AASTRA DT390 Reference Guide [en, ru, de, es, fr, it]

DT390 Cordless Phone
for MX-ONE
Quick Reference Guide
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!)
LZT 103 080 R2C © Copyright Aastra Telecom Sweden 2012. All rights reserved.
English ....................................................................................7
Dansk ................................................................................... 17
Deutsch ...............................................................................27
Español ................................................................................37
Español de América Latina ...........................................47
Français ............................................................................... 57
Italiano ................................................................................67
Nederlands ........................................................................77
Norsk .................................................................................... 87
Português ...........................................................................97
Português do Brasil .......................................................107
Русский .............................................................................117
Suomi .................................................................................127
Svenska .............................................................................137
MX-ONE – DT390
MX-ONE – DT390
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protec­tion against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par tic­ular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off an d on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif­ferent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV techni­cian for help.
--------------------------------------------------------------
Privacy of communications may not be ensured when using this phone.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device complies with FCC SAR limit of 1.6 W/kg. The high­est SAR value measured when used at the ear is
0.104 W/kg. This device must not be colocated or operat­ing in conjunction with any other antenna or transmitter.
• This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear side, underneath the battery of this equipment is a label that contains, among other information, a product iden­tifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
• REN is N/A as this product is intended to be co nnected behind a FCC Part 68 compliant PBX system. It is not intended for direct connection to telephone network.
• If this equipment cause harm to the telephone net­work, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the tele­phone company will notify the customer as soon as pos­sible. Also, you will be advised of your right to file a com­plaint with the FCC if you believe it is necessary.
• The telephone company may make changes in its facil­ities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to main­tain uninterrupted service.
• If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact your Aastra business partner http://www.aastra.com. This equipment is not intended to be repaired by the customer (user). If the equipment is causin g harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
• Connection to party line service is subject to state tar­iffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for infor­mation.
• If your home has specially wired alarm equipment con­nected to the telephone line, ensure the installation of this equipment that it does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disa­ble alarm equipment, consult your telephone company or qualified installer.
Electrical Safety Advisory
Electrical surges, typically lightning transients, are very destructive to customer terminal equipment connected to A C po wer s our ces. Cus tom er i s thu s re com mend ed t o use a surge arrestor for the equipment that requires AC power.
5
Important User Information
English
Copyright
Copyright © Aastra Telecom Sweden AB 2012. All rights reserved.
No parts of this publication may be reproduced, stored in re triev al syst ems, or transm itted in any fo rm or b y any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the publisher except in accordance with the following term s.
When this publication is made available on Aastra media, Aastra gives its consent to downloading and printing copies of the content provided in this file only for private use and not for redistribution. No parts of this publication may be subject to alteration, modification or commercial use. Aastra will not be liable for any damages arising from use of an illegal modified or altered publication.
Trademark
Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies Limited. All other trademarks herein are the property of their respective owners.
Disclaimer
While every effort has been made to ensure accuracy, Aastra will not be liable for technical errors or omissions contained within this documentation. The information contained in this documentation is subject to change without notice.
Declaration of Conformity
Hereby, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17 STOCKHOLM, declares that this product, is in conformity
with the essential requirements and other relevant pros of the European R&TTE directive 1999 /5/EC.
Details to be found at: http://www.aastra.com/sdoc
Safety Instructions
Note: When using your telephone or connected equipment, the following basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electrical shock and other personal injury.
Recommendations
Always keep and handle your products with care and keep them in a clean and dust-free place. Proper use and care will prolong the products life. Use a soft absorbent tissue or cloth to remove dust, dirt or moisture.
Always ensure that the phone, battery and charger are used and operated in the environment for which they are designed.
Operate the phone in temperatures between 0°C to +40°C (32°F to 104°F).
Do not expose your products to liquid, moisture, humidity, solvents, strong sunlight, harsh environments or extreme temperatures, never above +60°C (+140°F), unless the product has been specifically designed and officially approved for such environments.
Exposure to heat may cause batteries to leak, overheat or explode, resulting in fire, burns or other injuries.
Do not put the product in the micro­wave oven: This may cause damage to either the oven or the product.
Do not attempt to disassemble or alter any part of the phone, the charger(s) or the battery-pack. Disassembly or alteration may result in electrical shock or irreversible damage to the equip­ment.
Only a qualified service personnel
or an authorized Aastra partner should conduct internal inspections, alterations and repairs.
Do not expose your product to open flames or lit tobacco products.
Do not drop, throw or bend your products. This may cause malfunction or electric shock.
Do not paint your product.
Do not use your product in an area where a potentially explosive atmosphere exists, unless the product has been specifically designed and officially approved for such environments.
To avoid hearing impairment, accept the call before holding your product (or portable handsfree device) to your ear.
7MX-ONE – DT390
English
Disposal of the product
Your product should not be placed in municipal waste. Please check local regulations for disposal of electronic products.
Power supply
Connect the AC power adapter of the charging unit only to the designated power sources as marked on the charger.
Make sure the AC power supply is positioned so that it will not be subjected to damage or stress.
To reduce risk of electrical shock, unplug the chargers from any power source before attempting to clean or move it.
The AC power adapters must not be used outdoors or in damp areas.
N eve r m odi fy t he cor d or pl ug. If t he plu g wi ll not fit into the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
•Limit the distance between the mains socket and the cordless phone when charging for easy accessibility.
As an energy saving measure, disconnect the charger from the main socket after charging.
When unplugging the mains adapter from the power outlet, make sure that your hands are dry and ensure that you hold the solid portion of the mains adapter.
Do not pull on cables.
See the complete User Guide for available power adapters.
Charging and batteries
Please read carefully the following important precautions before the first time use of the batteries. Make sure to understand and observe all cautionary instructions stated, so as to avoid any possible safety hazards that are caused by any misuse, misapplication or damage to batteries.
Only use batteries, mains adapters or desk and rack chargers which have been specifically designed for use with your product.
Use of power sources not explicitly recommend­ed may lead to overheating, reduced battery per­formance, distortion of the equipment and fire or other damages.
The phone is equipped with Lithium Li-polymer/ Li-Ion battery. In a complex infrastructure, the talk­and standby time may differ, due to the con­sequence of the increase in signaling.
The battery must always be completely charged (minimal 4 hours) before first time use.
The battery in your product is designed to withstand many charge cycles.
Use only the recommended charging equipment.
Improper charging can cause heat damage or even high pressure rupture.
Observe proper charging polarity.
Do not solder lead wires directly onto the batter y.
Do not allow water to come into contact with the battery.
The battery is replaceable, however it is not the intention to do this frequently.
Only charge the battery when placed in the phone.
Use only the specified battery-packs for your product.
Never heat or dispose of the battery into a fire, which, or else, may cause leakage, burst or fire.
Remove the carrying case from the product while in charger.
Do not cover the product while being charged. Do not charge the phone in a closed cabinet or drawer. The charging of the battery is a chemical process and causes the battery to become warm during charging. Make sure the environment in which the phone is charged, is well vented.
The cordless phone can be charged either when switched on or off.
Do not connect the battery's positive and negative leads altogether in any circumstances.
Do not strike or drop the battery. It may cause damage to the battery.
Do not charge the battery below +5°C (+41°F). Be sure to charge the battery between +5°C and +40°C (+41°F and 104°F). Charging beyond these conditions may impair the battery performance and shorten the life cycle.
Do not use battery packs from different types, brands or of different capacities.
The battery is to be stored in a dry cool place, with the ambient temperature of approx. +25°C (+77°F) for best performance.
The battery continues to discharge a minimal portion of its power, even if the product is switched off or the battery is removed.
Dispose the battery in accordance with all local regulations, applicable in your country.
MX-ONE – DT3908
English
Warn ings
Smoke or fumes
Stop operating the products and turn off immediately in case of smoke or fumes. Unplug the mains adapter and remove the batteries from the phone immediately. Continued operation may result in fire or electrical shock.
LCD
If the liquid crystal display breaks, avoid injury by not allowing the liquid crystal to come into contact with eyes, skin or mouth. Prevent the liquid crystal from leaking out of the broken glass.
Preventing malfunction
Never place the equipment in close proximity of electric motors, welding equipment or other devices generating strong (elec tro) magnetic fields. Exposure to strong (electro) magnetic fields may cause malfunction and corrupt the communica­tion.
Moving the equipment rapidly between warm and cold temperatures may cause condensation (wa­ter droplets) to form on its internal and external surfaces. Water droplets may cause malfunction of the equipment and corrupt or end communication or damage the equipment. When condensation is noticed, stop using the equipment. Switch off the phone, remove the battery and unplug the mains adapter from the power outlet. Wait until the moisture evaporates from the equipment before putting it in operation again.
Avoid accidental drop of the phone. Use the clip, security clip or carrying case specified for carrying purposes of the phone.
Avoid squeezing the phone between furniture and your body when carrying the phone in your pocket or attached to clothing.
9MX-ONE – DT390
English
MX-ONE – DT39010
DT390 Cordless Phone
Note: Information displayed can vary depending on vers ion and
configuration of the exchange, or whether th e phone is used in a DECT or an IP DECT system. Consult your system administrator to find out which type of system your p hone is used in.
Quick Reference Guide
English
This Quick Reference Guide includes short descriptions on how to use the basic features. More features and technical requirements are available in the User Guide.
The complete User Guide is available in electronic format on the Enterprise Telephone Toolbox CD and on
www.aastra.com (see MX-ONE platform).
Read the safety instructions before use!
1 Headset connector
2 Left soft key
3Middle soft key
4Right soft key
5 Off-hook key
6Navigation key
7 On-hook and power on or off
8 Voice mail access
9 Key lock and Upper/Lower case
10 Space
11 Mute key
12 Indicator
13 Display
Main Display Menu
1 Contacts
2 Calls
3Settings
When you press the soft key Menu, the Messaging tab is marked by default.
11MX-ONE – DT390
English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
Switch On and Off
Switch on: Press and hold (Until display
lights up)
Ye s (confirm)
Switch off: Press and hold
Ye s (confirm)
Free seating
Log on:
Log off: #11#
*11* Authorization code *
Own extension number
#
Note: Free seating is not supported by IP DECT.
Answer Calls
Answer: Press
Handsfree: Press
Headset: Press the answering button on the
Call pick-up: Call ringing extension
Group call pick-up:
End call: Press
Reject call: Press
headset.
France and New Zealand: Press 4;
6
Sweden: Press
* 8 #
Finland and Sweden: Press *0#; U.S.A. and Canada: Press
8
*59#
Make Calls
Dial: Dial extension number or external
line and number
Make Calls
Common speed dialing number:
Dial by contact: Press Menu - Contacts - Call
Search and dial a contact:
Dial by call list: Press select number
Redial last external number:
Dial common speed dialing number
contact, select contact
Note: Contacts marked with cannot be modified.
Press Menu - Contacts - Central
phonebook- Search by name (or Search by number), enter name
(or number) and press Search. Select contact
***
Finland and Sweden: Press **0
Silent Ringing and Mute
Mute ringing telephone:
Switch ring signal off: Press and hold
Mute microphone during call: Press and hold during call
Press to suppress the ringing. (Press to answer.)
Volume
Adjust speaker volume during a call:
Adjust ringing volume:
Press (up and down) to adjust volume.
Press Menu - Settings - Sound & Alerts - Volume and adjust with navigation keys.
Handsfree: Dial number
12
MX-ONE – DT390
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
English
Callback
(The busy number calls back when free.)
Order: Press More - Callback
Cancel all callbacks:
Cancel single callback:
If the function cannot be activated on your phone by pressing More, press France, New Zealand and Sweden: Press
#37#
U.S.A. and Canada: Press #6#
#37* extension number #
U.S.A. and Canada: Press #6*
6 instead.
Call Waiting
(A call waiting signal is sent to the busy number.)
Order: Press More - Call waiting
(Close menu but keep phone off hook.)
If the function cannot be activated on your phone by pressing More, press France and New Zealand: Press Sweden: Press
4
5 instead.
6;
(Call Waiting signal is indicated during an ongoing call.)
Answer: Press soft key
R (ongoing call is put
on hold)
Or
Press
Intrusion
(Intrude a busy extension to ask the party to hang up.)
Activate: Press
4
France, New Zealand and Sweden: Press 8
Park a Call
Inquiry
(The first call is parked automaically.)
5
Ongoing conversation:
Press More - New call, dial number
Refer back: Pres s More - Switch
On hold
Put on hold: Press
Resume a call: (within 30 sec)
Resume a call on another extension:
Call the extension where call was put on hold. Press
Conference
Ongoing conversation:
Press More - New call, dial number
At answer, press More -
Conference
Repeat to add more.
If the function cannot be activated on your phone by pressing More, press soft key R instead and dial number.
If the function cannot be activated on your phone by pressing More, press Sweden: Press
R
2 instead.
R
8
France and New Zealand: Press 4; Sweden: Press
6
If the function cannot be activated on your phone by pressing More, do the following: Press soft key
R, dial number, and press 3
at answer. U.S.A. and Canada: Press
4
Bypass
(Bypass Follow-me on a specific extension.)
Activate:
MX-ONE – DT390
*60* desired number #
U.S.A. and Canada: Press *1*
13
English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
Tra nsf er
Ongoing conversation:
Blind transfer: Press More - Transf. to new
Press More - New call, dial number
Before or after answer, press
More - Transfer
If the function cannot be activated on your phone by pressing More, press number, and press answer.
dial number
R, dial
before or after
Call Forwarding
Internal Follow-me
Order from your extension:
Cancel:
External Follow-me
Order:
Cancel:
*21* New extension number #
U.K.: Press *2*
# 21#
U.K.: Press #2#
*22# External line code and
#
number
U.S.A. and Canada: Press *23#
#22#
U.S.A. and Canada: Press #23#
Personal Number
Order or change to another profile from own extension:
Cancel: #10#
*10*(1-5)#
Search profile digits (1 -5), are programmed by system administrator.
Voice Mail (Optional)
New voice mail message received:
Enter the mailbox: Press and hold
Note: Press and hold 1 requires that a voice
mail number has been configured to the Voice Mail button. Please contact your system administrator.
1
Contacts
Add contact: Press Menu - Contacts - Add
contact - From call list, select a
contact and press Add.
Or
Press Menu - Contacts - Add contact - New - Add. Enter contact details and press OK after each detail. Press Save.
Edit contact: Press Menu - Contacts - Edit
contact. Select contact and press Edit, edit the contact and press OK, then Save.
Delete contact: Press Menu - Contacts - Delete
contact. Select contact and press Delete, then Ye s to confirm.
Account Code
Activate: *61* account code #
external number
Norway and Finland: Press *71*
Absence Information
Order: *23* absence code (0-9)
Enter time or date (if requested)
#
U.S.A. and Canada: Press *24*
Cancel:
#23#
U.S.A. and Canada: Press #24#
14
MX-ONE – DT390
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
1
2
Carry case
with belt clip
Swivel clip
Headset with
microphone on boom
Standard clips Desk chargerDesk PDM charger
English
General Deactivation
Cancel all features:
# 001 #
U.S.A. and Canada: Press *0#
Display Language
Change display language:
Press Menu - Settings ­Language and select one of the
languages from the list.
Time and Date
Set time format: Press Menu - Settings - Time &
Set date format: Press Menu - Settings - Time &
Date - Time format and select the desired option.
Date - Date format and select the desired option.
Charging the Battery
To charge the battery, place the phone in a desk charger or a rack charger.
Note: An orange light indicates that the phone battery is being c harged. The
light turns green and is displayed to indicate that the battery is fully charged.
Replacing the Battery
To replace the battery, do the following:
1. Switch off the phone, open the battery compartment, and remove the battery.
2. Disconnect the battery cable, and replace with a new battery.
Accessories
The following accessories are available:
Also available:
Headset with microphone integrated in cable
•Security string
•Rack charger
MX-ONE – DT390
15
English
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
16
MX-ONE – DT390
Vigtige brugeroplysninger
Dansk
Ophavsret
© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Alle rettigheder
forbeholdes.
Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, meka­nisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.
Når denne publikation gøres tilgængelig på Aastras medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for videredistribution. Ingen del af denne publikation må ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervs­mæssig brug. Aastra kan ikke drages til ansvar for sk ader, som måtte opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.
Varemærke
Aastra er et registreret varemærke tilhørende Aastra Technologies Limited. Alle andre varemærker, der nævnes her, tilhører deres reom måtte opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.
Ansvarsfraskrivelse
Astra har gjort sit absolut bedste for at sikre rigtigheden af oplysningerne i denne dokumentation, men kan ikke holdes ansvarlig for tekniske eller redaktionsmæssige fejl eller udeladelser i dokumentationen. Oplysningerne i denne dokumentation kan ændres uden varsel.
Overensstemmelseserklæring
Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-12617 STOCKHOLM, erklærer hermed, at denne telefon er i
overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF.
Du kan få yderligere oplysninger på:
http://www.aastra.com/sdoc
Sikkerhedsinstruktioner
Bemærk: Ved brug af telefonen eller tilsluttet uds tyr skal de grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid overholdes for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød og anden personskade.
Anbefalinger
Sørg altid for at opbevare og håndtere dine produkter omhyggeligt og opbevare dem et rent og støvfrit sted. Korrekt anvendelse af produktet forlænger dets levetid. Anvend et blødt absorbe­rende materiale til at fjerne støv, snavs eller fugt.
Sørg for, at telefonen, batteriet og opladeren anvendes og betjenes i de omgivelser, de er beregnet til.
Anvend telefonen i temperaturområder mellem 0°C til +40°C.
Undlad at udsætte produkterne for væske, fugt, fugtighed, opløsnings­midler, strækt sollys, barske miljøer eller ekstreme temperaturer, aldrig over + 60 °C, med mindre produktet er specifikt designet og officielt godkendt til brug i sådanne miljøer.
Varmeudsættelse kan få batterierne til at lække, overopvarme eller eksplodere, hvilket kan resultere i brand, forbræn­dinger eller andre skader.
Produktet må ikke anbringes i mi­krobølgeovn: Dette kan forårsage skade på enten ovn eller produkt.
Forsøg ikke at adskille eller ændre dele af telefonen, oplader(e) eller batteri­pakken. Adskillelse eller ændring kan resultere i elektrisk stød eller uoprettelig skade på udstyret. ændringer eller reparationer må kun udføres af kvalificerede serviceteknikere eller en autoriseret Aastra-partner.
Produktet må ikke udsættes for åben ild eller tændte tobaksprodukter.
Produkterne må ikke tabes, kastes eller bøje s. Dette kan forårsage fejl på produktet eller elektrisk stød.
Produktet må ikke males.
Undlad at bruge produktet i områder med en potentielt eksplosiv atmosfære, med mindre produktet er specifikt designet og officielt godkendt til brug i sådanne miljøer.
Besvar et opkald, før produktet (eller den bærbar håndfri enhed) holdes op mod øret for at undgå høreskade.
Interne eftersyn,
17MX-ONE – DT390
Dansk
Bortskaffelse af produktet
Produktet må ikke efterlades på kom­munale affaldspladser. Vi beder dig undersøge lokale regler for bortskaffelse af elektroniske produkter.
Strømforsyning
Slut kun opladerens AC-strømadapter til den udpegede strømkilde som markeret på opladeren.
Sørg for, at AC-strømforsyningen er placeret, så den ikke beskadiges eller udsættes for belastning.
For at nedsætte risikoen for overbelastning eller elektrisk stød skal opladere afbrydes fra alle strømkilder, før de rengøres eller flyttes.
AC-strømadaptere må ikke bruges udenfor eller i fugtige områder.
Ledningen eller stikket må aldrig modificeres. Hvis stikket ikke passer i stikkontakten, skal der instal­leres en passende stikudgang af en kvalificeret elektriker.
Afstanden mellem stikkontakten og den trådløse telefonen skal begrænses for at sikre bedre tilgængelighed ved opladning.
Afbryd opladeren fra strømnettet efter endt opladning for at spare strøm.
Når netadapteren afbrydes fra stikket, skal du sikre dig, at din e hænde r er tø rre, og at du ta ger fa t i den faste del af strømadapteren.
Træk ikke i kablerne.
Der henvises til den komplette brugervejledning i forbindelse med oplysninger om tilgængelige strømadaptere.
Opladning og batterier
Læs følgende vigtige forskrifter om­hyggeligt, før batterierne tages i brug første gang. Sørg for, at du forstår og overholder alle angivne sikkerheds­instruktioner for at undgå eventuelle sikkerhedsrisici, som skyldes misbrug, forkert anvendelse eller beskadigelse af batterier.
Anvend kun batterier, netadaptere eller opladere, som er specifikt beregnet til brug med produktet.
Anvendelse af strømkilder, som ikke udtrykkeligt anbefales, kan resultere i overophedning, nedsat batteriydeevne, forvrængning af udstyr samt brand eller andre skader.
Telefonen er udstyret med Lithium Li-polymer/ Li-Ion-batteri. I komplekse infrastrukturer kan tale­og standbytider variere som en konsekvens af den forøgede signallering.
Batteriet skal altid være helt opladet (mindst 4 timer), før det tages i brug første gang.
Batteriet i produktet er beregnet til at kunne oplades mange gange.
Anvend kun anbefalet opladningsudstyr.
Forkert opladning kan forårsage varmeskade eller endda trykbrud.
Overhold korrekt opladningspolaritet.
Undlad at lodde strømledninger direkte på batteriet.
Lad ikke vand komme i kontakt med batteriet.
Batteriet kan udskiftes, men dette skal dog ikke gøres særligt ofte.
Oplad kun batteriet, når det er placeret i telefonen.
Anvend kun de batteripakker, der er specificeret for produktet.
Opvarm aldrig batteriet eller bortskaf det med brug af ild eller på anden måde, som kan forårsage lækage, brud eller brand.
Fjern etuiet fra produktet, når det oplades.
Tildæk ikke produktet, mens det opvarmes. Oplad ikke produktet i et lukket skab eller en skuffe. Opladningen af batteriet er en kemisk proces, som opvarmer bateriet under opladning. Sørg for, at de omgivelser, hvor telefonen oplades, er godt ventilerede.
Den trådløse telefon kan oplades i både slukket og tændt tilstand.
Sæt ikke under nogen omstændigheder batteriets positive og negative ledninger sammen.
Slå ikke på batteriet eller tab det. Dette kan forårsage skade på batteriet.
Oplad ikke batteriet under + 5 °C. Sørg for at oplade batteriet mellem + 5 °C og + 40 °C. Opladning under andre forhold kan forringe batteriets ydeevne og forkorte levetiden.
Anvend ikke batteripakker af andre typer, mærker eller med en anden kapacitet.
Batteriet skal opbevares på et tørt og køligt sted med en omgivelsestemperatur på ca. + 25 °C for at sikre optimal ydeevne.
Batteriet aflades fortsat en anelse, selvom produktet er slukket eller batteriet er fjernet.
Bortskaf batteriet i overensstemmelse med alle lokale bestemmer, der gælder i dit pågældende land.
MX-ONE – DT39018
Dansk
Advarsler
Røg eller dampe
Stop betjeningen af og sluk øjeblikkeligt produktet i tilfælde af røg eller dampe. Afbryd forbindelse til netadapter og fjern med det samme batterierne fra telefonen. Fortsat betjening kan resultere i brand eller elektrisk stød.
LCD
Hvis displayet af flydende krystal går i stykker, må det flydende krystalmateriale ikke komme i kontakt med øjne, hud eller mund for at undgå skade. Undgå, at flydende krystal lækker fra det knuste glas.
Forhindring af fejl
Anbring aldrig udtyret i nærheden af elmotorer, svejseudstyr eller anre enheder, der genererer og udsender strærke (elektro)-magnetiske felter. Udsættelse for stærke (elektro)-magnetiske felter kan forårsage fejl og afbryde kommunikationen.
Hvis udstyret flyttes hurtigt mellem varme og kolde temperaturer, kan der dannes kondensering (små vanddråber) på interne og eksterne flader. Små vanddråber kan forårsage fejl på udstyret og ødelægge kommunikationen eller beskadige udstyret. Hvis der bemærkes kondensering, skal brug af udstyret indstilles. Sluk for telefonen, fjern batteriet og afbryd forbindelsen til netadapter fra kontakten. Ventil, indtil fugten fordamper fra udstyret, før det tages i brug igen.
Undgå at tabe telefonen. Brug klipsen eller bæreetuiet til at bære telefonen.
Undgå at telefonen kommer i klemme mellem møbler og dig selv, når du opbevarer telefonen i lommen eller har sat den på dit tøj.
19MX-ONE – DT390
Dansk
MX-ONE – DT39020
Bemærk: De viste oplysninger kan variere efter systemets version og
konfiguration, eller afhængig af om telefonen bruges i et DECT- eller et IP DECT-system. Kontakt din systemadministrator for at finde ud af, hvilken systemtype din telefon bruges i.
Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugen af de grundlæggende funktioner. Du kan finde flere funktioner og tekniske krav i brugervejledningen.
DT390-trådløs telefon
Betjeningsoversigt
Dansk
Den samlede brugervejledning er tilgængelig i elektronisk format på Telephone Toolbox-cd'en og på
www.aastra.com (se MX-ONE-platform).
Læs sikkerhedsinstruktionerne før brug!
1 Stik til hovedsæt
2 Venstre softkey
3 Midterste softkey
4Højre softkey
5Rør løftet
6Femvejsnavigationstast
7 Rør på og tænd og sluk
8 Adgang til telefonsvarer
9 Tastaturlås og store/små bogstaver
10 Mellemrum
11 Mute-tast
12 Indikator
13 Display
Hoveddisplaymenu
1 Kontakter
2 Opkald
3Indstillinger
Når du trykker på softkey'en Menu markeres fanen Beskeder som standard.
21MX-ONE – DT390
DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt
Dansk
Tæn d og sluk
Tænde telefonen: Tryk på , og hold den nede
(indtil displayet lyser)
Ja (bekræft)
Slukke telefonen: Tryk på , og hold den nede
Ja (bekræft)
Free seating
Logge på:
Logge af: #11#
*11* autorisationskode * eget
lokalnummer
#
Bemærk: Free seating understøttes ikke af IP DECT.
Besvare opkald
Besvare: Try k på
Håndfri: Try k på
Headset: Tryk på svarknappen på
headsettet.
Træk ke ind : Kald op til lokalnummer
Frankrig og New Zealand: Tryk på 4; Sverige: Tryk på
Indtrækning af gruppekald:
Afslutte opkald: Try k på
Afvise opkald: Try k på
*8#
Finland og Sverige: Tryk på *0#; USA og Canada: Tryk på
6
8
*59#
Foretage opkald
Kalde op: Tast lokalnummer eller ekstern linje
Håndfri: Tas t n um me r
Fæll es hur tigop ­kaldsnummer:
og nummer
Tast fælles hurtigopkaldsnummer
Foretage opkald
Opkald via kontaktperson:
Søge efter og kalde op til en kontaktperson:
Opkald via opkaldsliste:
Genopkald til sidste eksternt nummer:
Try k på Menu - Kontaktpersoner
- Ring til kontakt, vælg
kontakt
Bemærk: Kontaktpersoner markeret med kan ikke ændres.
Try k på Menu - Kontaktpersoner
- Central telefonbog - Søg efter navn (eller Søg efter nummer),
indtast navn (eller nummer) og tryk på Søg. Vælg kont aktpe rson
Tryk på vælg nummer
***
Finland og Sverige: Tryk på **0
Lydløst ringesignal og midlertidig afbrydelse
Lydløs ringning: Tryk på for at afbryde
Slukke for ringesignalet:
Mikrofon til/fra under opkald:
ringetonen. (Tryk på for at svare.)
Tryk på, og hold nede
Tryk på, og hold nede under et opkald
Lydstyrke
Regulere lydstyrke under samtale:
Regulere lydstyrke for ringning:
Tryk på (op og ned) for at justere lydstyrke.
Try k p å Menu - Indstillinger - Lyd og signaler - Lydstyrke, og juster med navigationstasterne.
22
MX-ONE – DT390
DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt
Dansk
Tilbageringning
(Det optagede nummer ringer tilbage, når det er ledigt.)
Aktivere: Tryk på Flere -
Tilbageringning
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på telefonen ved at trykke på Flere, skal du i
Annullere alle tilbageringninger:
Annullere enkelt tilbageringning:
stedet trykke på Frankrig, New Zealand og Sverige: Tryk på
#37#
USA og Canada: Tryk på #6#
#37* lokalnummer #
USA og Canada: Tryk på #6*
6.
Banke på
(Et signal for ventende opkald sendes til det optagede nummer.)
Aktivere: Tryk på Flere - Banke på
(Luk menu, men lad røret været løftet af.)
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på telefonen ved at trykke på Flere, skal du i stedet trykke på Frankrig og New Zealand: Tryk på Sverige: Tryk på
5.
4
6;
(Banke på-signalet indikeres under et igangværende opkald.)
Besvare: Tr yk p å so ftke y
R (igangværende
opkald parkeres)
Eller
Try k på
Indbrydning
(Bryde ind på et optaget lokalnummer for at bede
personen om at lægge på.)
Aktivere: Tryk på
4
Frankrig, New Zealand og Sverige: Tryk på 8
Omgå
(Omgå medflytning på et bestemt lokalnummer.)
Aktivere:
*60* ønsket nummer #
USA og Canada: Tryk på *1*
Parkere et opkald
5
Flere samtaler (Det første opkald parkeres automatisk.)
Igangværende samtale:
Try k på Flere - Nyt opkald, tast nummer
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på telefonen ved at trykke på Flere, skal du i stedet trykke på softkey R og taste nummeret.
Vende tilbage : Try k på Flere - Skift
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på telefonen ved at trykke på Flere, skal du i stedet trykke på Sverige: Tryk på
Parkere
Parkere et opkald: Tryk på
R
Genoptage et opkald: (inden for 30 sekunder)
Besvare opkald på et andet lokalnr.:
Kald op til det lokalnummer, hvor opkaldet blev parkeret. Tryk på
8
Frankrig og New Zealand: Tryk på 4;
Sverige: Tryk på
Te le fo n mø d e
Igangværende samtale:
Try k på Flere - Nyt opkald, tast nummer
Try k på Flere - Telefonmøde, når der svares Gentag for at tilføje f lere.
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på tele­fonen ved at trykke på Flere, skal du i stedet gøre følgende: Tryk på navigationstasten tast nummer, og tryk på USA og Canada: Tryk på
6
2.
R
3, når der svares. 4
R,
MX-ONE – DT390
23
DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt
Dansk
Overførsel
Igangværende samtale:
Blind overførsel: Tryk på Flere - Overfør til nyt tast
Try k på Flere - Nyt opkald, tast nummer
Try k på Flere - Overførsel før eller efter svar
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på din telefon ved at trykke på Flere, kan du trykke på
R, taste nummeret og trykke på før
eller efter svar.
nummer
Viderestilling af opkald
Intern medflytning
Aktivere fra din egen telefon:
Annullere:
Ekstern medflytning
Aktivere:
*21* nyt lokalnummer #
U.K.: Tryk på *2*
#21#
U.K.: Tryk på #2#
*22# ekstern linjekode og nr. #
USA og Canada: Tryk på *23#
Annullere:
Personligt nummer
Aktivere eller ændre til anden profil fra eget lokalnummer:
Annullere: #10#
#22#
USA og Canada: Tryk på #23#
*10*(1–5)#
Profilcifre til søgning (1–5) er programmeret af systemadministrator.
Kontaktpersoner
Tilføje kontaktperson:
Redigere kontaktperson:
Slette kontaktperson:
Try k Menu - Kontaktpersoner ­Tilføj kontakt - Fra opkaldsliste,
vælg en kontaktperson, og tryk på Tilføj.
Eller
Try k på Menu - Kontaktpersoner - Tilføj kontakt - Ny - Tilføj. Indtast kontaktoplysninger, og tryk på OK efter hver oplysning. Tryk på Gem.
Try k på Menu - Kontaktpersoner - Rediger kontakt. Vælg kontakt­personen, og tryk på Red., rediger kontaktpersonen, tryk på og derefter på Gem.
Try k på Menu - Kontaktpersoner - Slet kontakt. Vælg kontaktperson, tryk på Slet og derefter på Ja for at bekræfte.
Kontokode
Aktivere: *61* kontokode #
eksternt nummer
Norge og Finland: Tryk på *71*
Fraværsmeddelelse
Aktivere: *23* fraværskode (0–9)
Annullere:
Angiv tid og dato (hvis du bliver bedt om det)
#23#
#
USA og Canada: Tryk på *24*
USA og Canada: Tryk på #24#
Telefonsvarer (ekstra funktion)
Ny talebesked modtaget:
Adgang til postkassen:
24
Try k på
1, og hold den nede.
Bemærk: Tryk på 1, og hold den nede kræver, at der er konfigureret et nummer til telefonsvarer til knappen Voice Mail. Kontakt systemadministratoren.
Generel deaktivering
Annullere alle funktioner:
# 001 #
USA og Canada: Tryk på *0#
MX-ONE – DT390
DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt
1
2
Bæreetui med
bælteclips
Drejeclips
Hovedsæt med
mikrofon på holder
Standardclips BordopladerPDM-bordoplader
Dansk
Displaysprog
Skifte display­sprog:
Try k på Menu - Indstillinger ­Sprog, og vælg et af sprogene
på listen.
Tid og dato
Indstille tidsformat: Tryk på Menu - Indstillinger - Tid
Indstille datoformat: Try k på Menu - Indstillinger - Tid
og dato - Tidsformat, og vælg den ønskede indstilling.
og dato - datoformat, og vælg den ønskede indstilling.
Opladning af batteri
Når batteriet skal oplades, skal det placeres i en oplader.
Bemærk: Et orange lys angiver, at telefonens batteri oplades. Lyset skifter til
grønt og vises for at angive, at batteriet er fuldt opladet.
Udskiftning af batteri
Gør følgende for at udskifte batteriet:
1. Sluk for telefonen, åbn batteridelen og fjern batteriet.
2. Tag batterikablet ud, og sæt et nyt batteri i.
Tilbehør
Der findes følgende tilgængeligt tilbehør:
Også tilgængeligt:
Headset med mikrofon integreret i kabel
Sikkerhedssnor
•Oplader
MX-ONE – DT390
25
DT390-trådløs telefon Betjeningsoversigt
Dansk
26
MX-ONE – DT390
Wichtige Benutzerinformationen
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Alle Rechte
vorbehalten.
Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Heraus­gebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übert ragen werden, und zwar unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, d ies geschieht.
Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereit­gestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und nicht zur Weiterverbreitung herunterzuladen und aus­zudrucken. Kein Teil dieser Publikation darf verändert, modifiziert oder für kommerzielle Zwecke verwendet werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung einer widerrechtlich modifizierten oder veränderten Publikation entstehen.
Markenzeichen
Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra Technolo­gies Limited. Alle anderen erwähnten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Haftungsausschluss
Obwohl alle Anstrengungen unterno mmen wurden um die Richtigkeit der enthaltenen Informationen sicherzustellen, haftet Aastra nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen, die in dieser Dokumentation enthalten sind. Die Informationen in dieser Dokumentation können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE126 17 STOCKHOLM, dass dieses Telefon den
erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten Voraussetzungen der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/ 5/EC entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter: http://www.aastra.com/
sdoc
Sicherheitshinweise
Hinweis: Zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen und anderen Verletzungen beachten Sie bei der Verwendung des Telefons bzw. des angeschlossenen Geräts immer di e nachfolgenden grundlegenden Sicherheitshinweise.
Empfehlungen
Verwenden und behandeln Sie die Produkte mit Sorgfalt und achten Sie auf eine saubere und staubfreie Umgebung. Sachgerechte Verwendung und Sorgfalt verlängern die Lebensdauer der Produkte. Verwenden Sie ein weiches, saugfähiges Tuch zum Entfernen von Staub, Verschmutzungen oder Feuchtigkeit.
Achten Sie immer darauf, dass Telefon, Akku und Ladegerät in der Umgebung, für die sie hergestellt wurden, verwendet und betrieben werden.
Die empfohlene Temperatur für den Betrieb des Telefons liegt zwischen 0 °C und + 40 °C.
Setzen Sie die Produkte niemals Flüssigkeit, direkter Feuchtigkeit bzw. zu hoher Luftfeuchtigkeit, Lösungs­mitteln, direkter Sonneneinstrahlung, rauen Betriebsbedingungen oder Extremtemperaturen (über + 60 °C) aus, außer das Produkt wurde für derartige Umgebungen speziell entwickelt und offiziell zugelassen.
Starke Hitzeeinwirkung kann Lecken, Überhitzen oder Explodieren der Batterien zur Folge haben, zu Verbren­nungen oder anderen Verletzungen führen oder einen Brand auslösen.
Legen Sie das Produkt nicht in einen Mikrowellenherd. Dies kann zu Schäden am Produkt oder dem Mikrowellenherd führen.
Versuchen Sie nicht, Telefon, Ladegerät(e) oder Akku auseinander­zunehmen oder Teile auszutauschen. Zerlegen des Geräts oder Austausch von Teilen kann Stromschläge und irreparable Schäden am Gerät zur Folge haben.
Inspektionen, Teileaustausch oder
Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal oder autorisierten Aastra-Partnern durchgeführt werden.
Setzen Sie das Produkt weder offenen Flammen noch Ascheglut aus.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, werfen oder biegen Sie es nicht. Dies kann zu Fehlfunktionen oder Stromschlägen führen.
Bemalen Sie das Produkt nicht.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit potenziell explosiver Atmosphäre, außer das Produkt wurde für derar tige Umgebungen speziell entwickelt und offiziell zugelassen.
Deutsch
27MX-ONE – DT390
Deutsch
Nehmen Sie das Gespräch an, bevor Sie das Produkt (bzw. die portable Freisprecheinrichtung) ans Ohr halten. So vermeiden Sie Hörschäden.
Produkt entsorgen
Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen Ein­richtungen, welche Entsorgungs­möglichkeiten es für elektronische Produkte gibt.
Stromversorgung
Schließen Sie den AC-Netzadapter der Ladeeinheit nur an Stromquellen an, die den Angaben auf der Ladeeinheit entsprechen.
Platzieren Sie das Netzkabel so, dass es nicht beschädigt und keinem Zug ausgesetzt wird.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen oder bewegen.
Das Netzteil darf nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung eingesetzt werden.
Nehmen Sie keine Änderungen am Netz kabel oder Netzkabelstecker vor. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, lassen Sie von einem Elektriker eine passende Steckdose installieren.
Halten Sie die Distanz zwischen Netzanschluss und Mobiltelefon während des Aufladens gering. So haben Sie das Gerät jederzeit in Reichweite.
Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden vom Stromnetz, um Energie zu sparen.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie den Netzadapter vom Netz trennen. Halten Sie den Adapter dabei nicht am Kabel fest.
Ziehen Sie nicht an Kabeln.
Informationen zu den verfügbaren Netzadaptern finden Sie in der vollständigen Bedienungsan­leitung.
Nutzung des Akkus
Lesen Sie die folgenden Sicherheits­hinweise sorgfältig durch, bevor Sie den Akku zum ersten Mal einsetzen. Sie sollten die aufgeführten Hinweise verstehen und beachten, um mögliche Sicherheitsgefährdungen durch fal­sche Verwendung oder Beschädigungen des Akkus zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Akkus, Netzadapter und Ladestationen, die speziell für Ihr Produkt entwickelt wurden.
Die Verwendung nicht ausdrücklich empfohlener Stromquellen kann Überhitzung, schwächere Akkuleistung oder Verformungen am Gerät zur Folge haben und Brände auslösen.
Das Telefon ist mit einem Lithium Li-Polymer/ Li-Ion-Akku ausgestattet. Die Gesprächs- und Standby-Zeiten des Geräts können in Abhängigkeit von den Übertragungsbedingungen (beispiels­weise unterschiedliche Signalstärke je nach vorliegender Infrastruktur) variieren.
Der Akku muss vor der ersten Nutzung voll aufgeladen werden (mindestens 4 Stunden).
Der Akku dieses Produkts ist so entwickelt, dass die Leistung über zahlreiche Ladevorgänge hinweg nicht abnimmt.
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör zum Aufladen.
Unsachgemäßes Aufladen kann zur Überhitzung des Akkus oder sogar zu Beschädigungen durch Überdruck führen.
Beachten Sie die richtige Polarität beim Aufladen.
Löten Sie keine Metalldrähte direkt an den Akku.
Bringen Sie den Akku nicht mit Wasser in Berührung.
Sie können den Akku austauschen. Dies sollte jedoch nicht allzu oft geschehen.
Laden Sie den Akku nur auf, wenn dieser sich im Telefon befindet.
Verwenden Sie nur die für Ihr Produkt bestimmten Akkus.
Erhitzen Sie den Akku nicht. Setzen Sie ihn nicht offenen Flammen aus, dies kann zum Lecken oder Bersten der Batterien führen oder einen Brand auslösen.
Entfernen Sie das Produkt während des Ladevor­gangs aus dem Tragegehäuse.
Bedecken Sie das Produkt während des Ladevor­gangs nicht. Laden Sie das Telefon nicht in einem geschlossenen Schrank oder einer Schublade auf. Der Aufladevorgang ist ein chemischer Prozess und setzt Wärmeenergie frei. Achten Sie darauf, das Telefon nur in einer gut belüfteten Umgebung aufzuladen.
Das schnurlose Telefon kann sowohl im ange­schalteten als auch im ausgeschalteten Zustand aufgeladen werden.
Verbinden Sie unter keinen Umständen den Plus­und den Minuspol des Akkus.
Setzen Sie den Akku keinen starken Erschütte­rungen aus. Dies kann zu Beschädigungen führen.
Laden Sie den Akku nicht bei Tempe­raturen unter + 5 °C auf. Laden Sie den Akku immer bei Temperaturen zwi­schen + 5 °C und + 40 °C auf. Ein Aufladen des Akkus unter extremen Bedingungen (über oder unter der empfohlenen Umgebungstemperatur) kann seine Leistung beeinträchtigen und die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
Verwenden Sie keine Akkus anderer Herstell er oder Fabrikate oder Akkus mit einer anderen Leistung.
MX-ONE – DT39028
Lagern Sie den Akku, um die beste Akkuleistung zu erzielen, trocken bei einer Umgebungstemperatur von ca. + 25 °C.
Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist oder der Akku entfernt wird, gibt er weiterhin geringe Mengen Energie ab.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Akkus die für Ihr Land gültigen kommunalen Richtlinien.
Warnhinweise
Rauch- und Qualmbildung
Stellen Sie den Betrieb des Produkts bei Rauch- oder Qualmbildung unverzüglich ein. Trennen Sie den Netzadapter vom Netz und nehmen Sie umgehend den Akku aus dem Telefon. Ein Fortführen des Betriebs kann zu Stroms chlägen führen oder einen Brand verursachen.
LCD
Sollte die Flüssigkristallanzeige beschädigt werden, achten Sie darauf, dass die Kristallflüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung kommt oder in Augen oder Mund gelangt. Vermeiden Sie, dass Kristall­flüssigkeit aus dem gebrochenen Glas ausläuft.
Vermeidung von Fehlfunktionen
Vermeiden Sie es, das Gerät in unmittelbarer Nähe von Elektromotoren, Schweißgeräten oder ande­ren Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, zu benutzen oder abzulegen. Starke (elektro)magnetische Felder führen unter Umständen zu Fehlfunktionen und können die Übertragung beeinträchtigen.
Ein rascher Wechsel zwischen warmer und kalter Umgebungstemperatur führt unter Umständen zu Kondensation (Bildung von Wassertropfen) an den inneren und äußeren Flächen des Produkts. Kondensation kann zu Fehlfunktionen führen, die Übertragung beeinträchtigen oder unterbrechen oder das Produkt beschädigen. Sollten Sie Kon­densationsbildung bemerken, beenden Sie den Betrieb des Geräts. Schalten Sie das Telefon aus, entfernen Sie den Akku und trennen Sie den Netzadapter vom Netz. Warten Sie, bis die Feuch­tigkeit verdampft ist, und nehmen Sie das Gerät anschließend wieder in Betrieb.
Lassen Sie das Telefon nicht fallen. Verwenden Sie den Halteclip, Sicherheitsclip oder das Tra­gegehäuse, die für den Transport des Telefons vorgesehen sind.
Vermeiden Sie es, das Telefon zwischen Möbeln und Ihrem Körper einzuklemmen, wenn Sie das Telefon in einer Tasche oder an der Kleidung tragen.
Deutsch
29MX-ONE – DT390
Deutsch
MX-ONE – DT39030
Loading...
+ 118 hidden pages