Aastra Dialog 3145 User Guide [it]

Telefoni analogici
Piattaforma di comunicazione BusinessPhone
Guida utente
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?

Benvenuti

Benvenuti
Benvenuti alla guida utente per il telefono analogico base, medio ed ordinario Ericsson nella piattaforma di comunicazione BusinessPhone della Ericsson. La piattaforma di comunicazione BusinessPhone è composta da: BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i e BusinessPhone 250
Le funzioni descritte in questa guida utente si riferiscono alla versione 5.1 della piattaforma di comunicazione BusinessPhone. Alcune funzioni possono non operare in versioni precedenti e/o possono essere disattivare da una protezione hardware acquistabile a parte.
L'ultima versione di questa guida utente può essere anche scaricata all'indirizzo Internet:
http://www.ericsson.com/enterprise/archive/manuals.shtml
Importante
La piattaforma di comunicazione BusinessPhone supporta tutti i tipi di telefono analogico, tuttavia alcune funzioni richiedono che alla piattaforma sia collegato un telefono analogico base o medio Ericsson. La guida avverte quando una funzione è adattata o meno ad un particolare telefono.
Nota: I telefoni analogici base e medi Ericsson possono essere collegati a tutti i tipi di scambi telefonici.
ERICSSON NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN TIPO SUL SUO MATERIALE, COMPRESE MA NON LIMITATE ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RIVENDIBILITÀ E DI APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Ericsson non può essere resa responsabile di errori né di danni accidentali o conseguenti relativi alla fornitura, all'efficienza o all'uso di questo materiale.
Dichiarazione di conformità:
http://www.ericsson.com/sdoc/telephones.html
La Ericsson Austria GmbH, A-1121 Vienna, dichiara che questo telefono è conforme ai requisiti fondamentali previsti dalla direttiva R&TTE 1999/5/EC.
IT/LZTBS 151 300 R1A © Ericsson Austria GmbH 2002 Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente documento deve
essere riprodotta né trasmessa in alcuna forma o mezzo elettronico o meccanico, compresa la fotocopiatura, la registrazione o la memorizzazione, la traduzione in un'altra lingua senza aver ottenuto l'esplicita autorizzazione scritta dall'editore.
BusinessPhone – Telefono analogico2

Sommario

Sommario
pagina
Descrizione – Telefono base Ericsson ...............4
Descrizione – Telefono medio Ericsson .............6
Chiamate in arrivo ............................................ 9
Chiamate in uscita ..........................................11
Durante le chiamate .......................................15
Inoltro chiamata ............................................. 19
Informazione .................................................. 24
Messaggi interni .............................................27
Sistema mailbox .............................................31
Numeri abbreviati ...........................................35
Servizi di gruppo ............................................ 39
Altri utili servizi ................................................42
Sicurezza .......................................................49
Routing a costo minimo .................................52
Regolazioni udibili ...........................................53
Toni e segnali ................................................. 56
Utili suggerimenti ............................................ 58
Installazione ...................................................59
Risoluzione dei problemi .................................62
Glossario ........................................................ 63
Indice analitico ............................................... 66
3BusinessPhone – Telefono analogico
Descrizione – Telefono base Ericsson
Descrizione – Telefono base Ericsson
9
(lato inferiore)
11
10
8
7
6
1
5
3
2
4
BusinessPhone – Telefono analogico4
Descrizione – Telefono base Ericsson
1 Muto / prog
a. Attivare o disattivare il microfono. Vedi sezione “Durante le
chiamate” a pagina 15.
b. Salvare il numero più frequentemente chiamato come numero di
selezione rapida, vedi sezione “Numeri abbreviati” a pagina 35.
Nota: Scollegando il telefono dall'alimentazione elettrica, il numero salvato resta memorizzato per circa 4 ore.
2 Privato
Attivare il numero di selezione rapida programmato, vedi sezione “Numeri abbreviati” a pagina 35.
3 Ricomposizione dell'ultimo numero / tasto pausa
a. Ricomposizione dell'ultimo numero. b. Inserimento di una pausa se occorre attendere il tono di
selezione.
4 Tasto R
Usato, ad esempio, per fare una richiesta, per trasferire una chiamata o per stabilire una conferenza, vedi sezione “Durante le
chiamate” a pagina 15.
5 Lampada di messaggio in attesa
Una lampada lampeggiante indica un messaggio in attesa. Vedi sezione “Messaggi interni” a pagina 27.
6 Volume ricevitore
Regolazione del volume del ricevitore. Vedi sezione “Regolazioni
udibili” a pagina 53.
7 Volume del segnale suoneria
Regolazione del volume del segnale suoneria. Vedi sezione “Regolazioni udibili” a pagina 53.
8 Carattere del segnale suoneria
Regolazione del carattere del segnale suoneria. Vedi sezione “Regolazioni udibili” a pagina 53.
9 Messaggio in attesa on/off
Commutazione su on o off dell'indicazione di messaggio in attesa. Vedi sezione “Regolazioni udibili” a pagina 53.
10 Altoparlante
11 Ricevitore con funzione ausiliaria di ascolto
Vedi sezione “Regolazioni udibili” a pagina 53.
Nota: il ricevitore può attirare piccoli oggetti metallici nella regione dell'auricolare.
5BusinessPhone – Telefono analogico
Descrizione – Telefono medio Ericsson
14
Descrizione – Telefono medio Ericsson
12
11
(lato posteriore)
7
13
6
10
321
4
5
BusinessPhone – Telefono analogico6
9
8
Descrizione – Telefono medio Ericsson
1 Muto
Attivare o disattivare il microfono. Vedi sezione “Durante le
chiamate” a pagina 15.
2 Programm.
Salvare i numeri più frequentemente chiamati, vedi sezione “Numeri
abbreviati” a pagina 35.
3 Ricomposizione dell'ultimo numero / tasto pausa
a. Ricomposizione dell'ultimo numero. b. Inserimento di una pausa se occorre attendere il tono di
selezione.
4 Tasto R
Usato, ad esempio, per fare una richiesta, per trasferire una chiamata o per stabilire una conferenza, vedi sezione “Durante le
chiamate” a pagina 15.
5 Altoparlante on/off
Attivare o disattivare l'altoparlante. Vedi sezione “Durante le
chiamate” a pagina 15.
6 Tasti programmabili
Dieci tasti per memorizzare i numeri chiamati frequentemente. Si può salvare un numero per tasto, vedi sezione “Numeri abbreviati”
apagina35.
Nota: Scollegando il telefono dall'alimentazione elettrica, il numero salvato resta memorizzato per circa 24 ore.
7 LED messaggio in attesa (opzionale)
Una lampada lampeggiante indica un messaggio in attesa. Vedi sezione “Messaggi interni” a pagina 27.
8 Volume ricevitore
Regolazione del volume del ricevitore. Vedi sezione “Regolazioni
udibili” a pagina 53.
9 Volume del segnale suoneria
Regolazione del volume del segnale suoneria. Vedi sezione “Regolazioni udibili” a pagina 53.
10 Volume parlante
Regolazione del volume del parlante. Vedi sezione “Regolazioni
udibili” a pagina 53.
11 Messaggio in attesa
Impostazione del tipo di indicazione di messaggio in attesa. Vedi sezione “Regolazioni udibili” a pagina 53.
7BusinessPhone – Telefono analogico
Descrizione – Telefono medio Ericsson
12 Carattere del segnale suoneria
13 Altoparlante
14 Ricevitore con funzione ausiliaria di ascolto
Regolazione del carattere del segnale suoneria. Vedi sezione “Regolazioni udibili” a pagina 53.
Vedi sezione “Regolazioni udibili” a pagina 53.
Nota: il ricevitore può attirare piccoli oggetti metallici nella regione dell'auricolare.
BusinessPhone – Telefono analogico8

Chiamate in arrivo

Un segnale della suoneria indica una chiamata in arrivo.

Risposta alle chiamate

u Sganciare il ricevitore
Accettazione individuale di una chiamata
Si può rispondere ad una chiamata verso un'altra estensione da un qualsiasi telefono del proprio ufficio.
Chiamate in arrivo
uz Sganciare il ricevitore e chiamare l'estensione
Si riceve il segnale di occupato.
6 Premere
Risposta ad una seconda chiamata
Durante una conversazione, un tono di chiamata in attesa informa che una seconda chiamata è in attesa sul telefono (vedi anche Attesa). Vengono offerte due opzioni.
Opzione 1:
Completare la chiamata in corso:
d Riagganciare il ricevitore
La nuova chiamata viene segnalata sul telefono.
u Sganciare il ricevitore per ricevere la nuova chiamata
9BusinessPhone – Telefono analogico
Chiamate in arrivo
Opzione 2:
Chiedere all'interlocutore di attendere:
yd Premere e riagganciare
La chiamata in attesa viene segnalata sul telefono.
u Sganciare il ricevitore per ricevere la nuova chiamata
Al termine della nuova chiamata:
d Riagganciare il ricevitore
La prima chiamata viene segnalata sul telefono.
u Sganciare il ricevitore per riprendere la prima chiamata
BusinessPhone – Telefono analogico10

Chiamate in uscita

Talvolta si effettua una chiamata ma la persona con cui di desidera parlare è assente. Queste funzioni sono utili per nel tentativo di stabilire il contatto con la persona chiamata.

Effettua chiamate

Esecuzione di chiamate interne ed esterne.
u Sollevare il ricevitore e comporre:
Chiamate in uscita
z il numero di estensione per eseguire una chiamata interna,
o
0z la o le cifre di accesso alle chiamate esterne ed il numero
dell'apparecchio esterno da chiamare.
Nota: le cifre da premere per accedere alle chiamate
esterne dipendono dalla configurazione del sistema.
d Riagganciare per terminare la chiamata
Nota: il tempo necessario per comporre numero dell'apparecchio può essere ridotto utilizzando i numeri di selezione diretta e programmandone autonomamente.
11BusinessPhone – Telefono analogico
Chiamate in uscita
Attendere il tono di selezione
Talvolta occorre attendere un nuovo tono di selezione dopo aver composto il prefisso per effettuare una chiamata esterna. In una situazione del genere, nel numero occorre inserire la pausa per un nuovo tono di selezione:
Sul telefono base e medio Ericsson:
r Premere
Nota: questa funzione non è supportata da altri telefoni analogici.

Ricomposizione dell'ultimo numero esterno

Quando si inizia ad eseguire una chiamata esterna, il sistema memorizza automaticamente tutte le cifre composte, indipendentemente dal fatto se la persona chiamata ha risposto o meno. I numeri salvati possono essere composti al massimo da 32 cifre.
Nota: Per ricomporre il numero contenente una pausa per il nuovo tono di selezione occorre indicare al telefono il punto del numero in cui effettuare una pausa per attendere il nuovo tono di selezione. Per farlo, premere il tasto richiesto in corrispondenza del punto appropriato del numero. Vedi sezione “Effettua chiamate” a pagina 11.
Sul telefono base e medio Ericsson:
u Sganciare il ricevitore
r Premere questo tasto per ricomporre l'ultimo numero
esterno chiamato
Su altri telefoni analogici:
u Sganciare il ricevitore
*** Premere questo tasto per ricomporre l'ultimo numero
esterno chiamato
BusinessPhone – Telefono analogico12

Prenotazione automatica

Si chiama un apparecchio e si riceve il segnale di occupato o non si riceve risposta. Ciò può essere usato anche se non è libera nessuna linea esterna:
5 Premere
Segnale di verifica.
Chiamate in uscita
d Riagganciare il ricevitore
Quando l'apparecchio chiamato termina la chiamata in corso o quando termina una nuova chiamata, il proprio apparecchio squilla indicando la chiamata di ritorno. Occorre rispondere entro otto secondi, altrimenti il servizio di chiamata di risposta viene annullato.
u Sganciare il ricevitore quando si è richiamati
L'estensione richiesta viene chiamata automaticamente.

Estensione occupata

Si chiama un apparecchio e si riceve il segnale di occupato.
Attesa
Si può avvisare un'estensione occupata della propria chiamata con un diverso segnale della suoneria (se questa funzione è consentita).
4 Premere per mettere in attesa
(Tenere sganciato il ricevitore.) Quando l'estensione chiamata riaggancia, viene richiamata automaticamente.
Nota: se si riceve di nuovo il segnale di occupato, l'estensione non consente la funzione di attesa.
13BusinessPhone – Telefono analogico
Chiamate in uscita
Inclusione
Si può includere una chiamata in corso su un'estensione occupata (se questa funzione è consentita).
8 Premere per l'inclusione
Si ascolta il segnale di inclusione e la chiamata a tre è stabilita. Quando l'estensione chiamata riaggancia il ricevitore e si sgancia il ricevitore del proprio apparecchio, l'estensione viene richiamata automaticamente.
Nota: se si continua a ricevere il segnale di occupato, l'estensione non possiede l'autorizzazione di inclusione o l'estensione desiderata è protetta dall'inclusione.
BusinessPhone – Telefono analogico14

Durante le chiamate

Durante le chiamate
La piattaforma di comunicazione BusinessPhone consente di trattare le chiamate in molti modi diversi. Si può, ad esempio, fare una richiesta, trasferire la chiamata o creare una conferenza.

Monitoraggio

Nota: Questa sezione è valida solo per il telefono medio Ericsson.
Si ha in corso una chiamata attraverso il ricevitore.
l Premere attivare l'altoparlante. Riagganciare
L'altoparlante monitorizza la chiamata.
Nota: attivando l'altoparlante, il microfono del ricevitore viene disattivato automaticamente. Il volume può essere regolato; vedi sezione “Regolazioni udibili” a pagina 53.
Da monitoraggio a ricevitore
u Sganciare il ricevitore
Continuare la conversazione mediante il ricevitore.
15BusinessPhone – Telefono analogico
Durante le chiamate

Muto

Nota: Questa sezione è valida solo per il telefono base o medio Ericsson.
Si ha in corso una conversazione.
m Premere per attivare o disattivare il microfono
Quando la spia lampeggia, il chiamante non è in grado di ascoltare la conversazione che si svolge nella stanza.
Nota: Il tasto di muto è leggermente diverso sul telefono base Ericsson.

Richiesta

Durante una chiamata in arrivo si può fare una richiesta ad un interlocutore interno o esterno.
y Premere
La prima chiamata viene messa in attesa.
z Chiama la terza persona
Se la terza parte risponde, si può passare da una chiamata all'altra, creare una conferenza e terminare una delle chiamate.
Riferimento indietro
Si può passare da una parte connessa all'altra:
y2 Passare da una chiamata all'altra y1 Premere per terminare
La chiamata in corso è terminata. L'altra chiamata è connessa.
Nota: Talvolta occorre premere due volte il tasto “R”. Se non si può instaurare un collegamento vocale, può durare qualche secondo prima di essere ricollegati alla chiamata originaria. Se si possono mettere in attesa chiamate interne o trasferire chiamate a linee esterne dipende dalla configurazione del proprio PBX. Contattare l'amministratore di sistema.
BusinessPhone – Telefono analogico16

Trasferimento

Si ha una chiamata interna o esterna in corso e si desidera trasferire la chiamata arrivo.
y Premere
Durante le chiamate
z Chiamare la terza persona
La chiamata può essere trasferita prima di rispondere o di attendere la risposta.
Nota: verificare che si è collegati con la parte desiderata. Si prega di leggere le note e le avvertenze nella sezione “Utili
suggerimenti” apagina58.
d Riagganciare il ricevitore
La chiamata è trasferita.
Trasferimento ad un'estensione occupata
Le chiamate possono essere trasferite anche ad estensioni occupate. L'altra parte ascolta un segnale di muto (attesa) e la viene verrà estesa appena la chiamata in corso termina (se la funzione di attesa è consentita).
Prenotazione
Si viene richiamati se una chiamata esterna è stata trasferita e l'altra estensione non ha risposto entro un certo tempo. Il telefono squilla di nuovo.
17BusinessPhone – Telefono analogico
Durante le chiamate

Conferenza

Si ha una chiamata in corso e si desidera stabilire una conferenza telefonica.
y Premere
z Chiamare la terza persona
y3 Premere per stabilire una conferenza a tre
Ora è stata stabilita la conferenza a tre. Per denotare la conferenza, tutti i partecipanti ascoltano un tono periodico di conferenza.
Ripetere la procedura per far partecipare altre persone alla conferenza
In questo modo si possono organizzare conferenze con fino a sei partecipanti. Il numero di chiamanti esterni partecipanti dipende dalla programmazione del sistema.
d Riagganciare per abbandonare la conferenza
BusinessPhone – Telefono analogico18

Inoltro chiamata

Inoltro chiamata
Se si è assenti e non si possono ricevere chiamate o si decide di rispondere alle chiamate su un'altra estensione, è utile inoltrare le chiamate ad una posizione di risposta alternativa.
Per parlare con urgenza con qualcuno che ha inoltrato le sue chiamate, il sistema offre una funzione di esclusione.
In funzione del tipo di deviazione si può anche registrare un saluto personale, vedi sezione “Saluto personale” a pagina 34.
Nota: le chiamate possono essere eseguite nel modo solito.
Deviazione per mancata risposta
Se si è assenti e non si può rispondere a chiamate in arrivo (interne o esterne), l'amministratore di sistema può programmare l'estensione per deviare automaticamente le chiamate ad un indirizzo di deviazione programmato (tempo di default: 15 secondi).
Deviazione per occupato
Se la propria estensione è occupata e si ricevono chiamate (interne o esterne), l'amministratore di sistema può programmare l'estensione per deviare automaticamente le chiamate ad un indirizzo di deviazione programmato.
19BusinessPhone – Telefono analogico
Inoltro chiamata

Deviazione fissa

Questa funzione inoltra le chiamate ad una posizione di risposta preprogrammata (ad esempio segreteria).
Attivazione di una deviazione fissa
u*21# Sganciare il ricevitore e comporre per attivare da deviazione
Annulla la deviazione
u#21# Sganciare il ricevitore e comporre per annullare la deviazione

Deviazione individuale

Questa funzione offre la possibilità di deviare le chiamate a posizioni interne ed esterne, ad esempio ad un qualsiasi numero di elenco, all'estensione di un collega, ad un numero esterno o ad un numero comune abbreviato (ad esempio il numero dell'auto).
Nota: per prevenire l'abuso, la deviazione esterna individuale può essere bloccata per la propria estensione, vedi sezione “Sicurezza” a pagina 49.
Programmazione ed attivazione della deviazione interna
Deviare le chiamate ad una posizione interna.
u Sganciare il ricevitore
*21* Comporre
z Immettere il nuovo indirizzo di deviazione
# Premere per attivare la deviazione individuale
Segnale di verifica. Si possono effettuare chiamate in uscita nel modo solito.
BusinessPhone – Telefono analogico20
Un tono di selezione speciale ricorda che “Inoltro chiamata”
apagina19 è attivo.
Nota: una deviazione interna individuale non può essere attivata se è già attivata una deviazione esterna individuale.
Annulla deviazione interna
u Sganciare il ricevitore
#21# Comporre
Programmazione ed attivazione di un nuovo indirizzo di deviazione esterna
Per impostare un nuovo indirizzo di deviazione esterna individuale:
u Sganciare il ricevitore
*22* Comporre
Inoltro chiamata
0z Comporre il o i numeri per accedere alle chiamate esterne ed
immettere il nuovo indirizzo di deviazione esterna
Massimo 24 caratteri.
Nota: se la rete pubblica richiede l'attesa di un secondo tono di selezione, premere “
*”.
# Premere per attivare la deviazione individuale
Segnale di verifica.
Nota: la deviazione esterna individuale può essere usata anche per mezzo della funzione DISA, vedi sezione “Altri utili
servizi” a pagina 42.
Annullare la deviazione esterna
u Sganciare il ricevitore
#22# Comporre
Nota: l'indirizzo di deviazione programmato non viene cancellato dalla memoria, solo da deviazione non è attiva.
21BusinessPhone – Telefono analogico
Inoltro chiamata
Riattivare la deviazione esterna
Deviare le chiamate ad una posizione esterna.
u Sganciare il ricevitore
*22*# Comporre per attivare la deviazione esterna programmata
Si possono effettuare chiamate in uscita nel modo solito. Un tono di selezione speciale ricorda che “Inoltro chiamata” a pagina 19 è attivo.

Follow me

Se si è in un altra stanza, si può continuare a rispondere alle proprie chiamate inoltrandole all'estensione della stanza. Per attivare follow me, sul proprio telefono deve essere attivata “Deviazione individuale”.
Attivare follow me
Nota: questa procedura deve essere eseguita sul telefono a cui sono deviate le chiamate.
u Sganciare il ricevitore
*21* Comporre
z* Comporre il proprio numero e premere
z Comporre il nuovo numero a cui deviare le chiamate in arrivo
# Premere per attivare la funzione Follow me
Tono di selezione speciale.
BusinessPhone – Telefono analogico22
Annullare follow me
Follow me e la deviazione individuale possono essere annullate anche dalla posizione di risposta.
u Sganciare il ricevitore #21* Comporre
z Comporre il numero
# Premere per annullare la funzione Follow me
Tono di selezione.

Escludi l'inoltro chiamate

L'esclusione dell'inoltro delle chiamate consente di chiamare un'estensione specifica anche se su tale estensione è attivato l'inoltro chiamata.
Inoltro chiamata
u Sganciare il ricevitore
*60* Comporre
z Immettere il numero dell'estensione
# Premere
Avviene il collegamento all'estensione specifica senza considerare il tipo di inoltro chiamata attivato dall'estensione chiamata.
23BusinessPhone – Telefono analogico

Informazione

Informazione
Se si è assenti dall'ufficio per un certo periodo (ad esempio incontro, vacanza, pranzo, malattia), questa funzione consente di informare i chiamanti sul motivo dell'assenza. i chiamanti esterni vengono inoltrati all'operatore che può accedere alle informazioni sull'assenza.
Nota: se è stata attivata una deviazione con un saluto personale, i chiamanti ascoltano tale saluto invece di attivare le informazioni sull'assenza.
I chiamanti possono essere informati con:
1) Testi predefiniti
Immettere la ragione dell'assenza e la data e l'ora del ritorno.
2) Informazione vocale
Registrare un messaggio vocale e specificare la ragione dell'assenza.
BusinessPhone – Telefono analogico24

Immetti informazioni

Per memorizzare un'informazione di testo o vocale.
u Sganciare il ricevitore
*23* Comporre per accedere alla modalità informazioni
Selezionare “Testo predefinito” o “Informazione vocale”.
Testi predefiniti
z Immettere il “Codice”
Informazione
z Immettere “Completamento informazione” dalla seguente
tabella
Codice Completamento informazione
Ora di rientro 1 Ora (00-23) minuto (00-59) Data di rientro 2 Mese (01-12) giorno (01-31) Pranzo 3 Fino a, ora minuto Incontro 4 Fino a, ora minuto Vacanza 5 Fino a, mese giorno Malattia 6 Fino a, mese giorno
# Premere per immettere le informazioni
I chiamanti interni ricevono le informazioni sul display (o informazioni vocali per chiamanti senza telefono a display).
i chiamanti esterni vengono inoltrati all'operatore che può accedere alle informazioni sull'assenza.
Esempio di testi predefiniti: Vacanza, fino a giungo 27
u Sganciare il ricevitore
*23* Premere
5 Immettere il codice
0627 Immettere il mese ed il giorno
# Premere
Informazione attiva.
25BusinessPhone – Telefono analogico
Informazione
Informazione vocale
u Sganciare il ricevitore
*23* Comporre per accedere alla modalità informazioni
9 Premere e parlare
* Premere per riascoltare la registrazione
9 Premere e parlare per registrare di nuovo
# Premere per attivare
I chiamanti interni ascoltano le informazioni attraverso il ricevitore o l'altoparlante. i chiamanti esterni vengono inoltrati all'operatore che può accedere alle informazioni sull'assenza.
Nota: se si desidera controllare le informazioni, si può comporre il numero della propria estensione.

Cancellazione di informazioni, memorizzazione di informazioni

u#23# Sganciare il ricevitore e premere per cancellare
l'informazione
o
u Sganciare il ricevitore
#23*# Premere per disattivare e salvare per un uso successivo
Le informazioni sono passive.
Uso delle informazioni salvate
Se le informazioni sono disattivate:
u Sganciare il ricevitore
*23*# Premere per attivare le informazioni salvate
Le informazioni sono attive.
BusinessPhone – Telefono analogico26

Messaggi interni

Messaggi interni
Si può inviare un messaggio di prenotazione o vocale quando si chiama un'estensione e si riceve il segnale di occupato o non si riceve risposta. Questa sezione descrive anche come registrare un messaggio vocale personale e come inoltrare un messaggio vocale. I messaggi in arrivo possono essere indicati da una spia dei messaggi lampeggiante rapidamente (telefono base Ericsson) o da un LED di messaggio in attesa lampeggiante rapidamente (telefono medio Ericsson). Vedi sezione “Indicazione di messaggio in attesa”
apagina55.
Protezione mediante password
La prima volta che si accede al sistema messaggi (possibile solo dalla propria estensione) il sistema richiede di cambiare la password se essa è ancora quella di default (0000).
Nota: alcuni sistemi sono programmati per consentire l'uso della password di default.
Seguire le istruzioni vocali
Il sistema richiede l'immissione di una nuova password, di confermarla e di salvarla. Se si usa la password di default, il sistema invita a tentare di nuovo.
d Riagganciare per terminare la procedura
o
Continuare con un'altra funzione messaggi
Se si desidera cambiare ancora la password, è possibile usare il sistema dei messaggi o la funzione “Selezione della password”
apagina50.
27BusinessPhone – Telefono analogico
Messaggi interni

Invio di un messaggio

Per inviare un messaggio ad un'estensione se si ascolta il segnale di occupato o non si riceve risposta.
Prenotazione
Per inviare un messaggio “chiamami”.
9# Premere per inviare
Messaggio vocale
Per inviare un messaggio vocale
99 Premere e parlare
* Premere per riascoltare la registrazione
9 Premere e parlare per registrare di nuovo
# Premere per inviare

Controlla e salva i messaggi ricevuti

I messaggi ricevuti possono essere controllati e salvati. I messaggi ricevuti sono divisi nelle tre categorie seguenti:
Nuovi messaggi (non ascoltati)
Messaggi ascoltati
Messaggi salvati I messaggi vocali possono essere anche inoltrati ad altri numeri di
mailbox (individuali o comuni), vedi sezione “Inoltra un messaggio
vocale” a pagina 29.
Nota: dopo un certo tempo, i messaggi vengono cancellati dal sistema. Il tempo dipende dalla categoria del messaggio. Per ulteriori informazioni contattare l'amministratore di sistema.
u Sganciare il ricevitore
BusinessPhone – Telefono analogico28
Messaggi interni
*59# Comporre
I messaggi ricevuti possono essere controllati e salvati. Possono essere salvati fino a 20 messaggi.
I messaggi vocali vengono ascoltati con l'altoparlante o il ricevitore. I messaggi “chiamami” chiamano automaticamente il mittente (questi messaggi on possono essere salvati).
Nota: in funzione della configurazione, il sistema può richiedere la password prima di poter accedere ai messaggi. Vedi sezione “Sicurezza” a pagina 49.

Inoltra un messaggio vocale

I messaggi vocali ricevuti (nel mailbox individuale) possono essere inoltrati ad altri numeri di mailbox (individuali o comuni). Inoltrando un messaggio vocale ad un mailbox individuale, il numero di mailbox è lo stesso del numero di estensione. Vedi anche sezione “Sistema mailbox” a pagina 31.
u Sganciare il ricevitore *59# Comporre
Nota: in funzione della configurazione, il sistema può richiedere la password prima di poter accedere ai messaggi. Vedi sezione “Sicurezza” a pagina 49.
Seguire le istruzioni vocali
Si possono inoltrare messaggi vocali nuovi, ascoltati o salvati.
Nota: il messaggio inoltrato è una copia, cioè può essere cancellato senza eliminare il messaggio originale.
Ripetere la procedura per inoltrare il messaggio ad un altro mailbox
d Riagganciare per terminare la procedura
29BusinessPhone – Telefono analogico
Messaggi interni

Funzione dittafono

Se si desidera registrare e ricevere messaggi vocali personali, si può usare la funzione dittafono. Un messaggio dittafono è trattato come un messaggio normale. Per il modo di recuperare messaggi dittafono vedi sezione “Controlla e salva i messaggi ricevuti”
apagina28.
Registrazione di un messaggio
Per iniziare la registrazione:
u Sganciare il ricevitore *58# Comporre e registrare il messaggio
Il tempo massimo di registrazione è di 4 minuti e 15 secondi. Selezionare le seguenti opzioni:
* Premere per riascoltare
9 Premere e parlare per registrare di nuovo
# Premere per interrompere la registrazione e salvare il
messaggio
BusinessPhone – Telefono analogico30

Sistema mailbox

Sistema mailbox
Mentre si è assenti dall'ufficio, i chiamanti possono lasciare messaggi nel mailbox individuale. Si può anche registrare un saluto personale, vedi sezione “Saluto personale” a pagina 34.
La prima volta che si accede al sistema messaggi (possibile solo dalla propria estensione) il sistema richiede di cambiare la password se essa è ancora quella di default (0000). Vedi sezione “Protezione mediante password” a pagina 27.
Il sistema mailbox è parte del sistema messaggi.

Sistema mailbox individuale

I chiamanti possono lasciare messaggi nel mailbox individuale.
Attivazione
Deviare l'estensione al sistema mailbox.
u*21* Sganciare il ricevitore e comporre
z Comporre il numero del sistema mailbox
Per il numero del proprio sistema mailbox contattare l'amministratore di sistema.
# Premere
Disattivazione
u#21# Sganciare il ricevitore e comporre
31BusinessPhone – Telefono analogico
Sistema mailbox
Ripristino interno di messaggi
Se si sgancia il ricevitore e si riceve un tono di selezione speciale, o è attivata una deviazione o un messaggio è in attesa.
I messaggi in arrivo possono essere indicati anche da un tasto dei messaggi lampeggiante rapidamente (telefono base Ericsson) o da un LED di messaggio in attesa lampeggiante rapidamente (telefono medio Ericsson). Vedi sezione “Indicazione di messaggio in attesa”
apagina55.
u*59* Sganciare il ricevitore e comporre
Vedi sezione “Controlla e salva i messaggi ricevuti” apagina28.
Ripristino di messaggi - esternamente
Per recuperare i propri messaggi da una posizione esterna:
z Comporre il numero di telefono della propria società z Comporre il numero del sistema mailbox
Durante la procedura il sistema richiede il numero di estensione e la password.
Le seguenti funzioni mailbox possono essere usate anche da una posizione esterna:
Modifica della password
Controllo e salvataggio dei messaggi ricevuti
Inoltro di un messaggio vocale
Invio di un messaggio
Notifica di chiamata esterna
Saluto personale
BusinessPhone – Telefono analogico32
Sistema mailbox

Notifica di chiamata esterna

Con questa funzione, il sistema messaggi può notificare l'arrivo di un nuovo messaggio vocale. Si può specificare un numero esterno da chiamare dopo un tempo preprogrammato o appena arriva un nuovo messaggio.
Nota: questa funzione può essere limitata o non disponibile. Per la disponibilità e per ulteriori informazioni contattare l'amministratore di sistema.
La notifica può avvenire in due modi diversi (in funzione della programmazione del sistema):
Notifica con accesso al mailbox:
L'autenticità della notifica si riconosce mediante la password (deve essere diversa dal valore di default 0000). Vedi sezione “Selezione
della password” a pagina 50 per selezionare una nuova password.
Ora si ottiene accesso completo al sistema mailbox.
Notifica senza accesso al mailbox:
Si riceve un breve annuncio vocale che informa che qualcuno ha lasciato un messaggio. La notifica viene confermata premendo un tasto qualsiasi ed occorre richiamare il sistema mailbox per ricuperare il messaggio.
Nota: se la notifica non viene confermata entro il tempo preprogrammato, il collegamento viene interrotto ed instaurato di nuovo più tardi (per il numero programmato di tentativi di notifica contattare l'amministratore di sistema).
Programmazione
u *59# Sganciare il ricevitore e comporre
Nota: in funzione della configurazione, il sistema può richiedere la password.
33BusinessPhone – Telefono analogico
Sistema mailbox
Seguire le istruzioni vocali
È possibile programmare il numero di notifica esterna e l'ora di notifica ed attivare/disattivare la funzione. Il numero esterno (comprese la o le cifre di accesso alle chiamate esterne) può essere composto da un numero massimo di 24 cifre. L'ora viene immessa nel formato a 24 h, ad esempio 2030 per le venti e trenta; i valori immessi vengono corretti automaticamente sul quarto d'ora più vicino, ad esempio 2013 diventa 2015.
Nota: il numero e l'ora di notifica devono essere programmati prima di attivare la notifica.
d Riagganciare per terminare la procedura

Saluto personale

In funzione del tipo di deviazione da attivare, si possono registrare tre tipi diversi di saluto personale al chiamante. Lo stato di deviazione può essere su deviazione su nessuna risposta, su occupato o su una deviazione individuale attivata.
u Sganciare il ricevitore *59# Comporre
Durante la procedura il sistema richiede il numero di estensione e la password.
2 Premere per configurare il saluto personale
z Immettere il codice di deviazione
Selezionare una delle seguenti opzioni e seguire le istruzioni vocali.
Tipo di deviazione Codice
Saluto di deviazione per occupato 1 Saluto di deviazione per mancata risposta 2 Saluto di deviazione individuale 3
# Premere per salvare il saluto registrato
Attivando la deviazione, il saluto registrato viene ascoltato dal chiamante successivo.
d Riagganciare per terminare la procedura
Nota: se è stata attivata una deviazione con un saluto personale, i chiamanti ascoltano tale saluto invece di attivare le informazioni sull'assenza.
BusinessPhone – Telefono analogico34

Numeri abbreviati

Numeri abbreviati
Per mezzo di numeri abbreviati si possono effettuare chiamate premendo pochi tasti. I numeri esterni usati frequentemente vengono memorizzati come “numeri abbreviati comuni”.
Fino a 10 “numeri abbreviati individuali” (i numeri esterni più utilizzati) possono essere salvati ed assegnati ai tasti da “**0” a “**9”.

Numeri abbreviati comuni

I numeri esterni vengono memorizzati in maniera centralizzata nella piattaforma di comunicazione BusinessPhone. I numeri abbreviati comuni possono essere composti da ogni estensione che sia abilitata a farlo.
u Sganciare il ricevitore
z
Comporre il numero abbreviato comune
Far riferimento all'elenco telefonico del telefono.

Numeri abbreviati individuali

I numeri esterni più usati possono essere programmati ed attivati come seconda funzione dei tasti da “**0” a “**9”.
u** Sganciare il ricevitore e premere
z
Comporre il numero abbreviato
Un numero tra 0 e 9.
35BusinessPhone – Telefono analogico
Numeri abbreviati
Programmazione di numeri abbreviati individuali
Programmazione di numeri esterni sui tasti da 0 a 9.
u Sganciare il ricevitore
*51* Accedere alla modalità di programmazione
* Selezionare un numero abbreviato tra 0 e 9 e premere
z
0z Comporre la o le cifre di accesso alle chiamate esterne ed il
numero dell'apparecchio.
Il numero può essere composto da un massimo di 24 cifre.
Nota: se la rete pubblica richiede l'attesa di un secondo tono di selezione, premere “
*”.
# Premere
Annullamento di un numero abbreviato individuale specifico
u Sganciare il ricevitore #51* Premere
* Immettere un numero abbreviato tra 0 e 9 e premere
z
Annullamento di tutti i numeri abbreviati individuali
u Sganciare il ricevitore
#51# Premere
Tono di conferma.
BusinessPhone – Telefono analogico36
Numeri abbreviati

Selezione per nome

Nota: Questa sezione è valida solo per il telefono medio Ericsson.
Si possono programmare ed attivare numeri di elenco (estensioni e numeri abbreviati comuni) sui tasti programmabili. I numeri salvati possono essere composti al massimo da 21 cifre.
u Sganciare il ricevitore
Attendere il tono di selezione.
Capo ufficio e Premere per effettuare una chiamata (preprogrammato)
Programmazione di selezione per nome
Programmazione di un numero di elenco sui tasti programmabili.
p Premere e Premere un tasto programmabile
Se un numero è già memorizzato, esso viene cancellato automaticamente. Se si desidera cancellare un numero di selezione per nome, memorizzare uno “0” al posto del numero di telefono.
z
Comporre il numero
Si può usare qualsiasi numero di elenco, ad esempio un numero abbreviato comune o un numero di estensione di un collega. Si possono memorizzare anche codici contenenti *, # e R. Per memorizzare un numero che contiene una pausa per il nuovo tono di selezione, vedi sezione “Chiamate in uscita” a pagina 11.
p Premere
Nota: Si può togliere la copertura trasparente e scrivere i nomi a fianco dei tasti.
37BusinessPhone – Telefono analogico
Numeri abbreviati

Numero di selezione rapida

Nota: Questa sezione è valida solo per il telefono base Ericsson.
Questa funzione consente di chiamare un numero completo premendo solo un tasto. Il numero salvato può essere composto al massimo da 21 cifre.
u Sganciare il ricevitore
Attendere il tono di selezione.
x Premere per effettuare una chiamata
Programmare un numero di selezione rapida
Si può programmare un numero di elenco (numero di estensione numero abbreviato comune) sul tasto privato.
H Premere x Premere
z
Comporre il numero
Si può usare qualsiasi numero di elenco, ad esempio un numero abbreviato comune o un numero di estensione di un collega. Si possono memorizzare anche codici contenenti *, # e R. Per memorizzare un numero che contiene una pausa per il nuovo tono di selezione, vedi sezione “Chiamate in uscita” a pagina 11.
H Premere
BusinessPhone – Telefono analogico38

Servizi di gruppo

Servizi di gruppo
Quando si lavora all'interno di un gruppo, i seguenti servizi di gruppo possono essere molto utili.

Ricerca di gruppo

Il telefono può essere incluso in uno o più gruppi di ricerca. In un gruppo di ricerca, tutti i membri sono rappresentati con un unico numero di elenco comune. Possono essere programmati 16 gruppi di ricerca, ognuno contenente da 1 a 20 membri. Un membro può essere o un numero di estensione o un pannello operatore o un numero fittizio. Se occorre questa funzione, contattare l'amministratore di sistema.
Nota: il numero di estensioni cordless in un gruppo di ricerca è limitato ad otto (comprese le configurazioni tandem).
Le chiamate in arrivo al gruppo di ricerca sono dirette ad estensioni libere del gruppo. Le modalità di distribuzione delle chiamate all'interno del gruppo può essere adattata alle necessità. Se tutti i membri del gruppo di ricerca sono occupati, una chiamata in arrivo viene messa in coda. Se nessuno risponde a questa chiamata entro il tempo programmato, la chiamata viene inoltrata alla posizione di risposta programmata (ad esempio operatore).
Nota: se tutti i membri di un gruppo di ricerca sono occupati, le funzioni di prenotazione o di inclusione non sono disponibili.
39BusinessPhone – Telefono analogico
Servizi di gruppo
Accesso
Prima di poter rispondere alle chiamate di ricerca di gruppo occorre accedere al sistema.
Per accedere ad un gruppo di ricerca:
u*28* Sganciare il ricevitore e comporre
z Comporre il codice del gruppo di ricerca
Per il numero configurato contattare l'amministratore di sistema.
# Premere
Per dichiararsi a tutti i gruppi di ricerca:
u*28* Sganciare il ricevitore e comporre
*# Premere
Risposta a chiamate
Rispondere alle chiamate di ricerca di gruppo nel modo normale
Chiusura della sessione
Per chiudere la sessione del gruppo di ricerca:
u#28* Sganciare il ricevitore e comporre
z Comporre il codice del gruppo di ricerca
Per il numero configurato contattare l'amministratore di sistema.
# Premere
Per chiudere la sessione di tutti i gruppi di ricerca:
u#28* Sganciare il ricevitore e comporre
*# Premere
BusinessPhone – Telefono analogico40

Risposta ad una chiamata di gruppo

In un gruppo di risposta ogni membro può rispondere le chiamate individuali per i membri del gruppo. Alla chiamata per il gruppo si risponde componendo uno speciale numero di risposta. Per il numero configurato contattare l'amministratore di sistema.
u Sganciare il ricevitore
z Comporre il codice di risposta ad una chiamata di gruppo

Suoneria comune

Il servizio di suoneria comune consente a tutte le estensioni del sistema (operatore compreso) di prelevare la chiamata da un'estensione predefinita come estensione di suoneria comune.
u Sganciare il ricevitore
Servizi di gruppo
z Comporre il codice di risposta per suoneria comune
Per il codice di risposta di suoneria comune contattare l'amministratore di sistema.
Se due o più estensioni tentano simultaneamente di rispondere ad una chiamata proveniente dall'estensione di suoneria comune, solo la prima estensione la preleva. Le altre estensioni ricevono il tono di “numero non disponibile”. Ciò si verifica anche se si compone il codice di risposta per suoneria comune e non vi sono chiamate in attesa sull'estensione di suoneria comune.
41BusinessPhone – Telefono analogico

Altri utili servizi

Altri utili servizi
L'uso di questi servizi aumenta la produttività; si può, ad esempio, impostare un promemoria per incontri importanti, registrare i costi di chiamate esterne in conti diversi, ecc.

Promemoria

Il telefono può essere programmato per emettere un promemoria a qualsiasi ora entro le 24 ore successive (configurazioni multiple sono consentite).
u Sganciare il ricevitore
*32* Comporre
z# Comporre l'ora di invio della chiamata memo e premere
(00-23) ora + (00-59) minuto. All'ora di attivazione, il telefono squilla con il segnale di richiamata.
Nota: se si ascolta il segnale di occupato, la propria estensione non possiede l'autorizzazione a programmare un promemoria.
Annullamento del promemoria
u Sganciare il ricevitore
#32# Comporre per annullare tutte le programmazioni
BusinessPhone – Telefono analogico42

Attendente automatizzato

Il servizio di attendente automatizzato invia istruzioni vocali a chiamanti esterni ed interni, informandoli sulle opzioni possibili. Le istruzioni vocali guidano i chiamanti passo per passo verso la destinazione desiderata.
u Sganciare il ricevitore
Altri utili servizi
z Comporre il numero di elenco dell'attendente automatizzato
Per il numero di elenco dell'attendente automatizzato contattare l'amministratore di sistema.

Citofono

Il citofono è usato per controllare l'accesso di persone all'azienda, ad esempio si può aprire il portone per mezzo del telefono.
Risposta a chiamate al citofono
u Sganciare il ricevitore
Viene instaurato il collegamento vocale con la parte chiamante.
Apertura con l'apriporta
Dopo aver risposto al citofono si può aprire il portone facendo una richiesta al numero di elenco dell'apriporta.
y Premere
z
Comporre il numero di elenco dell'apriporta
Per il numero contattare l'amministratore di sistema.
43BusinessPhone – Telefono analogico
Altri utili servizi

Numero di conto

Un numero di conto può essere immesso per addebitare le spese telefoniche a conti diversi. In funzione della configurazione del sistema, il numero di conto deve essere immesso da una lista di numeri di conto verificati (predefiniti) o si può inventare un proprio numero di conto. Vale quanto segue:
Con il numero di conto verificato si può limitare l'esecuzione di chiamate esterne (numero o area specifica), per cui ognuno che ha l'autorizzazione ad effettuare chiamate esterne riceve un numero di conto da usare ogni volta che si effettua una chiamata esterna.
I numeri di conto verificati sono composti da un massimo di 10 cifre.
I numeri di conto propri sono composti da un massimo di 15 cifre.
I numeri di conto possono essere usati anche per mezzo della funzione DISA, vedi sezione “Accesso diretto al sistema interno
(DISA)” a pagina 45.
Numero di conto verificato o proprio
Prima di una chiamata in uscita:
u Sganciare il ricevitore
*9* Comporre
#
z
Immettere un numero di conto e premere
Cifre valide 0-9. Tono di selezione interna. Esecuzione della chiamata esterna
BusinessPhone – Telefono analogico44

Accesso diretto al sistema interno (DISA)

Se si sta lavorando esternamente ed occorre effettuare chiamate di servizio, chiamare la propria azienda ed usare il PBX aziendale per effettuare chiamate esterne. In questo caso si pagano solo le spese telefoniche per chiamare la propria azienda. Gli altri costi vengono registrati automaticamente per il numero di estensione o per un progetto speciale.
Nota: per attivare questa funzione occorre cambiare la password di default da “0000” ad uno personale. Per il codice da usare e la procedura di modifica vedi sezione “Selezione della password” a pagina 50.
Le chiamate possono essere anche deviate dall'estensione del proprio ufficio alla propria posizione esterna, vedi sezione “Inoltro
chiamata” a pagina 19. Durante la procedura il sistema richiede la
password. Usare la cartolina di riferimento rapido all'inizio della guida per annotare questi numeri specifici.
z Comporre il numero pubblico della propria azienda
Altri utili servizi
z seguito dal numero DISA
Per il numero DISA definito contattare l'amministratore di sistema.
Nota: se si desidera registrare la chiamata su un numero di conto occorre eseguire la procedura del numero di conto prima di immettere il numero esterno, vedi sezione “Numero
di conto” a pagina 44.
z Comporre il numero esterno
o
Richiamare la funzione di deviazione esterna
Per la procedura vedi sezione “Inoltro chiamata” a pagina 19.
Nota: se si programma un nuovo indirizzo di deviazione, ricordarsi di annullarlo quando si ritorna in ufficio.
45BusinessPhone – Telefono analogico
Altri utili servizi

Configurazione tandem

La configurazione tandem è un'unità composta da due telefoni che usano lo stesso numero di elenco. Uno dei telefoni è definito “primario” e l'altro “secondario”.
Questa funzione consente la comunicazione per utenti che, ad esempio, hanno un telefono normale sulla scrivania (il “telefono primario”) e devono essere mobili all'interno dell'edificio dell'azienda con il proprio telefono portatile (il “telefono secondario”). La configurazione tandem opera fondamentalmente come segue:
Per attivare la configurazione tandem
u Sganciare il ricevitore *28# Comporre per accedere alla sessione con il telefono
secondario
d Riagganciare il ricevitore
Per chiamate in arrivo:
Entrambi i telefoni sono trattati come 1 estensione singola
Per chiamate in uscita:
Entrambi i telefoni sono trattati come 2 estensioni separate
Per disattivare la configurazione tandem
u Sganciare il ricevitore
#28# Comporre per chiudere la sessione con il telefono
secondario
d Riagganciare il ricevitore
Per chiamate in arrivo:
Il telefono “secondario” non può essere chiamato ed il telefono “primario” opera come telefono normale singolo.
Per chiamate in uscita:
Entrambi i telefoni sono trattati come 2 estensioni separate
.
.
.
BusinessPhone – Telefono analogico46
Trasferimento di una chiamata tra i membri di un'unità tandem
y Premere
z Comporre il proprio numero di elenco
d Riagganciare il ricevitore

Sistema di rete

Il sistema di rete è il collegamento di più permessi all'interno di un'azienda. Il collegamento può essere instaurato attraverso linee affittate, linee pubbliche, Local Area Network (LAN) o Wide Area Network (WAN). Per i dettagli sul sistema di rete contattare l'amministratore di sistema.
Altri utili servizi
47BusinessPhone – Telefono analogico
Altri utili servizi

Chiamate IP

Le chiamate IP sono chiamate interne inviate attraverso una rete dati interna (LAN o WAN) ed il trasferimento di dati o voce avviene sulla stessa linea. Se si è collegati ad una rete dati interna, il collegamento IP viene instaurato automaticamente. Per minimizzare il traffico sulla rete, la qualità di conversazione è ridotta.
Se la qualità di conversazione è inaccettabile, la chiamata IP può essere annullata e si può passare alla chiamata non IP (rete alternativa). La commutazione dalla rete IP ala rete non IP viene eseguito durante la chiamata, per cui non occorre scollegarsi e quindi richiamare.
Se si desidera passare ad una rete non IP durante la chiamata:
y Premere
*61* Comporre
Durante la procedura, l'altra parte viene messa in attesa. Al termine della procedura, si ascolta un particolare segnale di suoneria e la chiamata riprende nella rete non IP.
Nota: la commutazione su una chiamata non IP può essere eseguita solo se la chiamata originale è una chiamata IP, altrimenti si ascolta un segnale di blocco.
BusinessPhone – Telefono analogico48

Sicurezza

La propria estensione può essere bloccata per prevenire l'uso non autorizzato del proprio telefono, ad esempio se le proprie chiamate esterne vengono registrate su un numero di conto specifico.

Bloccaggio dell'estensione

u Sganciare il ricevitore
Sicurezza
*72# Comporre per bloccare la propria estensione
Segnale di verifica.
Sbloccaggio dell'estensione
u Sganciare il ricevitore #72* Comporre
z Comporre la password
# Premere per riaprire
Segnale di verifica. La propria estensione è aperta all'uso.
49BusinessPhone – Telefono analogico
Sicurezza

Selezione della password

Si può usare una password di quattro cifre per bloccare il telefono evitandone l'uso non autorizzato, per effettuare chiamate esterne da un'estensione bloccata, per accedere al sistema messaggi o per attivare la funzione DISA.
Nota: la prima volta che si accede al sistema messaggi il sistema richiede di cambiare la password se essa è ancora quella di default (0000). Questa procedura viene eseguita direttamente nel sistema messaggi. Vedi sezione “Messaggi interni” a pagina 27.
u Sganciare il ricevitore
#*72* Comporre per selezionare una nuova password
z
Comporre la password attuale
La password predefinita è “0000”.
* Premere
z Comporre la nuova password
# Premere
Segnale di verifica.
BusinessPhone – Telefono analogico50

Esclusione dell'estensione bloccata

Per effettuare una chiamata si può escludere temporaneamente un'estensione bloccata.
Esclusione della propria estensione
u Sganciare il ricevitore
*72* Comporre
z Comporre la password
# Premere
Tono di selezione. Si può effettuare una sola chiamata dalla propria estensione.
Esclusione di un'altra estensione
Questa funzione consente di effettuare una chiamata su un'altra estensione bloccata usando la propria password.
Sicurezza
u Sganciare il ricevitore
*72* Comporre
z Comporre la password
* Premere
z Comporre il numero della propria estensione
# Premere
Tono di selezione. Si può effettuare una sola chiamata dall'estensione bloccata.
51BusinessPhone – Telefono analogico

Routing a costo minimo

u Sganciare il ricevitore
Routing a costo minimo
Il routing a costo minimo (LCR) seleziona automaticamente il modo più economico di instaurare il collegamento con il numero esterno desiderato. Se questa funzione è installata, contattare l'amministratore di sistema. Se l'estensione è stata configurata per usare LCR, ogni chiamata esterna viene analizzata e per essa si seleziona il modo più economico.
Uso del routing a costo minimo
0z Comporre la o le cifre di accesso alle chiamate esterne ed il
numero esterno.
Effettuare la chiamata esterna in uscita come di consueto.
Richiamo del routing a costo minimo
Se sul proprio sistema è installato LCR ma la propria estensione non è configurata per usarlo automaticamente, viene offerta la possibilità di instaurare il collegamento più economico componendo il codice LCR prima di comporre il numero esterno.
u Sganciare il ricevitore
z Comporre il codice LCR
Per il codice LCR contattare l'amministratore di sistema.
0z Comporre la o le cifre di accesso alle chiamate esterne ed il
numero esterno.
BusinessPhone – Telefono analogico52

Regolazioni udibili

Regolazioni udibili
Nota: Questo capitolo è valido solo per il telefono base o medio Ericsson.
Per soddisfare le necessità personali, la piattaforma di comunicazione BusinessPhone possiede opzioni per configurare e regolare un volume personale ed il segnale suoneria.

Volume del ricevitore

Regolare il volume del ricevitore usando il cursore.
v Cursore di regolazione del volume

Volume del segnale suoneria

Il volume del segnale suoneria può essere regolato su tre livelli: basso, medio ed alto. Regolare il volume del segnale suoneria mediante il cursore.
b Cursore di regolazione del volume
53BusinessPhone – Telefono analogico
Regolazioni udibili

Volume altoparlante

Nota: Questa sezione è valida solo per il telefono medio Ericsson.
Regolare il volume altoparlante usando il cursore.
w Cursore di regolazione del volume

Carattere del segnale suoneria

Il carattere del segnale suoneria può essere regolato su due tipi diversi: basso e soprano. Regolare il carattere del segnale suoneria usando il cursore.
Sul telefono base Ericsson:
c Cursore di regolazione del carattere
Sul telefono medio Ericsson:
Cursore di regolazione del carattere

Compatibilità dell'ausilio di ascolto

Poiché il telefono possiede un accoppiatore induttivo incorporato per le persone con difficoltà all'udito, chi lo desidera può usare l'ausilio auricolare per telefonare. Per farlo basta portare l'ausilio di ascolto in posizione T.
BusinessPhone – Telefono analogico54
Regolazioni udibili

Indicazione di messaggio in attesa

I messaggi in arrivo possono essere indicati da una spia dei messaggi lampeggiante rapidamente (telefono base Ericsson) o da un LED di messaggio in attesa lampeggiante rapidamente (telefono medio Ericsson).
Nota: Il LED di messaggio in attesa è opzionale sul telefono medio Ericsson.
Sul telefono base Ericsson:
Portare l'interruttore in posizione “MW”
Sul telefono medio Ericsson:
Cursore per cambiare l'indicazione di messaggio in attesa
In funzione dei contatti presenti nella presa della linea telefonica previsti per trasmettere i segnali di messaggio in attesa, l'interruttore deve essere portato sulla posizione corrispondente. Si prega di contattare l'amministratore di sistema.
Nota: Se il telefono viene usato in PSTN (reti pubbliche), l'interruttore deve essere portato in posizione MW(1-6).
55BusinessPhone – Telefono analogico

Toni e segnali

Ton o d i s e l e z i o n e
(sistema pronto ad accettare cifre)
Tono di selezione speciale
(sistema pronto ad accettare cifre, deviazione attiva sul telefono)
Toni e segnali

To ni

I toni sono udibili nel ricevitore.
Carattere suoneria
(segnale suoneria alla parte chiamata)
Carattere suoneria speciale
(segnale suoneria alla linea 2)
Tono di occupato
(la parte chiamata è occupata)
Tono di numero non disponibile
(il numero chiamato non è disponibile ononesiste)
Tono di blocco
(la chiamata non può essere effettuata a causa di una congestione o parte chiamata bloccata)
Ton o d i v e r i f i c a
(verifica della funzione richiamata)
Tono di intrusione
(inviato a tutte le parti durante l'intrusione)
Tono conferenza
(inviato a tutti i partecipanti ad una conferenza)
- ripetuto dopo 4 s
- ripetuto dopo 4 s
- ripetuto dopo 15 s
BusinessPhone – Telefono analogico56

Segnali

I segnali suoneria sono emessi dal telefono.
Segnale suoneria interno - ripetuto dopo 4 s
Segnale suoneria esterno - ripetuto dopo 4 s
Segnale di prenotazione automatica
Nota: i toni ed i segnali suoneria descritti in questa guida
si riferiscono al sistema standard, ma possono variare da paese a paese.
Toni e segnali
57BusinessPhone – Telefono analogico

Utili suggerimenti

Utili suggerimenti

Connessione tra linee esterne

Con il PBX BusinessPhone si può stabilire una deviazione di chiamate esterne o una conferenza con più di una parte o trasferire una chiamata esterna ad un'altra destinazione esterna (ad esempio un telefono cellulare). Queste funzioni sono molto utili per la vita quotidiana.
Nota: Se si usano queste funzioni, il BusinessPhone occupa almeno due linee esterne.
La possibilità di usare molte funzioni cela anche svantaggi. Si richiama pertanto l'attenzione sui seguenti aspetti:
Non trasferire chiamate esterne a mailbox esterni, a
sistemi informativi o a parti esterne prima che questi abbiano risposto
Provare ad evitare di deviare chiamate a terzi prima che questi abbiano risposto
Se si è collegati a due linee esterne, annullare una chiamata premendo “R” e “1”
Se le parti esterne non sono persone (mailbox, sistemi informativi automatici o sistemi di assistenza, ecc.), il collegamento a linee esterne può richiedere molto tempo e quindi molto denaro. Tali chiamate possono inoltre occupare due linee esterne del sistema. Si possono limitare i collegamenti tra linee esterne riprogrammando il sistema.
Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di sistema o il nostro centro di assistenza.
BusinessPhone – Telefono analogico58

Installazione

Installazione di cavi

Installazione
Telefono base Ericsson
1 Cavo al ricevitore 2 Cavo all'impianto telefonico 3 Fori per le viti di montaggio a parete
Il cavo al ricevitore può essere inserito nei fermagli sotto il telefono. Il cavo all'impianto telefonico deve essere collegato nel connettore “ANALOGUE LINE”.
Telefono medio Ericsson
Sostituzione dei cavi
Per togliere un cavo occorre premere il fermo del connettore. Per abbassare la levetta servirsi di un cacciavite.
59BusinessPhone – Telefono analogico
Installazione

Montaggio a parete del gancio del ricevitore

Per il montaggio a parete, estrarre e girare il gancio.

Installazione dei piedini e regolazione del telefono

Premere per ridurre l'inclinazione
Tirare per aumentare l'inclinazione
Angolo regolabile
BusinessPhone – Telefono analogico60
Installazione

Disposizione del telefono

Non collocare il telefono su superfici sensibili. Usare un supporto antisdrucciolo per proteggere i mobili.
Non collocare il telefono vicino a fonti di calore, ad esempio vicino ad un radiatore.
Verificare che il cavo di linea non possa essere schiacciato.

Pulizia del telefono

Per pulire il telefono usare un panno umido (non bagnato) o un panno antistatico. Non usare panni ruvidi, solventi o detergenti aggressivi. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall'inosservanza di queste istruzioni.
61BusinessPhone – Telefono analogico

Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi
Questa sezione descrive come risolvere la maggior parte dei problemi operativi. Se si presenta qualche problema, compiere i seguenti passi. Se ciò non risolve il problema, contattare l'amministratore di sistema. Se anche altre persone hanno problemi simili, vi può essere un errore di sistema.

Check list dei guasti

1. Verificare che il telefono è collegato ad una linea analogica
2. Leggere il capitolo sull'installazione
Per verificare che tutto è stato svolto correttamente e che tutto è collegato esattamente.
3. Scollegare tutti gli accessori
Se al termine il telefono funziona correttamente, il problema era insito negli accessori.
4. Collegare un telefono funzionante al posto di quello guasto
Se il nuovo telefono funziona correttamente, probabilmente il problema è da ricercare nell'altro telefono; contattare l'amministratore di sistema.
5. Controllare se vi sono problemi operativi
Se si individuano difficoltà operative, il problema è da ricercare nella rete; contattare l'ufficio di assistenza o la società telefonica locale.
BusinessPhone – Telefono analogico62

Glossario

Glossario
Accesso diretto al sistema interno (DISA)
Se si sta lavorando esternamente, la funzione DISA consente di effettuare chiamate esterne (lunga distanza) attraverso il PBX dell'azienda. Si paga solo la chiamata alla propria azienda. Vedi sezione “Altri utili servizi” a pagina 42.
Attendente automatizzato
Un servizio che invia istruzioni vocali a chiamanti esterni ed interni, informandoli sulle opzioni che possono essere scelte. Le istruzioni vocali guidano il chiamante verso la destinazione desiderata. Vedi sezione “Altri utili servizi” a pagina 42.
Attesa
Per inviare una chiamata (coda) ad un'estensione occupata. Vedi sezione “Chiamate in uscita” a pagina 11.
Chiamata IP
Chiamata interna effettuata attraverso una rete dati interna (LAN o WAN).
Connessione trasversale
Una linea esterna dalla rete privata.
Deviazione
Le chiamate in arrivo ad un'estensione vengono deviate verso un altro numero di elenco (estensione, numero comune abbreviato o operatore). Vengono offerte tre possibilità:
1. deviazione diretta, vale a dire che tutte le chiamate all'estensione vengono inoltrate direttamente;
2. deviazione per non risposta, vale a dire che una chiamata viene inoltrata se non si risponde entro un certo tempo;
3. deviazione per occupato, vale a dire che la chiamata viene inoltrata se l'estensione è occupata.
Vedi sezione “Inoltro chiamata” a pagina 19.
Esclusione deviazione
Questa funzione è utile per effettuare una chiamata urgente di un'estensione che ha attivato la deviazione. Vedi sezione “Inoltro chiamata” a pagina 19.
Estensione
Tutti gli apparecchi telefonici collegati al PBX hanno un numero interno univoco (fino a 3cifre).
63BusinessPhone – Telefono analogico
Glossario
Inclusione
Per effettuare l'inclusione in una chiamata in corso quando l'estensione richiesta è occupata. Vedi sezione “Chiamate in uscita” a pagina 11.
Informazione
I chiamanti interni vengono informati sull'assenza e sull'ora di ritorno. I chiamanti esterni vengono deviati all'operatore che può fornire le stesse informazioni. Le informazioni possono essere di due tipi:
1. informazione di testo preprogrammata;
2. informazione vocale.
ISDN
Integrated Services Digital Network (rete digitale per servizi integrati). Fornisce al sistema servizi supplementari della rete pubblica.
Linea urbana
Una linea urbana è sinonimo di linea esterna. Può essere digitale o analogica.
Mailbox
Il sistema mailbox controlla i messaggi lasciati o trasmessi durante l'assenza. Vedi sezione “Sistema mailbox” a pagina 31.
Messaggio
Un messaggio può essere inviato ad ogni estensione. Ciò è utile quando si ascolta il segnale di occupato o non si riceve risposta. Vi sono due tipi di messaggio:
1. messaggio “chiamami”;
2. messaggio vocale.
Vedi sezione “Messaggi interni” a pagina 27.
Muto
Per disattivare temporaneamente il microfono. Vedi sezione “Durante le chiamate”
apagina15.
Numero di conto
Per addebitare i costi delle chiamate ad un numero di conto. Vedi sezione “Altri utili servizi” a pagina 42.
Numero di elenco
Numeri composti da 1 – 8 cifre assegnati ad estensioni o a linee esterne o a numeri abbreviati comuni.
Parte terza
Un terzo collegamento (persona) che può essere messa a far parte di una conversazione in corso tra due altre persone. Il collegamento può essere interno o esterno. Vedi sezione “Durante le chiamate”
apagina15.
Password
Un codice composto da quattro cifre necessario, ad esempio, per bloccare la propria estensione e ricuperare messaggi dal sistema mailbox. La password può essere definita liberamente. Vedi sezione “Sicurezza” a pagina 49.
PBX
Private Branch Exchange. Il sistema di commutazione del telefono (ad esempio BusinessPhone 250).
Prenotazione
Un'indicazione trasmessa ad un'estensione occupata per informare la persona che si desidera parlare con lei. Vedi sezioni “Messaggi interni” a pagina 27 e“Chiamate in uscita” a pagina 11.
Routing a costo minimo
Una funzione che seleziona automaticamente il modo più economico di effettuare una chiamata esterna (non necessariamente sulla distanza minore).
Selezione di numeri abbreviati
Esecuzione di una chiamata di un numero preprogrammato componendo un codice o premendo un tasto. I numeri abbreviati possono essere:
1. comuni, vale a dire che tutte le estensioni possono usarli;
2. individuali, vale a dire che sono programmati ed usati da ogni singola estensione (10 numeri).
Vedi sezione “Numeri abbreviati” a pagina 35.
BusinessPhone – Telefono analogico64
Glossario
Selezione per nome
Esecuzione di una chiamata premendo un singolo tasto. I numeri interni (o numeri abbreviati comuni) possono essere memorizzati su ogni estensione. Vedi sezione “Numeri abbreviati” a pagina 35.
Testo predefinito
Informazione preprogrammata per assenza. Vedi sezione “Informazione” a pagina 24.
Tras fe ri me nt o
Durante una chiamata in corso interna o esterna si può operare una richiesta e quindi trasferire la chiamata ad un'altra parte (interna o esterna). Vedi se zioni “Durante le chiamate” a pagina 15 e “Utili suggerimenti” a pagina 58.
65BusinessPhone – Telefono analogico

Indice analitico

Indice analitico
A
Accesso diretto al sistema interno (DISA) 45 Altri utili servizi 42
Accesso diretto al sistema interno (DISA) 45 Attendente automatizzato 43 Chiamate IP 48 Citofono 43 Configurazione tandem 46 Numero di conto 44 Promemoria 42 Sistema di rete 47
Attendente automatizzato 43
B
Blocca estensione 49
C
Cancellazione di informazioni, memorizzazione di informazioni 26 Carattere del segnale suoneria 54 Check list dei guasti 62 Chiamate in arrivo 9
Risposta alle chiamate 9
Chiamate in uscita 11
Effettua chiamate 11 Estensione occupata 13 Prenotazione automatica 13 Ricomposizione dell'ultimo numero
esterno 12 Chiamate IP 48 Citofono 43 Compatibilità dell'ausilio di ascolto 54 Conferenza 18 Configurazione tandem 46 Controlla e salva i messaggi ricevuti 28
D
Descrizione – Telefono base Ericsson 4 Descrizione – Telefono medio Ericsson 6 Deviazione fissa 20 Deviazione individuale 20 Disposizione del telefono 61 Durante le chiamate 15
Conferenza 18 Monitoraggio 15 Muto 16 Richiesta 16 Trasf erim ent o 17
E
Effettua chiamate 11 Escludi l'estensione bloccata 51 Escludi l'inoltro chiamate 23 Estensione occupata 13
F
Follow me 22 Funzione dittafono 30
G
Glossario 63
I
Indicazione di messaggio in attesa 55 Informazione 24
Cancellazione di informazioni, memorizzazione di informazioni 26
Immetti informazioni 25 Inoltra un messaggio vocale 29 Inoltro chiamata 19
Deviazione fissa 20
Deviazione individuale 20
Escludi l'inoltro chiamate 23
Follow me 22
BusinessPhone – Telefono analogico66
Indice analitico
Installazione 59
Disposizione del telefono 61 Installazione dei piedini e regolazione del telefono 60 Installazione di cavi 59 Montaggio a parete del gancio del ricevitore 60
Pulizia del telefono 61 Installazione dei piedini e regolazione del telefono 60 Installazione di cavi 59 Invia messaggio 28
M
Messaggi interni 27
Controlla e salva i messaggi ricevuti 28
Funzione dittafono 30
Inoltra un messaggio vocale 29
Invia messaggio 28
Protezione mediante password 27 Monitoraggio 15 Montaggio a parete del gancio del ricevitore 60 Muto 16
N
Notifica di chiamata esterna 33 Numeri abbreviati 35
Numeri abbreviati comuni 35
Numeri abbreviati individuali 35
Numero di selezione rapida 38
Selezione per nome 37 Numeri abbreviati comuni 35 Numeri abbreviati individuali 35 Numero di conto 44 Numero di selezione rapida 38
P
Prenotazione automatica 13 Promemoria 42 Protezione mediante password 27 Pulizia del telefono 61
R
Regolazioni udibili 53
Carattere del segnale suoneria 54
Compatibilità dell'ausilio di ascolto 54
Indicazione di messaggio in attesa 55
Volume altoparlante 54 Volume del ricevitore 53
Volume del segnale suoneria 53 Ricerca di gruppo 39 Richiesta 16 Ricomposizione dell'ultimo numero esterno 12 Risoluzione dei problemi 62
Check list dei guasti 62 Risposta ad una chiamata di gruppo 41 Risposta alle chiamate 9 Routing a costo minimo 52
S
Saluto personale 34 Segnali 57 Seleziona password 50 Selezione per nome 37 Servizi di gruppo 39
Ricerca di gruppo 39
Risposta ad una chiamata di gruppo 41
Suoneria comune 41 Sicurezza 49
Blocca estensione 49
Escludi l'estensione bloccata 51
Seleziona password 50 Sistema di rete 47 Sistema mailbox 31
Notifica di chiamata esterna 33
Saluto personale 34
Sistema mailbox individuale 31 Sistema mailbox individuale 31 Suoneria comune 41
T
To ni 56 Toni e segnali 56
Signals 57
To ni 56 Trasfe rim ent o 17
U
Utili suggerimenti 58
V
Volume altoparlante 54 Volume del ricevitore 53 Volume del segnale suoneria 53
67BusinessPhone – Telefono analogico
Note
Note
BusinessPhone – Telefono analogico68
Note
69BusinessPhone – Telefono analogico
Note
BusinessPhone – Telefono analogico70
Guida rapida
Risposta a chiamate
Risposta: Sganciare il ricevitore
Risp. su altra estens.: Sganciare No. est.
Esecuzione di chiamate
Chiamate interne: Sganciare No. est.
Chiamate esterne: Sganciare
No. com. abbrev.: Sganciare
No. abbrev. indiv.: Sganciare
Ricomp. ultimo no. esterno: Sganciare
Si ascolta il tono di occupato o non si riceve risposta
Prenotazione automatica:
Attesa:
Intrusione:
Richiesta
Chiamata in arrivo: y Chiamare terza parte
Riferimento indietro
Commutazione tra chiamate:
Per terminare:
Conferenza
Chiamata in arrivo:
No. esterno
No. abbreviato
No. abbreviato
5 Riagganciare
Sganciare alla richiamata
4 Tenere sganciato
il ricevitore
8
y 2 y 1
y Chiamare terza parte
0
**
***
6
0- 9
y (per collegare)
Riagganciare (per uscire)
Trasferimento
Trasferimento di una chiamata:
Messaggi
“Chiamami”: 9#
Messaggio vocale:
Riascolto:
Riregistrazione:
Invio:
Ricevere messaggi: Sganciare
Inoltro chiamata
Deviazione fissa: Sganciare *21#
Deviazione interna: Sganciare
Annullamento: Sganciare
Follow me, ridirezione da estensione di risposta: Sganciare
Annullamento: Sganciare #21*
Escl. inoltro chiamate: Sganciare *60*
Deviazione esterna:
Programmazione: Sganciare
Annullamento: Sganciare
Riattivazione: Sganciare *22*#
y Chiamare terza parte
Riagganciare (prima o dopo risposta)
99Parlare * 9 Parlare #
*59#
*21*
Nuovo no.
#
#21# *21*
No. proprio
Nuovo no. # No. proprio #
No. est.
*
#
*22*
Codice accesso linea No. esterno
#
#22#
?
Ericsson dà forma al futuro delle comunicazioni Internet mobili ed a larga banda grazie alla sua posizione di leader tecnologico nel settore. Con soluzioni innovative in oltre 140 paesi, Ericsson collabora a creare le aziende internazionali più importanti nel campo delle comunicazioni.
Ericsson Austria GmbH Tutti i diritti riservati. Per domande su questo prodotto si prega di contattare un rivenditore autorizzato Ericsson. Visitate il nostro sito Internet all'indirizzo
www.ericsson.com/enterprise
© Ericsson Austria GmbH 2002
IT/LZTBS 151 300 R1A
Stampato su carta priva di cloro.
Loading...