Aastra DT412, DT422, DT432 User Guide [it]

DT412/DT422/DT432
Telefoni cordless per Aastra MX-ONE™ ed Aastra MD110
Manuale d'uso
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
IT/LZT 103 67 R7A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tutti i diritti riservati.

Sommario

Benvenuti ........................................................ 4
Informazioni importanti per l'utente .................. 6
Descrizione ................................................... 11
Accensione/spegnimento .............................. 29
Free Seating .................................................. 31
Chiamate in arrivo ......................................... 32
Chiamate in uscita ......................................... 37
Rubrica ......................................................... 49
Durante le chiamate ...................................... 56
Inoltro di chiamate ......................................... 62
Informazioni sull'assenza ............................... 71
Messaggi ...................................................... 74
Funzioni di gruppo ........................................ 84
Altre funzioni utili ........................................... 86
Allarme .......................................................... 90
Modi ............................................................. 93
Servizi ........................................................... 95
Impostazioni .................................................. 98
Regolazione volume e suoneria ................... 112
Installazione ................................................ 116
Riferimenti ................................................... 123
Risoluzione dei problemi .............................. 126
Glossario ..................................................... 128
Indice .......................................................... 129
Sommario
3DT412/DT422/DT432

Benvenuti

Benvenuti
Benvenuti nel Manuale d'uso per i telefoni cordless DT412, DT422 e DT432. In questo manuale vengono descritte le funzioni disponi­bili dei telefoni quando questi sono collegati a Aastra MD110 o Aastra MX-ONE™.
Le funzioni disponibili con questi telefoni sono progettate per un uso semplice in tutte le diverse situazioni.
A seconda della versione e della configurazione del centralino a cui è collegato il telefono, alcune delle funzioni che sono descritte nel presente manuale potrebbero non essere disponibili. La procedura di programmazione del telefono di cui si dispone potrebbe essere diversa. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'amministratore del sistema.
In alcuni paesi vengono utilizzati codici diversi per alcune funzioni. In questo manuale tutte le funzioni vengono descritte utilizzando il codice più diffuso.
È possibile scaricare la versione più recente del presente manuale dal sito Web al seguente indirizzo:
http://www.aastra.com
4DT412/DT422/DT432
Benvenuti

Copyright

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né trasmessa in alcuna forma o mediante dispositivi elettronici o meccanici, comprese la fotocopiatura e la registrazione, senza l'esplicita autorizzazione scritta dell'editore.
Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto del file solo per uso privato, ma non è consentita la ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere modificata, adattata o utilizzata per fini commerciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o adattate illecitamente.

Garanzia

AASTRA NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA RELATIVAMENTE AL MATERIALE IN OGGETTO, IVI COMPRESE, MA NON LIMITATAMENTE A, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. Aastra non sarà ritenuto responsabile per eventuali errori ivi contenuti, né per danni involontari o indiretti correlati alla fornitura, alle prestazioni o all'utilizzo di questo materiale.

Dichiarazione di conformità

La Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17 Stockholm, dichiara che questo tele-fono è conforme ai requisiti fondamentali e alle relative norme previsti dalla direttiva R&TTE 1999/5/EC.
Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:
http://www.aastra.com/sdoc
DT412/DT422/DT4325

Informazioni importanti per l'utente

Informazioni importanti per l'utente
Istruzioni per la sicurezza
Conservare queste istruzioni.
Leggere queste istruzioni per la sicurezza prima dell'uso.
Consigli
Mantenere e maneggiare sempre i prodotti con cautela e conservarli in un posto pulito e senza polvere. Un uso corretto e una grande cautela prolungheranno la vita dei prodotti. Utilizzare un panno o un tessuto assorbente morbido per ri­muovere polvere, sporcizia o umidità.
Assicurarsi sempre che il telefono, la batteria e il caricabatteria vengano utilizzati nell'ambiente per cui sono stati progettati.
Utilizzare il telefono a una temperatura compresa tra 0°C e +40°C (tra 32°F e 104°F).
Non esporre i prodotti a liquidi, umidità, solventi, luce diretta del sole, difficili condizioni ambientali o temperature estreme e mai sopra +60°C (+140°F), a meno che il prodotto non sia stato specificamente progettato e ufficial­mente approvato per tali ambienti.
L'esposizione a fonti di calore può provocare una perdita, un surriscalda­mento o un'esplosione delle batterie, determinando possibili incendi, scot­tature o altri danni personali.
Non mettere il prodotto nel forno a microonde: questo potrebbe provocare danni al forno e al prodotto.
Non tentare di disassemblare o modi­ficare alcuna parte del telefono, del caricabatteria o della batteria. Il dis­assemblaggio o la modifica potrebbe provocare scosse elettriche o danni irreversibili all'apparecchio. personale di servizio qualificato o a un partner Aastra autorizzato è consentito condurre ispezioni interne, modifiche e riparazioni.
Solo al
Non esporre il prodotto a prodotti che generano fiamme o accendini.
Non far cadere, gettare o piegare i prodotti. Questo potrebbe provocare un malfunzionamento o scosse elettriche.
Non verniciare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto in un'area con un'atmo­sfera potenzialmente esplosiva, a meno che il pro­dotto non sia stato specificamente progettato e ufficialmente approvato per tali ambienti.
Per evitare problemi di ascolto, accettare la chia­mare prima di appoggiare il prodotto (o dispositivo con vivavoce portatile) all'orecchio.
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere inserito nei normali contenitori di rifiuti. Con­trollare le norme locali per lo smalti­mento di prodotti elettronici.
6DT412/DT422/DT432
Informazioni importanti per l'utente
Alimentazione
Collegare l'alimentatore CA dell'unità per il carica­mento solo alle fonti di alimentazione specificate come indicato sul caricabatteria.
Verificare che il cavo sia posizionato in modo che non sarà soggetto a danni o urti.
Per ri durre il rischio di scosse elettriche, scollegare i caricabatteria da qualsiasi fonte di alimentazione prima di tentare di pulirli o spostarli.
Gli alimentatori CA non devono essere utilizzati all'esterno o in aree umide.
Non modificare mai il cavo o la spina. Se la spina non viene inserita nella presa, farsi installare una presa adeguata da un elettricista qualificato.
Limitare la distanza tra le prese elettriche e il tele­fono cordless durante il caricamento per un accesso facilitato.
Per risparmiare la corrente, scollegare il carica­batteria dalla presa elettrica dopo il caricamento.
Quando si scollega l'adattatore CA dalla presa elettrica, assicurarsi che le mani siano asciutte e di tenere la parte solida dell'adattatore CA.
•Non inserire i cavi.
Caricamento e batterie
Leggere attentamente le importanti precauzioni indicate di seguito prima di utilizzare le batterie per la prima volta. Assicurarsi di comprendere e attenersi a tutte le istruzioni caute­lative indicate, in modo da evitare eventuali rischi per la sicurezza causati da un uso improprio, un'applicazione non corretta o danni alle batterie.
Utilizzare solo le batterie, gli adattatori della presa elettrica o i caricabatteria per la scrivania o con la base che sono stati specificamente progettati per essere utilizzati con il prodotto.
L'uso di fonti di alimentazione non esplicitamente consigliati potrebbe provocare un surriscalda­mento, una riduzione delle prestazioni della batteria, una deformazione dell'apparecchio, incendi o altri danni.
I telefoni cordless sono dotati di batterie NiMH (Nickel Metal Hydride) o Lion (Lithium Ion). In un'infrastruttura complessa, la durata in con­versazione e in standby potrebbe differire a causa della conseguenza dell'aumento di segnali.
La batteria deve sempre essere completamente caricata (almeno 4 ore) prima del primo uso.
La batteria presente nel prodotto è progettata per resistere a numerosi cicli di caricamento.
Utilizzare solo l'apparecchio di caricamento consigliato.
Un car icamento non corretto può provocare danni a causa del calore o anche notevoli interruzioni di pressioni.
Tenere presente la corretta polarità durante il caricamento.
Non saldare fili di piombo direttamente nella batteria.
Non consentire che l'acqua venga in contatto con la batteria.
Il caricamento iniziale di una batteria NiMH pro­vocherà un riscaldamento della batteria stessa. Questo è un normale effetto del caricamento delle batterie NiMH.
Le batterie sono sostituibili; tuttavia, non questa operazione non deve essere eseguita frequente­mente.
Caricare solo le batterie quando sono inserite nel telefono.
Utilizzare solo le batterie specificate per il prodotto.
Non riscaldare o smaltire mai la batteria nel fuoco. Questo potrebbe provocare perdite, esplosioni o incendi.
Rim uovere la base di supporto dal prodotto mentre è nel caricabatteria.
Non coprire il prodotto mentre viene caricato. Non caricare il telefono in un mobile o un cassetto chiuso. Il caricamento della batteria è un processo chimico e provoca il riscaldamento della batteria. Assicurarsi che l'ambiente in cui il telefono viene caricato sia ben aerato.
Il telefono cordless può essere caricato sia quando è acceso che quando è spento.
Non coll egare mai il conduttore positivo e negativo della batteria.
Non percuotere o far cadere la batteria. Si potreb­bero provocare danni alla batteria.
Non caricare la batteria sotto +5°C (+41°F). Assicurarsi di caricare la batteria tra +5°C e +45°C (+41°F e 113°F). La carica effettuata non ri­spettando queste condizioni potrebbe influire sulle prestazioni della batteria e ridurre il ciclo di vita.
Non utilizzare batterie di diversi tipi, marche o capacità.
Per prestazioni ottimali, la batteria deve essere conservata in un luogo asciutto e fresco, con una temperatura ambiente di circa +25°C (+77°F).
La batteria continua a scaricare una minima parte dell'alimentazione, anche se il prodotto è spento o se la batteria è rimossa.
Smaltire la batteria in conformità con tutte le norme locali, applicabili nel proprio paese.
DT412/DT422/DT4327
Informazioni importanti per l'utente
Avvisi
Fumo o vapori
In caso di fumo o vapori , interrompere il funzionamento dei prodotti e spe­gnerli immediatamente. Scollegare l'adattatore CA e rimuovere immediatamente le batterie dal telefono. Il funzionamento continuato potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
LCD
Se il display a cristalli liquidi si rompe, evitare even­tuali danni personal i impedendo ai cristalli liquidi di venire in contatto con occhi, pelle e bocca. Impe­dire ai cristalli liquidi di uscire dal vetro rotto.
Come impedire il malfunzionamento
Non porre mai l'apparecchio in prossimità di motori elettrici, apparecchi per la saldatura o altri dispositivi che generano forti campi elettromagnetici. L'espo­sizione a forti campi elettromagnetici potrebbe provocare un malfunzionamento e danneggiare la comunicazione.
Il rapido spostamento dell'apparecchio da tem­perature calde a temperature fredde e viceversa potrebbe provocare la formazione di condensa (goccioline di acqua) sulle superfici interne ed esterne. Le goccioline di acqua potrebbero pro­vocare un malfunzionamento dell'apparecchio e danneggiare o terminare la comunicazione oppure danneggiare l'apparecchio. Quando viene rilevata della condensa, interrompere l'uso dell'apparec­chio. Spegnere il telefono, rimuovere la batteria e scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica. Attendere fino a quando l'umidità non è evaporata dall'apparecchio prima di metterlo nuovamente in funzione.
Evitare cadute accidentali del telefono. Utilizzare la clip, la clip di sicurezza o la base di supporto specificata per sostenere il telefono.
Evitare di premere il telefono tra un mobile e il proprio corpo quando si porta il telefono in tasca o attaccato agli indumenti.
8DT412/DT422/DT432
Informazioni importanti per l'utente

Carta SIM

Il telefono dispone di una carta SIM (Subscriber Identity Module) rimovibile in cui vengono memorizzate le impostazioni. Ciò significa che è possibile spostare la carta da un telefono all'altro per continuare a disporre delle proprie impostazioni.

Informazioni sulla sicurezza

I telefoni DT412, DT422 e DT432 rispondono alla classe di pro­tezione IP64, di conseguenza sono solidi, a tenuta di polvere e impermeabili, in quanto progettati per l'utilizzo nelle condizioni di lavoro più disagevoli.
Sicurezza intrinseca (DT432)
Il telefono DT432 è approvato in base alla direttiva ATEX per l'uso in ambienti contenenti gas e polveri potenzialmente esplosivi.
La conformità ai requisiti essenziali di sicurezza e salute, ad eccezione di quelli elencati nel programma di questo certificato, è stata assicurata dalla compatibilità con i seguenti documenti:
IT 50014:1997 più emendamenti A1 e A2 IT 50020:2002 IEC 61241-0:2004 più corrigendum 1 IEC 61241-11:2005 IEC 60529:1989 La classificazione e il contrassegno sul prodotto è "II 2G EEx ib IIC T4"
per il gas e "II 3D Ex ibD 22 IP64 T50°C" per la polvere.
DT412/DT422/DT4329
Informazioni importanti per l'utente

Preparazione all'uso

Prima di utilizzare per la prima volta il telefono occorre caricare e collegare la batteria. Vedere la sezione "Installazione" a pagina 116.
Nota: collocare il telefono nel caricabatteria e ricaricarlo per almeno un'ora prima di utilizzarlo per la prima volta.

Pulizia

Pulire il telefono solo con un panno morbido e leggermente inumidito. L'uso di sapone o di altri detergenti può scolorire o danneggiare il telefono. Pulire i contatti della batteria usando etanolo o alcool isopropilico.
10DT412/DT422/DT432

Descrizione

Descrizione
14
1
2
5
6
12
3
11
12
10
4
7
8
9
13
DT412/DT422/DT43211
1Spia
Una spia lampeggiante indica una chiamata in arrivo o un messaggio in attesa.
2 Aumento/diminuzione del volume
Sganciato: consente di aumentare/diminuire il volume dell'altoparlante. Vedere la sezione "Regolazione volume e suoneria" a pagina 112. Per rispondere alle chiamate, è anche possibile utilizzare il tasto Volume su. Vedere la sezione "Ricezione di chiamate" a pagina 32.
3Display
Sul display vengono visualizzate diverse informazioni, tra cui lo stato della batteria, l'ora, il sistema, l'ID/nome dell'utente, il numero di interno e le informazioni sui tasti dedicati. Vedere le sezioni "Informazioni visualizzate sul display" a pagina 14 e "Struttura dei
menu" a pagina 22. Per modificare le dimensioni del testo sul
display, vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 98.
4 Tasti dedicati
Le funzioni dipendono dallo stato del traffico e vengono visualizzate sull'ultima riga del display. Quando viene richiesto di effettuare l'operazione descritta sul display, premere il tasto necessario per accedere alla funzione. Questi tasti sono utilizzati per diverse opzioni nella struttura dei menu (modalità menu). In modalità di standby l'utente può modificare le funzioni dei tasti dedicati. Il tasto centrale consente anche di attivare o disattivare l'ascolto di gruppo con altoparlante. Vedere le sezioni "Impostazioni" a pagina 98, "Informazioni visualizzate sul display" a pagina 14 e "Struttura dei
menu" a pagina 22.
Descrizione
5 Tasto di chiamata
Tasto che consente di accendere il telefono nonché di effettuare, ricevere o terminare una chiamata.
6 Tasto di direzione
Controlla lo spostamento del cursore sul display. In modalità di standby, il tasto di direzione verso il basso viene utilizzato per accedere alla lista chiamate, mentre quello verso l'alto per l'accesso all'elenco messaggi. Premere il tasto di direzione verso sinistra per visualizzare la data. Quando si utilizza la struttura dei menu, questo tasto consente di spostarsi verso l'alto, il basso, all'indietro (tasto sinistro) o in avanti (tasto destro).
7Tasto Menu
Consente di accedere o uscire dalla modalità menu. Vedere le sezioni "Informazioni visualizzate sul display" a pagina 14 e "Struttura dei
menu" a pagina 22. Permette inoltre di bloccare/sbloccare manual-
mente la tastiera. Vedere la sezione "Blocco della tastiera" a pagina 107.
12DT412/DT422/DT432
Descrizione
8Tastiera
Consente di immettere numeri e digitare dei testi. Vedere la sezione "Immissione di nomi e numeri" a pagina 50. È possibile programmare i tasti da 0 a 9 come tasti di scelta rapida. Vedere la sezione "Tasti dedicati e tasti mem" a pagina 99.
9Microfono
10 Tasto esclusione audio
Attiva/esclude i segnali acustici in modalità di standby, disattivando la suoneria per le chiamate in arrivo e consente di attivare/disattivare il microfono durante una chiamata.
11 Tasto allarme (solo DT422 e DT432)
Consente di inviare allarmi e di verificare la funzione di allarme. Vedere la sezione "Allarme" a pagina 90.
12 Altoparlanti
Un altoparlante per la suoneria e uno per l'ascolto di gruppo con altoparlante. Vedere la sezione "Vivavoce" a pagina 56.
Nota: il telefono può attirare piccoli oggetti metallici intorno alla zona dell'auricolare.
13 Connettore per carica
Vedere la sezione "Installazione" a pagina 116.
14 Connettore per cuffia
Vedere la sezione "Cuffie" a pagina 125.
DT412/DT422/DT43213
Descrizione

Informazioni visualizzate sul display

Sul display vengono visualizzati non solo i risultati di tutte le operazioni eseguite, ma anche gli avvisi. In modalità di standby sulla riga superiore sono visualizzate le icone e l'ora. Le tre righe successive (fino a 20 caratteri per ogni riga) riportano le informazioni di sistema, i nomi e i numeri da modificare o comporre, l'ID utente ecc. Sulla terza riga è visualizzato lo stato del telefono (modalità corrente). Alcuni esempi di informazioni di stato sono: lo stato non è disponibile, la riga è vuota.
Nota: per modificare l'ID utente e le dimensioni del testo sul display, vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 98.
Sulla riga inferiore viene visualizzato il campo del tasto dedicato. In modalità di standby vengono visualizzati i nomi definiti dall'utente per i tre tasti dedicati sotto il display. In modalità menu, in cui i tasti dedicati vengono utilizzati per diverse opzioni, visualizza la funzione di ciascun tasto. Alcuni esempi di funzioni sono: Per istruzioni sulla definizione dei tasti dedicati in modalità di standby, vedere la sezione "Tasti dedicati e tasti mem" a pagina 99.
Nota: le informazioni visualizzate variano a seconda della versione e della configurazione del centralino e se si utilizza un telefono DECT o IP DECT. Per determinare il tipo del proprio telefono, rivolgersi all'amministratore del sistema.
Muto, In ricarica
ecc. Quando
Indietro, Opzioni, Salva
ecc.
Display:
13:053 5
Sistema A S Evans 0174
Info Doctor Jobs
Nel display di esempio riportato di seguito sono illustrati i diversi stati del telefono.
Nota: se disponibile, oltre al numero o in sostituzione di esso viene visualizzato il nome.
14DT412/DT422/DT432
Descrizione
Telefono in standby
A seconda dello stato e dell'impostazione del telefono, vengono visualizzate informazioni diverse.
Normale:
13:05
Sistema A Smith 4321
"
Sistema A
riga viene visualizzato il nome (se disponibile) e il numero dell'interno.
Follow-me attivato:
" corrisponde al nome predefinito della rete. Sulla seconda
Nota: se il nome è lungo, il numero non viene visualizzato.
13:05
4321 > 4444
Il numero di interno 4321 è stato trasferito al numero 4444.
DT412/DT422/DT43215
Descrizione
Chiamata in uscita
Chiamata in uscita normale: Quando si effettua una chiamata in uscita, vengono visualizzati lo stato
del traffico e il nome o il numero composto:
13:05
Chiam. in corso 3333
R
Quando si riceve risposta alla chiamata in uscita:
13:05
3333
R
Chiamata trasferita: Se per il numero composto è stato attivato il trasferimento di chiamata,
vengono visualizzate informazioni sul trasferimento. Ad esempio, sul display viene visualizzato il numero composto 3333 (Smith) trasferito al 4444 (Brown):
13:05
4444 >3333
R
Quando si risponde alla chiamata trasferita, viene visualizzato solo il numero della postazione di risposta:
13:05
4444
R
16DT412/DT422/DT432
Descrizione
Chiamata in arrivo
Chiamata in arrivo normale: Se disponibile, viene visualizzato il numero o il nome del chiamante.
13:05
3333
Chiamata trasferita: Un indicatore di trasferimento prima del nome o del numero indica che
la chiamata è stata trasferita al proprio telefono. Ad esempio, sul display viene visualizzato il numero composto 3333 (Smith), ma la chiamata è stata trasferita al proprio interno:
13:05
4321 >3333
Quando si risponde alla chiamata, sul display viene visualizzato solo il numero del chiamante.
DT412/DT422/DT43217
Messaggi di collegamento del sistema
Descrizione
Sistema A Indicazione del sistema
Il telefono è collegato a Sistema A. È inoltre possibile che il nome del sistema sia diverso, ad esempio MD110.
Manca sistema Ci si trova fuori dall'area di copertura
Il telefono non è collegato ad alcun sistema. Per collegarsi, contattare l'amministratore di sistema.
Note:
Quando si accede nuovamente all'area di copertura potrebbe essere necessario attendere qualche minuto prima che il telefono venga registrato automaticamente nel sistema.
È anche possibile che si riceva un segnale di avviso indicante che il telefono è fuori dell'area di copertura; in tal caso, contattare l'amministratore di sistema.
No accesso Indicazione di accesso
Il telefono è in contatto con un sistema ma non è consentito effettuare chiamate.
Icone sul display
Chiamata/Sganciato
Viene visualizzata quando il telefono è sganciato e lampeggia quando squilla.
Segnale audio disattivato
Viene visualizzata quando tutti i segnali di allarme sono disattivati, inclusi la suoneria, il tono di messaggio, il tono tastiera ecc. Tuttavia, i messaggi a priorità elevata ignoreranno tale impostazione. Vedere la sezione "Regolazione volume e suoneria" a pagina 112.
Batteria
Viene visualizzata sempre in modalità di standby. Quando il livello è basso, è necessario caricare la batteria. Vedere la sezione "Installazione" a pagina 116.
Ascolto di gruppo con altoparlante (vivavoce)
Viene visualizzata quando l'altoparlante è attivato e il telefono è in modalità di ascolto di gruppo con altoparlante (vivavoce). Vedere la sezione "Durante le chiamate" a pagina 56.
18DT412/DT422/DT432
Descrizione
Nuovo messaggio
3
Viene visualizzata quando si riceve un nuovo messaggio. Il numero a destra dell'icona è relativo al totale dei messaggi non letti. Il simbolo scompare solo dopo che il messaggio è stato contrassegnato come letto. Vedere la sezione "Messaggi" a pagina 74.
Nota: Per i messaggi vocali, l'icona Nuovo messaggio è solo un'indicazione dei messaggi vocali ricevuti, il numero non rispecchia il numero effettivo dei messaggi non letti.
Chiamata senza risposta
5
Viene aggiunta alle chiamate senza risposta della lista chiamate. Il numero a destra dell'icona indica il totale delle chiamate perse.
Chiave
Indica che la tastiera è bloccata. Vedere la sezione "Blocco
automatico dei tasti" a pagina 107.
Lucchetto
Indica che il telefono è stato bloccato e che per utilizzarlo è necessario sbloccarlo immettendo un codice. Vedere la sezione "Sicurezza" a pagina 104.
Cuffia
Indica che al telefono è stata collegata una cuffia. Vedere la sezione "Cuffie" a pagina 125.
Allarme assenza movimento attivato (solo DT422 e DT432)
Indica che l'allarme assenza movimento è attivato. Vedere la sezione "Allarme" a pagina 90.
Allarme caduta attivato (solo DT422 e DT432)
Indica che l'allarme caduta è attivato. Vedere la sezione "Allarme" a pagina 90.
ABC Immissione testo in maiuscolo
Indica che è possibile digitare lettere maiuscole e numeri nella modalità di immissione testo. Vedere la sezione "Immissione di
nomi e numeri" a pagina 50.
abc Immissione testo in minuscolo
Indica che è possibile digitare lettere minuscole e numeri nella modalità di immissione testo. Vedere la sezione "Immissione di
nomi e numeri" a pagina 50.
123 Immissione numeri
Indica che è possibile digitare numeri nella modalità di immissione testo. Vedere la sezione "Immissione di nomi e numeri" a pagina 50.
Chiamata in arrivo
Viene visualizzato accanto alle chiamate in arrivo nella lista chiamate.
DT412/DT422/DT43219
Descrizione
Chiamata in uscita
Viene visualizzata accanto alle chiamate in uscita nella lista chiamate.
Messaggio non letto
Viene visualizzata accanto ai messaggi non letti nell'elenco messaggi. Vedere la sezione "Messaggi" a pagina 74.
Messaggio letto
Viene visualizzata accanto ai messaggi letti nell'elenco messaggi. Vedere la sezione "Messaggi" a pagina 74.
Messaggio interattivo
Viene visualizzata accanto ai messaggi interattivi in arrivo nell'elenco messaggi. Vedere la sezione "Messaggi" a pagina 74.
Messaggio interattivo letto
Viene visualizzata accanto ai messaggi interattivi letti nell'elenco messaggi. Vedere la sezione "Messaggi" a pagina 74.
Aggiunta contatto
Viene visualizzata su un tasto dedicato quando un numero di telefono è evidenziato nella lista chiamate. Indica che è possibile aggiungere il numero alla rubrica personale. Vedere la sezione "Rubrica" a pagina 49.
Contatti
Viene visualizzata quando è possibile ottenere un numero di telefono dalla rubrica personale, ad esempio per aggiungerlo a una funzione. Vedere la sezione "Rubrica" a pagina 49.
> Indicatore di trasferimento
Quando viene visualizzato prima di un nome o di un numero, indica che il telefono è stato trasferito a un'altra estensione.
20DT412/DT422/DT432
Descrizione
Schede di menu
Premendo il tasto Menu vengono visualizzate le seguenti schede:
Messaggi
Consente di visualizzare l'elenco messaggi. Vedere la sezione "Messaggi" a pagina 74.
Contatti
Consente di visualizzare la rubrica personale, la rubrica centrale e la lista chiamate. Vedere le sezioni "Rubrica" a pagina 49 e "Composizione del numero dalla lista chiamate" a pagina 40.
Modi
Consente di selezionare i diversi modi nonché di modificarli. Vedere la sezione "Modi" a pagina 93.
Servizi
Consente di selezionare, aggiungere, eliminare o modificare una funzione di servizio. Vedere la sezione "Servizi" a pagina 95.
Impostazioni
Consente di gestire la configurazione del telefono. Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 98.
Per spostarsi nei menu, vedere la sezione "Struttura dei menu" a pagina 22.
Altre funzioni del display
A seconda della rete a cui si è collegati, sono disponibili altre funzioni del display. Se occorrono funzioni aggiuntive, contattare l'amministratore di sistema.
DT412/DT422/DT43221
Descrizione

Struttura dei menu

I menu consentono di accedere alle funzioni del telefono e di rete.
ç Premere il tasto Menu per accedere ai menu o uscirne.
Viene evidenziata l'ultima scheda utilizzata oppure, se il telefono è stato riavviato, la scheda del menu Contatti.
Utilizzare il tasto di direzione verso sinistra/destra per scegliere una scheda e premere il tasto di direzione giù per aprirla. Viene visualizzata un'intestazione ed evidenziata la prima opzione. Utilizzare il tasto di direzione su/giù per spostarsi tra le opzioni e selezionarne una premendo il tasto di direzione verso destra.
Note:
Poiché il telefono può essere usato in diverse reti, alcune funzioni possono non essere supportate da una rete specifica.
Un'impostazione dei parametri della carta SIM determina la memorizzazione sulla stessa delle modifiche effettuate tramite il menu. Se le modifiche non vengono salvate sulla carta SIM, vengono eliminate al riavvio del telefono.
22DT412/DT422/DT432
Descrizione
Scheda Messaggi
Elenco messaggi > Messaggio 1 >
Messaggio 2 > . . Messaggio 20 >
Scheda SMS
Invia SMS > Indirizzo SMS > SMS
Scheda Contatti
Rubrica locale >
Rubrica tel. Centrale
Lista chiamate >
Voce 1 > Voce 2 > . . Voce 100 >
Messaggio 1 (ora/data)
Nome: .....
Numero: .....
Numero chiamata 1 Numero chiamata 2 . . . . . Numero chiamata 20
DT412/DT422/DT43223
Scheda Modi
Descrizione
Normale > In ricarica > Modo 2 > Modo 3 > Modo 4 > Modo 5 > Modo 6 > Modo 7 > Modo 8 > Modo 9 >
Spento
*Disponibile solo per i telefoni DT422 e DT432.
Volume >
Suoneria > Vibrazione (On/Off) Tono t a stie r a (On /Off)
Impost. allarme* >
Assenza (On/Off)
Risposta > Tasto dedicato** Nome: ...
**Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "Scheda Impostazioni" a pagina 25.
Scheda Servizi
Servizio 1 > Servizio 2 > . . Servizio 10 >
Nome: ....
Funzione:
(Livello 1, 2…5, Silenzioso)
Chiam. int. > Chiam. est. > Richiamata >
Non movimento (On/Off) Uomo a terra (On/Off)
Normale Auto Alto Alto automatico
Invio dati Modif. pref. dati Numero tel. SMS
To no Basso Medio Alto Misto
24DT412/DT422/DT432
Descrizione
Scheda Impostazioni
Segnale all. >
Impost. allarme*>
Tasto dedicato >
Tasto mem >
Generale >
Sistema >
Volume: >
(Livello 1, 2…5, Silenzioso)
Suonerie > Vibrazione (On/Off) Tono tas t ier a (O n /Off )
Non movimento (On/Off) Uomo a terra (On/Off)
Sinistra: > Centro: > Destra: >
Nome: ....
Funzione: >
0, 1, 2.....9 >
Lingua >
Dimensione testo** >
Sicurezza >
Ora (On/Off) > Bloc. tast. aut. (On/Off) Risposta rapida (On/Off) Rot. nuovo mess. (On/Off) ID Utente Contrasto del display
Selezione del sistema >
Registra >
Auto, Sistema A.....D
Sistema A.....D
Test di localizzazione* >
Attivare test
Chiam. int. > Chiam. est. > Richiamata >
Invio dati Modif. pref. dati Numero tel. Scelte rapide > SMS Cambio modalità Non utiliz
(English, ecc.)
Piccolo Medio
Blocco tel Blocco cod
Impost. autom. Impost. manuale
* Disponibile solo per i
** Disponibile solo per i
To no Basso Medio Alto Misto
Assenza Rubrica locale Rubrica tel. Centrale Servizi Spento Non movimento* Uomo a terra* Modifica dati all.* Cambia sistema Demo Mess 1 Demo Mess 2 RSSI
telefoni DT422 e DT432.
telefoni DT412 e DT422.
Informazioni >
IPDI/IPEI/Versione SW/Versione AP SW
DT412/DT422/DT43225
Descrizione
Personalizzazione dei menu
L'amministratore di sistema può personalizzare i menu nascondendo alcune delle funzioni disponibili, a seconda delle impostazioni della carta SIM. È possibile occultare le seguenti funzioni:
Cancellazione dei messaggi – Le opzioni
Amministrazione della rubrica locale – Non è possibile
Modifica delle modalità – Non è possibile modificare le
Selezione delle modalità – L'opzione
Spegnimento – Non è possibile spegnere il telefono dal menu
Amministrazione dei servizi – Non è possibile aggiungere
Modifica dei segnali di allarme – L'opzione
Modifica delle impostazioni di allarme – L'opzione
Amministrazione dei tasti dedicati – L'opzione
Amministrazione dei tasti mem – L'opzione
Modifica dei tasti mem – L'opzione
Modifica delle impostazioni generali – L'opzione
Gestione della sicurezza – L'opzione
Selezione del sistema* – L'opzione
Registrazione del sistema* – L'opzione
Cancellazione del sistema – L'opzione
Visualizzazione delle informazioni* – L'opzione
sono nascoste.
tutto
aggiungere nuove voci né modificare o cancellare quelle esistenti.
impostazioni relative alle modalità.
non è possibile passare da una modalità all'altra dal menu.
Modi.
nuovi servizi né modificare o cancellare quelli esistenti.
menu è nascosta.
nel menu è nascosta.
allarme
nel menu è nascosta.
menu è nascosta.
visualizzare le impostazioni per i tasti mem.
nel menu è nascosta.
nascosta.
è nascosta.
nascosta.
nel menu è nascosta.
Cancella
Scegli
è nascosta, cioè
Segnale all.
Tasto dedicato
Tasto mem
Edita
è nascosta. È possibile
Sicurezza
nel menu è
Scegli sistema
Registra
Cancella
Informazioni
e
Cancella
nel
Impost.
nel
Generale
nel menu
nel menu è
è nascosta.
26DT412/DT422/DT432
Descrizione
Test di localizzazione* – L'opzione
Test di localizzazione
nel
menu è nascosta.
Indirizzo rubrica centrale – Quando si specifica un indirizzo nella rubrica centrale, l'opzione
Rubrica tel. Centrale
viene visualizzata nel menu Contatti e nell'elenco delle scelte rapide. Alla consegna, l'indirizzo è impostato su 999999.
*Se tutte le opzioni sono nascoste, l'opzione
Sistema
nel menu
viene nascosta. Ciascuna modalità del menu può essere nascosta singolarmente. In
tal modo è possibile eliminare dal menu le modalità non utilizzate. Si noti che è sempre possibile modificare le modalità nascoste con l'ausilio dei tasti mem o dedicati.
DT412/DT422/DT43227
Segnale di centrale
Segnale di centrale speciale
Squillo o tono di coda
Tono di occupato
Tono di congestione
Tono di numero non disponibile
Descrizione

To ni

I toni riportati di seguito vengono inviati dal centralino al telefono.
Caratteristiche dei toni
I toni descritti in questa sezione sono quelli maggiormente utilizzati in tutto il mondo. In molti paesi viene utilizzato un tono diverso in base
alle situazioni.
Tono di avviso di chiamata
Tono di inclusione
Tono di conferenza ogni 15 secondi (a tutti i partecipanti)
Tono di v e rif ica
Tono di avviso, inoltro costoso
Suonerie
È possibile modificare le suonerie, vedere la sezione "Suonerie" a pagina 114.
28DT412/DT422/DT432

Accensione/spegnimento

Accensione/spegnimento

Accensione

æ Tenere premuto finché il display non si accende.
Se il telefono non si accende oppure viene visualizzata l'icona Batteria, la batteria è scarica. Caricare la batteria.
Sul display viene visualizzato quanto segue:
Accendere?
No
Premere entro due secondi per confermare (vedere display).
È ora possibile utilizzare il telefono.
Note:
Se viene visualizzato il messaggio possibile effettuare o ricevere chiamate.
A seconda della programmazione del sistema, il telefono può essere bloccato automaticamente. Per sbloccare il telefono, vedere la sezione "Sicurezza" a pagina 104.
Manca sistema
, non è
DT412/DT422/DT43229

Spegnimento

Note:
Non è possibile spegnere il telefono durante una chiamata.
Si consiglia di programmare la funzione di spegnimento come tasto mem. Vedere la sezione "Tasti dedicati e tasti mem" a pagina 99. Se non è stato programmato un tasto mem, utilizzare i menu. Vedere la sezione "Modi" a pagina 93.
Se è stato programmato un tasto mem:
å Tenere premuto il tasto mem.
Accensione/spegnimento
ã Sì Ok Premere per confermare (vedere il display).
Il telefono è spento.
30DT412/DT422/DT432
Loading...
+ 102 hidden pages