Aastra Dialog 3145 User Guide [es]

Teléfonos Analógicos
Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone
Guía de usuario
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?

Bienvenido

Bienvenido
Bienvenido a la Guía de Usuario de los teléfonos Analógico Básico y Medio y de los teléfonos analógicos convencionales en la plataforma de Comunicaciones BusinessPhone de Ericsson. La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone de: BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i y BusinessPhone 250.
Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a la versión 5.1 de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Algunas de dichas características podrían no funcionar en versiones anteriores del sistema y/o estar protegidas mediante una llave hardware que se deberá adquirir por separado.
También se puede descargar la última versión de esta Guía de Usuario desde:
http://www.ericsson.com/enterprise/archive/manuals.shtml
Importante
La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone soporta cualquier tipo de teléfono analógico, pero algunas funcionalidades requieren la conexión de un teléfono analógico Básico o Medio de Ericsson. En esta guía se le indicará si las distintas funciones están adaptadas para un teléfono en concreto o no.
Nota: Los teléfonos analógicos Básico y Medio de Ericsson se pueden conectar a todo tipo de centralitas telefónicas.
ERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN DETERMINADO. Ericsson no será responsable de los errores contenidos en este documento, ni de los daños ocasionados por el uso de este material.
Declaración de Conformidad:
http://www.ericsson.com/sdoc/telephones.html
Por la presente, Ericsson Austria GmbH, A-1121 Vienna, declara que este teléfono, cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
ES/LZTBS 151 300 R1A © Ericsson Austria GmbH 2002 Todos los derechos reservados. Este documento contiene
información propietaria y está protegida por los derechos de autor. No está permitida la reproducción o transmisión total o parcial en forma o medio alguno (electrónico o mecánico), incluyendo fotocopiado, grabación y sistemas de almacenamiento y recuperación de información.
BusinessPhone – Teléfono Analógico2

Contenidos

Contenidos
Página
Descripción – Teléfono Básico Ericsson ...........4
Descripción – Teléfono Medio Ericsson ............6
Llamadas entrantes .......................................... 9
Llamadas salientes .........................................11
Durante las llamadas ......................................14
Desvío de llamadas ........................................ 18
Información ....................................................23
Mensajes internos ..........................................26
Sistema de buzón de mensajes ...................... 30
Números abreviados ......................................34
Servicios de grupo .........................................38
Otros servicios de utilidad .............................. 41
Seguridad ......................................................47
Ruta de Menor Coste .....................................50
Ajustes acústicos ...........................................51
Tonos y timbres .............................................. 54
Sugerencias útiles ..........................................56
Instalación ...................................................... 57
Resolución de problemas ...............................60
Glosario .........................................................61
Índice .............................................................64
3BusinessPhone – Teléfono Analógico
Descripción – Teléfono Básico Ericsson
Descripción – Teléfono Básico Ericsson
9
(parte inferior)
11
10
8
7
6
1
5
3
2
4
BusinessPhone – Teléfono Analógico4
Descripción – Teléfono Básico Ericsson
1 Mute / Prog
a. Activar y desactivar el micrófono. Consultar la sección «Durante
las llamadas» en página 14.
b. Almacenar los números a los que llama más a menudo.
Consulte la sección «Números abreviados» en página 34.
Nota: Si desconecta el teléfono, el número almacenado seguirá en memoria durante unas 4 horas.
2 Privado
Activar el número abreviado programado, consultar la sección «Números abreviados» en página 34.
3 Rellamada al último número / tecla de pausa
a. Vuelve a marcar el último número marcado. b. Inserta una pausa si tiene que esperar un tono de marcación.
4 Tecla R
Utilizada, por ejemplo, para realizar una consulta, transferir una llamada o establecer una conferencia. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 14.
5 LED de mensaje en espera
Una luz parpadeando indica que hay un mensaje en espera. Consultar la sección «Mensajes internos» en página 26.
6 Volumen del microteléfono
Ajustar el volumen del microteléfono. Consultar la sección «Ajustes
acústicos» en página 51.
7 Volumen del timbre
Ajustar el volumen del timbre. Consultar la sección «Ajustes
acústicos» en página 51.
8 Tono del timbre de llamada
Ajustar el tono del timbre. Consultar la sección «Ajustes acústicos»
en página 51.
9 Mensaje en espera act./desact.
Conmuta la indicación de mensaje en espera a activado o desactivado. Consultar la sección «Ajustes acústicos» en
página 51.
10 Altavoz
11 Microteléfono con función de ayuda a la audición
Consultar la sección «Ajustes acústicos» en página 51.
Advertencia: El microteléfono podría engancharse con pequeños objetos metálicos en la zona de audición.
5BusinessPhone – Teléfono Analógico
Descripción – Teléfono Medio Ericsson
14
Descripción – Teléfono Medio Ericsson
12
11
(parte inferior)
7
13
6
10
321
4
5
BusinessPhone – Teléfono Analógico6
9
8
Descripción – Teléfono Medio Ericsson
1 Mute
Activar y desactivar el micrófono. Consultar la sección «Durante las
llamadas» en página 14.
2 Prog
Almacenar los números a los que llama más a menudo. Consulte la sección «Números abreviados» en página 34.
3 Rellamada al último número / tecla de pausa
a. Vuelve a marcar el último número marcado. b. Inserta una pausa si tiene que esperar un tono de marcación.
4 Tecla R
Utilizada, por ejemplo, para realizar una consulta, transferir una llamada o establecer una conferencia. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 14.
5 Altavoz conectado / desconectado
Para conectar y desconectar el altavoz. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 14.
6 Teclas programables
Diez teclas para el almacenamiento de los números a los que llama más habitualmente. Es posible almacenar uno número por tecla. Consultar la sección «Números abreviados» en página 34.
Nota: Si desconecta el teléfono, los números almacenados seguirá en memoria durante unas 24 horas.
7 LED de mensaje en espera (opcional)
Una luz parpadeando indica que hay un mensaje en espera. Consultar la sección «Mensajes internos» en página 26.
8 Volumen del microteléfono
Ajustar el volumen del microteléfono. Consultar la sección «Ajustes
acústicos» en página 51.
9 Volumen del timbre
Ajustar el volumen del timbre. Consultar la sección «Ajustes
acústicos» en página 51.
10 Volumen del altavoz
Ajustar el volumen del altavoz. Consultar la sección «Ajustes
acústicos» en página 51.
11 Mensaje en espera
Establecer el tipo de indicación de mensaje en espera. Consultar la sección «Ajustes acústicos» en página 51.
7BusinessPhone – Teléfono Analógico
Descripción – Teléfono Medio Ericsson
12 Tono del timbre de llamada
13 Altavoz
14 Microteléfono con función de ayuda a la audición
Ajustar el tono del timbre. Consultar la sección «Ajustes acústicos»
en página 51.
Consultar la sección «Ajustes acústicos» en página 51.
Advertencia: El microteléfono podría engancharse con pequeños objetos metálicos en la zona de audición.
BusinessPhone – Teléfono Analógico8

Llamadas entrantes

Un timbre le indica que hay una llamada, interna o externa, entrante.

Responder llamadas

u Descolgar el microteléfono
En otra extensión
Es posible contestar una llamada dirigida a otra extensión desde cualquier teléfono de su oficina.
Llamadas entrantes
uz Descolgar el microteléfono y llamar a la extensión que está
sonando
Recibirá tono de ocupado.
6 Pulsar
Responder una segunda llamada
Si está manteniendo una conversación, un tono de llamada en espera le informará que tiene una segunda llamada esperando en su teléfono. (También ver «en espera».) Tiene dos opciones:
Opción 1:
Finalizar la llamada en curso:
d Colgar el microteléfono
La nueva llamada aparecerá indicada en su teléfono.
u Descolgar para contestar la nueva llamada
9BusinessPhone – Teléfono Analógico
Llamadas entrantes
Opción 2:
Pedir a la persona llamada que espere
yd Pulsar y colgar el microteléfono
Escuchará ahora el timbre de llamada.
u Descolgar para contestar la nueva llamada
Tras finalizar la nueva llamada:
d Colgar el microteléfono
Escuchará ahora el timbre de la primera llamada.
u Descolgar el microteléfono para volver a conectar con la
primera llamada
BusinessPhone – Teléfono Analógico10

Llamadas salientes

En ocasiones, al realizar una llamada no consigue ponerse en contacto con esa persona. Las siguientes funciones le ayudarán en sus intentos de establecer comunicación con la persona a la que está llamando.

Realizar llamadas

Cómo realizar llamadas internas y externas.
u Descolgar el microteléfono y marcar:
Llamadas salientes
z Un número de extensión para realizar una llamada interna
o
0z El(los) dígito(s) para acceder a llamadas externas y el número
externo
Nota: El dígito que hay que pulsar para realizar llamadas
externas dependerá de la configuración del sistema.
d Colgar el microteléfono para finalizar la llamada
Nota: Podrá realizar sus llamadas más rápidamente programando y usando sus propios números abreviados.
Espera al tono de llamada
En ocasiones, tras marcar el prefijo para llamadas externas, es necesario esperar a un nuevo tono de llamada. En esas situaciones es necesario almacenar dentro del número la pausa de espera al nuevo tono de llamada:
11BusinessPhone – Teléfono Analógico
Llamadas salientes
En los teléfonos Básico y Medio de Ericsson:
r Pulsar
Nota: Esta función no está soportada por otros teléfonos analógicos.

Rellamada al último número externo marcado

Cuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema almacena automáticamente todos los dígitos marcados, independientemente de que la llamada se realice o no. El número puede constar hasta de 32 dígitos.
Nota: Para rellamar a un número que incorpora una espera al nuevo tono de llamada, es necesario que le indique al teléfono cuándo hacer la pausa de espera a ese nuevo tono. Para hacer esto pulse la tecla necesaria en el lugar adecuado según se explica en el capítulo «Realizar
llamadas» en página 11.
En los teléfonos Básico y Medio de Ericsson:
u Descolgar el microteléfono
r Pulsar para llamar al último número externo marcado
En otros teléfonos analógicos:
u Descolgar el microteléfono
*** Pulsar para llamar al último número externo marcado

Devolución automática de llamada

Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta. También se puede utilizar si no hay ninguna línea externa libre:
5 Pulsar
Tono de verificación.
BusinessPhone – Teléfono Analógico12
Llamadas salientes
d Colgar el microteléfono
Le devolverán la llamada cuando dicha extensión finalice la llamada en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva llamada. Tiene que contestar en menos de ocho segundos o de lo contrario se cancela el servicio de devolución automática de llamada.
u Levantar el microteléfono cuando le devuelvan la llamada
Se inicia una llamada automáticamente hacia la extensión solicitada.

Extensión ocupada

Llama a una extensión y recibe un tono de ocupado.
Puesta en espera
Puede notificar su llamada a una extensión ocupada por medio de un timbre amortiguado (si esta función se encuentra activada).
4 Pulsar para puesta en espera
(Mantenga el microteléfono descolgado.) Cuando la extensión a la que haya llamado cuelgue el microteléfono, recibirá automáticamente su llamada.
Nota: Si vuelve a recibir el tono de ocupado, la extensión con la que desea hablar no permite la puesta en espera.
Intrusión
Puede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si esta función se encuentra activada).
8 Pulsar para intruir
Se oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá automáticamente su rellamada.
Nota: Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir que su extensión no tiene autorización para intruir o la extensión deseada está protegida contra intrusiones.
13BusinessPhone – Teléfono Analógico

Durante las llamadas

Durante las llamadas
La plataforma de comunicaciones BusinessPhone le permite gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. Así, por ejemplo, es posible realizar una consulta, transferir una llamada o crear una conferencia.

Monitorización

Nota: Este capítulo sólo es aplicable par a el tel éfon o Medio de Ericsson.
Suponga que está teniendo una conversación utilizando el microteléfono.
l Pulsar para activar el altavoz, colgar el microteléfono
El altavoz monitoriza la llamada.
Nota: Cuando el altavoz está conectado, el micrófono del microteléfono se desconecta automáticamente. Es posible realizar un ajuste de volumen, ver la sección «Ajustes
acústicos» en página 51.
Cambiar de monitorización a microteléfono
u Descolgar el microteléfono
Prosiga la conversación a través del microteléfono.
BusinessPhone – Teléfono Analógico14

Mute

Nota: Este capítulo sólo es aplicable para los teléfonos Básico y Medio de Ericsson.
Está manteniendo una conversación.
Durante las llamadas
m Pulsar para activar/desactivar el micrófono
Cuando el indicador luminoso está encendido, su interlocutor no podrá escuchar la conversación en su despacho.
Nota: La tecla «Mute» es ligeramente distinta en el teléfono Básico Ericsson.

Consulta

Durante una conversación en curso, puede que necesite realizar una consulta a un interlocutor interno o externo.
y Pulsar
La primera llamada queda retenida.
z Llamar a un tercero
Cuando este tercer interlocutor conteste, podrá conmutar entre ambas llamadas, crear una conferencia o finalizar una de las conversaciones.
Vuelta a la primera llamada
Es posible cambiar entre los distintos interlocutores conectados.
y2 Cambiar entre las llamadas y1 Pulsar para terminar
Se termina la llamada en curso. Se conecta la otra llamada.
Nota: En ocasiones es necesario pulsar la tecla R dos veces. Si no se puede establecer una comunicación, pueden pasar unos segundos hasta que vuelva a ser conectado con la llamada original. La posibilidad de retener llamadas o transferirlas a líneas externas depende de su PBX. Consulte con su administrador del sistema.
15BusinessPhone – Teléfono Analógico
Durante las llamadas

Transferencia

Tiene una conversación interna o externa en curso y quiere usted transferirla.
y Pulsar
z Llamar a un tercero
Puede transferir la llamada antes de que conteste o esperar la contestación.
Nota: Asegúrese de que llama al interlocutor deseado. Por favor, lea las observaciones y advertencias del capítulo «Sugerencias útiles» en página 56.
d Colgar el microteléfono
Se transfiere la llamada.
Transferencia a una extensión ocupada
Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas. El interlocutor oirá una señal amortiguada (puesta en espera) y la llamada se transferirá tan pronto termine la llamada en curso (si está activada la función de puesta en espera).
Devolución de llamada
Si ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la llamada. Su teléfono volverá a sonar.
BusinessPhone – Teléfono Analógico16

Conferencia

Está manteniendo una conversación y desea establecer una conferencia.
y Pulsar
z Llamar a un tercero
Durante las llamadas
y3 Pulsar para establecer una conferencia a 3 bandas
Ahora ha establecido una conferencia a tres bandas. Con el fin de indicar que se trata de una conferencia, todos los participantes en la misma oirán periódicamente un tono de conferencia.
Repetir el proceso para incorporar a otras personas a la conferencia
De esta forma, podrá incorporar hasta a seis interlocutores en una conversación. La cantidad de comunicantes externos posibles dependerá de la programación del sistema.
d Colgar el microteléfono para abandonar la conferencia
17BusinessPhone – Teléfono Analógico

Desvío de llamadas

Desvío de llamadas
Cuando no está disponible para coger llamadas o decide contestarlas desde otra extensión, es útil desviar sus llamadas a una posición alternativa.
En caso de que necesite hablar urgentemente con alguien que tiene conectado el desvío de llamadas, el sistema incorpora una función para evitar el desvío.
Dependiendo del tipo de desvío, también podrá grabar su saludo personal, ver la sección de «Saludo personal» en página 33.
Nota: Podrá seguir realizando llamadas como siempre.
Desvío por no contesta
Si no está disponible para responder llamadas entrantes (internas o externas), su administrador del sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada (tiempo predefinido: 15 segundos).
Desvío por ocupado
Si su extensión está ocupada y recibe una llamada entrante (interna o externa), su administrador del sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada.

Desvío fijo

Esta función dirige sus llamadas a una posición de respuesta previamente programada (por ejemplo, a la secretaria).
BusinessPhone – Teléfono Analógico18
Desvío de llamadas
Activar desvío fijo
u*21# Descolgar el microteléfono y marcar para activar el desvío
Cancelar desvío
u#21# Descolgar el microteléfono y marcar para cancelar el desvío

Desvío individual

Esta característica le da la posibilidad de desviar sus llamadas a posiciones internas y externas, como por ejemplo cualquier número de la guía telefónica, la extensión de un compañero, un número externo o un número abreviado común (como podría ser el teléfono de su coche).
Nota: Para evitar un mal uso, es posible bloquear los desvíos externos individuales de su extensión. Consultar la sección «Seguridad» en página 47.
Programar y activar el desvío interno
Desvía sus llamadas a una posición interna.
u Descolgar el microteléfono
*21* Marcar
z Introducir la nueva dirección de desvío
# Pulsar para activar el desvío individual
Tono de verificación. Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de llamada le recordará que el «Desvío de
llamada» está activo. Consultar la sección «Desvío de llamadas» en
página 18.
Nota: No es posible activar un desvío individual interno si ya hay activado un desvío individual externo.
19BusinessPhone – Teléfono Analógico
Desvío de llamadas
Cancelar un desvío interno
u Descolgar el microteléfono
#21# Marcar
Programar y activar una nueva dirección de desvío externa
Para configurar una nueva dirección de desvío externa individual:
u Descolgar el microteléfono
*22* Marcar
0z Marcar el(los) dígito(s) para acceso a llamadas externas e
introducir la nueva dirección de desvío externa
Un máximo de 24 dígitos.
Nota: Si su red pública requiere una espera al segundo tono de llamada, pulse «
*».
# Pulsar para activar el desvío individual
Tono de verificación.
Nota: También se puede utilizar el desvío externo individual mediante la función DISA. Consultar la sección «Otros
servicios de utilidad» en página 41.
Cancelar un desvío externo
u Descolgar el microteléfono
#22# Marcar
Nota: La dirección de desvío programada no se borra de la memoria, sino que simplemente se desactiva el desvío.
BusinessPhone – Teléfono Analógico20
Reactivar un desvío externo
Desvía sus llamadas a una posición externa.
u Descolgar el microteléfono
Desvío de llamadas
*22*# Marcar para activar el desvío externo programado
Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de llamada le recordará que el «Desvío de llamada» está activo. Consultar la sección «Desvío de llamadas» en página 18.

Sígueme

Si se encuentra en otra habitación, todavía puede contestar a sus llamadas desviándolas allá donde usted se encuentre. Para activar el «Sígueme», ha de estar activado también el «Desvío individual» en su teléfono.
Activar el sígueme
Nota: Este procedimiento se ha de ejecutar desde el teléfono al que se van a desviar las llamadas.
u Descolgar el microteléfono
*21* Marcar
z* Marcar su número y pulsar
z Marcar el nuevo número al que se deben desviar las llamadas
entrantes
# Pulsar para activar el sígueme
Tono especial de llamada.
21BusinessPhone – Teléfono Analógico
Loading...
+ 47 hidden pages