Aastra Dialog 4222 Office, Dialog 3211, Dialog 3212 User Guide [es]

Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone
Guía de usuario
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
ES/LZTBS 160 1321 R1A © Ericsson Enterprise AB 2003
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 32122
Contenidos
Página
Bienvenido .......................................................4
Descripción ......................................................6
Llamadas entrantes ........................................ 18
Llamadas salientes .........................................22
Durante las llamadas ......................................34
Tarificación de llamadas .................................40
Desvío de llamadas ........................................ 42
Información de ausencia ................................48
Mensajes ....................................................... 52
Seguridad ......................................................62
Facilidades de grupo ......................................65
Servicios RDSI ............................................... 71
Otros servicios de utilidad ..............................77
Ajustes ........................................................... 86
Accesorios .....................................................95
Sugerencias útiles ........................................100
Instalación .................................................... 101
Glosario ....................................................... 112
Índice ...........................................................115
Guía de referencia rápida ............................. 119
Contenidos
3BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Bienvenido

Bienvenido
Bienvenido a la Guía de Usuario de los teléfonos Dialog 4222 Office, Dialog 3212 Standard y Dialog 3211 Economyplus de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone de Ericsson. La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone de: BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i y BusinessPhone 250.
Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a la versión 5.1 ó superior de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Algunas de dichas características podrían no funcionar en versiones anteriores del sistema y/o estar protegidas mediante una llave hardware que se deberá adquirir por separado. La Guía de Usuario describe los servicios de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone y de los teléfonos Dialog 4222 Office, Dialog 3212 Standard y Dialog 3211 Economyplus con una programación predefinida. Es posible que existan algunas diferencias en la forma en que ha sido programado su teléfono. Por favor, consulte al administrador de su sistema si necesita información adicional.
También se puede descargar la última versión de esta Guía de Usuario desde: http://www.ericsson.com/enterprise/
Nota: Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 son teléfonos de sistema, es decir, sólo se pueden utilizar con centralitas privadas Ericsson que soporten estos tipos de teléfono.
Las descripciones de funciones que no incluyen hablar por el microteléfono se describen con el teléfono descolgado, si no se indica otra cosa. En lugar de pulsar la tecla Borrar, siempre puede colgar el microteléfono. Las teclas de doble función permiten combinar dos funciones en la misma tecla.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 32124
Bienvenido

Copyright

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación, o transmitida de forma o medio alguno, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin el previo consentimiento por escrito del editor, excepto de conformidad con los siguientes términos.
Si esta publicación se ofrece en medios Ericsson, Ericsson da su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido incluido en este archivo solamente para uso privado y no para su redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá sufrir alteraciones, modificaciones o un uso comercial. Ericsson no será responsable de ningún daño que se derive del uso de una publicación ilegal, modificada o alterada.

Garantía

ERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN DETERMINADO. Ericsson no será responsable de los errores contenidos en este documento, ni de los daños ocasionados por el uso de este material.

Declaración de Conformidad

Por la presente, Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
Más detalles en:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Descripción

17
Descripción

Dialog 4222 Office

3 4 5 6 7
16
1
8
2
9
10
11
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 32126
13
12
14
15
15
1 Pantalla
2x20 caracteres. Consultar la sección «Información en pantalla» en página 14.
2 Teclas programables de doble función
Para guardar números y funciones programables. Consultar la sección «Ajustes» en página 86.
3 2º (Función 2)
Tecla para acceder a las funciones secundarias (estas funciones figuran en la segunda línea de cada tecla).
4 Transferencia / Desvío
a. Transferir una llamada en curso. Consultar la sección «Durante
las llamadas» en página 34.
b. Activar/Desactivar desvío de llamadas. Consultar la sección
«Desvío de llamadas» en página 42.
5 Consulta / Conferencia
a. Para hacer una consulta a una parte externa o interna. b. Para establecer una conferencia telefónica. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 34.
6 Línea 2 / Leer &
a. Tecla de línea para llamadas entrantes y salientes. b. Leer Información. Consultar la sección «Información de
ausencia» en página 48.
Descripción
7 Línea 1 / Guardar/Volver a marcar
a. Tecla de línea para llamadas entrantes y salientes. b. Guardar o volver a marcar un número externo. Consultar la
sección «Llamadas salientes» en página 22.
8 Mensaje / Información
a. Para enviar y recibir mensajes. Consultar la sección «Mensajes»
en página 52.
b. Para introducir información. Consultar la sección «Información
de ausencia» en página 48.
9Mute
Para activar y desactivar el micrófono. Consultar las secciones «Durante las llamadas» en página 34 y «Llamadas sin timbre» en página 20.
10 Altavoz conectado / desconectado
Para conectar y desconectar el altavoz. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 34.
11 Tecla de auriculares
Consultar la sección «Auriculares - Dialog 4222 Office» en página 97.
7BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Descripción
12 Control de volumen
Para regular el volumen. Consultar la sección «Ajustes» en página 86.
13 Borrar
Para desconectar llamadas o borrar la pantalla durante la programación.
14 Micrófono
15 Panel de teclas opcional
17 Teclas programables de doble función.
Nota: Usar solamente un panel de teclas opcional del tipo DBY 419 01.
16 Altavoz
17 Microteléfono con función de ayuda a la audición
Advertencia: El microteléfono podría atraer y retener
pequeños objetos metálicos en la zona de audición.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 32128
15
Dialog 3212 Standard / Dialog 3211 Economyplus
14
11 12
10
13
Descripción
1
2 3
4
5 4 6 7 8 9
16
Nota: La ilustración anterior es válida para el teléfono
Dialog 3212 Standard, así como para el Dialog 3211 Economyplus. El teléfono Economyplus no está equipado con pantalla.
9BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Descripción
1 Pantalla (sólo teléfono Standard)
2x20 caracteres. Consultar la sección «Información en pantalla» en página 14.
22º
Tecla para acceder a las funciones secundarias (estas funciones figuran en la segunda línea de cada tecla).
3 Mensaje / Información
a. Para enviar y recibir mensajes. Consultar la sección «Mensajes»
en página 52.
b. Para introducir información. Consultar la sección «Información
de ausencia» en página 48.
4 Teclas programables de doble función (A-D)
Para guardar números y funciones programables. Consultar la sección «Ajustes» en página 86.
5 Tecla programable de doble función (C) / Tecla de
auriculares
a. Para guardar números y funciones de programa. b. La función de auriculares sólo está disponible cuando se
encuentra instalado el equipo opcional (DBY 410 02). Corresponde al administrador del sistema programar la tecla de auriculares. Consultar la sección «Accesorios» en página 95.
6 Transferencia / Desvío de llamadas
a. Transferir una llamada en curso. Consultar la sección «Durante
las llamadas» en página 34.
b. Activar/Desactivar desvío de llamadas. Consultar la sección
«Desvío de llamadas» en página 42.
7 Consulta / Conferencia
a. Para hacer una consulta a una parte externa o interna. b. Para establecer una conferencia telefónica. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 34.
8 Línea 2 / Leer & (sólo teléfono Standard)
a. Tecla de línea para llamadas entrantes y salientes. b. Información de lectura (sólo teléfono Standard). Consultar la
sección «Información de ausencia» en página 48.
9 Línea 1 / Guardar/Volver a marcar
a. Tecla de línea para llamadas entrantes y salientes. b. Guardar o volver a marcar un número externo. Consultar la
sección «Llamadas salientes» en página 22.
10 Control de volumen
Para regular el volumen. Consultar la sección «Ajustes» en página 86.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321210
11 Mute
Para activar y desactivar el micrófono. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 34.
12 Altavoz Act./Desact.
Para conectar y desconectar el altavoz. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 34.
13 Borrar
Para desconectar llamadas o borrar la pantalla durante la programación.
14 Altavoz
15 Microteléfono con función de ayuda a la audición
Advertencia: El microteléfono podría atraer y retener
pequeños objetos metálicos en la zona de audición.
16 Micrófono
Descripción
11BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Descripción
Teclas de teléfono del Dialog 4222 / Dialog 3211 & 3212
Esta tabla le ofrece una descripción general de los diferentes diseños de teclas de los modelos Dialog 4222 Office, Dialog 3212 Standard y Dialog 3211 Economyplus. En esta guía de usuario sólo encontrará ilustraciones de las teclas del modelo Dialog 4222.
Si está utilizando el modelo Dialog 3212 Standard o el modelo Dialog 3211 Economyplus, consulte la tabla de abajo para conocer la combinación de teclas apropiada.
Dialog 3211
Tecla Dialog 4222
Dialog 3212
Borrar
Auriculares
Altavoz
Mute
Tecla de función
programable
Volumen
íX Í Â É
Auriculares h
s m
Ô g
ìV
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321212
Descripción

Significado de los indicadores

Los indicadores luminosos de su teléfono indican, por medio de diferentes señales, el estado del tráfico de la función o llamada en curso.
Ô
ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ
Indicador apagado. La función no se encuentra activa.
Indicador encendido fijo. La función se encuentra activa.
El indicador parpadea lentamente.
El indicador parpadea rápidamente.
Indicador encendido con breves pausas.
La línea (o función) se encuentra retenida.
Llamada entrante o mensaje en espera.
Llamada en curso.
13BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Descripción

Información en pantalla

Nota: Esta sección sólo se aplica a los teléfonos Dialog 4222 Office y Dialog 3212 Standard.
La pantalla le ayudará en sus acciones proporcionándole instrucciones paso a paso. Cuando no está utilizando su teléfono, la línea superior de la pantalla le proporcionará información general. La línea inferior muestra su nombre y número de extensión.
12 MAY 10:35 +15° ANDERSEN A 200
Durante una llamada interna, la linea inferior muestra el nombre del interlocutor, el número de extensión y el estado.
12 MAY 10:35 +15° BURNES B 201 H
Si realiza una llamada interna a alguien que ha activado un desvío, la línea superior muestra el nombre y el número de extensión de la persona a la que usted llamó, y la línea inferior muestra a dónde se ha desviado la llamada.
CHAMBERS D 203 BURNES B 201 L
Durante una llamada externa entrante, la línea inferior muestra el número y el estado del interlocutor (si está conectado a una línea de enlace RDSI).
12 MAY 10:35 +15°
431811005446 H
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321214
BL
F2
DS
+15°^

Información de estado

La información del estado durante las llamadas internas es:
El número llamado está bloqueado. La extensión llamada está ocupada.
O
Llamada entrante.
L
La extensión llamada está libre.
L
La extensión llamada está libre en la línea 2. Intrusión.
I
La extensión llamada ha retenido la llamada.
A
Rellamada desde una llamada individual que ha sido retenida.
R
Modo conversación.
H
Número desconocido. Modo «en espera».
O
La extensión llamada dispone de información de texto grabada.
&
La extensión llamada dispone de información de voz grabada.
%
Indica la temperatura externa y la tendencia (U-sube, D-baja) si su sistema telefónico dispone del sensor opcional de temperatura.
Descripción
15BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Descripción
Tono de invitación a marcar
(El sistema está listo para aceptar dígitos)
Tono especial de marcar
(El sistema está listo para aceptar dígitos, hay un desvío activado en el teléfono)

To nos

Los tonos se escuchan por el microteléfono.
Tono d e tim b re
(Suena el timbre de la persona a quien llamamos)
Tono de timbre especial
(Timbre de llamada en la línea 2)
Tono de ocupado
(La persona a quien se llama comunica)
Tono de número vacante
(El número marcado no está disponible o está vacante)
Tono de llamada en espera
Tono de bloqueo
(No se puede realizar la llamada debido a saturación o a que el receptor está bloqueado)
Tono de verificación
(Verifica que se ha accedido a la función solicitada)
Tono de intrusión
(Enviado a todas las partes durante la intrusión)
- se repite cada 4 s.
- se repite cada 4 s.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321216

Timbres

Los timbres se emiten desde el teléfono.
Timbre interno - se repite cada 4 s.
Timbre externo - se repite cada 4 s.
Señal de rellamada automática
Nota: Los tonos y timbres que aparecen en esta guía se
refieren al sistema estándar pero pueden variar de un país a otro.
Descripción
17BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Llamadas entrantes

Llamadas entrantes

Llamadas internas

Un timbre y un indicador parpadeante le indicarán que tiene una llamada entrante. La pantalla mostrará el número y el nombre del llamante interno (teléfono Dialog 4222 Office / Dialog 3212 Standard).

Llamadas externas

Un timbre y un indicador parpadeante le indicarán que tiene una llamada entrante. Si está conectado a una línea de enlace digital (RDSI), la pantalla le mostrará el número del llamante externo y, en caso de desvío en la red pública, le mostrará el número de la parte llamante y de la desviada. Consulte la sección «Servicios RDSI» en página 71 (teléfono Dialog 4222 Office / Dialog 3212 Standard). Una línea de enlace es lo mismo que una línea externa.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321218

Contestar llamadas

u Descolgar el microteléfono.

Manos libres

Línea 1 ÖÔ Pulsar sin levantar el microteléfono.
O:
Llamadas entrantes
Segundo acceso libre
 Pulsar sin levantar el microteléfono.
De esta forma estará conectado con su interlocutor mediante el altavoz y el micrófono del aparato.
í Pulsar para finalizar una llamada en modo manos libres.

En otra extensión

Es posible contestar una llamada dirigida a otra extensión desde cualquier teléfono de su oficina.
z Llamar a la extensión que está sonando.
Recibirá tono de ocupado.
6 Pulsar.
Permitir llamadas en la línea 2
Si también desea recibir llamadas mientras está hablando, primero debe programar «Segundo acceso libre» en una tecla programable. Consultar la sección «Ajustes» en página 86.
Ô Pulsar para activar / desactivar Segundo acceso libre
(previamente programada).
Cuando el segundo acceso está activado, el indicador luminoso queda encendido y usted puede recibir llamadas mientras habla.
19BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Llamadas entrantes

Contestar una segunda llamada

Estando al teléfono, una señal de llamada silenciosa y una tecla de línea parpadeante indican que hay una nueva llamada entrante:
Línea 2
Línea 1
ÖÔ Pulsar la tecla de línea parpadeante.
La primera llamada queda retenida.
Para volver a la primera llamada:
ÖÔ Pulsar la primera tecla de línea.
La segunda llamada queda retenida. Ahora está conectado con el primer interlocutor.
í Pulsar si desea terminar la llamada en curso.

Llamadas sin timbre

Esta función es útil si no desea ser molestado por el timbre del teléfono.
Dialog 4222 Office / Dialog 3212 Standard:
Las llamadas entrantes sólo se indicarán en la pantalla y mediante el indicador parpadeante de la tecla de línea.
Dialog 3211 Economyplus:
Las llamadas entrantes sólo se indicarán mediante el indicador parpadeante de la tecla de línea.
Nota: Para el modelo Dialog 3212 Standard, esta función necesita el número de versión R7B o superior; para el modelo Dialog 3211 Economyplus el número de versión necesario es el R6B o superior, consulte la parte inferior de su teléfono.

En modo libre:

É Pulsar para desconectar el timbre de las llamadas entrantes.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321220
Guardar/ Volver a marcar
Guardar/ Volver a marcar
Llamadas entrantes

Guardar y volver a marcar llamadas entrantes

Cuando recibe una llamada externa entrante, puede guardar el número para así volverlo a marcar fácilmente (el número puede contener un máximo de 24 dígitos). El último número almacenado se borrará.

Guardar número

Antes de finalizar la llamada:
Ô Pulsar.
Ô Pulsar para guardar el número marcado.

Volver a marcar un número

Ô Pulsar.
Ô Pulsar para volver a marcar el número guardado.
21BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Llamadas salientes

Llamadas salientes
En ocasiones, al realizar una llamada no consigue ponerse en contacto con esa persona. Las siguientes funciones le ayudarán en sus intentos de establecer comunicación con la persona a la que está llamando.

Realizar llamadas

Cómo realizar llamadas internas y externas.
u Descolgar el microteléfono y marcar:
z Un número de extensión para realizar una llamada interna.
O:
0z El(los) dígito(s) para acceder a llamadas externas y el número
externo.
Nota: El dígito que hay que pulsar para realizar llamadas
externas dependerá de la configuración del sistema.
d o í Para finalizar la llamada.
Nota: Podrá realizar sus llamadas más rápidamente programando y usando sus propios números abreviados.

Manos libres

Sin levantar el microteléfono pulse una tecla de línea, la tecla de altavoz o el primer dígito del número que desee marcar. La llamada se realiza ahora en modo manos libres, utilizando el altavoz y el micrófono.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321222
Llamadas salientes

Volver a marcar el último número externo marcado

Cuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema almacena automáticamente todos los dígitos marcados, independientemente de que la llamada se realice o no. Consultar la sección «Nueva marcación automática» en página 24.
Guardar/ Volver a marcar
Guardar/ Volver a marcar
*** Pulsar para volver a marcar el último número externo
marcado.
La pantalla indicará el número que se ha marcado.

Guardar un número externo

Cuando realiza una llamada externa, puede almacenar el número para poder volver a marcarlo fácilmente. El último número almacenado se borrará.

Guardar número

Antes de finalizar la llamada:
Ô Pulsar.
Ô Pulsar para guardar el número marcado.

Volver a marcar un número

Ô Pulsar.
Ô Pulsar para volver a marcar el número guardado.
23BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Llamadas salientes

Rellamada automática

Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta.
5 Pulsar.
Tono de verificación.
Nota: El número para la función de rellamada automática puede variar de un país a otro, ver tabla«Programación
alternativa para la rellamada automática, Puesta en espera, Intrusión» en página 90.
d o í Colgar el microteléfono o pulsar para finalizar el
procedimiento.
Le devolverán la llamada cuando dicha extensión finalice la llamada en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva llamada. Tiene que contestar en menos de ocho segundos o de lo contrario se cancela el servicio de rellamada.
u Levantar el microteléfono cuando le devuelvan la llamada.
(También puede pulsar la tecla de línea o la del altavoz para contestar en modo manos libres.)

Nueva marcación automática

Si llama a un número externo y recibe un tono de ocupado o no hay respuesta, puede ordenar al sistema que vuelva a marcar automáticamente el número hasta que esté disponible.
Nota: Esta característica podría estar restringida o no estar disponible. Pregunte al administrador del sistema sobre su disponibilidad.
Esta función se activa a través de las teclas de función, por ello se tiene que programar primero una tecla programable (necesaria una tecla por número). Consultar la sección «Programar una función» en página 87. Puede activar la nueva marcación automática hasta para cuatro números externos al mismo tiempo.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321224
Nueva marcación automática 1
Llamadas salientes

Activación

Durante la llamada:
Ô Pulsar para activar (previamente programada).
El indicador de nueva marcación automática parpadea rápidamente, y se queda encendido cuando la petición es almacenada y activada. Tono de verificación.
d o í Colgar el microteléfono o pulsar para finalizar el
procedimiento.
Le devolverán la llamada cuando el número marcado finalice la llamada en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva llamada. En los modelos Dialog 4222 Office y Dialog 3212 Standard la pantalla muestra:
RELLAMADA AUTOMATICA ANDERSEN A 200
u Levantar el microteléfono cuando le devuelvan la llamada.
(También puede pulsar la tecla de línea o la del altavoz para contestar en modo manos libres.)
Notas: No es posible realizar una nueva petición sobre una tecla que ya tiene una petición activada hasta que ésta última sea cancelada.
Cuando el indicador de nueva marcación automática parpadea rápidamente, su teléfono está ocupado y no puede recibir o realizar nuevas llamadas.
El administrador de su sistema será el encargado de programar el número de intentos de llamada y el tiempo que estará activada la función.
Si ha activado un desvío en su teléfono, esta función no estará disponible.
Si se ha activado la configuración tándem, el teléfono esclavo no podrá utilizar esta función. Consultar la sección «Configuración tándem» en página 77.
25BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Llamadas salientes
Nueva marcación automática 1
Detener nueva marcación automática
Detener nueva marcación automática

Cancelar

ÕÔ Pulsar la tecla programable pertinente para cancelar la
solicitud de nueva marcación automática (previamente programada).
Nota: Dependiendo de la programación del sistema, la
solicitud de nueva marcación automática podría cancelarse automáticamente.

Pausa

Es posible dejar en suspenso todas sus peticiones activadas con éxito mediante la programación de una tecla de pausa independiente, consultar la sección «Programar una función» en página 87.
Ô Pulsar para detener (previamente programada).
Las peticiones son dejadas en suspenso y los indicadores de las teclas de nueva marcación automática parpadean lentamente.
ÕÔ Pulsar para reanudar la nueva marcación automática
(previamente programada).

Extensión ocupada

Llama a una extensión y recibe un tono de ocupado.

Puesta en espera

Puede notificar su llamada a una extensión ocupada por medio de un timbre amortiguado.
4 Pulsar para poner en espera.
Mantenga el microteléfono en servicio. Cuando la extensión a la que haya llamado cuelgue el microteléfono, recibirá automáticamente su llamada.
Notas: Si vuelve a recibir el tono de ocupado, la extensión con la que desea hablar no permite la puesta en espera.
El número para la puesta en espera puede variar de un país a otro, ver tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, Puesta en espera, Intrusión» en
página 90.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321226

Intrusión

Puede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si esta función se encuentra activada).
8 Pulsar para intruir.
Se oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá automáticamente su rellamada.
Notas:
Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir que su extensión no tiene autorización para intruir o la extensión deseada está protegida contra intrusiones.
El número para la intrusión puede variar de un país a otro, ver tabla «Programación alternativa para la rellamada
automática, Puesta en espera, Intrusión» en página 90.

Extensión desviada

La función destinada a evitar el desvío de llamadas posibilita la llamada a una extensión específica, aunque tenga activado un desvío de llamada.
Llamadas salientes
*60* Marcar.
z Introducir el número de extensión.
# Pulsar.
Se conectará con la extensión especificada independientemente del tipo de desvío de llamada que tenga activado esta extensión.
27BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Llamadas salientes

Números abreviados

Mediante los números abreviados puede realizar llamadas pulsando muy pocas teclas. Los números externos usados con más frecuencia se almacenan como «números abreviados comunes» en la centralita.
Sus números externos personales usados con más frecuencia (llamados números abreviados individuales) se pueden guardar y usar en el segundo nivel de las teclas programables del teléfono, en el panel de teclas o en las teclas 0 a 9.
Nota: También es posible almacenar como números abreviados individuales todas aquellas funciones que se pueden activar/desactivar mediante un código de marcación (como por ejemplo *32* y #32# para el servicio de recordatorio).
Dispone de dos opciones para programar un número abreviado individual o una función:

Opción 1 - Mediante una tecla programable

Se pueden programar 4 números abreviados individuales en las teclas programables del teléfono, y 17 en el panel de teclas opcional (sólo Dialog 4222 Office). Consultar la sección «Números
abreviados individuales mediante una tecla programable» en
página 30.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321228
Llamadas salientes

Opción 2 - Mediante el teclado

En la teclas 0 a 9 se pueden programar 10 números abreviados individuales. Consultar la sección «Números abreviados
individuales mediante el teclado» en página 31.
Además, puede programar las 4 teclas programables del teléfono (ver Opción 1).
Notas:
Este procedimiento es muy útil si no utiliza un panel de teclas.
Si utiliza un teléfono Dialog 4222 Office con el panel de teclas opcional, todos los números abreviados que se programen a través del teclado se almacenarán en las primeras 10 teclas programables del panel de teclas. Consultar la ilustración de abajo:
essage
WXYZ
A
B
Info
A
B
C
D
DEF
3
MNO
6
9
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Tec la 1 Tec la 2 Tec la 3 Tec la 4 Tec la 5 Tec la 6 Tec la 7 Tec la 8 Tec la 9 Tec la 0
29BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Llamadas salientes

Números abreviados comunes

Los números externos se almacenan de manera central en su Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Los números abreviados comunes se pueden marcar desde cualquier extensión que tenga autorización para hacerlo.
z Marcar el número abreviado común.
Por favor, consulte su guía telefónica.

Números abreviados individuales mediante una tecla programable

Es posible programar y activar los números externos que utilice más frecuentemente en la segunda función de una tecla programable. Este procedimiento también es válido para programar funciones que se activen/desactiven mediante un código de marcación.
Ô Pulsar.
Thomas P Ô Pulsar para hacer una llamada o activar un código de
marcación (previamente programada).

Programar números abreviados individuales

Cómo programar números externos o códigos de marcación en las teclas programables.
*00* Entrar en modo de programación.
Ô Pulsar.
_AÔ Pulsar una tecla programable.
0z Marcar el(los) dígito(s) de acceso a llamadas externas y
marcar el número.
El dígito que hay que pulsar para realizar llamadas externas dependerá de la configuración del sistema. El número puede constar de hasta 24 dígitos.
Nota: Si su red pública exige que se espere a un segundo tono de invitación a marcar, pulse la tecla 2º seguido de la tecla 2.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321230
O:
*z# Marcar un código (2 dígitos).
_AÕÔ Pulsar de nuevo la tecla programable.
X Pulsar para finalizar la programación.
Nota: Las teclas de doble función permiten combinar en la misma tecla números abreviados individuales y otras funciones, por ejemplo la Marcación por nombre. Se puede quitar el plástico protector transparente y escribir los nombres junto a cada tecla. Poner un nombre que indique claramente cuál es el número abreviado individual, en el campo debajo de la línea para indicar que es la función secundaria.

Números abreviados individuales mediante el teclado

Es posible programar y activar los números externos que utilice más frecuentemente en las teclas programables.
Llamadas salientes
**z Pulsar y marcar el número abreviado.
Un número entre 0 y 9.

Programar números abreviados individuales

Cómo programar números externos en las teclas 0 a 9.
*51* Entrar en modo de programación.
z* Seleccionar un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar.
0z Marcar el(los) dígito(s) de acceso a llamadas externas y
marcar el número.
El número puede constar de hasta 24 dígitos.
Nota: Si su red pública requiere una espera al segundo tono de invitación a marcar, pulse
*.
31BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Llamadas salientes
# Pulsar.
í Pulsar para finalizar la programación.

Cancelar un número abreviado individual específico

#51* Pulsar.
z# Introducir un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar.

Cancelar todos los números abreviados individuales

#51# Pulsar.
Tono de confirmación.

Marcación por nombre

Puede programar y activar números de la guía (extensiones y números abreviados comunes) en las teclas programables.
Oficina central Ô Pulsar para hacer una llamada (previamente programada).

Programar la marcación por nombre

Cómo programar un número de teléfono interno en una tecla programable.
*00* Entrar en modo de programación.
_AÔ Pulsar una tecla programable.
10 Pulsar.
_AÕÔ Pulsar de nuevo la tecla programable.
z Marcar el número.
Puede utilizar cualquier número de la guía telefónica, por ejemplo, un número abreviado común, o el número de extensión de un compañero.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321232
_AÕÔ Pulsar de nuevo la tecla programable.
í Pulsar para finalizar el proceso.
Llamadas salientes
33BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Durante las llamadas

Durante las llamadas
La plataforma de comunicaciones BusinessPhone le permite gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. Usted, podrá conmutar entre microteléfono y conversación en grupo/manos libres, silenciar los micrófonos, realizar una consulta, transferir la llamada, crear una conferencia o retener la llamada mientras realiza otras tareas.

Escucha por altavoz

Suponga que está teniendo una conversación utilizando el microteléfono.
 Pulsar para activar/desactivar el altavoz.
Cuando el indicador luminoso queda encendido, el altavoz monitoriza la llamada.
Nota: Es posible realizar un ajuste de volumen, consultar la sección «Ajustes» en página 86.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321234
Durante las llamadas

De microteléfono a manos libres

Suponga que está teniendo una conversación utilizando el microteléfono.
 Pulsar para activar el altavoz.
Ahora está en el modo de escucha por altavoz.
d Colgar el microteléfono.
Conversación manos libres.
Nota: Es posible realizar un ajuste de volumen, consultar la sección «Ajustes» en página 86.
í Pulsar para finalizar la llamada.

De manos libres a microteléfono

Suponga que está teniendo una conversación manos libres.
u Descolgar el microteléfono.
Conversación mediante el microteléfono.

Mute

Está manteniendo una conversación.
É Pulsar para activar/desactivar el micrófono.
Cuando el indicador luminoso está encendido, su interlocutor no podrá escuchar la conversación en su despacho.
35BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Durante las llamadas

Consulta

Durante una conversación en curso, desea realizar una consulta a un interlocutor interno o externo.
Consulta
Línea 2
Línea 1
Línea 1
Consulta o Línea 2
Ô Pulsar.
O:
Ô Pulsar Línea 2.
La primera llamada queda retenida (el indicador luminoso parpadea lentamente).
z Llamar a un tercero.
Cuando este tercer interlocutor conteste podrá conmutar entre ambas llamadas, crear una conferencia o finalizar una de las conversaciones.
í Pulsar para finalizar la llamada de consulta.
La segunda llamada queda desconectada.
ÖÔ Pulsar para retomar la primera llamada.
Ahora vuelve a estar conectado con el primer interlocutor.

Vuelta a la primera llamada

Tiene una conversación en curso, por ejemplo, por la línea 2 y quiere volver a la llamada retenida de la línea 1. El indicador luminoso de la llamada retenida parpadea.
ÖÔ Pulsar para retener la segunda llamada.
Se conecta con la primera llamada.
ÖÔ Pulsar para retener la primera llamada.
Se conecta con la segunda llamada.
í Pulsar para finalizar la llamada en curso.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321236
Durante las llamadas

Transferencia

Tiene una conversación interna o externa en curso y quiere usted transferirla.
Consulta
Transferencia
Ô Pulsar.
z Llamar a un tercero.
Puede transferir la llamada antes de contestar o esperar una respuesta.
Nota: Asegúrese de que llama al interlocutor deseado. Por favor, lea las observaciones y advertencias del capítulo «Sugerencias útiles» en página 100.
Ô Pulsar.
O:
d Colgar el microteléfono.
Se transfiere la llamada. Las llamadas externas sólo se pueden transferir con la tecla de Transferencia, si la programación del sistema permite este estado de conexión.

Transferencia a una extensión ocupada

Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas. El interlocutor oirá una señal amortiguada (puesta en espera) y la llamada será direccionada tan pronto termine la llamada en curso (si está activada la función de puesta en espera).

Rellamada

Si ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la llamada. Su teléfono volverá a sonar.
37BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Durante las llamadas

Llamada en espera

Si escucha el tono de llamada en espera durante una conversación en curso, es que otra persona está intentando contactar con usted.

Para finalizar la llamada en curso y contestar la llamada en espera.

d Colgar el microteléfono para finalizar la llamada en curso.
Escuchará ahora el timbre de la llamada en espera.
u Descolgar el microteléfono para contestar la nueva llamada.
O:
 d Pulsar y colgar el microteléfono para contestar en modo
manos libres.

Conferencia

Está manteniendo una conversación y desea establecer una conferencia.
Consulta
Línea 2
Ô Pulsar.
O:
Ô Pulsar.
z Llamar a un tercero.
Ô Pulsar.
Conferencia Ô Pulsar para establecer una conferencia a 3 bandas.
Ahora ha establecido una conferencia a tres bandas. Para indicar que se trata de una conferencia, todos los participantes en la misma oirán periódicamente un tono de conferencia.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321238
Durante las llamadas
Repetir el proceso para incorporar a otras personas en la conferencia.
De esta forma, podrá incorporar hasta a seis interlocutores en una conversación. La cantidad de comunicantes externos posibles dependerá de la programación del sistema.
12 MAY 10:35 +15°
CONFERENCIA H

Retención individual

Está usted manteniendo una conversación, es decir, la tecla Línea 1 se encuentra encendida. Ahora desea retener la llamada en curso durante unos instantes.
Línea 1
Línea 1
ÕÔ Pulsar la tecla Línea.
El indicador luminoso parpadea lentamente.
ÖÔ Pulsar de nuevo para retomar la llamada que ha sido
retenida.

Retención común

Retención Ô Pulsar (previamente programada).
Línea 1
ÖÔ Pulsar para coger la llamada en la propia extensión.
El indicador luminoso de la tecla de línea parpadea lentamente. La llamada puede ser atendida desde cualquier extensión en el plazo de un minuto, en caso contrario, se producirá una rellamada a la extensión que retiene.
O:
Capturar la llamada en otra extensión:
z Llamar a la extensión que retuvo la llamada.
6 Pulsar.
39BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Tarificación de llamadas

Tarificación de llamadas
Nota: Esta sección sólo se aplica a los teléfonos Dialog 4222 Office y Dialog 3212 Standard.
Cuando a la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se le suministra información sobre la tarificación desde la red pública, la función de tarificación de llamadas puede usarse para comprobar los costes de las llamadas salientes. La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone ofrece diversas opciones para conseguir esta información.

Indicación de coste

Cuando realiza una llamada al exterior, la pantalla indica el coste real de la llamada. Si desea desactivar la indicación del coste.
*41# Marcar.
Tono de verificación, la indicación de coste queda desactivada.
í Pulsar.
Para activar de nuevo el indicador de coste en futuras llamadas, repetir el procedimiento.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321240
Tarificación de llamadas

Coste de la última llamada

Después de realizar una llamada al exterior, tiene la posibilidad de ver el coste de la última llamada.
*46# Marcar.
Aparecerá en la pantalla el importe de la última llamada.
í Pulsar para finalizar el proceso.

Leer el propio contador de costes

Es útil si desea comprobar los costes acumulados de su contador personal.
*45# Marcar.
El sistema muestra el coste acumulado desde que se puso a cero el contador.
í Pulsar para finalizar el proceso.
41BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Desvío de llamadas

Desvío de llamadas
Cuando no está disponible para coger llamadas o decide contestarlas desde otra extensión, es útil desviar sus llamadas a una posición alternativa.
En caso de que necesite hablar urgentemente con alguien que tiene conectado el desvío de llamadas, el sistema incorpora una función para evitar el desvío.
Dependiendo del tipo de desvío, también podrá grabar su saludo personal, consulte la sección «Saludo personal» en página 54.
Nota: Podrá seguir realizando llamadas como siempre.

Desvío cuando no hay respuesta

Si no está disponible para responder llamadas entrantes (internas o externas), su administrador del sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada (tiempo predefinido: 15 segundos).

Desvío cuando el llamante recibe tono de ocupado

Si su extensión está ocupada y recibe una llamada entrante (interna o externa), su administrador del sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321242

Desvío fijo

Esta función dirige sus llamadas a una posición de respuesta previamente programada (por ejemplo, a la secretaria).

Activar desvío fijo

Ô Pulsar.
Desvío de llamadas
Desvío Ô Pulsar para activar el desvío.
Ô Pulsar.
Desvío ÕÔ Pulsar para cancelar el desvío.
Todas las llamadas a su extensión se redireccionan a la dirección previamente programada. La pantalla mostrará el desvío actual.
12 MAY 10:35 +15° DESVIO 4736->5450

Cancelar desvío

Programación de la dirección del desvío fijo

Si necesita programar una nueva dirección de desvío:
*00* Marcar para iniciar la programación.
Ô Pulsar.
Desvío Ô Pulsar.
z Marcar la nueva dirección de desvío.
Ô Pulsar.
Desvío ÕÔ Pulsar.
43BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Desvío de llamadas
í Pulsar para finalizar el proceso.
Â Ô Pulsar.

Desvío individual

Esta característica le da la posibilidad de desviar sus llamadas a posiciones internas y externas, como por ejemplo cualquier número de la guía telefónica, la extensión de un compañero, un número externo o un número abreviado común (como podría ser el teléfono de su coche).
Nota: Para evitar un mal uso, es posible bloquear los desvíos externos individuales de su extensión. Consultar la sección «Seguridad» en página 62.

Programar y activar el desvío interno

Desvía sus llamadas a una posición interna.
Desvío Ôz Pulsar y marcar el nuevo número de la guía.
Ô Pulsar.
Desvío ÕÔ Pulsar.
Cualquier número de la guía.
Tono de verificación. El indicador luminoso de desvío queda activado y permanece así. En la pantalla aparece el estado actual del desvío.
í Pulsar para finalizar el proceso.
Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de llamada le recordará que el desvío de llamada está activo.
Nota: No es posible activar un desvío individual interno si ya hay activado un desvío individual externo.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321244

Cancelar un desvío interno

Ô Pulsar.
Desvío de llamadas
Desvío ÕÔ Pulsar.
El desvío individual queda cancelado. El indicador luminoso se apaga.

Programar y activar una nueva dirección de desvío externa

Para configurar una nueva dirección de desvío externa individual:
*22* Marcar.
0z Marcar el(los) dígito(s) para acceder a llamadas externas e
introducir la nueva dirección de desvío externa.
Un máximo de 24 dígitos.
Nota: Si su red pública requiere una espera al segundo tono de invitación a marcar, pulse
*.
# Pulsar para activar el desvío individual.
Tono de verificación.
í Pulsar para finalizar el proceso.
Nota: Antes de salir, llame a su extensión para comprobar si el desvío externo se ha configurado correctamente. De esta forma puede asegurarse de que el número ha sido programado correctamente y de que sus llamadas no serán desviadas a otra persona por error. También se puede utilizar el desvío externo individual mediante la función DISA. Consultar la sección «Ajustes» en página 86.

Cancelar un desvío externo

#22# Marcar.
í Pulsar.
Nota: La dirección de desvío programada no se borra de la memoria, sino que simplemente se desactiva el desvío.
45BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Desvío de llamadas

Reactivar un desvío externo

Desvía sus llamadas a una posición externa.
*22*# Marcar para activar el desvío externo programado.
Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de llamada le recordará que el desvío de llamada está activo. La pantalla indica que ha activado un desvío externo.
í Pulsar.

Sígueme

Si se encuentra en otra habitación, todavía puede contestar a sus llamadas desviándolas allá donde usted se encuentre. Para activar el «Sígueme», ha de estar activado también el «Desvío individual» en su teléfono.

Activar el Sígueme

Nota: Este procedimiento se ha de ejecutar desde el teléfono al que se van a desviar las llamadas.
*21* Marcar.
z* Marcar su número y pulsar.
z# Marcar el nuevo número y pulsar.
Tono especial de llamada.
í Pulsar para finalizar el proceso.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321246

Cancelar el Sígueme

El Sígueme y el desvío individual también se pueden cancelar desde la posición de respuesta.
#21* Marcar.
z Marcar su número.
# Pulsar.
Tono de invitación a marcar.
í Pulsar para finalizar el proceso.
Desvío de llamadas
47BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Información de ausencia

Información de ausencia
Si no se encuentra en la oficina durante un determinado período de tiempo (por ejemplo, a causa de una reunión, vacaciones, comida o enfermedad), esta característica le permite informar a sus comunicantes del motivo de su ausencia. Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia.
Nota: Cuando haya activado un desvío con un saludo personal, las personas que llamen recibirán este saludo aun cuando usted haya activado la información de ausencia. Consultar la sección «Saludo personal» en página 54.
Puede informar a sus comunicantes con:
1) Textos predefinidos
Introduzca la razón de su ausencia y la fecha y hora de su regreso.
2) Información de voz
Grabe un mensaje de voz en el que indique su información de ausencia.

Introducir información

Para guardar textos o información de voz.
Ô Pulsar.
Info Ô Pulsar.
Cuando la información es activada, el indicador luminoso de mensaje/información quedará encendido. Si llega un mensaje, el indicador comenzará a parpadear. Consulte la sección «Comprobar y almacenar mensajes recibidos» en página 57.
Seleccionar Texto predefinido o Información de voz.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321248

Textos predefinidos

Información de ausencia
z Introducir Código de información e Información
complementaria (ver tabla).
Hora de regreso 1 hora (00-23) minuto (00-59) Fecha de regreso 2 mes (01-12) día (01-31) Almuerzo 3 regreso a las, hora minuto Reunión 4 regreso a las, hora minuto Vacaciones 5 regreso el, mes día Enfermo 6 regreso el, mes día
Código Información complementaria
# Pulsar para introducir la información.
í Pulsar para finalizar el proceso.
La información de ausencia programada aparecerá en la pantalla. Los comunicantes internos reciben la información en la pantalla (o como información hablada para aquellos comunicantes que carecen de teléfono con pantalla). Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia.
Textos predefinidos ejemplo: Vacaciones, regreso el 27 de Junio
Ô Pulsar.
Info Ô Pulsar.
5 Introducir código.
0627 Introducir mes y día.
# Pulsar.
Información activada.

Información de voz

Ô Pulsar.
Info Ô Pulsar.
9 Pulsar y hablar.
* Pulsar para reproducir y escuchar su grabación.
9 Pulsar y hablar para volver a grabar.
49BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Información de ausencia
# Pulsar para activar.
í Pulsar para finalizar el proceso.
Los llamantes internos, escucharán la información por el microteléfono o por el altavoz. Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia.
Nota: Puede llamar a su propia extensión si quiere verificar su información de ausencia.

Cambiar información

Borrar información

Ô Pulsar.
Info Ô Pulsar.
0# Pulsar para borrar la información.

Guardar información

Ô Pulsar.
Info Ô# Pulsar para desactivar y guardar para un uso posterior.
La información se encuentra en estado pasivo.
í Pulsar para finalizar el proceso.

Utilizar la información guardada

Cuando la información está desactivada:
Ô Pulsar.
Info Ô# Pulsar para activar la información guardada.
Se enciende el indicador de mensaje/información. La información está activa.
í Pulsar para finalizar el proceso.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321250
Información de ausencia

Recibir información para llamadas desviadas

Nota: Esta sección sólo se aplica a los teléfonos Dialog 4222 Office y Dialog 3212 Standard.
Un compañero, Andersen, ha programado un desvío de llamadas a su extensión. Usted responde a una llamada dirigida al Sr. Andersen en su teléfono. Los símbolos '&' o '%' indican que el Sr. Andersen tiene programada información de texto o de voz.

Información de texto programada

ANDERSEN A 200& BURNES B 201 H
Ô Pulsar.
Leer & Ô Pulsar y mantener para leer la información de texto.

Información de voz programada

ANDERSEN A 200% BURNES B 201 H
Consulta Ô Pulsar.
z Marcar el número de Andersen para recibir la información de
voz.
51BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Mensajes

Mensajes
Usando el sistema de mensajes usted puede enviar, recibir, reenviar y almacenar diferentes tipos de mensajes. También tendrá acceso a varias funciones útiles, como la de grabar una conversación en curso, efectuar llamadas externas a través de la red de la compañía y muchas otras ...

Protección mediante contraseña

La primera vez que entra en el sistema de mensajes (sólo posible desde la propia extensión) se le podría pedir que cambiara su contraseña si ésta es la predefinida (0000).
Nota: Algunos sistemas está programados para permitir la contraseña por defecto.
Seguir los mensajes de voz.
Se le pedirá que introduzca una nueva contraseña, que la confirme y que la guarde. Si utiliza la contraseña por defecto, se le pedirá que lo vuelva a intentar.
í Pulsar para finalizar el proceso.
O:
Continuar con cualquiera de las funciones de mensaje.
Si desea cambiar de nuevo su contraseña, esto es posible hacerlo desde el sistema de mensajes o a través de la función «Cambiar
contraseña» en página 62.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321252

Sistema de buzones de mensajes individual

Los comunicantes pueden dejarle mensajes en su buzón de mensajes individual.

Activación

Desvíe su extensión hacia el sistema de buzones de mensajes.
Â Ô Pulsar.
Desvío Ô Pulsar.
Mensajes
z
Ô Pulsar.
Desvío ÕÔ Pulsar.
Marcar el número del sistema de buzones de mensajes.
Pregunte al administrador del sistema su número concreto de buzón de mensajes.
í Pulsar para finalizar el proceso.
Cuando el desvío hacia el buzón de mensajes se encuentra activado, el indicador luminoso de Desvío se mantiene encendido.

Desactivación

Ô Pulsar.
Desvío ÕÔ Pulsar.
53BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Mensajes

Saludo personal

Dependiendo del tipo de desvío que quiera activar, puede dejar a la persona que llama tres tipos distintos de saludos personales. Puede activar un desvío cuando una persona que llame reciba un tono de ocupado, cuando no haya respuesta o puede activar el desvío individual para todas las llamadas.
*59# Marcar.
Durante el proceso se le pedirá su número de extensión y su contraseña.
2 Pulsar para configurar su saludo personal.
z Introducir el código de desvío.
Seleccione una opción de las siguientes y siga los anuncios de voz.
Tipo de desvío Código
Saludo para el caso de ocupado 1 Saludo si no hay respuesta 2 Saludo para el desvío individual 3
# Pulsar para almacenar el saludo grabado.
Cuando active el desvío, la siguiente persona que llame escuchará el saludo almacenado.
í Pulsar para finalizar el proceso.
Nota: Cuando haya activado un desvío con un saludo personal, las personas que llamen recibirán este saludo aun cuando usted haya activado la información de ausencia. Consultar la sección «Información de ausencia» en página 48.

Recuperar mensajes - internamente

Cuando se recibe un nuevo mensaje, el indicador luminoso de los mensajes parpadea rápidamente.
Mensaje
ÖÔ Pulsar para recuperar un mensaje.
Consultar la sección «Comprobar y almacenar mensajes recibidos» en página 57.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321254

Recuperar mensajes - externamente

Para recuperar sus mensajes desde una posición externa:
z Marcar el número de teléfono de su compañía.
Mensajes
z Marcar el número del sistema de buzones de mensajes.
Durante el proceso se le pedirá su número de extensión y su contraseña.
Nota: No puede usar la contraseña predefinida 0000 para recuperar mensajes externamente. Si desea consultar sus mensajes desde una posición externa, debe cambiar primero su contraseña. Consulte la sección «Cambiar
contraseña» en página 62.
Las siguientes funciones del buzón de mensajes pueden usarse también desde una posición externa:
Cambiar contraseña
Comprobar y almacenar mensajes recibidos
Desviar un mensaje de voz
Enviar un mensaje
Notificación de llamada saliente (Externa)
Saludo personal

Notificación de llamada saliente (Externa)

Con esta función, el sistema de mensajes puede avisarle cuando llegan nuevos mensajes de voz. Puede especificar un número externo, donde se le podrá llamar a una hora previamente programada, o tan pronto llegue un nuevo mensaje.
Nota: Esta característica podría estar restringida o no estar disponible. Pregunte al administrador del sistema sobre su disponibilidad.
Se le puede avisar de dos formas diferentes (dependiendo de la programación del sistema):
55BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Mensajes
Notificación con acceso al buzón de mensajes:
Usted confirma la notificación a través de su contraseña (debe ser diferente del valor por defecto 0000). Consultar la sección «Cambiar contraseña» en página 62 para seleccionar una nueva contraseña.Dispone de acceso pleno al sistema de buzones de mensajes.
Notificación sin acceso al buzón de mensajes:
Recibe un anuncio de voz corto, donde se le informa que alguien ha dejado un mensaje para usted. Usted confirma la notificación pulsando cualquier tecla. Para recuperar el mensaje tiene que devolver la llamada al sistema de buzones de mensajes
Nota: Si no confirma la notificación en el plazo previamente programado, la conexión queda cancelada y se repite de nuevo posteriormente (preguntar al administrador del sistema el número programado de intentos de notificación).

Programación

Mensaje Ô Pulsar para ver el buzón de mensajes.
Nota: En función de la configuración podría pedírsele su
contraseña.
Seguir los mensajes de voz.
Puede programar el número de notificación externo, la hora de notificación y activar/desactivar la función. El número externo (incluyendo el(los) dígito(s) para el acceso a llamadas externas) puede estar compuesto de hasta 24 dígitos. La hora se introduce en formato de 24 horas, por ejemplo, 2030 para las ocho y media. Los valores se ajustan automáticamente a cuartos exactos, es decir, 2013 será 2015.
Nota: El número y hora de las notificaciones deben ser programados antes de que active la notificación.
í Pulsar para finalizar la programación.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321256
Mensajes

Comprobar y almacenar mensajes recibidos

Es posible comprobar y almacenar los mensajes recibidos. Los mensajes recibidos se dividen en las siguientes tres
categorías:
Mensajes nuevos (no escuchados)
Mensajes escuchados
Mensajes almacenados Los mensajes de voz también pueden ser desviados a otros
números de buzón de mensajes (individual o común), consultar la sección «Desviar un mensaje de voz» en página 57.
Nota: Tras un determinado período de tiempo los mensajes se borran del sistema. Este tiempo depende de la categoría del mensaje. Si desea información referente a esta materia, consulte a su administrador del sistema.
Mensaje
Mensaje
ÖÔ Pulsar para ver el buzón.
Si su buzón sólo contiene mensajes escuchados, el indicador lucirá de manera continua. Es posible comprobar y almacenar los mensajes recibidos. Es posible almacenar hasta 20 mensajes.
Los mensajes de voz se escucharán a través del altavoz o el microteléfono. Los mensajes de «llámame» efectuarán una llamada automática al remitente (estos mensajes no se pueden almacenar).
Nota: En función de la configuración, para recuperar sus mensajes podría pedírsele su contraseña. Consultar la sección «Seguridad» en página 62.
í Pulsar para finalizar el proceso.

Desviar un mensaje de voz

Sus mensajes de voz recibidos (en el buzón de mensajes individual o común) pueden ser desviados a otros números de buzón de mensajes (individual o común). Cuando desvía un mensaje de voz a un buzón de mensajes individual, el número del buzón de mensajes es el mismo que el número de extensión. Consultar la sección «Mensajes» en página 52.
ÖÔ Pulsar para ver el buzón.
Nota: En función de la configuración, para recuperar sus mensajes podría pedírsele su contraseña. Consultar la sección «Seguridad» en página 62.
57BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Mensajes
Seguir los mensajes de voz.
Usted puede desviar mensajes de voz nuevos, escuchados o almacenados.
Nota: El mensaje desviado es una copia, es decir, puede ser borrado sin borrar el mensaje original.
Repetir el procedimiento para desviar el mensaje a otro buzón de mensajes.
í Pulsar para finalizar el proceso.

Sistema de buzón de mensajes común

Si desvía las llamadas a un buzón de mensajes común, las personas que llamen podrán dejar en él sus mensajes. La diferencia entre su buzón de mensajes individual y uno común es que el buzón de mensajes común puede ser utilizado por más de un usuario.

Activación

Desvíe su extensión hacia el sistema de buzones de mensajes.
Â Ô Pulsar.
Desvío Ô Pulsar.
z Marcar el número del sistema de buzón de mensajes común.
Pregunte al administrador del sistema su número concreto de buzón de mensajes.
Ô Pulsar.
Desvío ÕÔ Pulsar.
í Pulsar para finalizar el proceso.
Cuando el desvío hacia el buzón de mensajes se encuentra activado, el indicador luminoso de Desvío se mantiene encendido.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321258
Ô Pulsar.
Desvío ÕÔ Pulsar.
Buzón de mens. común
Ô Pulsar la tecla de buzón de mensajes común (previamente
z Marcar el número de teléfono de su compañía.
Mensajes

Desactivación

Recuperar mensajes - internamente

programada).
Durante el proceso se le pedirá su número de extensión y su contraseña. Consultar la sección «Seguridad» en página 62.

Recuperar mensajes - externamente

Para recuperar sus mensajes desde una posición externa:
z Marcar el número del sistema de buzón de mensajes común.
Durante el proceso se le pedirá su número de extensión y su contraseña.
Nota: No puede usar la contraseña predefinida 0000 para recuperar mensajes externamente. Si desea consultar sus mensajes desde una posición externa, debe cambiar primero su contraseña. Consulte la sección «Cambiar
contraseña» en página 62.

Enviar un mensaje

Puede enviar un mensaje a una extensión en caso de que no responda o está ocupada.
12 MAY 10:35 +15° BURNES B 201 O

Mensaje de rellamada

Mensaje Ô# Pulsar para enviar un mensaje de «Llámame».
59BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Mensajes
Voz
Para enviar un mensaje de voz.
Mensaje
Ô Pulsar.
9 Pulsar y pronunciar un mensaje de voz.
* Pulsar para reproducir y escuchar su grabación.
9 Pulsar y hablar para volver a grabar.
# Pulsar para enviar.

Función dictáfono

Si desea grabar y recuperar mensajes de voz personales, puede utilizar la función dictáfono. Un mensaje de dictáfono es tratado como un mensaje normal. Para saber cómo recuperar mensajes del dictáfono, consulte la sección «Comprobar y almacenar
mensajes recibidos» en página 57.

Grabar un mensaje

Para comenzar la grabación:
*58# Marcar y grabar su mensaje.
El tiempo máximo de grabación es de cuatro minutos y quince segundos.
MENSAJE
Seleccionar una de las siguientes opciones:
* Pulsar para escuchar.
9 Pulsar y hablar para volver a grabar.
# Pulsar para detener la grabación y guardar el mensaje.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321260
Mensajes

Grabación de una conversación

La función de grabación de una conversación posibilita el almacenamiento de una conversación telefónica en curso en el buzón individual, simplemente pulsando la tecla previamente programada para la grabación. Es posible almacenar tanto llamadas internas como externas. Las llamadas en multiconferencia no se pueden almacenar.
Una conversación grabada es tratada como un mensaje de voz normal. Para saber cómo recuperar conversaciones grabadas, consulte la sección «Comprobar y almacenar mensajes recibidos» en página 57.
Nota: Esta característica podría estar restringida o no estar disponible. Pregunte al administrador del sistema sobre su disponibilidad. Además, se puede escuchar un tono de conferencia durante toda la grabación.
Para comenzar o finalizar la grabación de la llamada en curso:
Grabación Ô Pulsar la tecla de grabación (previamente programada).
Mientras esté grabando, se mostrará una luz fija que indica este estado. Es posible arrancar y parar la grabación en cualquier momento. El tiempo máximo de grabación es de cuatro minutos y quince segundos. Si desea grabar durante un período más largo, simplemente repita el procedimiento.
¡Atención! La grabación de una conversación sin la notificación previa a la otra parte, podría ser un acto ilegal. El envío o la reproducción de esta conversación grabada a un tercero sin obtener un permiso previo, podría ser también ilegal.
Es obligatorio que la persona que inicie la grabación, pida el consentimiento de la otra parte, informándole del propósito y del uso futuro de dicha grabación en concreto. El cumplimiento de la legislación vigente es responsabilidad exclusiva del usuario, pudiendo ser perseguido por su infracción. Ni el fabricante ni el vendedor de este producto son responsables del abuso de esta funcionalidad por parte del usuario ni de los daños que pudiera causar.
61BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Seguridad

Seguridad
Puede utilizar una contraseña de cuatro dígitos para bloquear su teléfono frente a un uso no autorizado, para realizar llamadas externas desde cualquier extensión bloqueada, para entrar en el sistema de mensajes o cuando utilice la función DISA.
Nota: La primera vez que entra en el sistema de mensajes podría pedírsele que cambiara su contraseña si ésta es la predefinida (0000). Este procedimiento se realiza directamente en el sistema de mensajes. Consultar la sección «Mensajes» en página 52.

Cambiar contraseña

#*72* Marcar para seleccionar una nueva contraseña.
z Marcar su contraseña actual.
La contraseña por defecto es 0000.
* Pulsar.
z Marcar su nueva contraseña.
# Pulsar.
Tono de verificación.
12 MAY 10:35 +15°
#*72*----*4321#
í Pulsar para finalizar el proceso.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321262

Evitar el bloqueo de una extensión

Con el fin de realizar una llamada, puede evitar temporalmente el bloqueo de una extensión.

Evitar el bloqueo de la extensión propia

*72* Marcar.
z Marcar su contraseña.
# Pulsar.
Tono de invitación a marcar. Podrá realizar una llamada desde su extensión.

Evitar el bloqueo de otra extensión

Esto posibilita realizar una llamada en otra extensión que se encuentre bloqueada, por medio de su contraseña.
*72* Marcar.
Seguridad
z Marcar su contraseña.
* Pulsar.
z Marcar su número de extensión.
# Pulsar.
Tono de invitación a marcar. Podrá realizar una llamada desde la extensión bloqueada.
63BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Seguridad

Bloquear extensión

*72# Marcar para bloquear su extensión.
Tono de verificación.
í Pulsar para finalizar el proceso.

Desbloquear su extensión

#72* Marcar.
z Marcar su contraseña.
# Pulsar para desbloquear.
Tono de verificación. Su extensión queda desbloqueada.
í Pulsar para finalizar el proceso.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321264

Facilidades de grupo

Facilidades de grupo
Cuando se trabaja en equipo las siguientes facilidades de grupo pueden resultarle muy útiles. Podrá buscar a sus compañeros, actuar como un sistema de teclas o capturar sus llamadas entrantes.

Sistema de teclas

Con esta función, todas las líneas externas (o las seleccionadas) quedan representadas en todos los teléfonos por medio de teclas previamente programadas. Es necesario programar una tecla de función para cada línea externa. Lo cual implica que podrá controlar el estado del tráfico de cada línea externa programada (por ejemplo, si está libre u ocupada). También puede establecer una llamada externa pulsando la tecla de línea externa.

Contestar una llamada externa

Para contestar una llamada externa, sólo tiene que pulsar la tecla cuyo indicador luminoso parpadea. (En función de la programación del sistema, las llamadas externas podrán anunciarse mediante el parpadeo del indicador de una tecla de línea y un timbre.)
Línea externa ÖÔ Pulsar (previamente programada).
Comunicación oral con la persona que llama.

Realizar una llamada externa

Para iniciar una llamada externa, sólo tiene que pulsar la tecla de línea externa. Esa línea externa quedará automáticamente ocupada.
Línea externa Ô Pulsar una tecla de línea libre (previamente programada).
65BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Facilidades de grupo
z Marcar el número deseado.
Si realiza las llamadas externas de esta forma, no tendrá que marcar antes el(los) dígito(s) para acceder a llamadas externas.

Supervisión/Operadora

Asimismo, se puede programar una tecla de función para supervisar y gestionar las llamadas de un grupo de extensiones. Si programa en su teléfono una tecla de supervisión/operadora, podrá llamar a los demás miembros del grupo o contestar las llamadas entrantes del grupo con sólo pulsar la tecla, así como monitorizar la actividad de otras extensiones (libre, ocupada, sonando).

Situación de tráfico

Miguel ÕÔ Conversación en curso (indicador encendido). Miguel Ô Extensión libre (indicador apagado). Miguel ÖÔ La extensión está sonando (el indicador parpadea).

Captura de las llamadas del grupo

La extensión de su compañero viene indicada en el teléfono por medio de una tecla previamente programada.
Miguel ÖÔ Pulsar para contestar las llamadas directamente
(previamente programada).
El parpadeo del indicador luminoso de la tecla indica que hay una llamada entrante.

Llamar a un miembro del grupo

Miguel Ô Pulsar para realizar una llamada (previamente programada).
Nota: Si el indicador de la tecla parpadea, capturará automáticamente la llamada en curso de su colega.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321266
Facilidades de grupo

Grupo de captura de llamadas

En un grupo de captura de llamadas, cualquier miembro puede contestar a cualquier llamada individual a los miembros del grupo. Usted puede contestar una llamada al grupo marcando un número especial de respuesta. Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
z Marcar el código del grupo de captura de llamadas.

Búsqueda por altavoz

Puede buscar todas las extensiones de un grupo y dejar un mensaje de voz.
Búsqueda Ô Pulsar (previamente programada). Búsqueda ÕÔ Pulsar de nuevo y mantener pulsada la tecla (previamente
Se llama a todas las extensiones del grupo.
programada).
Dejar el mensaje de voz y soltar la tecla. A continuación puede esperar respuesta o terminar. Si no recibe respuesta en el plazo de 30 segundos, la función de búsqueda terminará automáticamente.

Contestar a una llamada de búsqueda

Una breve señal y el parpadeo del indicador luminoso de la tecla de Búsqueda le informarán cuando se reciba una llamada de búsqueda por altavoz.
Búsqueda ÖÔ Pulsar (previamente programada).
Se establece una comunicación interna con quien ha efectuado la llamada de búsqueda.

Timbre común

El servicio de timbre común permite a todas las extensiones del sistema (operadora incluida) capturar la llamada de una extensión que se ha definido previamente como extensión de timbre común.
67BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Facilidades de grupo
z Marcar el código de captura de llamada de timbre común.
Pregunte al administrador de su sistema cuál es el código de captura de llamada de timbre común.
Se conectará inmediatamente con el comunicante. Si dos o más extensiones intentaran contestar simultáneamente una llamada de la extensión de timbre común, sólo la primera podrá capturarla. Las demás extensiones recibirán el tono de número vacante y sus pantallas mostrarán el mensaje mismo sucederá si marca el código de captura de llamada de timbre común y no hay llamadas esperando en la extensión de timbre común.
Nota: También puede programar el código de timbre común en una tecla de función.

Grupo de búsqueda

Su teléfono se puede incorporar a uno o varios grupos de búsqueda, donde todos sus miembros están representados por un número de la guía telefónica común. Se pueden programar 16 grupos de búsqueda, conteniendo cada uno entre 1 y 20 miembros. Un miembro podría ser un número de extensión, una consola de operadora o un número ficticio. Consulte con su administrador del sistema si necesita esta función.
Nota: El número de extensiones inalámbricas en un grupo de búsqueda está limitado a ocho (incluyendo configuraciones tándem).
No hay llamada en espera. Lo
Las llamadas entrantes al grupo de búsqueda son dirigidas hacia las extensiones libres del grupo. Se puede cambiar el orden de búsqueda dentro del grupo con el fin de lograr una adaptación total a sus necesidades. Si todos los miembros del grupo de búsqueda están ocupados, la llamada entrante será puesta en cola. Si nadie responde a una llamada entrante antes del tiempo programado, la llamada se desvía a la posición de respuesta programada (como por ejemplo, la operadora).
Nota: Si todos los miembros de un grupo de búsqueda se encuentran ocupados, las funciones de rellamada o intrusión no estarán disponibles.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321268

Activación

Antes de que pueda contestar llamadas a grupos de búsqueda, tendrá que acceder al sistema (login).
Para acceder a un grupo de búsqueda:
*28* Marcar.
Facilidades de grupo
z Marcar el código del grupo de búsqueda.
Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
# Pulsar.
Para acceder a todos los grupos de búsqueda:
*28* Marcar.
*# Pulsar.

Contestar llamadas

Como ajuste predefinido del sistema, en la pantalla se muestra el número del grupo de búsqueda. Si necesita una configuración de pantalla diferente, contacte con el administrador de su sistema.
GRUPO 300 ANDERSEN A 200 L
Responda las llamadas a grupos de búsqueda de la manera habitual.

Desactivación

Para desactivarse de un grupo de búsqueda:
#28* Marcar.
z Marcar el código del grupo de búsqueda.
Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
69BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Facilidades de grupo
# Pulsar.
Nota: Si ha accedido a más de un grupo de búsqueda y ha salido de uno de ellos, la pantalla mostrará el siguiente texto:
DESACT. GRUPO PBX
Para desactivarse de todos los grupos de búsqueda:
#28* Marcar.
*# Pulsar.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321270

Servicios RDSI

Servicios RDSI
Nota: Esta sección sólo se aplica a los teléfonos Dialog 4222 Office y Dialog 3212 Standard.
Este capítulo es relevante sólo si dispone de una línea de comunicaciones digital (línea de Red Digital de Servicios Integrados). Se ofrece una visión general de todos los servicios (suplementarios) disponibles en la red pública, que soporta su sistema. Los servicios ofrecidos por la red pública, varían de un mercado a otro. Por favor, consulte a su administrador del sistema para conocer los servicios disponibles.

Identificación de número

La diferencia fundamental con las redes públicas analógicas es la identificación de número entre los interlocutores conectados.
12 MAY 10:35 +15°
431811005446 H
Cuando realiza una llamada al exterior, el número público de su sistema y de su extensión son enviados a su interlocutor. Si el número al que llama no es el mismo que el que atiende la llamada (por ejemplo en caso de un desvío de llamadas), también será informado del número de la persona que ha contestado.
Cuando contesta una llamada del exterior en su teléfono (o desde otro teléfono), podrá ver el número de la persona que llama en la pantalla. Su número público será enviado a la persona que llama.
71BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Servicios RDSI

Contestar una llamada entrante desde una línea RDSI

Un timbre de llamada y un indicador luminoso parpadeando indican una llamada entrante. Conteste la llamada de la manera habitual. Se podrá dar alguno de los cuatro casos siguientes:
Ejemplo 1:
La red pública proporciona el número de la persona que llama. Sr. Está llamando el Sr. García con el número público 0 181100
4736.
12 MAY 10:35 +15°
1811004736 L
Ejemplo 2:
La persona que llama ha activado la opción de «número oculto». (El número de la persona que llama será suprimido.)
12 MAY 10:35 +15° NUMERO RESTRINGI L
Ejemplo 3:
La red pública no puede dar el número de la persona que llama. En este caso, se mostrará el número normal de la línea externa.
12 MAY 10:35 +15° EXTERNO 701 L
Ejemplo 4:
El número llamado tiene un desvío en la red pública. Se mostrará el número llamante y el número de desvío.
43181188
1811004736 L
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321272
Servicios RDSI

Realizar una llamada externa por una línea RDSI

Establezca una llamada externa de la forma habitual. Si la persona a la que llama también está conectada a una línea
digital, le aparecerá en pantalla su número público. Si el número de la persona que recibe la llamada difiere del número
marcado (por ejemplo: desvío de la llamada ó porque se ha cogido en otra extensión) se indicará en pantalla el nuevo número.
Ejemplo:
Número del usuario llamado: 0043 181100 Extensión 4736
12 MAY 10:35 +15°
01811004736 L
La llamada será atendida por la extensión 5446, en lugar de la extensión deseada (4736).
12 MAY 10:35 +15°
01811005446 H
Cuando su interlocutor ha activado la opción de «número oculto» (supresión del número), su pantalla mostrará la siguiente información.
12 MAY 10:35 +15° NUMERO RESTRINGI H

Identificación de llamadas maliciosas

Si Vd. se ve molestado por llamadas maliciosas, puede solicitar un rastreo del número al operador de la red.
Si no puede ver el número de la persona que llama o del interlocutor conectado (al haber sido activada la supresión del número), tiene la posibilidad de registrar el número en la red pública durante la llamada.
73BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Servicios RDSI
Identif. llam. maliciosas
Ô Pulsar para registrar el número conectado (previamente
programada).
O:
*39# Marcar para registrar el número conectado.
Si la función es aceptada por la red pública, su pantalla mostrará la información siguiente:
MCID ACEPTADO
NUMERO RESTRINGI H
Si no puede identificar al interlocutor conectado, su pantalla mostrará el siguiente mensaje:
MCID RECHAZADO
NUMERO RESTRINGI H
Después de 3 segundos, la pantalla volverá al estado anterior.

Lista de llamantes RDSI

Esta función almacena las llamadas RDSI no contestadas en su teléfono (ya sea porque no ha respondido o porque el teléfono estaba ocupado), asegurándole que no perderá ninguna llamada entrante.
Mediante su teléfono podrá:
Ver el número de llamadas no atendidas
Llamar a los números almacenados en la lista de llamantes
Moverse por la lista de llamantes
Ver el día y la hora de las llamadas recibidas
Borrar llamadas de la lista El número de llamadas de la lista se indican en su pantalla, por
ejemplo
10L indica que hay almacenadas 10 llamadas en la lista.
12 MAY 10:35 +15° ANDERSEN A 200 10L
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321274

Recuperación de llamadas

Para ver la primera entrada en la lista de llamantes:
Servicios RDSI
*48# Pulsar.
La pantalla mostrará la siguiente información, por ejemplo indica la primera llamada almacenada en la lista.
431811005446 1L
sigu: + borrar: -
Nota: Si no reacciona antes de 30 segundos, la pantalla volverá al estado libre. Si desea abandonar la función antes de los 30 segundos pulse la tecla Borrar.
1L
ì Pulsar la tecla de subir volumen para desplazarse por la lista.
Línea
Ô Pulsar para llamar al número seleccionado.
Si la llamada se llevó a cabo, el número se elimina automáticamente de la lista de llamantes. El sistema añade automáticamente el/los dígito(s) necesarios para acceder a llamadas externas.
Nota: Contacte con el administrador de su sistema si no hay definido ningún dígito de acceso a llamadas externas en su lista de llamantes.

Mostrar día, hora e intentos de llamada para la llamada seleccionada

Cuando esté recuperando llamadas de su lista de llamantes.
0 Pulsar para ver el día y la hora de la llamada seleccionada.
Verá cuando se recibió la llamada y cuántas veces llamó ese mismo número.
12 MAY 08:22 12X
0 Pulsar para volver a la pantalla anterior.
75BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Servicios RDSI

Borrar llamadas de la lista de llamantes

Cuando esté recuperando llamadas de su lista de llamantes.
ì Pulsar la tecla de bajar volumen para borrar la llamada
seleccionada.
Se borra la llamada de la lista y se visualiza la siguiente llamada. La pantalla le informará en el caso de que no haya más llamadas en la lista.
Nota: Si no reacciona antes de 5 segundos, la pantalla volverá al estado libre. Si desea abandonar la función antes de los 30 segundos pulse la tecla Borrar.

Número oculto

Pulsando la tecla de Número oculto previamente programada, puede elegir no mostrar su número completo a su interlocutor (Número público + extensión).
12 MAY 10:35 +15° NUMERO RESTRINGI H
Número oculto Ô Pulsar la tecla previamente programada para suprimir el
envío de su número completo a la red pública.
El indicador luminoso que se encuentra junto a la tecla queda permanentemente iluminado, y la función permanece activada hasta que se vuelve a pulsar la tecla.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321276

Otros servicios de utilidad

Otros servicios de utilidad
Mediante la utilización de estos servicios, su productividad se verá incrementada; por ejemplo, puede fijar recordatorios de reuniones importantes, asignar el coste de las llamadas externas en cuentas diferentes, escuchar música a través del altavoz y muchas cosas más …

Configuración tándem

La configuración tándem es una unidad, compuesta de dos teléfonos que utilizan el mismo número de teléfono. Uno de los teléfonos se define como maestro y el otro como esclavo. Esta función mejora la comunicación de aquellos usuarios que, por ejemplo, tienen un teléfono fijo en su mesa (el teléfono maestro) y necesitan movilidad dentro del edificio de su empresa por medio de su propio inalámbrico (el teléfono esclavo). La configuración tándem funciona básicamente de la siguiente manera:
Esclavo act./desact.

Para activar la configuración tándem

Ô Pulsar (previamente programada).
O:
*28# Marcar para activar el teléfono esclavo.
12 MAY 10:35 +15° 2DO. USUARIO ACTIVO
Para las llamadas entrantes:
Ambos teléfonos son tratados como 1 sola extensión
.
77BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Otros servicios de utilidad
Para las llamadas salientes:
Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas

Para desactivar la configuración tándem

.
Esclavo act./desact.
ÕÔ Pulsar (previamente programada).
O:
#28# Marcar para desactivar el teléfono esclavo.
Para las llamadas entrantes:
No se puede llamar al teléfono esclavo y el teléfono maestro funciona como un teléfono individual normal.
Para las llamadas salientes:
Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas

Transferir una llamada entre los componentes de una unidad tándem

Consulta Ôz Pulsar y marcar su propio número de la guía.
Transferencia
Ô Pulsar.

Recordatorio

Se puede hacer que el teléfono le ofrezca un recordatorio dentro de las próximas 24 horas (múltiples ajustes permitidos).
*32* Marcar.
.
# Marcar la hora del recordatorio y pulsar.
z
(00-23) hora + (00-59) minuto. Ejemplo: 1430.
RECORDAR EN 1430
Nota: Si recibe un tono de ocupado, su extensión no está autorizada para fijar recordatorios.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321278
Otros servicios de utilidad
ì En caso de error, pulsar la tecla de bajar volumen para borrar
el último dígito introducido.
í Pulsar para finalizar la programación.
Cuando llegue la hora del recordatorio, su teléfono dará la señal de rellamada.

Cancelar un recordatorio

#32# Marcar para cancelar todos los ajustes.
í Pulsar para finalizar el proceso.

Música de ambiente

Podrá escuchar música de ambiente por el altavoz de su teléfono pulsando una tecla de Música que haya programado previamente, o introduciendo el número del canal de música. Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
Música de ambiente
Ô Pulsar para activar la música (previamente programada).
La música se desconecta automáticamente cuando realiza o recibe llamadas y se conecta de nuevo cuando concluye la llamada.
í Pulsar para cancelar la música.
Nota: Es posible realizar un ajuste de volumen, consultar la sección «Ajustes» en página 86.
79BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Otros servicios de utilidad

Portero automático

El portero automático se utiliza para controlar el acceso a su empresa; es decir, puede abrir la puerta desde su teléfono.

Contestar a llamadas del portero automático

Línea ÖÔ Pulsar la tecla de línea parpadeante.
Consulta
Ô Pulsar.
z
Estará en comunicación verbal con la persona que llama.

Abrir la puerta

Una vez ha contestado al portero automático, puede abrir ésta realizando una consulta al número de teléfono del portero automático.
Marcar el número de la guía telefónica del portero automático.
Pregunte al administrador del sistema cuál es dicho número.
Nota: También puede programar el número de la guía telefónica del portero automático como un número abreviado común o como una tecla de función.

Línea de intercomunicación

Función de llamada bidireccional entre dos extensiones, por ejemplo para la comunicación entre directivo y secretaria.
Intercom. con secretaria
Ô Pulsar para establecer una llamada de intercomunicación
(previamente programada).
í Pulsar para cancelar la llamada de intercomunicación.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321280
Otros servicios de utilidad

Activación del servicio nocturno

Si desea contar con este servicio, pregunte al administrador de su sistema. Esta función se utiliza para dirigir todas las llamadas entrantes a una extensión (posición de respuesta), por ejemplo, cuando la oficina se encuentra cerrada.
Servicio nocturno Ô Pulsar para activar o desactivar (previamente programada).
Cuando se enciende este indicador, el servicio nocturno se encuentra activado. Cuando el indicador está apagado, el servicio nocturno se encuentra desactivado.

Acceso directo al sistema (DISA)

Si está trabajando fuera y necesita realizar llamadas de trabajo, puede llamar a su empresa y utilizar la centralita de ésta para realizar una llamada externa a quien desee. Usted sólo pagará el coste de la llamada a su empresa. El resto del coste se cargará automáticamente a su número de extensión o a un proyecto especial.
Nota: Para activar esta función es necesario cambiar la contraseña por defecto de 0000 a otra de su elección. Para saber qué código usar y cómo cambiarlo, consulte la sección «Cambiar contraseña» en página 62.
También es posible desviar llamadas desde la extensión de su oficina a su posición externa. Consulte la sección «Desvío de
llamadas» en página 42. Durante el proceso se le pedirá su
contraseña.
z Marcar el número público de su compañía, z seguido del número DISA.
Pregunte al administrador del sistema por el número DISA definido.
Nota: Si desea registrar la llamada en un número de cuenta, debe ejecutar el procedimiento del número de cuenta antes de que introduzca el número externo, consulte la sección «Número de cuenta» en página 82.
81BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Otros servicios de utilidad
z Marcar el número externo.
O:
Utilizar la función de desvío externo.
Consulte la sección «Desvío de llamadas» en página 42 para conocer el procedimiento.
Nota: Si configura una nueva dirección de desvío, no olvide ponerla a cero cuando vuelva a la oficina.

Número de cuenta

Se puede introducir un número de cuenta para cargar los gastos telefónicos en diferentes cuentas. Dependiendo de la configuración del sistema, el número de cuenta deberá introducirse a partir de una lista de números de cuenta verificada (predefinida), o podrá inventarse su propio número de cuenta. Se aplican los siguientes requisitos previos:
Con el número de cuenta verificado usted puede restringir la realización de llamadas externas (no un número o área específicos), de manera que todo aquel que tenga permiso para realizar llamadas externas recibirá un número de cuenta que deberá usar cada vez que desee realizar una llamada externa.
Los números de cuenta verificados contienen hasta 10 dígitos, y sólo pueden usarse antes de que realice una llamada (llamadas externas salientes).
Los números de cuenta propios contienen hasta 15 dígitos, y pueden usarse antes o durante la llamada (llamadas externas salientes).
Los números de cuenta también se pueden usar a través de la función DISA, consultar la sección «Acceso directo al sistema
(DISA)» en página 81.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321282

Número de cuenta verificado o propio

Otros servicios de utilidad
*9* Marcar.
Este código no se puede introducir durante la llamada.
O:
Número de cuenta Ô Pulsar (previamente programada).
z# Introducir el número de cuenta y pulsar.
Dígitos válidos 0-9.

Ton o s DTM F

La función DTMF se usa para controlar los contestadores automáticos o cualquier otro dispositivo de telecomunicaciones.
u Descolgar el microteléfono.
z
Realizar una llamada interna o externa para comunicar con el dispositivo deseado.
Cuando su llamada es atendida usted puede seguir marcando dígitos, los cuales se enviará como dígitos DTMF (tonos) al dispositivo llamado para activar las funciones deseadas.

Respuesta inmediata

Respuesta inmediata
Es posible acceder al servicio de respuesta automática en modo manos libres para llamadas internas sin tener que pulsar la tecla de línea. Si necesita este servicio, por favor, pregunte a su administrador del sistema.
Ô Pulsar la tecla de respuesta inmediata (previamente
programada).
Se indicarán las llamada entrantes mediante un timbre atenuado, el indicador luminoso de On/Off se encenderá y la llamada entrará de forma directa en el altavoz.
Nota: Para aceptar la llamada externa transferida deberá primero pulsar la tecla de transferencia.
83BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Otros servicios de utilidad

Cancelar una respuesta inmediata

Respuesta inmediata
ÕÔ Pulsar la tecla de respuesta inmediata (previamente
programada).
El indicador luminoso se apaga.

Interconexión en red

La interconexión en red permite la conexión de distintos edificios pertenecientes a una misma compañía. La conexión se puede realizar mediante líneas alquiladas, líneas públicas, Redes de Área Local (LAN - Local Area Network) o Redes de Área Extensa (WAN ­Wide Area Network). Consulte con su administrador del sistema para más información sobre la red.

Llamadas IP

Las llamadas IP son llamadas internas enviadas a través de una red de datos interna (LAN o WAN), destinada a la transmisión de voz y datos sobre las mismas líneas. Si está conectado a una red de datos interna, la conexión IP se realiza automáticamente. Para minimizar el tráfico en la red, se disminuye la calidad de la voz.
Si la calidad de la voz no es aceptable, se puede conmutar la llamada IP a una llamada no IP (red alternativa). La conmutación de la red IP a una no IP se realiza durante la llamada, de forma que no hace falta desconectar la llamada.
Si desea conmutar a un red no IP durante una llamada:
Consulta
Ô Pulsar.
*61* Marcar.
Durante este proceso, la otra parte quedará en espera. Cuando haya finalizado el procedimiento, recibirá un tono de llamada especial, reanudando la llamada en la red no IP.
12 MAY 10:35 +15° CAMBIO RUTA COMUNIC.
Nota: Sólo se puede realizar una conmutación a una llamada no IP si la llamada original es IP, de lo contrario se recibirá un tono de bloqueo.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321284
Otros servicios de utilidad

Ruta de Menor Coste

La facilidad de Ruta de Menor Coste (LCR) selecciona automáticamente la forma más barata de establecer la conexión con el número externo deseado. Pregunte al administrador del sistema si esta función se encuentra instalada en su sistema.
Si la extensión está configurada para emplear la LCR, se analizará cada llamada externa y se seleccionará la ruta más barata.

Utilizar la ruta de menor coste

0z Marcar el(los) dígito(s) para acceder a llamadas externas
seguido(s) del número externo.
La forma normal de realizar una llamada externa.

Llamar por la ruta de menor coste

Si la LCR se ha instalado en su sistema, pero su extensión no está configurada para emplearla automáticamente, tendrá igualmente la oportunidad de conseguir la conexión más barata marcando el código LCR antes de marcar el número externo.
z Marcar el código LCR.
Pregunte al administrador del sistema cuál es el código LCR.
0z Marcar el(los) dígito(s) para acceder a llamadas externas
seguido(s) del número externo.
Nota: También puede programar el código LCR en una
tecla de función.
85BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Ajustes

Ajustes
Si necesita hacer un uso frecuente de determinadas funciones, puede programarlas en las teclas de doble función del teléfono. Cuando quiera utilizar una de estas funciones simplemente pulse la tecla.
Notas: Las teclas de doble función permiten combinar en la misma tecla, funciones programadas y números abreviados. Quite el plástico protector transparente y escriba los nombres junto a cada tecla. Ponga un nombre que indique claramente cual es la función programada en el campo superior de la línea para indicar que es la función primaria. Si la tecla ya tiene programada una función, se mostrará en la pantalla cuando comience la programación.
La programación de las teclas de marcación por nombre y de los números abreviados individuales se describen en la sección «Números abreviados» en página 28 y la forma de programar una nueva dirección de desvío se describe en la sección «Desvío de llamadas» en página 42.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321286

Programar una función

Cómo programar una función en la tecla A.
Nota: Determinadas funciones también se pueden programar como números abreviados individuales. Consulte la sección «Números abreviados» en página 28.
*00* Entrar en modo de programación.
_AÔ Pulsar la tecla programable deseada.
Ajustes
z Seleccionar el código de función.
Consultar la sección «Códigos de función y datos necesarios» en página 89.
_AÕÔ Pulsar de nuevo la tecla programable.
z Introducir el número asociado.
Consultar la sección «Códigos de función y datos necesarios» en página 89.
_AÕÔ Pulsar de nuevo la tecla programable.
Continuar con la sección «Seleccionar un tono del timbre».
o
í Pulsar para finalizar la programación.
Tras unos 10 segundos aproximadamente, la tecla de función se activa

Seleccionar un tono de timbre

z Seleccionar un tono de timbre (0-4).
Consultar la sección «Códigos de función y datos necesarios» en página 89.
_AÕÔ Pulsar de nuevo la tecla programable.
í Pulsar para finalizar la programación.
Tras unos 10 segundos, la tecla de función se activa.
87BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Ajustes
Ejemplo:
Programar la supervisión de la extensión 204 en la tecla A con un tono de timbre 1. Consulte el capítulo «Códigos de función y datos
necesarios» en página 89 para conocer los códigos de función
disponibles.
*00* Entrar en modo de programación.
_AÔ Pulsar la tecla programable deseada.
13 Seleccionar el código de función para la supervisión.
_AÕÔ Pulsar de nuevo la tecla programable.
204 Introducir el número de extensión.
_AÕÔ Pulsar de nuevo la tecla programable.
1 Pulsar para seleccionar el tono del timbre.
_AÕÔ Pulsar de nuevo la tecla programable.
í Pulsar para finalizar la programación.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321288

Códigos de función y datos necesarios

Ajustes
Nombre de programación
LLAMADA NOMINAL
POSTMARCACION
LINEA EXTERNA
SUPERVISION LINEA DIRECTA OCUP. LINEA 2 CONFERENCIA RESP. INMED. EXT. VOICE EN ESPERA TRANSFER ALMACENAR
LEER& NUM OCULTO ARD REQUEST
ARD PAUSE
Nombre de la función
Código de función
Número asociado
Tono d e timbre
Marcación por nombre 10 Número de extensión
Puesta en espera 11 4 — Rellamada automática 11 5 — Contestar llamadas
11 6
desde otra extensión Búsqueda por radio 11 7 — Intrusión 11 8 — Línea externa 12 Número en la guía de
0 – 4
la línea Operadora / supervisión 13 Número de extensión 0 – 4 Intercomunicación 14 Número de extensión 0 – 4 Segundo acceso libre 26 — Conferencia 27 — Respuesta inmediata 28 — Correo de voz externo 34 — Retención 35 — Transferencia 36 — Guardar / Volver a
37
marcar Lectura & 38 — Número oculto 40 — Nueva marcación
46
automática Detener la nueva
47
marcación automática
Nota: La accesibilidad de las funciones depende de la programación del sistema. Si necesita cualquier otra función, por favor póngase en contacto con el administrador de su sistema. Las funciones anteriores son las suministradas por defecto.
Tono de timbre: 0 = sin timbre. 1 = con timbre. 2 = timbre con retardo (después de 10 segundos). 3 = un único timbre (el timbre se desconecta). 4 = un único timbre con retardo (después de 10 segundos; el timbre se desconecta).
89BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Ajustes

Programación alternativa para la rellamada automática, Puesta en espera, Intrusión

El número asociado para usar la función de rellamada automática, puesta en espera o intrusión puede variar de un país a otro. Si no puede usar el código de una función, quizá su centralita haya sido programada con un número asociado diferente.
Dado que esta Guía de Usuario describe solamente la programación predefinida, la tabla siguiente muestra los ajustes más comunes en algunos de aquellos países que tienen una programación diferente.
Alemania, Austria,
Bélgica, Brasil,
Dinamarca Puesta en espera Rellamada automática Contestar llamadas desde otra extensión Intrusión
5 6 8 4

Volumen del microteléfono y del altavoz

Utilice las teclas de volumen. Puede fijar diferentes niveles de volumen para las llamadas internas y externas y para la música de ambiente. Durante una llamada, ajuste el volumen de escucha del microteléfono. Ajuste el volumen del altavoz en modo monitor o cuando tenga puesta música de ambiente.
ì Pulsar para cambiar el volumen.

Timbre de llamada

Mediante programación, podrá ajustar el tipo de timbre (2 tipos), el volumen del timbre (10 niveles) y el tono de timbre (10 tonos).
*00* Entrar en modo de programación.
Ahora puede seleccionar el tipo, volumen o tono del timbre.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321290

Tipo de timbre

Seleccione el tipo 1 si desea que el volumen del timbre sea constante, y el tipo 2 si quiere que el volumen del timbre suba gradualmente.
1*1 Pulsar.
O:
Ajustes
1*2 Pulsar.
Escuchará el tipo seleccionado.
í Pulsar para finalizar el proceso.
Nota: Cuando se encuentra seleccionado el tipo 2, no se puede programar el volumen del timbre.

Volumen del timbre

2*0– 9 Pulsar.
Oirá el volumen seleccionado. (0 es el más bajo, 9 el más alto.) Sólo tiene que pulsar el último dígito para seleccionar otro volumen de timbre.
í Pulsar para finalizar el proceso.
Nota: Esta programación no se puede realizar cuando se encuentra seleccionado el tipo de timbre 2.

Tono d e ti mbre

3*0– 9 Pulsar.
Escuchará el tono seleccionado. Sólo tiene que pulsar el último dígito para seleccionar otro tono de timbre.
í Pulsar para finalizar el proceso.
91BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Ajustes

Programación de una melodía

Si desea escuchar una melodía personal cuando suene el teléfono, es posible programarla para llamadas internas, externas o de rellamada.
Nota: Para el modelo Dialog 3212 Standard, esta función necesita el número de versión R7B o superior; para el modelo Dialog 3211 Economyplus el número de versión necesario es el R6B o superior, consulte la parte inferior de su teléfono. Si puede entrar en el melodía) es que su teléfono soporta esta función.

Melody Mode (Modo melodía)

Melody Mode (Modo
í*7 Pulsar y mantener para entrar en el Melody Mode (Modo
melodía).
Entrar en modo de programación para programar una melodía.
O:
# Pulsar para salir del Melody Mode (Modo melodía).

Modo de programación

Ô Pulsar para entrar en modo de programación.
Seleccionar el tipo de llamada que desea programar.
Línea 1
Línea 2
Consulta
Ô Pulsar para llamadas internas.
O:
Ô Pulsar para llamadas externas.
O:
Ô Pulsar para llamadas de rellamada.
Seleccionar las opciones del modo de programación para controlar la melodía.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321292

Opciones del modo de programación

Insertar notas:
Ajustes
z Pulsar para insertar notas.
1=c, 2=d, 3=e, 4=f, 5=g, 6=a, 7=b, 8=+c, 9=+d
Nota: Pulsar y mantener pulsada una tecla para insertar un tono largo (mostrado mediante una letra mayúscula, por ejemplo D).
Cambiar la gradación del tono:
# Pulsar para cambiar.
Pulsar una vez para cambiar a un tono agudo, dos veces para grave y tres veces para tono normal.
Insertar una pausa:
* Pulsar para insertar una pausa corta.
Mantenga pulsada la tecla para conseguir una pausa larga.
Cambiar la octava:
0 Pulsar para obtener una octava superior o inferior a la nota
que ha insertado.
Es mayor cuando se añade un signo + junto a la nota.
Desplazarse por la melodía:
ì Pulsar para mover el cursor dentro de la melodía.
Pulsar y mantenga pulsada la tecla para ir al principio o al final.
Borrar nota o melodía:
Línea / Consulta
í Pulsar para borrar la nota a la izquierda del cursor.
Pulsar y mantenga pulsado para borrar toda la melodía.
Guardar la melodía:
ÖÔ Pulsar la tecla de línea que parpadea.
Ô Pulsar para salir del modo de programación.
Entra así en el modo melodía.
93BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Ajustes
Línea 1
Línea 2
Consulta
Ô Pulsar para activar/desactivar la melodía programada para
las llamadas internas.
O:
Ô Pulsar para activar/desactivar la melodía programada para
las llamadas externas.
O:
Ô Pulsar para activar/desactivar la melodía programada para
las rellamadas.
# Pulsar para salir del Melody Mode (Modo melodía).
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321294

Accesorios

Accesorios
Este capítulo describe las características opcionales que puede utilizar junto con su teléfono BusinessPhone.

Panel de expansión de teclas

Nota: Sólo disponible para el Dialog 4222 Office.
Cada panel de teclas ofrece 17 teclas adicionales para almacenar las funciones y números telefónicos más utilizados y para supervisar extensiones. Es posible expandir el teléfono con un panel de teclas.
Nota: Se puede conectar un panel de teclas del tipo DBY 419 01 al modelo Dialog 4222.

Unidad de interfaz de alarmas

Nota: Sólo disponible para el Dialog 3212 & 3211.
Este módulo se coloca en la parte inferior del teléfono. Hace posible transferir a la centralita o a una extensión predefinida, señales de alarma desde distintos dispositivos utilizando el teléfono. Gracias a una disposición especial de circuitos, proporciona una seguridad funcional máxima.
Es posible conectar a un teléfono con una unidad de interfaz de alarmas dispositivos como alarmas de baño para habitaciones de hotel, alarmas de emergencia para hospitales, alarmas de seguridad de bancos y supervisión de máquinas.
95BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Accesorios

Unidad opcional

Dialog 4222 Office

La Unidad Opcional DBY 420 02 es un accesorio opcional que se instala en la base de su teléfono. Opcional se pueden instalar los siguientes dispositivos:
Grabadora de cinta
Timbre o indicador de ocupado adicionales en la parte exterior
de su puerta
•Conector USB

Dialog 3211 / Dialog 3212

La Unidad Opcional DBY 410 02 es un accesorio opcional que se instala en la base de su teléfono. Opcional se pueden instalar los siguientes dispositivos:
Grabadora de cinta
Timbre o indicador de ocupado adicionales en la parte exterior
de su puerta
Funcionalidad mejorada de auriculares
Tarjeta de sonido de ordenador
Segundo microteléfono
Nota: Para discapacitados auditivos, la Unidad Opcional ofrece la posibilidad de amplificar el volumen de recepción tanto en el microteléfono como en los auriculares.

Microteléfono extra

Muy útil para que pueda intervenir una segunda persona en la conversación, ya sea como hablante o como oyente.

Grabadora de cinta

Cuando sea necesario grabar una conversación con la finalidad de que quede constancia, es posible utilizar un grabadora de cinta.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321296

Auriculares - Dialog 4222 Office

Nota: Accesorio opcional para el modelo 4222 Office.
Para saber cómo instalar los auriculares, consulte la sección «Instalación» en página 101. Se encuentran disponibles las siguientes funciones relacionadas con los auriculares.

Activar / desactivar los auriculares

Accesorios
Í Pulsar la tecla de auriculares para activar/desactivar los
mismos.
Consultar la sección «Descripción» en página 6. Se pueden gestionar todas las llamadas a través de los auriculares.

Contestar llamadas

Línea 1 ÖÔ Pulsar la tecla de línea que parpadea para contestar.
í Pulsar para finalizar una llamada vía auriculares.

Realizar llamadas

z Marcar el número.
í Pulsar para finalizar la llamada.

Cambiar de auriculares a microteléfono

u Descolgar el microteléfono.

Cambiar de microteléfono a auriculares

Í Pulsar la tecla de auriculares.

Auriculares con escucha por altavoz

 Pulsar para cambiar entre auriculares con o sin escucha por
altavoz.
97BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Accesorios

Cambiar de auriculares a manos libres

 Pulsar. Í Pulsar la tecla de auriculares.

Cambiar de manos libres a auriculares

Í Pulsar la tecla de auriculares.

Auriculares - Dialog 3211 & Dialog 3212

Se encuentran disponibles las siguientes funciones relacionadas con los auriculares.
Nota: Para emplear las funciones de los auriculares, su teléfono debe estar equipado con la unidad opcional DBY 410 02. Para conocer el modo de instalar la unidad opcional, consulte las instrucciones de instalación que se facilitan con ésta.

Activar / desactivar los auriculares

Auriculares h Pulsar la tecla de auriculares para activar/desactivar los
Línea 1 {g Pulsar la tecla de línea que parpadea para contestar.
mismos (opcional).
Consultar la sección «Descripción» en página 6. Se pueden gestionar todas las llamadas a través de los auriculares.

Contestar llamadas

X Pulsar para finalizar una llamada vía auriculares.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 321298

Realizar llamadas

z Marcar el número.
X Pulsar para finalizar la llamada.

Cambiar de auriculares a microteléfono

u Descolgar el microteléfono.

Cambiar de microteléfono a auriculares

Auriculares h Pulsar la tecla de auriculares (opcional).

Auriculares con escucha por altavoz

Accesorios
s Pulsar para cambiar entre auriculares con o sin escucha por
altavoz.

Cambiar de auriculares a manos libres

s Pulsar.
Auriculares h Pulsar la tecla de auriculares (opcional).

Cambiar de manos libres a auriculares

Auriculares h Pulsar la tecla de auriculares (opcional).
99BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212

Sugerencias útiles

Sugerencias útiles

Conexiones entre líneas externas

Con la centralita de su BusinessPhone, puede establecer un desvío de llamadas externas o una conferencia con más de un comunicante externo o transferir una llamada externa a otro destino externo (por ejemplo, a un teléfono móvil). Estas características resultan muy útiles para el trabajo cotidiano.
Nota: Cuando se utilicen estas funciones, su BusinessPhone ocupará al menos dos líneas externas.
Sin embargo, pueden existir desventajas a la hora de conectar varias líneas externas. Quisiéramos, por tanto, llamar su atención sobre lo siguiente:
No transfiera llamadas externas a un buzón de mensajes
externo, a sistemas de información o a comunicantes externos antes de que hayan contestado.
Cancele sus llamadas pulsando la tecla Borrar. Si el comunicante externo no es una persona (buzón de mensajes,
sistemas de información o de operadora automatizados, etc.), las conexiones a líneas externas pueden durar mucho, con el consiguiente costo. Además, dichas llamadas pueden ocupar dos de las líneas externas de su sistema. Puede limitar las conexiones entre líneas externas cambiando la programación de su sistema.
Consulte a su administrador del sistema o llame a nuestro centro de asistencia para más información.
BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212100
Loading...