Index ............................................................105
Inhaltsverzeichnis
3BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 4
Willkommen
Willkommen
Herzlich willkommen bei der Bedienungsanleitung für das Telefon
Dialog 4187 Plus des BusinessPhone-Kommunikationssystems
von Aastra. Das BusinessPhone-Kommunikationssystem umfasst
das BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i und das
BusinessPhone 250.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen
gelten alle für das BusinessPhone-Kommunikationssystem ab
Version 8.0. Wenn Sie ein System mit einer früheren
Versionsnummer benutzen, kann es vorkommen, dass einige
Funktionen nicht verwendet werden können und/oder durch eine
Lizenz geschützt sind, die separat erworben werden muss.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Funktionen des
BusinessPhone-Kommunikationssystems sowie die werkseitigen
Einstellungen des Telefons Dialog 4187 Plus. Möglicherweise ist Ihr
Telefon etwas anders programmiert. Wenden Sie sich bitte an Ihren
Systemadministrator, falls Sie weitere Informationen benötigen.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung können Sie auch
im Internet unter folgender Adresse herunterladen:
http://www.aastra.com
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus4
Page 5
Willkommen
Copyright
Alle Rechte vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis
des Herausgebers darf kein Teil dieses Dokuments in irgendeiner
Form, noch durch irgendwelche Mittel - seien sie elektronischer
oder mechanischer Art, Fotokopier-, Aufzeichnungs- oder andere
Systeme - vervielfältigt, in Wiedergewinnungssystemen gespeichert
oder übertragen werden, es sei denn es liegen die folgenden
Bedingungen vor und werden eingehalten.
Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra zur Verfügung
gestellt wird, genehmigt Aastra das Herunterladen und Ausdrucken
des in dieser Datei enthaltenen Inhalts zur privaten Nutzung, nicht
aber für den Weitervertrieb. Diese Dokumentation darf in keinem
Fall abgeändert, verändert oder kommerziell genutzt werden.
Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung einer
illegal abgeänderten oder veränderten Publikation verursacht
wurden.
Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra Technologies
Limited. Alle anderen erwähnten Marken sind Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
Garantie
AASTRA ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR DIESES
MATERIAL. DIES GILT U.A. AUCH FÜR DIE
STILLSCHWEIGENDEN ZUSICHERUNGEN DER
VERKÄUFLICHKEIT UND DER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. Aastra übernimmt keine Gewähr für die
inhaltliche Richtigkeit dieser Bedienungsanleitung und haftet auch
nicht für Zufalls- oder Folgeschäden in Verbindung mit Lieferung,
Einsatz oder Gebrauch dieses Materials.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Astra Telecom Sweden AB SE-126 37 Hägersten,
dass dieses Telefon den Vorgaben der Richtlinie R&TTE1999/5/EC
sowie allen anderen relevanten Bestimmungen entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter:
http://www.aastra.com/sdoc
5BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 6
Willkommen
Wichtige Hinweise für den Benutzer
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise sorgfältig
durch, bevor Sie das Telefon zum ersten Mal benutzen!
Hinweis: Bei der Verwendung des Telefons oder der daran
angeschlossenen Geräte sollten immer die folgenden
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden,
um Brandgefahr oder andere Risiken wie elektrische
Stromschläge und Körperverletzungen zu vermeiden.
•Befolgen Sie die Anweisungen, die in der Bedienungsanleitung
und der übrigen Gerätedokumentation enthalten sind.
•Installieren Sie das Gerät immer nur an Standorten und in
Umgebungen, für die es entsprechend ausgelegt ist.
•Für Telefone mit Netzstromversorgung gilt: Betreiben Sie das
Gerät immer nur mit der auf dem Gerät angegebenen
Stromspannung. Wenn Sie sich nicht sicher sind, über welche
Stromspannung Sie in dem Gebäude verfügen, in dem Sie das
Gerät anschließen möchten, dann wenden Sie sich bitte an die
Hausverwaltung oder an Ihren örtlichen Energieversorger.
•Für Telefone mit Netzstromversorgung gilt: Platzieren Sie das
Netzkabel des Telefons immer so, dass es keinerlei
mechanischem Druck ausgesetzt ist, da es andernfalls zu einer
Beschädigung des Kabels kommen kann. Wenn das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt ist, trennen Sie das Gerät von
der Stromversorgung, und wenden Sie sich an einen
qualifizierten Wartungsmitarbeiter.
•Hörsprechgarnituren, die mit diesem Gerät eingesetzt werden,
entsprechen der Norm EN/IEC 60950-1 sowie für Australien der
Norm AS/NZS 60950: 2000.
•Nehmen Sie keinerlei Veränderungen oder Modifizierungen am
Gerät vor, ohne zuvor bei der für die Einhaltung dieser Normen
verantwortlichen Stelle eine entsprechende Genehmigung
einzuholen. Unbefugte Veränderungen oder Modifizierungen
können dazu führen, dass der Benutzer nicht länger zum
Betrieb des Gerätes berechtigt ist.
•Verwenden Sie das Telefon niemals in der Nähe einer undichten
Gasleitung, um z. B. das Leck in der Leitung zu melden.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus6
Page 7
Willkommen
•Schütten Sie keinerlei Flüssigkeiten über dem Gerät aus, und
verwenden Sie das Gerät auch nicht in der Nähe von Wasser
wie z. B. Badewannen, Handwaschbecken Küchenspülen, in
feuchten Kellergeschossen oder in der Nähe eines SwimmingPools.
•Führen Sie keinerlei Objekte in die Geräteschlitze ein, wenn es
sich bei diesen Objekten nicht um Teile des Produktes oder des
Zubehörs handelt.
•Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Wenden Sie sich
immer an eine qualifizierte Service-Agentur, wenn Wartungsoder Reparaturarbeiten erforderlich sind.
•Vermeiden Sie es, Telefone (ausgenommen schnurlose
Apparate) während eines Gewitters zu verwenden.
•Unter Umständen kann der Hörer kleine magnetische
Metallobjekte anziehen, die sich in der Hörmuschel verfangen.
Entsorgung des Produktes
•Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen
Einrichtungen, welche Entsorgungsmöglichkeiten es für
elektronische Produkte gibt.
7BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 8
Beschreibung
(Unterseite)
22
18
2 3 4 5
6 7 8 9
10
11
12
13
14
15
16
19
20
21
1
17
Beschreibung
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus8
Page 9
1Display
2x24 Zeichen. Siehe Abschnitt „Informationen im Display“ auf
Seite 11.
2Alarm
Einstellen oder Anzeigen von Terminrufen. Siehe Abschnitt
„Terminruf“ auf Seite 60.
3Blättern nach links
Blättern oder Scrollen (nach links) in Wahllisten, Menüs und im
Telefonbuch.
4Blättern nach rechts
Blättern oder Scrollen (nach rechts) in Wahllisten, Menüs und im
Telefonbuch.
5Telefonbuch
Aufrufen des integrierten Telefonbuchs. Siehe Abschnitt
„Telefonbuch“ auf Seite 23.
6Programmieren
a. Aktivieren des Programmiermodus.
b. Anzeigen der Dauer des letzten ankommenden Gesprächs.
Siehe Abschnitt „Gesprächsdauer anzeigen“ auf Seite 35.
7Löschen
a. Löschen des letzten Eintrags/Rücktaste.
b. Aufheben von Terminrufen. Siehe Abschnitt „Terminruf“ auf
Seite 60.
Beschreibung
8Pause
Wird nicht zusammen mit dem BusinessPhoneKommunikationssystem verwendet.
9Anrufliste
Die letzten 50 gewählten Rufnummern/eingegangenen Anrufe
werden gespeichert und stehen zum Wählen zur Verfügung. Siehe
Abschnitt „Anrufliste“ auf Seite 21.
10Nachrichten-Anzeige
Blinkt, wenn eine neue Nachricht vorhanden ist. Siehe Abschnitt
„Sprachspeichersystem“ auf Seite 47.
11 Programmierbare Funktionstasten
Es stehen zehn Tasten (einschließlich der Taste für die NachrichtenAnzeige) zur Verfügung, auf denen häufig gewählte Rufnummern
gespeichert werden können. Pro Taste können Sie zwei
Rufnummern speichern. Siehe Abschnitt „Namenstasten“ auf
Seite 28.
9BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 10
Beschreibung
12Mikrofon-Stummschaltung
a. Ein- oder Ausschalten des Mikrofons im Hörer oder in der
Hörsprechgarnitur bzw. Ein- und Ausschalten des Mikrofons
zum Freisprechen. Siehe Abschnitt „Während Sie telefonieren“
auf Seite 29.
b. Vorübergehendes Stummschalten des Rufsignals im
Ruhezustand.
Siehe Abschnitt „Mikrofon-Stummschaltung“ auf Seite 30.
13Lautsprecher-Taste
Freisprechmodus. Siehe Abschnitt „Während Sie telefonieren“ auf
Seite 29.
14Kopfhörertaste
Siehe Abschnitt „Hörsprechgarnitur“ auf Seite 93.
15R-Taste
Durchführen von Rückfragen, Übergeben von Anrufen oder
Aufbauen einer Telefonkonferenz, siehe Abschnitt „Während Sie
telefonieren“ auf Seite 29.
Hinweis: Es kann u.U. notwendig werden, die FlashImpulsdauer für die R-Taste zu ändern (siehe Abschnitt
„Flash-Impulsdauer“ auf Seite 83).
16Lautstärkeregler
Regelung der Lautstärke für Hörer, Hörsprechgarnitur und
Lautsprecher. Siehe Abschnitt „Lautstärke des Hörers,
Lautsprechers und der Hörsprechgarnitur“ auf Seite 75.
17Mikrofon
18Lautsprecher
19 Schalter für Programmiermodus ein/aus
Aktivieren oder Deaktivieren des Programmiermodus. Siehe
Abschnitt „Einstellungen“ auf Seite 74.
20Schalter für Nachrichten-Anzeige
Ein- bzw. Ausschalten der Nachrichten-Anzeige. Wird auch
verwendet, um bei gekreuzten Anschlusskabeln die Polarität
umzukehren. Siehe Abschnitt „Einstellungen“ auf Seite 74.
21Datenschnittstelle
Datenschnittstelle für den Anschluss eines Modems, PCs oder
anderer Zubehörgeräte für das Telefon.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus10
Page 11
22Hörer - kompatibel mit handelsüblichen Hörgeräten
HUBER 4711
12-05 11:55
HUBER 471100:01:53
00043181100
222811005446
12-05 11:55
Hinweis: Unter Umständen kann der Hörer kleine
magnetische Metallobjekte anziehen, die sich in der
Hörmuschel verfangen.
Informationen im Display
Im Display werden alle Bedienungsschritte angezeigt, die Sie
durchführen. Wenn sich das Telefon im Ruhezustand befindet
(d.h. Sie gerade nicht telefonieren), werden in der oberen Zeile Ihr
Name und die Nummer Ihrer Nebenstelle angezeigt (sofern
programmiert, siehe Abschnitt „Te le f on - ID “ auf Seite 79). In der
unteren Zeile werden Datum und Uhrzeit angegeben.
Während eines abgehenden Gesprächs zeigt das Display die
gewählte Rufnummer in der untersten Zeile auf der rechten Seite
an. Sobald die Verbindung hergestellt wird, erscheint außerdem in
der obersten Zeile auf der rechten Seite ein Timer, der kontinuierlich
die Dauer des Gesprächs anzeigt:
Beschreibung
Wenn ein ankommendes Gespräch auf Ihrem Telefon signalisiert
wird, erscheint die Rufnummer des Anrufers in der obersten Zeile
auf der rechten Seite. Es können sowohl die Rufnummern von
internen als auch von externen Anrufern angezeigt werden;
Voraussetzung für das Anzeigen von externen Rufnummern ist
allerdings, dass sie vom Netzanbieter übermittelt werden.
Übermittelt der Netzanbieter keine externen Rufnummern, dann
erscheint im Display stattdessen die interne Rufnummer Ihres
Anschlusses.
11BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 12
Beschreibung
HUBER 471100:01:23
222811005446
HEADSET PRESET
Wenn Sie das Gespräch annehmen, zeigt das Display die
Rufnummer des Anrufers in der untersten Zeile auf der rechten
Seite und den Timer für die Gesprächsdauer in der obersten Zeile
auf der rechten Seite an. Ist die Rufnummer des Anrufers im
integrierten Telefonbuch gespeichert, dann wird statt der Nummer
der Name des Anrufers angezeigt.
Das Display unterstützt Sie außerdem bei der Programmierung,
indem es Ihnen anzeigt, welches Menü gerade aktiviert ist. Wenn
Sie z.B. das Menü aufgerufen haben, in dem Sie festlegen können,
dass Anrufe automatisch mit der Hörsprechgarnitur verbunden
werden sollen, dann erscheint im Display folgende Anzeige:
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus12
Page 13
Wählton
(System ist bereit für die Zifferneingabe.)
Sonderwählton
(System ist bereit für die Zifferneingabe.
Der Sonderwählton weist Sie darauf hin,
dass entweder eine Rufumleitung oder eine
Abwesenheitsinformation aktiviert oder eine
neue Nachricht eingegangen ist.)
Beschreibung
Töne & Signale
Diese Töne hören Sie, wenn Sie den Hörer abheben.
Rufsignal
(Rufsignal beim angerufenen Teilnehmer)
- alle 4 Sekunden wiederholt
Spezielles Rufsignal - alle 4 Sekunden wiederholt
Besetztzeichen
(Beim Teilnehmer ist besetzt.)
Ton für nicht erreichbare
Nummer
(Die gewählte Rufnummer ist nicht
verfügbar oder nicht vorhanden.)
Anklopfton
Ton für „Gesperrt“
(Der Anruf kann nicht ausgeführt werden,
weil das System überlastet oder die
gewünschte Nebenstelle gesperrt ist.)
Quittierungston
(Bestätigt die aufgerufene Funktion.)
Aufschalteton
(Hörbar für alle Beteiligten während des
Aufschaltens.)
13BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 14
Beschreibung
Die Rufsignale gehen direkt von Ihrem Telefon aus.
Internes Rufsignal - alle 4 Sekunden wiederholt
Externes Rufsignal - alle 4 Sekunden wiederholt
Signal bei automatischem
Rückruf
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass sich die hier
aufgeführten Töne und Rufsignale auf das Standardsystem
beziehen und von Land zu Land variieren können.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus14
Page 15
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Telefons sollten immer alle grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um Brandgefahr oder
andere Risiken wie elektrische Stromschläge und
Körperverletzungen zu vermeiden.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
•Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von
Wasser, wie z.B. Badewannen, Handwaschbecken,
Küchenspülen, Waschküchen, in feuchten
Kellergeschossen oder in der Nähe eines Swimming
Pools.
•Vermeiden Sie es, Telefone (ausgenommen schnurlose
Apparate) während eines Gewitters zu verwenden. Dabei
kann das Risiko eines Stromschlags durch Blitze
bestehen.
•Verwenden Sie das Telefon niemals in der Nähe einer
undichten Gasleitung, um z.B. das Leck in der Leitung zu
melden.
•Verwenden Sie ausschließlich den mit dem Telefon
mitgelieferten Netzadapter.
•Unter Umständen kann der Hörer kleine magnetische
Metallobjekte anziehen, die sich in der Hörmuschel
verfangen.
15BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 16
Ankommende Gespräche
uNehmen Sie den Hörer ab.
Ankommende Gespräche
Ein ankommendes Intern- oder Externgespräch wird mit einem
Rufsignal angezeigt.
Anrufe annehmen
Freisprechen
Sie können ankommende Anrufe auch mit der
Freisprecheinrichtung annehmen.
ÂBetätigen Sie diese Taste, ohne den Hörer abzunehmen.
Sie sind nun mit dem Anrufer über den Lautsprecher und das
Mikrofon verbunden.
ÄÂBetätigen Sie diese Taste, um einen Freisprechanruf zu
beenden.
Hörsprechgarnitur
Wenn eine Hörsprechgarnitur an Ihr Telefon angeschlossen ist:
ÍBetätigen Sie diese Taste, ohne den Hörer abzunehmen.
Sie sind nun mit dem Anrufer über die Hörsprechgarnitur
verbunden.
ÏÍBetätigen Sie diese Taste, um das über die
Hörsprechgarnitur geführte Gespräch zu beenden.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus16
Page 17
Ankommende Gespräche
An eine andere Nebenstelle gerichtete Gespräche
übernehmen (Anrufübernahme)
Ankommende Gespräche zu einer anderen Nebenstelle können Sie
von jedem Telefon aus abfragen.
uzNehmen Sie den Hörer ab, und wählen Sie die Rufnummer
der gerufenen Nebenstelle.
Sie hören das Besetztzeichen.
6Betätigen Sie diese Taste.
Hinweis: Die Nummer, mit der Sie die bei einer anderen
Nebenstelle ankommenden Gespräche übernehmen
können, kann von Land zu Land variieren. Nähere
Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der Tabelle
„Alternative Programmierung für die Funktionen
„Anklopfen“, „automatischer Rückruf“, „Anrufübernahme“,
„Aufschalten““ auf Seite 74.
Einen weiteren Anruf beantworten
Siehe Abschnitt „Warten auf frei (mit Rückruf)“ auf Seite 33.
17BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 18
Ankommende Gespräche
HUBER 4711RINGER OFF
12-05 11:55
Stiller Ruf
Diese Funktion ist besonders dann sinnvoll, wenn Sie nicht durch
das Läuten des Telefons gestört werden möchten.
Das Telefon befindet sich im Ruhezustand (d.h. Sie telefonieren
nicht):
ÉBetätigen Sie diese Taste, um das Rufsignal vorübergehend
auszuschalten.
Die Stummschaltetaste blinkt langsam und im Display erscheint die
Meldung, dass das Rufsignal für die Nebenstelle ausgeschaltet ist:
Wenn auf Ihrer Nebenstelle ein Gespräch eingeht, während das
Rufsignal ausgeschaltet ist, erscheinen im Display abwechselnd die
Meldungen „RINGER OFF“ (für „Rufsignal aus“) und „INCOMING
CALL“ (für „ankommendes Gespräch“).
Betätigen Sie eine beliebige Taste, um das Rufsignal wieder
einzuschalten.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus18
Page 19
Abgehende Gespräche
HUBER 471100:00:00
00043181100
Anrufe tätigen
Intern- oder Externgespräche vornehmen:
uNehmen Sie den Hörer ab:
Abgehende Gespräche
zWählen Sie die Nummer einer Nebenstelle, um ein
Interngespräch zu führen.
Oder:
0zGeben Sie die Amtskennziffer(n) für Externgespräche und die
Rufnummer des gewünschten Teilnehmers ein.
Hinweis: Welche Ziffern Sie als Amtskennzahl(en)
eingeben müssen, hängt von der Programmierung der
Anlage ab.
In der unteren Zeile im Display erscheint nun die von Ihnen
gewählte Nummer:
dZum Beenden eines Gesprächs legen Sie den Hörer auf.
Hinweis: Wie Sie noch schneller und einfacher telefonieren
können, erläutern die Abschnitte „Allgemeine
Kurzwahlnummern“ auf Seite 26 und „Namenstasten“ auf
Seite 28.
19BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 20
Abgehende Gespräche
Freisprechen
Sie können Ihre Anrufe auch über die Freisprecheinrichtung
vornehmen.
ÂBetätigen Sie diese Taste, ohne den Hörer abzunehmen.
zGeben Sie die Rufnummer ein.
Sie sind nun mit dem Anrufer über den Lautsprecher und das
Mikrofon verbunden.
ÄÂBetätigen Sie diese Taste, um einen Freisprechanruf zu
beenden.
Hörsprechgarnitur
Wenn eine Hörsprechgarnitur an Ihr Telefon angeschlossen ist:
ÍBetätigen Sie diese Taste, ohne den Hörer abzunehmen.
zGeben Sie die Rufnummer ein.
Sie sind nun mit dem Anrufer über die Hörsprechgarnitur
verbunden.
ÏÍBetätigen Sie diese Taste, um das über die
Hörsprechgarnitur geführte Gespräch zu beenden.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus20
Page 21
Abgehende Gespräche
4711 02 New
22-11 08:35
22281100
POS 1N 0221-11 19:45
Anrufliste
In der Anrufliste sind die zuletzt vorgenommenen Anrufe aufgelistet.
Hier haben Sie Zugriff auf die Rufnummern getätigter/
angenommener Anrufe, wobei es sich sowohl um interne als auch
um externe Nummern handeln kann.
Die Anrufliste bietet folgende Optionen:
•Speichern der letzten 50 gewählten/eingegangenen
Rufnummern (FIFO-Prinzip).
•Anrufen oder Löschen der aufgeführten Einträge.
•Blättern durch die Liste, beginnend bei der letzten gewählten/
eingegangenen Rufnummer.
•Anzeige von Datum und Uhrzeit der Anrufe.
•Anzeige der Wählversuche.
Falls in der Liste der entgangenen Anrufe neue unbeantwortete
Anrufe eingetragen sind, wird die Anzahl der unbeantworteten
Anrufe im Display angezeigt.
Im Beispiel unten zeigt das Display an, dass zwei neue
unbeantwortete Anrufe in der Liste eingetragen wurden
Betätigen Sie die Taste für die Anrufliste.
Das Display zeigt die zuletzt gewählte/eingegangene Rufnummer.
Beispiel 1: ankommendes Gespräch
POS 1Bedeutet, dass die Nummer an der ersten
Position gespeichert ist.
22281100Ist die Rufnummer des Anrufers.
N 02Gibt an, dass diese Rufnummer zweimal
versucht hat, Sie zu erreichen. Es können
maximal 99 Verbindungsversuche gespeichert
werden.
21-11 19:45Gibt Datum und Uhrzeit des letzten
Verbindungsversuchs an.
21BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 22
Abgehende Gespräche
POS 200:13:23
12345
Beispiel 2: abgehendes Gespräch
POS 2Bedeutet, dass die Nummer an der zweiten
00:13:23Gibt die Gesprächsdauer an.
12345Ist die gewählte Rufnummer.
Hinweis: Eine Rufnummer, die Sie mehrmals gewählt
haben, wird nur einmal gespeichert.
Position gespeichert ist.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Taste, um durch die Anrufliste zu
blättern.
Wenn der gewünschte Eintrag in der Anrufliste angezeigt wird,
können Sie die Nummer entweder anrufen oder löschen.
Hinweis: Sobald ein neuer unbeantworteter Anruf
angezeigt wurde, markiert ihn das Telefon automatisch als
"gelesen". Wenn sich das Display wieder im Ruhezustand
befindet, reduziert sich die angezeigte Zahl der
unbeantworteten Anrufe entsprechend.
uNehmen Sie den Hörer ab, um die angezeigte Rufnummer
anzurufen.
Während des Wählens und während des Telefonats wird die
Rufnummer im Display angezeigt.
Hinweis: Wenn in der Anrufliste ein ankommendes
Gespräch eingetragen ist (siehe Beispiel 1 oben) und Sie
die Rufnummer dieses Eintrags anrufen, dann wird der
Eintrag automatisch als abgehendes Gespräch angezeigt
(siehe Beispiel 2 oben).
®Betätigen Sie diese Taste, und halten Sie sie zwei Sekunden
lang heruntergedrückt, um den Eintrag zu löschen.
Sobald der Löschvorgang abgeschlossen ist, kehrt das Display des
Telefons in den Ruhezustand zurück.
Hinweis: Wenn Sie die Taste zum Löschen betätigen und
acht Sekunden lang heruntergedrückt halten, wird die
gesamte Liste gelöscht. Sobald der Löschvorgang
abgeschlossen ist, kehrt das Display des Telefons in den
Ruhezustand zurück.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus22
Page 23
Abgehende Gespräche
BERND BURNER
00046812346789
Telefonbuch
Ihr Telefon ist mit einem persönlichen Telefonbuch ausgestattet, in
dem Sie bis zu 50 Einträge (Rufnummern und Namen) speichern
können. Sie können das Telefonbuch auch über die TelefonbuchTaste aufrufen und bearbeiten.
Das Telefonbuch listet alle Namen in alphabetischer Reihenfolge
auf. Sie können die Namen und Rufnummern im Telefonbuch nach
Belieben bearbeiten, neue Namen und Rufnummern zum
Telefonbuch hinzufügen oder vorhandene daraus löschen. Wie Sie
Ihr Telefon programmieren, wird im Abschnitt „Einstellungen“ auf
Seite 74 erläutert.
Eintrag auswählen
±Betätigen Sie diese Taste.
Das Display zeigt den ersten Eintrag im Telefonbuch an; der Name
erscheint in der oberen, die Rufnummer in der unteren Displayzeile:
Wenn Sie einen anderen Eintrag zu suchen:
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um das Telefonbuch zu
durchsuchen.
Oder:
Geben Sie das ersten Zeichen des gesuchten Eintrags ein,
indem Sie eine Zifferntaste betätigen.
Wie Sie Buchstaben eingeben, wird im Abschnitt „Texteingabe“ auf
Seite 91 erläutert.
Anrufe tätigen
Im Display erscheint der gewünschte Eintrag:
uNehmen Sie den Hörer ab.
23BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 24
Abgehende Gespräche
Automatischer Rückruf
Diese Funktion können Sie immer dann benutzen, wenn der
gewünschte Teilnehmer gerade telefoniert oder nicht an den
Apparat geht. Außerdem kann der automatische Rückruf benutzt
werden, wenn gerade keine externe Leitung frei ist.
5Betätigen Sie diese Taste.
Sie hören den Quittierungston.
Hinweis: Die Nummer für den automatischen Rückruf kann
von Land zu Land variieren, siehe Tabelle „Alternative
Programmierung für die Funktionen „Anklopfen“,
„automatischer Rückruf“, „Anrufübernahme“,
„Aufschalten““ auf Seite 74.
dLegen Sie den Hörer auf.
Sobald das Gespräch bei der Nebenstelle beendet wird, werden
Sie automatisch zurückgerufen. Sie müssen dann den Rückruf
innerhalb von acht Sekunden annehmen, da sonst die RückrufEinstellung gelöscht wird.
uNehmen Sie beim Rückruf den Hörer ab.
Die gewünschte Nebenstelle wird automatisch gerufen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus24
Page 25
Abgehende Gespräche
Die Nebenstelle ist besetzt
Sie möchten einen Teilnehmer erreichen, der gerade telefoniert.
Anklopfen
Sie können dem telefonierenden Teilnehmer mit einem Anklopfton
signalisieren, dass Sie ihn sprechen möchten (vorausgesetzt, der
Teilnehmer gestattet dies).
4Betätigen Sie diese Taste, um beim anderen Teilnehmer
anzuklopfen.
Legen Sie den Hörer nicht auf. Wenn bei der gewünschten
Nebenstelle der Hörer aufgelegt wird, wird diese automatisch
angerufen.
Hinweise:
Wenn Sie erneut das Besetztzeichen empfangen, ist die
gewünschte Nebenstelle gegen Anklopfen geschützt.
Die Nummer für das Anklopfen kann von Land zu Land
variieren, siehe Tabelle „Alternative Programmierung für die
Funktionen „Anklopfen“, „automatischer Rückruf“,
„Anrufübernahme“, „Aufschalten““ auf Seite 74.
Aufschalten
Wenn bei einer Nebenstelle besetzt ist, können Sie sich mit der
Funktion „Aufschalten“ in das Gespräch einschalten (wenn die
Nebenstelle dies gestattet).
8Betätigen Sie diese Taste, um aufzuschalten.
Sie hören den Aufschalteton, und eine Dreierkonferenz wird
eingerichtet. Wenn der angerufene Teilnehmer den Hörer auflegt
und Ihr Hörer abgenommen ist, wird die Nebenstelle automatisch
wieder angerufen.
Hinweise:
Wenn Sie erneut das Besetztzeichen empfangen, ist Ihre
Nebenstelle nicht zum Aufschalten berechtigt oder die
gewünschte Nebenstelle gegen Aufschalten geschützt.
Die Nummer für das Aufschalten kann von Land zu Land
variieren, siehe Tabelle „Alternative Programmierung für die
Funktionen „Anklopfen“, „automatischer Rückruf“,
„Anrufübernahme“, „Aufschalten““ auf Seite 74.
25BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 26
Abgehende Gespräche
Umgeleitete Nebenstelle
Siehe Kapitel „Anrufweiterschaltung umgehen“ auf Seite 42.
Kurzwahlnummern
Kurzwahlnummern vereinfachen das Telefonieren erheblich, da Sie
nur einige wenige Ziffern wählen müssen, um den gewünschten
Teilnehmer anzurufen. Häufig genutzte externe Rufnummern
werden als allgemeine Kurzwahlnummern in der
Nebenstellenanlage gespeichert.
Außerdem können Sie diese Nummern auf den Funktionstasten
Ihres Telefons oder auf den Tasten
dann, die entsprechende Taste zu betätigen, um die Rufnummer zu
wählen.
0 bis 9speichern. Es genügt
Allgemeine Kurzwahlnummern
Externe Rufnummern werden zentral im allgemeinen
Kurzwahlspeicher des BusinessPhone-Kommunikationssystems
gespeichert. Diese allgemeinen Kurzwahlnummern können von
jeder berechtigten Nebenstelle benutzt werden.
uNehmen Sie den Hörer ab.
z
Wählen Sie die allgemeine Kurzwahlnummer.
Sehen Sie hierzu bitte in Ihrem Telefonbuch nach.
Individuelle Kurzwahlnummern
Wenn Sie bestimmte externe Rufnummern häufig benutzen,
können Sie diese Nummern auch individuell auf den
Funktionstasten Ihres Telefons programmieren und darüber
aktivieren.
Hinweis: Damit Sie individuelle Kurzwahlnummern
programmieren können, muss Ihre Nebenstelle zuerst vom
Systemadministrator dafür autorisiert werden.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus26
Page 27
Abgehende Gespräche
u**Nehmen Sie den Hörer ab, und betätigen Sie zweimal die
Stern-Taste.
z
Geben Sie die Kurzwahlnummer ein.
Wählen Sie eine Zahl zwischen 0 und 9.
Individuelle Kurzwahlnummern programmieren
So belegen Sie eine der Tasten von 0 bis 9mit einer externen
Rufnummer:
uNehmen Sie den Hörer ab.
*51*Rufen Sie den Programmiermodus auf.
*Wählen Sie eine Kurzwahlnummer zwischen 0 und 9, und
z
betätigen Sie die Stern-Taste.
0zGeben Sie die Amtskennziffer(n) für Externgespräche und die
Rufnummer des gewünschten Teilnehmers ein.
Die Rufnummer darf bis zu 24 Stellen umfassen.
Hinweise: Welche Ziffern Sie als Amtskennzahl(en)
eingeben müssen, hängt von der Programmierung der
Anlage ab.
Wenn für Verbindungen ins öffentliche Telefonnetz auf einen
zweiten Wählton gewartet werden muss, geben Sie bitte
das Pausezeichen
* mit ein.
#Betätigen Sie die Raute-Taste.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Einzelne individuelle Kurzwahlnummer löschen
uNehmen Sie den Hörer ab.
#51*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
#
z
Geben Sie eine Kurzwahlnummer zwischen 0 und 9 ein, und
betätigen Sie die Raute-Taste.
Sie hören den Quittierungston.
27BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 28
Abgehende Gespräche
Alle individuellen Kurzwahlnummern löschen
uNehmen Sie den Hörer ab.
#51#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Namenstasten
Wenn Sie bestimmte Funktionen häufig verwenden oder bestimmte
Rufnummern häufig wählen, können Sie die Funktionstasten Ihres
Telefons mit diesen Funktionen und Nummern belegen. Sie können
bis zu 20 Nummern speichern. Jede Rufnummer darf dabei aus bis
zu 24 Ziffern bestehen. Wie Sie Funktionen und Rufnummern auf
den Funktionstasten programmieren, wird im Kapitel „Anzahl der
Namenstasten festlegen“ auf Seite 80 beschrieben.
uNehmen Sie den Hörer ab.
Hauptsitz îBetätigen Sie die Namenstaste (vom Benutzer optional
vorprogrammiert, in diesem Fall z.B. „Head Office“), um einen
Anruf einzuleiten.
Hinweis: Durch einmaliges Herunterdrücken wird die auf
der oberen Tastenebene gespeicherte Rufnummer gewählt.
Wenn Sie die Taste zweimal betätigen, wird die auf der
unteren (zweiten) Tastenebene gespeicherte Rufnummer
gewählt.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus28
Page 29
Während Sie telefonieren
Während Sie telefonieren
Das BusinessPhone-Kommunikationssystem erlaubt die
Handhabung von Anrufen auf viele verschiedene Weisen. Sie
können z.B. zwischen Hörer und Freisprechen wechseln, das
Mikrofon stummschalten, Rückfragen vornehmen, Anrufe
übergeben oder auch Telefonkonferenzen einrichten.
Lauthören
Mit dieser Funktion können alle übrigen Anwesenden in Ihrem Büro
das Telefonat mithören. Sie sprechen in den Hörer, während die
Stimme des Gesprächsteilnehmers über den Lautsprecher zu
hören ist.
ÂBetätigen Sie diese Taste, um den Lautsprecher
einzuschalten.
Wenn die Tastenlampe aufleuchtet, hören Sie die Stimme des
Gesprächsteilnehmers über den Lautsprecher.
Hinweis: Wie Sie die Lautstärke regeln, wird im Abschnitt
„Einstellungen“ auf Seite 74 beschrieben.
ÄÂ dBetätigen Sie die Lautsprecher-Taste, und legen Sie den
Hörer auf, um den Anruf zu beenden.
Vom Lauthören zum Hörer wechseln
ÄÂBetätigen Sie diese Taste.
29BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 30
Während Sie telefonieren
Freisprechmodus
Vom Hörer zum Freisprechen wechseln
Sie telefonieren wie gewohnt mit dem Hörer.
ÂBetätigen Sie die Lautsprecher-Taste, um den Lautsprecher
einzuschalten.
Sie haben jetzt auf Lauthören gewechselt.
dLegen Sie den Hörer auf.
Sie können jetzt über die Freisprecheinrichtung telefonieren.
Hinweis: Wie Sie die Lautstärke regeln, wird im Abschnitt
„Lautstärke des Hörers, Lautsprechers und der
Hörsprechgarnitur“ auf Seite 75 beschrieben.
ÄÂBetätigen Sie diese Taste, um das Gespräch zu beenden.
Vom Freisprechen zum Hörer wechseln
Sie führen ein Gespräch über die Freisprecheinrichtung.
uNehmen Sie den Hörer ab.
Setzen Sie jetzt das Telefonat mit dem Hörer fort.
ÂBetätigen Sie diese Taste, um den Freisprechmodus ein-
oder auszuschalten.
Im Freisprechmodus sind Sie über Lautsprecher und Mikrofon mit
dem Gesprächsteilnehmer verbunden.
Mikrofon-Stummschaltung
Während eines laufenden Gesprächs:
ÉBetätigen Sie die Mikrofontaste, um das Mikrofon ein- bzw.
auszuschalten.
Alle Mikrofone – d.h., das Mikrofon im Hörer und in der
Hörsprechgarnitur sowie das Freisprech-Mikrofon – werden
deaktiviert. Die Lampe leuchtet bei ausgeschaltetem Mikrofon. Das
bedeutet, dass Sie der Anrufer nicht hören kann, während Sie mit
Ihrem Kollegen sprechen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus30
Page 31
Während Sie telefonieren
Rückfrage
Sie führen ein Extern- oder Interngespräch und möchten nun
telefonisch bei einem internen oder externen Teilnehmer
Rücksprache halten.
¸Betätigen Sie diese Taste.
Das aktuelle Gespräch wird gehalten.
zWählen Sie die Rufnummer des gewünschten Teilnehmers.
Wenn Sie den gewünschten Gesprächspartner erreicht haben,
können Sie nun zwischen beiden Telefonaten hin und her schalten,
eine Konferenz einrichten oder eines von beiden Gesprächen
beenden.
Makeln
So können Sie zwischen zwei Gesprächen umschalten:
¸2Schalten Sie zwischen den Gesprächen um.
¸1Betätigen Sie diese Tasten, um ein Gespräch zu beenden.
Das laufende Gespräch wird beendet. Sie sind mit dem anderen
Gesprächspartner verbunden.
Übergabe
Sie führen ein internes oder externes Telefonat und möchten dieses
Gespräch an einen anderen Teilnehmer übergeben.
¸Betätigen Sie diese Taste.
zWählen Sie die Rufnummer des gewünschten Teilnehmers.
Sie können das Gespräch übergeben, bevor oder nachdem sich
die gerufene Nebenstelle gemeldet hat.
Hinweis: Lesen Sie dazu auch die Hinweise und
Warnungen im Abschnitt „Nützliche Tipps“ auf Seite 95.
dLegen Sie den Hörer auf.
Der Anruf wird damit übergeben.
31BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 32
Während Sie telefonieren
Übergabe auf besetzt
Sie können Gespräche auch an Teilnehmer übergeben, die noch
ein anderes Gespräch führen. Der Teilnehmer, bei dem besetzt ist,
hört einen Anklopfton. Sobald bei ihm frei ist, wird das Gespräch
automatisch verbunden (sofern Anklopfen bei seiner Nebenstelle
gestattet ist).
Rückruf
Das Gespräch kommt nur dann als Rückruf (oder „Wiederanruf“) zu
Ihnen zurück, wenn es sich um ein Externgespräch handelt und
dieses nicht innerhalb einer gewissen Zeit von der neuen
Nebenstelle entgegengenommen wurde. Ihr Telefon klingelt dann
erneut.
Konferenz
Während Sie telefonieren, möchten Sie eine Konferenz einrichten.
¸Betätigen Sie diese Taste.
zWählen Sie die Rufnummer des gewünschten Teilnehmers.
¸3Betätigen Sie die R-Taste und dann die „3“, um eine
Dreierkonferenz einzurichten.
Sie haben nun eine Dreierkonferenz aufgebaut. Zur Kennzeichnung
der Konferenz wird für alle Mitglieder in regelmäßigen Abständen
ein Konferenzton eingeblendet.
Um weitere Gesprächspartner in die Konferenz
aufzunehmen, wiederholen Sie den Vorgang.
So können bis zu sechs Teilnehmer gemeinsam telefonieren. Wie
viele dieser Teilnehmer externe Gesprächspartner sein dürfen, wird
in der Systemprogrammierung festgelegt.
dUm die Konferenz zu verlassen, legen Sie den Hörer auf.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus32
Page 33
Während Sie telefonieren
Warten auf frei (mit Rückruf)
Wenn Sie während eines laufenden Gespräches den Anklopfton
hören, versucht gerade ein anderer Teilnehmer, Sie zu erreichen.
Laufendes Gespräch beenden und wartendes Gespräch
annehmen
Möglichkeit 1:
Beenden Sie das laufende Gespräch:
dLegen Sie den Hörer auf.
Der neue Anruf wird jetzt auf Ihrem Apparat signalisiert.
uNehmen Sie den Hörer ab, um den neuen Anruf anzunehmen.
Möglichkeit 2:
Bitten Sie Ihren Gesprächspartner, kurz zu warten:
¸dBetätigen Sie die R-Taste, und legen Sie den Hörer auf.
Der wartende Anruf wird nun auf Ihrem Apparat signalisiert.
uNehmen Sie den Hörer ab, um den neuen Anruf anzunehmen.
Nachdem Sie den zweiten Anruf beendet haben:
dLegen Sie den Hörer auf.
Nun wird wieder das erste Gespräch signalisiert.
uNehmen Sie den Hörer ab, um das erste Gespräch
weiterzuführen.
33BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 34
Während Sie telefonieren
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Nachrichten senden
Sie können Nachrichten senden, wenn bei einer Nebenstelle
besetzt ist oder niemand den Anruf entgegennimmt.
Rückrufnachrichten
So senden Sie eine Rückrufnachricht:
9#Betätigen Sie diese Tasten, um die Nachricht zu senden.
Sprachnachrichten
So senden Sie eine Sprachnachricht:
99Betätigen Sie zweimal die „9“, und sprechen Sie Ihre
Nachricht.
*Betätigen Sie die Stern-Taste, um die Aufnahme noch einmal
anzuhören.
9Betätigen Sie die „9“, um die Nachricht neu aufzunehmen.
#Betätigen Sie die Raute-Taste, um die Nachricht zu senden.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus34
Page 35
Während Sie telefonieren
HUBER 4711 00:01:53
00043181100
HUBER 4711 00:01:53
12-05 11.55
Gesprächsdauer anzeigen
Ihr Telefon verfügt über einen Timer, der Ihnen die Dauer der
ankommenden und abgehenden Gespräche anzeigt. Wie Sie
diesen Timer ein- oder ausschalten können, wird im Abschnitt
„Anzeige der Gesprächsdauer aktivieren/deaktivieren“ auf Seite 84
erläutert.
Abgehende Gespräche
Wenn Sie ein abgehendes Gespräch führen, startet der Timer nach
10 Sekunden und zeigt in der oberen rechten Zeile kontinuierlich
die Dauer Ihres Gesprächs an, so z.B.:
Nachdem Sie das Gespräch beendet haben, wird die
Gesprächsdauer noch 15 Sekunden lang angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie nach den ersten 10 Sekunden noch
weitere Ziffern zur gewählten Rufnummer hinzufügen,
startet der Timer nicht neu.
²Betätigen Sie diese Taste, um die Gesprächsdauer
Außerdem wird die gewählte Rufnummer in der Liste der zuletzt
gewählten Nummern gespeichert (siehe Abschnitt „Anrufliste“ auf
Seite 21).
Ankommende Gespräche
Wenn Sie ein ankommendes Gespräch annehmen, startet der
Timer, sobald die Verbindung hergestellt wurde.
Sie können sich die Dauer des letzten Gesprächs auch im
Nachhinein ansehen, wenn das Telefon gerade nicht benutzt wird:
anzuzeigen.
Die Gesprächsdauer wird in der oberen rechten Zeile angezeigt, so
z.B.:
35BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 36
Anrufweiterschaltung
Anrufweiterschaltung
Wenn Sie an Ihrem Arbeitsplatz nicht erreichbar sind oder
Gespräche von einer anderen Nebenstelle aus annehmen
möchten, leiten Sie die für Sie bestimmten Anrufe am besten zu
einer alternativen Abfrageposition um. Bei der alternativen
Abfrageposition kann es sich um eine vorprogrammierte Position
(d.h. eine gemeinsame Abfrageposition für feste Rufumleitung,
Rufumleitung nach Zeit und Rufumleitung bei besetzt) oder um eine
individuelle Abfrageposition handeln.
Falls Sie dringend mit jemandem sprechen müssen, der die
Rufumleitung aktiviert hat, gibt es außerdem die Möglichkeit, diese
in Ausnahmefällen zu umgehen.
Je nach der eingestellten Rufumleitung können Sie darüber hinaus
auch eine persönliche Begrüßung für Ihre Mailbox aufnehmen.
Lesen Sie hierzu bitte den Abschnitt „Persönliche Begrüßung
ändern“ auf Seite 51.
Hinweis: Sie können bei aktivierter Rufumleitung wie
gewohnt selbst Anrufe tätigen.
Rufumleitung nach Zeit
Wenn Sie ankommende Gespräche nicht annehmen können,
werden alle Anrufe (interne und/oder externe) nach einer
bestimmten Zeit zu einer anderen, zuvor von Ihrem
Systemadministrator vorprogrammierten Nebenstelle umgeleitet.
(Die Standardeinstellung beträgt: 15 Sekunden.)
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus36
Page 37
Anrufweiterschaltung
Rufumleitung bei besetzt
Der Systemadministrator kann Ihre Nebenstelle so programmieren,
dass alle bei Ihrem Apparat ankommenden Gespräche zu einer
zuvor definierten Nebenstelle umgeleitet werden, wenn Sie Internoder Externgespräche erhalten, während Sie telefonieren.
Feste Rufumleitung
Mit der festen Rufumleitung werden Anrufe zu einer
vorprogrammierten Abfrageposition (z.B. Sprachspeichersystem
oder Sekretariat) umgeleitet.
Feste Rufumleitung aktivieren
u*21#Nehmen Sie den Hörer ab, und geben Sie die nebenstehende
Tastenkombination ein, um die Rufumleitung einzuschalten.
Sie hören den Quittierungston. Abgehende Gespräche können Sie
wie gewohnt vornehmen. Ein Sonderwählton (Umleitungston)
erinnert Sie dabei an die eingestellte Rufumleitung.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Rufumleitung beenden
u#21#Nehmen Sie den Hörer ab, und geben Sie die nebenstehende
Tastenkombination ein, um die Rufumleitung zu beenden.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Neue ankommende Gespräche werden nun wieder auf Ihrem
Telefon signalisiert.
37BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 38
Anrufweiterschaltung
Individuelle Rufumleitung
Mit der individuellen Rufumleitung können Sie Ihre Gespräche zu
einer internen Nebenstelle oder einem externen Anschluss
weiterleiten, z.B. zu einer beliebigen internen Rufnummer, der
Nebenstelle eines Kollegen, einer externen Rufnummer oder einer
externen allgemeinen Kurzwahlnummer (z.B. zu Ihrem Handy).
Individuelle interne Rufumleitung programmieren und
aktivieren
So leiten Sie Ihre Anrufe zu einer internen Abfrageposition um:
uNehmen Sie den Hörer ab.
*21*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
zGeben Sie das interne Umleiteziel ein.
#Betätigen Sie die Raute-Taste (#), um die individuelle
Rufumleitung zu aktivieren.
Sie hören den Quittierungston. Abgehende Gespräche können Sie
wie gewohnt vornehmen. Ein Sonderwählton erinnert Sie daran,
dass die Anrufweiterschaltung aktiviert ist.
Hinweis: Die individuelle interne Rufumleitung kann nicht
aktiviert werden, wenn Sie bereits die individuelle externe
Rufumleitung aktiviert haben.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Interne Rufumleitung beenden
uNehmen Sie den Hörer ab.
#21#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus38
Page 39
Anrufweiterschaltung
Neues Ziel für die externe Rufumleitung programmieren
und aktivieren
So programmieren Sie ein neues Ziel für die individuelle externe
Rufumleitung:
Hinweis: Um den Missbrauch dieser Funktion zu
vermeiden, kann die individuelle Rufumleitung bei Ihrer
Nebenstelle auch gesperrt werden, siehe Abschnitt
„Sicherheit“ auf Seite 70.
uNehmen Sie den Hörer ab.
*22*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
0zGeben Sie die Amtskennzahl(en) für externe Verbindungen
ein, und wählen Sie dann die externe Rufnummer für die
Rufumleitung.
Die Rufnummer darf bis zu 24 Ziffern umfassen.
Hinweis: Welche Ziffern Sie als Amtskennzahl(en)
eingeben müssen, hängt von der Programmierung der
Anlage ab.
#Betätigen Sie die Raute-Taste, um die individuelle
Rufumleitung zu aktivieren.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Hinweise:
Bevor Sie Ihren Arbeitsplatz verlassen, sollten Sie Ihre
Nebenstelle anrufen, um zu überprüfen, ob die externe
Rufumleitung korrekt eingerichtet wurde.
Die individuelle externe Rufumleitung kann auch mit Hilfe
der DISA-Funktion programmiert und aktiviert werden,
siehe Abschnitt „Weitere nützliche Funktionen“ auf Seite 60.
Externe Rufumleitung beenden
uNehmen Sie den Hörer ab.
#22#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
Hinweis: Das programmierte Umleiteziel wird hiermit nicht
aus dem Speicher gelöscht, sondern lediglich außer Kraft
gesetzt.
39BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 40
Anrufweiterschaltung
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Externe Rufumleitung erneut aktivieren
So leiten Sie Ihre Anrufe an ein neues externes Rufumleitungsziel
um:
uNehmen Sie den Hörer ab.
*22*#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein, um die
programmierte externe Rufumleitung zu aktivieren.
Sie hören den Quittierungston. Abgehende Gespräche können Sie
wie gewohnt vornehmen. Ein Sonderwählton erinnert Sie daran,
dass die Anrufweiterschaltung aktiviert ist.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus40
Page 41
Anrufweiterschaltung
Follow me (Rufnummer für Rufmitnahme)
Follow me ermöglicht Ihnen, Ihre bereits umgeleitete Nebenstelle
auf die Nebenstelle nachzuziehen, bei der Sie sich gerade
befinden. Um „Follow me“ zu aktivieren, muss die individuelle
interne Rufumleitung auf Ihrem Telefon aktiviert sein.
Follow me aktivieren
Hinweis: Dieser Vorgang muss auf dem Telefon ausgeführt
werden, auf das die Anrufe umgeleitet werden (d.h. das von
Ihnen definierte Rufumleitungsziel).
uNehmen Sie den Hörer ab.
*21*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
z*Geben Sie die Nummer Ihrer eigenen Nebenstelle ein, und
betätigen Sie die Stern-Taste.
z#Geben Sie das Ziel für die Rufumleitung ein, und betätigen
Sie die Raute-Taste.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Follow me beenden
Sie können die Funktion „Follow me“ und die individuelle
Rufumleitung auch von der Abfrageposition aus beenden.
uNehmen Sie den Hörer ab.
#21*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
z Wählen Sie die Rufnummer Ihrer eigenen Nebenstelle.
#Betätigen Sie die Raute-Taste.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
41BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 42
Anrufweiterschaltung
Anrufweiterschaltung umgehen
Sie können die Anrufweiterschaltung einer anderen Nebenstelle
umgehen. Damit ist es möglich, eine bestimmte Nebenstelle auch
dann anzurufen, wenn dort die Anrufweiterschaltung aktiviert ist.
Hinweis: Damit Sie diese Funktion verwenden können,
muss Ihre Nebenstelle zuerst vom Systemadministrator
dafür autorisiert werden.
uNehmen Sie den Hörer ab.
*60*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
zWählen Sie die gewünschte Rufnummer.
#Betätigen Sie die Raute-Taste.
Sie werden nun mit der gewünschten Nebenstelle verbunden.
Dabei spielt es keine Rolle, welche Anrufweiterschaltung bei der
Nebenstelle aktiviert ist.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus42
Page 43
Abwesenheitsinformationen
Abwesenheitsinformationen
Vor jeder längeren Abwesenheit von Ihrem Arbeitsplatz (z.B.
Besprechung, Urlaub, Dienstreise, Krankheit etc.) können Sie eine
Information für alle internen Anrufer hinterlassen. Externe Anrufer
werden zur Vermittlung umgeleitet, die Zugriff auf Ihre
Abwesenheitsinformationen hat.
Hinweis: Wenn Sie eine Rufumleitung zur Mailbox mit
persönlicher Begrüßung aktiviert haben, hören Ihre Anrufer
diese Begrüßung auch dann, wenn Sie eine
Abwesenheitsinformation aktiviert haben (siehe Abschnitt
„Persönliche Begrüßung ändern“ auf Seite 51).
Sie können Anrufer auf zwei Arten informieren:
•Vorgegebene Menütexte
Hier geben Sie den Grund für Ihre Abwesenheit und die
Rückkehrzeit bzw. das Rückkehrdatum ein.
•Sprachinformationen
Nehmen Sie eine Sprachnachricht für Ihre Anrufer auf.
43BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 44
Abwesenheitsinformationen
uNehmen Sie den Hörer ab.
*23*Wechseln Sie in den Informationsmodus.
Abwesenheitsinformation eingeben
Zum Speichern von Text- oder Sprachinformationen.
Wählen Sie „Pre-defined Text“ („vorgegebene Menütexte“
oder „Voice Information“ („Sprachinformation“).
Vorgegebene Menütexte
zGeben Sie den Code für die Abwesenheitsinformation ein.
zVervollständigen Sie die Abwesenheitsinformationen mithilfe
der folgenden Tabelle.
Code Abwesenheitsinformation
Time of return
(Zurück um)1[Stunden (00-23) Minuten (00-59)]
Date of return
(Zurück am)2[Monat (01-12) Tag (01-31)]
Lunch
(Mittagspause)3back at (zurück um), [Stunde Minute]
Meeting
(Besprechung)4back at (zurück um), [Stunde Minute]
#Betätigen Sie die Raute-Taste, um die Informationseingabe
abzuschließen.
Interne Anrufer sehen die Nachricht auf ihrem Display (oder hören
die Information, falls sie kein Telefon mit Display haben). Externe
Anrufer werden auf die Vermittlung umgeleitet, die Zugriff auf Ihre
Abwesenheitsinformationen hat.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus44
Page 45
Abwesenheitsinformationen
Beispiel für einen vorgegebenen Menütext: Vacation, back June 27
(Urlaub, zurück am 27. Juni)
uNehmen Sie den Hörer ab.
*23*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
5Geben Sie den Code für die Abwesenheitsinformation ein.
0627Geben Sie den Monat und den Tag ein.
#Betätigen Sie die Raute-Taste.
Damit wurde die Information aktiviert.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Sprachinformationen
uNehmen Sie den Hörer ab.
*23*Wechseln Sie in den Informationsmodus.
9Betätigen Sie die „9“, und sprechen Sie Ihre Nachricht.
*Betätigen Sie die Stern-Taste, um die Aufnahme noch einmal
anzuhören.
9Betätigen Sie die „9“, um die Nachricht neu aufzunehmen.
#Betätigen Sie die Raute-Taste, um die Information zu
aktivieren.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Interne Anrufer werden diese Information über den Hörer oder den
Lautsprecher hören. Externe Anrufer werden auf die Vermittlung
umgeleitet, die Zugriff auf Ihre Abwesenheitsinformationen hat.
Hinweis: Um die gesprochene Information zu überprüfen,
rufen Sie einfach Ihre eigene Nebenstelle an.
45BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 46
Abwesenheitsinformationen
uNehmen Sie den Hörer ab.
Abwesenheitsinformationen ändern
Abwesenheitsinformation speichern
*23*#Speichern und Deaktivieren Sie die eingestellte
Abwesenheitsinformation, um sie zu einem späteren
Zeitpunkt erneut zu verwenden.
Die Information wurde damit ausgeschaltet und kann zu einem
späteren Zeitpunkt wieder aktiviert werden.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Gespeicherte Abwesenheitsinformation verwenden
Wenn die Information nicht aktiv ist:
uNehmen Sie den Hörer ab.
*23*#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein, um die
gespeicherte Abwesenheitsinformation zu aktivieren.
Die Information ist nun aktiv.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Abwesenheitsinformation löschen
u#23#Nehmen Sie den Hörer ab, und geben Sie die nebenstehende
Tastenkombination ein, um die Information zu löschen.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus46
Page 47
Sprachspeichersystem
Sprachspeichersystem
Anrufer können in Ihrer Mailbox Nachrichten für Sie hinterlassen,
falls Sie gerade nicht im Büro sind. Sie können Ihre Mailbox
außerdem so konfigurieren, dass Anrufer zunächst eine persönliche
Begrüßung hören. Näheres hierzu erfahren Sie im Abschnitt
„Persönliche Begrüßung ändern“ auf Seite 51.
Wenn Sie sich zum ersten Mal in das Sprachspeichersystem
eingewählt haben (nur von der eigenen Nebenstelle aus möglich),
werden Sie unter Umständen gebeten, Ihr Passwort zu ändern.
Diese Aufforderung erfolgt nur, wenn noch das Standard-Passwort
(0000) eingerichtet ist. Lesen Sie hierzu bitte den Abschnitt
„Passwort ändern“ auf Seite 54 oder befolgen Sie die
Sprachanweisungen.
Hinweis: Damit Sie das Sprachspeichersystem verwenden
können, muss Ihre Nebenstelle zuerst vom
Systemadministrator dafür autorisiert werden.
Mailbox aktivieren
Stellen Sie die Rufumleitung zu Ihrer Mailbox ein.
u*21*Nehmen Sie den Hörer ab, und geben Sie die nebenstehende
Tastenkombination ein.
zWählen Sie die Nummer des Sprachspeichersystems.
Bitte fragen Sie den Systemadministrator nach der Nummer des
Sprachspeichersystems.
#Betätigen Sie die Raute-Taste, um die Rufumleitung zu
aktivieren.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
47BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 48
Sprachspeichersystem
Hinweis: Für die tägliche Nutzung empfiehlt es sich, dass
Ihr Systemadministrator das Sprachspeichersystem als
vorprogrammiertes Rufumleitungsziel für Sie definiert.
Sobald dies geschehen ist, brauchen Sie nur noch die
Tastenkombination *21# einzugeben, um Ihre Mailbox zu
aktivieren.
Außerdem kann der Systemadministrator festlegen, ob die
Mailbox aktiviert werden soll, wenn Sie ankommende
Anrufe nicht innerhalb einer bestimmten Zeitspanne
annehmen oder wenn bei Ihrer Nebenstelle besetzt ist.
Mailbox deaktivieren
uNehmen Sie den Hörer ab.
#21#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Neue ankommende Gespräche werden nun wieder auf Ihrem
Telefon signalisiert.
Hinweis: Die Mailbox bleibt aktiv, wenn sie für
„Rufumleitung nach Zeit“ oder „Rufumleitung bei besetzt“
als Rufumleitungsziel programmiert wurde. Nähere
Informationen hierzu finden Sie in den Abschnitten
„Rufumleitung nach Zeit“ auf Seite 36 und „Rufumleitung
bei besetzt“ auf Seite 37.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus48
Page 49
Zugriff auf die Mailbox
Folgende Mailbox-Funktionen können von Ihrer Nebenstelle, jeder
anderen internen Nebenstelle oder einem externen Apparat (z.B.
Handy) aufgerufen werden:
•Gespeicherte Nachrichten anhören
•Persönliche Begrüßung ändern
•Nachrichten senden
•Funktion zur Benachrichtigung bei neuen Nachrichten
einrichten (konfigurationsabhängig)
•Passwort ändern
Von Ihrer Nebenstelle aus auf die Mailbox zugreifen
uNehmen Sie den Hörer ab.
Sprachspeichersystem
*59#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
Befolgen Sie die Sprachanweisungen im Hauptmenü.
Hinweis: Je nach Systemkonfiguration werden Sie unter
Umständen nach Ihrem Passwort gefragt, bevor Sie
Zugang zu Ihrer Mailbox erhalten.
Um den Zugang zu beschleunigen, empfiehlt es sich, den
Funktionscode auf der Funktionstaste mit der
Nachrichtenlampe zu speichern.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Von einer anderen Nebenstelle aus auf die Mailbox
zugreifen
zWählen Sie die Rufnummer des Sprachspeichersystems.
Befolgen Sie die Sprachanweisungen im Hauptmenü.
Zugriff auf die Mailbox über einen externen Apparat
(z.B. Handy)
zWählen Sie die Rufnummer Ihrer Firma.
zWählen Sie die Rufnummer des Sprachspeichersystems.
Befolgen Sie die Sprachanweisungen im Hauptmenü.
49BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 50
Sprachspeichersystem
Nachrichten anhören
Die blinkende Nachrichtenlampe und ein Sonderwählton weisen
Sie darauf hin, dass Sie neue Nachrichten erhalten haben. Die
empfangenen Nachrichten werden in die folgenden drei Kategorien
unterteilt:
•Neue Nachrichten (nicht abgehört)
•Abgehörte Nachrichten
•Gespeicherte Nachrichten
Hinweis: Die Nachrichten werden nach einer bestimmten
Zeit vom System gelöscht. Bitte fragen Sie hierzu Ihren
Systemadministrator.
Rufen Sie die Mailbox auf.
(Siehe Kapitel „Zugriff auf die Mailbox“ auf Seite 49.)
Befolgen Sie die Sprachanweisungen im Hauptmenü.
1Betätigen Sie diese Taste, um die vorhandenen Nachrichten
abzuhören.
Hinweis: Wenn sich keine Nachrichten in Ihrer Mailbox
befinden, dann steht die Option zum Anhören von
Nachrichten auch nicht zur Verfügung.
zWählen Sie eine der drei Nachrichtenkategorien aus (neue /
abgehörte / gespeicherte Nachrichten).
Hören Sie sich die Nachrichten an, und befolgen Sie die
Sprachanweisungen des jeweiligen Menüs.
•Nachricht erneut anhören
•Nachricht weiterleiten
•Datum und Uhrzeit abfragen
•Pause während des Abspielens
•Vorherige Nachricht anhören
•Nachricht speichern
•Nächste Nachricht anhören
•Nachricht löschen
Hinweis: Sprachnachrichten werden abgespielt. Bei
Rückrufnachrichten wird der Absender angerufen. Das
Speichern von Rückrufnachrichten ist nicht möglich.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus50
Page 51
Sprachspeichersystem
Sprachnachrichten weiterleiten
Eine Kopie der in Ihrer persönlichen Mailbox eingegangenen
Sprachnachrichten können Sie an andere persönliche Mailboxen
oder an die Sammel-Mailbox weiterleiten. Wenn Sie eine
(abgehörte oder gespeicherte) Sprachnachricht an eine persönliche
Mailbox weiterleiten möchten, geben Sie als Mailboxnummer
einfach die Rufnummer der jeweiligen Nebenstelle ein.
Hinweis: Da es sich bei der weitergeleiteten Nachricht um
eine Kopie handelt, kann diese ohne weiteres gelöscht
werden. Die Originalnachricht bleibt weiterhin erhalten.
Es ist nicht möglich, Verteilerlisten festzulegen. Das
bedeutet: Die Nachricht kann nicht in einem Schritt an
mehrere Mailboxen gleichzeitig weitergeleitet werden,
sondern muss an jede der gewünschten Mailboxen einzeln
gesendet werden.
Persönliche Begrüßung ändern
Für jede Art von Rufumleitung an die Mailbox können Sie eine
andere persönliche Begrüßung aufnehmen und insgesamt bis zu
drei verschiedene persönliche Begrüßungen eingeben. Sie können
festlegen, dass Anrufe umgeleitet werden sollen, wenn Ihre Leitung
besetzt ist oder Sie den Anruf nicht annehmen können, oder Sie
können eine feste oder eine individuelle Rufumleitung für alle Ihre
Anrufe aktivieren.
Rufen Sie die Mailbox auf.
(Siehe Kapitel „Zugriff auf die Mailbox“ auf Seite 49.)
Befolgen Sie die Sprachanweisungen im Hauptmenü.
2Wählen Sie die „2“, um Ihre persönliche Begrüßung zu
ändern.
zWählen Sie den gewünschten Rufumleitungstyp.
Befolgen Sie die entsprechenden Sprachanweisungen.
Wenn die Rufumleitung aktiviert ist, wird die Begrüßung ab jetzt für
jeden Anrufer abgespielt.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Hinweis: Wenn Sie die Rufumleitung mit persönlicher
Begrüßung eingestellt haben, hören Ihre Anrufer diese
Begrüßung statt einer aktivierten Abwesenheitsinformation
51BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 52
Sprachspeichersystem
Nachrichten über die Mailbox senden
Mit dieser Funktion können Sie Nachrichten aufnehmen und von
Ihrer Mailbox aus an jede beliebige interne Mailbox versenden,
ohne den jeweiligen Mailbox-Inhaber anrufen zu müssen.
Hinweis: Es ist nicht möglich, Verteilerlisten festzulegen.
Das bedeutet: Die Nachricht kann nicht in einem Schritt an
mehrere Mailboxen gleichzeitig versendet werden, sondern
muss an jede der gewünschten Mailboxen einzeln gesendet
werden.
Rufen Sie die Mailbox auf.
(Siehe Kapitel „Zugriff auf die Mailbox“ auf Seite 49.)
Befolgen Sie die Sprachanweisungen im Hauptmenü.
3Wählen Sie die „3“, um Nachrichten aufzunehmen und zu
senden.
Befolgen Sie die entsprechenden Sprachanweisungen.
Bevor die Nachrichten an eine Mailbox verschickt werden, können
Sie sie noch einmal anhören oder auch neu aufnehmen.
Hinweis: Nachrichten können auch während eines
Telefonats versendet werden (siehe Abschnitt „Nachrichten
senden“ auf Seite 34).
Benachrichtigung bei neuen Nachrichten
Sie können sich vom Sprachspeichersystem über neu
eingegangene Nachrichten informieren lassen. Dafür müssen Sie
lediglich eine externe Rufnummer angeben, bei der Sie dann zu
einer bestimmten Uhrzeit oder umgehend nach
Nachrichteneingang angerufen werden.
Hinweis: Diese Funktion ist ggf. nur eingeschränkt oder
überhaupt nicht verfügbar. Nähere Informationen erhalten
Sie bei Ihrem Systemadministrator.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus52
Page 53
Sprachspeichersystem
Für die Benachrichtigung gibt es zwei Möglichkeiten (je nach
Systemprogrammierung):
•Benachrichtigung mit Einwahl in die Mailbox:
Hierbei bestätigen Sie die Benachrichtigung durch Eingabe
Ihres Passworts. Das Standard-Passwort 0000 können Sie
hierfür allerdings nicht verwenden, sondern müssen es zuvor
ändern. Im Abschnitt „Passwort ändern“ auf Seite 54 wird
beschrieben, wie Sie Ihr Passwort ändern können. Sie haben
vollständigen Zugang zum Sprachspeichersystem.
•Benachrichtigung ohne Einwahl in die Mailbox
Mit einer kurzen Sprachansage wird Ihnen mitgeteilt, dass
jemand eine Nachricht für Sie hinterlassen hat. Zum Bestätigen
der Benachrichtigung drücken Sie eine beliebige Taste. Zum
Abfragen der Nachricht müssen Sie sich in die Mailbox
einwählen.
Hinweis: Bestätigen Sie die Benachrichtigung nicht
innerhalb der vorgegebenen Zeit, wird die Verbindung
getrennt. Sie werden dann zu einem späteren Zeitpunkt
erneut angerufen. Wenn Sie wissen möchten, wie viele
Benachrichtigungsanrufe erfolgen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Systemadministrator.
Rufen Sie die Mailbox auf.
(Siehe Kapitel „Zugriff auf die Mailbox“ auf Seite 49.)
Befolgen Sie die Sprachanweisungen im Hauptmenü.
4Wählen Sie die „4“, um die Benachrichtigungsfunktion
einzurichten.
Befolgen Sie die entsprechenden Sprachanweisungen.
Programmiert werden kann die externe Rufnummer, unter der Sie
benachrichtigt werden möchten, und die Uhrzeit, zu der die
Benachrichtigung erfolgen soll. Außerdem können Sie hier die
Funktion aktivieren bzw. deaktivieren. Die externe Rufnummer darf
- einschließlich der Amtskennzahl(en) für externe Verbindungen bis zu 24 Ziffern umfassen. Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format
eingegeben (z.B. 2030 für 20 Uhr 30), wobei automatisch auf
Abstände von 15 Minuten gerundet wird (z.B. 2015 statt 2013).
Hinweis: Die Rufnummer, unter der Sie benachrichtigt
werden möchten, und die Uhrzeit müssen vor der
Aktivierung der Funktion programmiert werden.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
53BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 54
Sprachspeichersystem
Passwort ändern
Passwort über Ihre Mailbox ändern
Rufen Sie die Mailbox auf.
(Siehe Kapitel „Zugriff auf die Mailbox“ auf Seite 49.)
Befolgen Sie die Sprachanweisungen im Hauptmenü.
5Wählen Sie die „5“, um das Passwort zu ändern.
Befolgen Sie die entsprechenden Sprachanweisungen.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Passwort über das Telefon ändern
uNehmen Sie den Hörer ab.
#*72*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein, um ein
neues Passwort festzulegen.
z
Geben Sie Ihr altes Passwort ein.
Bei Auslieferung lautet das Passwort standardmäßig 0000.
*Betätigen Sie die Stern-Taste.
zGeben Sie Ihr neues Passwort ein.
#Betätigen Sie die Raute-Taste.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus54
Page 55
Diktiergerät
Mit dem Diktiergerät können Sie persönliche Sprachnachrichten
aufnehmen und auch empfangen. Eine solche Nachricht wird wie
eine normale Nachricht behandelt. Wie Sie mit dem Diktiergerät
empfangene Nachrichten abfragen, wird im Abschnitt „Nachrichten
anhören“ auf Seite 50 erläutert.
Nachricht aufnehmen
So starten Sie die Sprachaufnahme:
uNehmen Sie den Hörer ab.
Sprachspeichersystem
*58#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein, und
nehmen Sie dann Ihre Nachricht auf.
Die maximale Aufnahmezeit beträgt vier Minuten und 15 Sekunden.
Folgende Optionen stehen Ihnen zur Verfügung:
*Betätigen Sie die Stern-Taste, um die Nachricht erneut
anzuhören.
9Betätigen Sie die „9“, um die Nachricht neu aufzunehmen.
#Betätigen Sie die Raute-Taste, um die Aufnahme zu beenden
und die Nachricht zu speichern.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
55BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 56
Gruppenfunktionen
Gruppenfunktionen
Wenn Sie in einem Team arbeiten, können die folgenden
Gruppenfunktionen sehr hilfreich sein.
Sammelruf
Ihre Nebenstelle kann einer oder mehreren Sammelrufgruppe(n)
zugeordnet werden. Die Mitglieder einer solchen Sammelrufgruppe
sind alle unter einer gemeinsamen Rufnummer (sog.
Sammelrufnummer) erreichbar. Es können bis zu 16
Sammelrufgruppen (d.h. Teilnehmergruppen) programmiert
werden, wobei jede Gruppe bis zu 20 Mitglieder umfassen kann.
Nebenstellen, die Vermittlung oder auch virtuelle Rufnummern
können Mitglieder einer Sammelrufgruppe sein. Bitte wenden Sie
sich an Ihren Systemadministrator, falls Sie diese Funktion
benötigen.
Ankommende Gespräche an die Gruppe werden automatisch an
die Nebenstellen geleitet, bei denen gerade frei ist. Die Art und
Weise, wie Anrufe innerhalb der Gruppe verteilt werden
(Absuchreihenfolge), kann nach Bedarf geändert werden. Wenn bei
allen Mitgliedern einer Sammelrufgruppe besetzt ist, wird ein
ankommendes Gespräch in die Warteschlange aufgenommen.
Beantwortet niemand den Anruf innerhalb einer gewissen Zeit, wird
er automatisch an eine zuvor bestimmte Abfrageposition (z.B. die
Vermittlung) weitergeleitet.
Hinweis: Wenn bei allen Mitgliedern einer
Sammelrufgruppe besetzt ist, sind die Funktionen „Rückruf“
und „Aufschalten“ nicht verfügbar.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus56
Page 57
Gruppenfunktionen
Anmelden
Bevor Sie einen Anruf an die Sammelrufnummer annehmen
können, müssen Sie sich bei der Gruppe anmelden.
So melden Sie sich bei einer Sammelrufgruppe an:
u*28*Nehmen Sie den Hörer ab, und geben Sie die nebenstehende
Tastenkombination ein.
zGeben Sie die Nummer für die Sammelrufgruppe ein.
Bitte fragen Sie Ihren Systemadministrator nach der Nummer.
#Betätigen Sie die Raute-Taste.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
So melden Sie sich bei allen Sammelrufgruppen an:
u*28*Nehmen Sie den Hörer ab, und geben Sie die nebenstehende
Tastenkombination ein.
*#Betätigen Sie die Stern-Taste und dann die Raute-Taste.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Anrufe annehmen
Anrufe an die Sammelrufnummer nehmen Sie wie gewohnt
an.
Abmelden
So melden Sie sich bei einer Sammelrufgruppe ab:
u#28*Nehmen Sie den Hörer ab, und geben Sie die nebenstehende
Tastenkombination ein.
zGeben Sie die Nummer für die Sammelrufgruppe ein.
Bitte fragen Sie Ihren Systemadministrator nach der Nummer.
#Betätigen Sie die Raute-Taste.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
57BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 58
Gruppenfunktionen
So melden Sie sich bei allen Sammelrufgruppen ab:
u#28*Nehmen Sie den Hörer ab, und geben Sie die nebenstehende
Tastenkombination ein.
*#Betätigen Sie die Stern-Taste und dann die Raute-Taste.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Anrufübernahme aus der Gruppe
In einer Anrufübernahmegruppe kann jedes Gruppenmitglied
Anrufe für ein anderes Mitglied annehmen. Sie können einen Anruf
für die Rufübernahmegruppe annehmen, indem Sie eine spezielle
Nummer eingeben. Bitte fragen Sie Ihren Systemadministrator
nach der Nummer.
uNehmen Sie den Hörer ab.
zGeben Sie die Ziffer für die Anrufübernahme ein.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus58
Page 59
Allgemeine Anrufsignalisierung
Die Funktion „Allgemeine Anrufsignalisierung“ ermöglicht allen
Nebenstellen (einschließlich der Vermittlung) Anrufe zu
übernehmen, die an den Apparat gerichtet sind, der als
Nebenstelle für die allgemeine Anrufsignalisierung eingerichtet
wurde.
uNehmen Sie den Hörer ab.
Gruppenfunktionen
zGeben Sie die Übernahmekennziffer ein.
Bitte fragen Sie Ihren Systemadministrator nach der
Übernahmekennziffer.
Wenn zwei oder mehrere Teilnehmer den Anruf gleichzeitig
anzunehmen versuchen, wird dieser nur zu der ersten Nebenstelle
durchgestellt. Die anderen Teilnehmer hören stattdessen den Ton
für „nicht erreichbare Nummer“. Das Gleiche geschieht auch, wenn
Sie die Übernahmekennziffer wählen, obwohl keine Anrufe an der
Nebenstelle für die allgemeine Anrufsignalisierung warten.
Hinweis: Sie können die Übernahmekennziffer auch auf
einer programmierbaren Funktionstaste speichern.
59BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 60
Weitere nützliche Funktionen
Weitere nützliche Funktionen
Mit Hilfe dieser Funktionen können Sie die Produktivität Ihrer
täglichen Arbeit erheblich erhöhen. Sie können sich z.B. an den
Termin für eine wichtige Besprechung erinnern lassen, die
Gesprächskosten für Externgespräche bestimmten Projekten
zuordnen und vieles andere mehr.
Te rmin ruf
Ihr Telefon verfügt über eine Funktion, mit der Sie sich an Termine
erinnern lassen können.
Terminruf bestätigen
Wenn ein Terminruf erfolgt, hören Sie ein spezielles Alarmsignal.
Zusätzlich dazu blinken das Display und alle Tastenlampen etwa
5 s lang langsam.
¹Betätigen Sie diese Taste, um den Terminruf auszuschalten.
Um den Terminruf zu beenden, können Sie auch den Hörer
abheben oder eine beliebige Taste (mit Ausnahme der PauseTaste) betätigen.
Hinweise: Tritt während der Programmierung ein Terminruf
auf, wird die Programmierung beendet, das Telefon kehrt in
den Ruhezustand zurück und alle Änderungen werden
verworfen.
Tritt ein Terminruf auf, während das Telefon klingelt, hat der
Terminruf Priorität.
Wenn Sie den Terminruf nicht während der
Anrufsignalisierung ausschalten, wird er dreimal in
Intervallen von fünf Minuten wiederholt.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus60
Page 61
Weitere nützliche Funktionen
HUBER 2442
ALARM SET05-13 16:55
HUBER 2442
NO ALARM SET
HUBER 244200:01:50
NO ALARM SET
HUBER 244200:01:53
12-05 11:56
Terminrufeinstellung abfragen
Das Telefon befindet sich im Ruhezustand (d.h. Sie telefonieren
nicht):
¹Betätigen Sie diese Taste.
Im Display erscheinen Datum und Uhrzeit des aktuell eingestellten
Terminrufs („Alarm set“ = „eingestellter Alarm“), so z.B.:
Wenn kein Terminruf eingestellt wurde, erscheint eine
entsprechende Meldung im Display („No alarm set“ = „kein Alarm
eingestellt“):
¹Betätigen Sie diese Taste, um den Vorgang zu beenden.
Das Display zeigt nun wieder Datum und Uhrzeit an.
Während eines abgehenden Gesprächs:
¹Betätigen Sie diese Taste.
Im Display erscheint die aktuelle Einstellung für den Terminruf.
Wenn kein Terminruf eingestellt wurde, erscheint die
entsprechende Meldung im Display:
¹Betätigen Sie diese Taste.
¹Betätigen Sie diese Taste, um zwischen Terminrufanzeige
Die Anzeige im Display ändert sich, und es werden nun wieder
Datum und Uhrzeit angezeigt:
und Datum/Uhrzeit umzuschalten.
Nachdem Sie diese Taste zum letzten Mal betätigt haben, erscheint
wenige Sekunden später wieder die angerufene Nummer im
Display.
61BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 62
Weitere nützliche Funktionen
ALARM SET
12-05 13:15
²Betätigen Sie diese Taste.
Terminruf programmieren
Das Telefon befindet sich im Ruhezustand (d.h. Sie telefonieren
nicht):
¹Betätigen Sie diese Taste.
Im Display erscheinen die aktuell gültigen Terminrufeinstellungen,
so z.B.:
Das Format, in dem Datum und Uhrzeit des Terminrufs angezeigt
werden, hängt von den individuellen Einstellungen ab, die Sie an
Ihrem Telefon vorgenommen haben (MMTT oder TTMM, 24- oder
12-Stunden-Format). Weitere Informationen hierzu finden Sie im
Abschnitt „Einstellungen“ auf Seite 74.
Hinweis: Wenn kein Terminruf eingestellt wurde, dann wird
die Standardeinstellung angezeigt: „01-01 12:00“.
zGeben Sie Monat, Tag, Stunden und Minuten für den
gewünschten Terminruf ein.
Sie können immer nur die Einstellung im Display ändern, auf deren
Position der blinkende Cursor gerade steht. Sobald Sie eine Zahl
eingegeben haben (0 - 9), springt der Cursor automatisch zur
nächsten Position.
Hinweis: Wenn Sie den Terminruf täglich erhalten
möchten, geben Sie als Datum 00-00 ein.
Falls Sie sich vertippt haben:
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um mit dem Cursor eine Stelle
nach rechts oder nach links zu springen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus62
Page 63
Wenn Sie mit der Programmierung fertig sind:
HUBER 2442
A12-05 13:15
Weitere nützliche Funktionen
³²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
In der linken unteren Zeile im Display erscheint nun ein kleines „A“
und zeigt Ihnen an, dass ein Terminruf eingestellt wurde (A =
Alarm):
Eingestellten Terminruf aufheben
Das Telefon befindet sich im Ruhezustand (d.h. Sie telefonieren
nicht):
¹Betätigen Sie diese Taste.
®Betätigen Sie diese Taste.
Ihr Telefon kehrt automatisch in den Ruhezustand zurück.
Türsprechstelle
Mit der Türsprechstelle überwachen Sie den Zugang zu Ihrem
Firmengebäude und können das Türschloss über das Telefon
öffnen.
uNehmen Sie den Hörer ab.
Wenn jemand klingelt
Sie können jetzt mit dem Besucher sprechen.
63BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 64
Weitere nützliche Funktionen
¸Betätigen Sie diese Taste.
Tür öffnen
Nachdem Sie über die Türsprechstelle mit dem Besucher
gesprochen haben, können Sie das Türschloss öffnen. Führen Sie
dazu bei der Rufnummer des Türöffners eine Rückfrage durch.
z
Geben Sie die Rufnummer des Türöffners ein.
Bitte fragen Sie Ihren Systemadministrator nach der Nummer.
Hinweis: Sie können die Rufnummer des Türöffners auch
auf einer programmierbaren Funktionstaste speichern.
Projektcode
Um die Kosten für Externgespräche bestimmten Aufträgen
zuzuweisen, können Sie eine spezielle Nummer (den Projektcode)
benutzen. Je nach Systemkonfiguration gibt es für die Eingabe
dieses Projektcodes zwei Möglichkeiten: Entweder können Sie nur
einen sog. autorisierten Code eingeben, der auf einer
vorgegebenen Projektcode-Liste beruht, oder Sie können selbst
einen beliebigen Code festlegen. Dabei gilt Folgendes:
•Mit dem autorisierten Projektcode können Sie die Möglichkeiten
für abgehende Externgespräche generell einschränken. Die
Einschränkung betrifft dabei alle abgehenden Externgespräche,
nicht jedoch z.B. eine bestimmte externe Rufnummer oder
einen bestimmten Bereich. Jeder Teilnehmer, der
Externgespräche vornehmen darf, erhält zuvor einen
Projektcode, der nun vor jedem Externgespräch eingegeben
werden muss.
•Ein autorisierter Projektcode darf bis zu 10 Ziffern umfassen.
•Ein selbst festgelegter Projektcode darf bis zu 15 Ziffern
umfassen.
Die Projektcodes können auch zusammen mit der DISA-Funktion
benutzt werden. (Siehe Abschnitt „Von außerhalb das Firmennetz
nutzen (DISA)“ auf Seite 65.)
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus64
Page 65
Weitere nützliche Funktionen
Autorisierter oder eigener Projektcode
Vor einem abgehenden, externen Anruf:
uNehmen Sie den Hörer ab.
*9*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
#Geben Sie den Projektcode ein, und betätigen Sie die Raute-
z
Tas te.
Ein Projektcode darf nur aus Zahlen (0-9) bestehen. Sie hören nun
den internen Wählton. Nehmen Sie den externen Anruf vor.
Von außerhalb das Firmennetz nutzen
(DISA)
Wenn Sie außerhalb arbeiten und Geschäftstelefonate führen
möchten, können Sie sich mit dieser Funktion direkt in Ihre Firma
einwählen, um so den gewünschten externen Anruf vorzunehmen
(DISA = Direct Inward System Access). Sie zahlen dann lediglich
die Telefongebühren bis zu Ihrer Firma. Die weiteren Kosten werden
Ihrer Nebenstelle innerhalb des Unternehmens oder einem
bestimmten Projekt zugeordnet.
Hinweise: Um die DISA-Funktion nutzen zu können, muss
Ihre Nebenstelle zuerst vom Systemadministrator dafür
autorisiert werden.
Zum Aktivieren der DISA-Funktion müssen Sie statt des
Standardpasswortes „0000“ ein persönliches Passwort
festlegen. Bitte lesen Sie hierzu den Abschnitt „Passwort
ändern“ auf Seite 54.
65BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 66
Weitere nützliche Funktionen
Sie können auch die Anrufe an Ihren Büroanschluss zu einem
anderen externen Anschluss umleiten, siehe Abschnitt
„Anrufweiterschaltung“ auf Seite 36. Hierbei werden Sie nach Ihrem
Passwort gefragt.
zWählen Sie die Rufnummer Ihrer Firma.
zGeben Sie danach die DISA-Nummer ein.
Bitte fragen Sie den Systemadministrator nach der DISA-Nummer.
Befolgen Sie die Sprachanweisungen.
Hinweis: Wenn Sie die Gesprächskosten des Anrufs einem
Projektcode zuordnen möchten, müssen Sie vor dem
Wählen der externen Rufnummer zuerst den Projektcode
eingeben. Wie der Projektcode eingegeben wird, wird im
Abschnitt „Projektcode“ auf Seite 64 erläutert.
0zGeben Sie die Amtskennziffer(n) für Externgespräche und die
Rufnummer des gewünschten Teilnehmers ein.
Hinweis: Welche Ziffern Sie als Amtskennzahl(en)
eingeben müssen, hängt von der Programmierung der
Anlage ab.
Oder:
Richten Sie die externe Rufumleitung ein.
Lesen Sie hierzu bitte den Abschnitt „Anrufweiterschaltung“ auf
Seite 36.
Hinweis: Wenn Sie ein neues Ziel für die Rufumleitung
programmieren, vergessen Sie nicht, die Umleitung
aufzuheben, sobald Sie wieder im Büro sind.
Tandemkonfiguration
Bei einer Tandemkonfiguration werden zwei Telefonapparate einer
gemeinsamen Rufnummer zugeordnet, sodass beide Apparate
dann unter dieser Rufnummer erreicht werden können. Ein Telefon
wird als Hauptapparat und das andere als Zweitapparat definiert.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus66
Page 67
Diese Funktion ist speziell für Mitarbeiter gedacht, die viel innerhalb
der Firma unterwegs sind und daher sowohl über ein normales
Tischtelefon mit Telefonkabel (Hauptapparat) an ihrem Arbeitsplatz
als auch über ein schnurloses Telefon (Zweitapparat) erreichbar
sein sollen. Im Wesentlichen arbeitet die Tandemkonfiguration wie
folgt:
Tandemkonfiguration aktivieren
uNehmen Sie den Hörer ab.
Weitere nützliche Funktionen
*28#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein, um
den Zweitapparat anzumelden.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Ankommende Gespräche:
•Beide Apparate reagieren wie 1 Nebenstelle
Abgehende Gespräche:
•Beide Apparate können wie 2 einzelne Nebenstellen
werden.
Tandemkonfiguration deaktivieren
.
genutzt
uNehmen Sie den Hörer ab.
#28#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein, um
den Zweitapparat abzumelden.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Ankommende Gespräche:
•Der Zweitapparat kann nicht mehr angerufen werden. Der
Hauptapparat verhält sich nun wie ein Einzelgerät.
Abgehende Gespräche:
•Beide Apparate können wie 2 einzelne Nebenstellen
werden.
genutzt
67BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 68
Weitere nützliche Funktionen
Gesprächsübergabe zwischen den beiden Telefonen
einer Tandemkonfiguration
¸zBetätigen Sie diese Tasten, und wählen Sie Ihre eigene
Rufnummer.
dZum Übergeben eines Gesprächs legen Sie den Hörer auf.
Netzwerk
Unter einem Netzwerk versteht man die Verbindung verschiedener
Räume innerhalb eines Unternehmens. Diese Verbindung kann
über Standleitungen, das öffentliche Telefonnetz, ein LANNetzwerk (LAN = Local Area Network) oder WAN-Netzwerk (WAN
= Wide Area Network) hergestellt werden. Wenn Sie mehr über das
Netzwerk Ihrer Firma erfahren möchten, wenden Sie sich bitte an
Ihren Systemadministrator.
IP-Anrufe
Unter IP-Anrufen versteht man Telefonate innerhalb der Firma über
ein internes Datennetzwerk (LAN oder WAN). Daten und Sprache
werden hierbei auf derselben Leitung übertragen. Wenn Sie mit
einem internen Netzwerk zur Datenübertragung verbunden sind,
wird die IP-Verbindung automatisch aufgebaut. Um die Belastung
des Netzwerks so gering wie möglich zu halten, wird die Qualität
der Sprachübertragung deutlich reduziert.
Ist die Sprachqualität nicht mehr ausreichend, können Sie jederzeit
den IP-Anruf trennen und zu einem herkömmlichen „Nicht-IP“Anruf wechseln (alternatives Netzwerk). Der Wechsel vom IP-Netz
zum alternativen Netz (dem „Nicht-IP“-Netz) wird während des
Geprächs vorgenommen. Das bedeutet, dass Sie zum Wechseln
der Verbindung den Anruf nicht beenden müssen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus68
Page 69
So wechseln Sie während des Gesprächs zum
alternativen Telefonnetz („Nicht-IP“):
¸Betätigen Sie diese Taste.
Weitere nützliche Funktionen
*61*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
Während des Wechsels wird der Anruf gehalten. Wenn der
Verbindungswechsel abgeschlossen ist, hören Sie ein spezielles
Rufsignal und können das Gespräch über das alternative
Telefonnetz fortsetzen.
Hinweis: Sie können nur dann zu einem normalen Anruf
(d.h. kein IP-Anruf) wechseln, wenn Sie ursprünglich einen
IP-Anruf geführt haben. Ansonsten hören Sie den Ton für
„Gesperrt“.
MFV-Signale
Die MFV-Funktion – auch als Nachwahl bezeichnet – dient dazu,
Anrufbeantworter und andere Telekommunikationsgeräte zu
steuern.
uNehmen Sie den Hörer ab.
zNehmen Sie ein Intern- oder Externgespräch vor, um das
gewünschte Gerät zu erreichen.
Wenn Ihr Anruf angenommen wird, können Sie damit fortfahren,
Ziffern zu wählen. Diese Ziffern werden als MFV-Signale
(Tonsignale) an das angerufene Gerät gesendet, um die
gewünschten Funktionen zu aktivieren.
69BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 70
Sicherheit
Sicherheit
Mit Ihrem vierstelligen Passwort können Sie Ihr Telefon vor
unberechtigter Benutzung schützen, die Sperre jeder beliebigen
Nebenstelle für ein Externgespräch umgehen, sich beim
Sprachspeichersystem anmelden oder die DISA-Funktion nutzen.
Hinweis: Wie Sie Ihr Passwort ändern, wird im Abschnitt
„Passwort ändern“ auf Seite 54 beschrieben.
Nebenstelle sperren
uNehmen Sie den Hörer ab.
*72#Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein, um
Ihre Nebenstelle zu sperren.
Sie hören den Quittierungston.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
Sperre einer Nebenstelle aufheben
uNehmen Sie den Hörer ab.
#72*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
zGeben Sie Ihr Passwort ein.
#Betätigen Sie die Raute-Taste, um die Sperre aufzuheben.
Sie hören den Quittierungston. Ihre Nebenstelle kann nun wie
gewohnt benutzt werden.
dZum Beenden des Vorgangs legen Sie den Hörer auf.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus70
Page 71
Sperre einer Nebenstelle umgehen
Sie haben die Möglichkeit, die Sperre einer Nebenstelle
vorübergehend für ein Gespräch zu umgehen.
Sperre beim eigenen Apparat umgehen
uNehmen Sie den Hörer ab.
*72*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
zGeben Sie Ihr Passwort ein.
#Betätigen Sie die Raute-Taste.
Sie hören den Wählton. Sie können jetzt von Ihrem Apparat aus
einmal telefonieren.
Sperre bei einem fremden Apparat umgehen
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, mithilfe Ihres Passwortes die
Sperre einer anderen Nebenstelle für einen Anruf aufzuheben.
Sicherheit
uNehmen Sie den Hörer ab.
*72*Geben Sie die nebenstehende Tastenkombination ein.
zGeben Sie Ihr Passwort ein.
*Betätigen Sie die Stern-Taste.
z Wählen Sie Ihre Rufnummer.
#Betätigen Sie die Raute-Taste.
Sie hören den Wählton. Sie können jetzt von dem gesperrten
Apparat aus einmal telefonieren.
71BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 72
Least Cost Routing (LCR)
uNehmen Sie den Hörer ab.
Least Cost Routing (LCR)
Die Funktion „Least Cost Routing“ (LCR) sucht für das gewünschte
externe Ziel automatisch die kostengünstigste Verbindung. Bitte
fragen Sie Ihren Systemadministrator, ob Sie über LCR verfügen
können. Wurde bei Ihrer Nebenstelle LCR eingerichtet, wird jede
externe Rufnummer analysiert und die günstigste Verbindung
automatisch gewählt.
LCR benutzen
0zGeben Sie die Amtskennziffer(n) für Externgespräche und die
Rufnummer des gewünschten Teilnehmers ein.
Nehmen Sie den externen Anruf wie gewohnt vor.
Hinweis: Welche Ziffern Sie als Amtskennzahl(en)
eingeben müssen, hängt von der Programmierung der
Anlage ab.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus72
Page 73
LCR aufrufen
Wurde LCR bei Ihrer Anlage installiert, jedoch Ihre Nebenstelle nicht
so eingestellt, dass Sie automatisch über diese Funktion verfügen
können, haben Sie trotzdem die Möglichkeit, LCR zu benutzen.
Geben Sie dazu vor der externen Rufnummer den LCR-Code ein.
uNehmen Sie den Hörer ab.
Least Cost Routing (LCR)
zGeben Sie den LCR-Code ein.
Bitte fragen Sie Ihren Systemadministrator nach dem LCR-Code.
0zGeben Sie die Amtskennziffer(n) für Externgespräche und die
Rufnummer des gewünschten Teilnehmers ein.
Hinweis: Welche Ziffern Sie als Amtskennzahl(en)
eingeben müssen, hängt von der Programmierung der
Anlage ab. Der LCR-Code kann auch auf einer
Funktionstaste programmiert werden.
73BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 74
Einstellungen
Einstellungen
Das Dialog 4187 Plus verfügt über verschiedene Optionen, mit
denen sich die Eigenschaften des Telefons - wie z.B. Lautstärke,
Rufsignal etc. - nach Wunsch einstellen lassen.
Alternative Programmierung für die
Funktionen „Anklopfen“, „automatischer
Rückruf“, „Anrufübernahme“,
„Aufschalten“
Der Code für die Verwendung der Funktionen „Anklopfen“,
„automatischer Rückruf“, „Anrufübernahme“ oder „Aufschalten“
kann von Land zu Land variieren. Wenn Sie einen bestimmten
Funktionscode nicht verwenden können, wurde in Ihrer
Nebenstellenanlage möglicherweise eine andere Nummer
programmiert.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die
Standardprogrammierung. In einigen Ländern werden jedoch
abweichende Programmierungen verwendet, daher sind in der
folgenden Tabelle die Einstellungen aufgeführt, die am häufigsten
vorkommen.
Belgien, Brasilien, Dänemark,
Deutschland, Österreich
Anklopfen5
Automatischer Rückruf6
Anrufübernahme
(an eine andere Nebenstelle
gerichtete Anrufe annehmen)
Aufschalten4
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus74
8
Page 75
Einstellungen
RINGER VOLUME
AUTO
Lautstärke des Hörers, Lautsprechers und
der Hörsprechgarnitur
Die Lautstärke wird über die Lautstärkeregler eingestellt.
Die Lautstärkeregelung gilt entweder für den Hörer, die
Hörsprechgarnitur oder den Freisprechmodus, je nachdem,
welcher Modus gerade aktiv ist, während Sie die Lautstärke
ändern.
ìBetätigen Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu ändern.
Es stehen 8 Lautstärkestufen (Minimum bis Maximum) zur
Verfügung.
Hinweis: Die Lautstärkeregelung wird individuell nur
für den Hörer, die Hörsprechgarnitur oder den
Freisprechmodus vorgenommen. Wenn Sie beispielsweise
die Hörerlautstärke ändern, dann wirkt sich dies nicht auf
die Lautstärke der Hörsprechgarnitur oder des
Freisprechmodus aus und umgekehrt.
Rufsignal
Rufsignallautstärke einstellen
Für die Rufsignallautstärke stehen vier Einstellungen zur Auswahl:
Auto, Low, Medium und High.
²Betätigen Sie diese Taste.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um bis zum Menü „RINGER
VOLUME“ („Rufsignallautstärke“) zu blättern.
´²Betätigen Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
Im Display erscheint die aktuell gültige Einstellung für die
Rufsignallautstärke, so z.B.:
75BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 76
Einstellungen
RINGER CHARACTER
0
Hinweis: Die Standardeinstellung lautet A (AUTO). Bei
dieser Einstellung klingelt das Telefon zunächst leise
(„Low“). Beim dritten und vierten Rufsignal klingelt es
mit mittlerer Lautstärke („Medium“) und ab dem fünften
Rufsignal klingelt es mit maximaler Lautstärke („High“).
uNehmen Sie den Hörer ab.
¯ oder ·Wählen Sie A (AUTO = Automatik), L (LOW = Leise), M
(MEDIUM = mittlere Lautstärke) oder H (HIGH = Laut).
Nachdem Sie eine Einstellung ausgewählt haben, klingelt das
Telefon in der gewählten Lautstärke.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Rufsignal einstellen
Sie können zwischen 10 verschiedenen Rufsignalen wählen:
²Betätigen Sie diese Taste.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um bis zum Menü „RINGER
CHARACTER“ („Rufsignal“) zu blättern.
´²Betätigen Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
Im Display erscheint die aktuell gültige Einstellung für das Rufsignal,
so z.B.:
Hinweis: Die Standardeinstellung für das Rufsignal ist „0“.
uNehmen Sie den Hörer ab.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um ein Rufsignal auszuwählen.
Oder:
zGeben Sie eine Ziffer (0 - 9) ein.
Nachdem Sie ein Rufsignal ausgewählt haben, klingelt Ihr Telefon
mit der gewählten Rufmelodie. Betätigen Sie die entsprechende
Taste, wenn Sie sich das gewählte Rufsignal noch einmal anhören
möchten.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus76
Page 77
Einstellungen
CLOCK DISPLAY
12-31 24:00
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Datum und Uhrzeit
In Ihr Telefon ist eine Uhr integriert, die angezeigt wird, wenn der
Hörer aufgelegt ist (das Telefon sich im Ruhezustand befindet). An
dem blinkenden Doppelpunkt zwischen der Stunden- und der
Minutenanzeige erkennen Sie, dass die Uhr in Betrieb ist.
Datums- und Uhrzeitformat einstellen
Es stehen fünf verschiedene Datums- und Uhrzeitformate zur
Verfügung:
•MM-DD 24-Stunden-Format
(d.h. MM-TT, so z.B.: 12-31 24:00)
•MM-DD 12-Stunden-Format
(d.h. MM-TT, so z.B.: 12-31 12:00)
•DD-MM 24-Stunden-Format
(d.h. TT-MM, so z.B.: 31-12 24:00)
•DD-MM 12-Stunden-Format
(d.h. TT-MM, so z.B.: 31-12 12:00)
•Off – (Aus), das Display zeigt keine Datums- und
Uhrzeitinformationen an.
²Betätigen Sie diese Taste.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um bis zum Menü „CLOCK
DISPLAY“ („Uhrzeitanzeige“) zu blättern.
´²Betätigen Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
Im Display erscheint die aktuell gültige Einstellung für die Datumsund Uhrzeitanzeige, so z.B.:
Hinweis: Die Standardeinstellung lautet „12-31 24:00“.
77BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 78
Einstellungen
CLOCK
12-05 11:54
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um bis zu dem gewünschten
Datums- und Uhrzeitformat zu blättern.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Datum und Uhrzeit einstellen
²Betätigen Sie diese Taste.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um bis zum Menü „CLOCK“
(„Uhr“) zu blättern.
´²Betätigen Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
Im Display erscheint die aktuell gültige Einstellung für Datum und
Uhrzeit, so z.B.:
zGeben Sie Datum und Uhrzeit ein.
Hinweis: Wie Sie das Datum und die Uhrzeit eingeben,
hängt von dem Format ab, das Sie dafür ausgewählt haben
(siehe Abschnitt „Datums- und Uhrzeitformat einstellen“ auf
Seite 77). Die Standardeinstellung lautet „12-31 24:00“.
Sie können immer nur die Einstellung im Display ändern, auf deren
Position der blinkende Cursor gerade steht. Sobald Sie eine Zahl
eingegeben haben (0 - 9), springt der Cursor automatisch zur
nächsten Position.
Hinweis: Sie müssen jede Datums- oder Uhrzeitangabe
immer mit zwei Ziffern eingeben. Wenn Sie z.B. 1. Februar
2004, 9 Uhr und 5 Minuten einstellen möchten, müssen Sie
Folgendes eingeben: 02 (Monat), 01 (Tag), 09 (Stunde) und
05 (Minuten).
Falls Sie sich vertippt haben:
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um mit dem Cursor nach rechts
oder nach links zu springen.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus78
Page 79
Telefon-ID
TELEPHONE ID
5446
Sie können Ihr Telefon mit Ihrer Nebenstellennummer und/oder
Ihrem Namen programmieren. Diese Daten bezeichnet man als
Kennung des Telefons oder auch als Telefon-ID. Sie erscheinen in
der unteren Zeile auf der linken Seite im Display.
²Betätigen Sie diese Taste.
Einstellungen
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um bis zum Menü „TELEPHONE
ID“ („Telefon-ID“) zu blättern.
´²Betätigen Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
Im Display erscheint die aktuell gültige Einstellung für die TelefonID, so z.B. die Nebenstellennummer 5446:
zGeben Sie die Kennung Ihres Telefons ein.
Hierbei kann es sich um Ihre Nebenstellennummer und/oder Ihren
Namen oder eine andere relevante Information handeln (max.
12 Ziffern oder Zeichen).
Informationen zur Eingabe von Text finden Sie im Abschnitt
„Texteingabe“ auf Seite 91.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
79BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 80
Einstellungen
10 OR 20 MEM POSITIONS
10
Anzahl der Namenstasten festlegen
Sie können 10 oder 20 Rufnummern auf den programmierbaren
Funktionstasten Ihres Telefons speichern. Wenn Sie Ihr Telefon für
10 Nummern einrichten, wird jede Funktionstaste mit nur einer
Nummer belegt. Wenn Sie die Option für 20 Rufnummern wählen,
können Sie jede der Tasten mit zwei Nummern belegen (auf zwei
Tastenebenen).
²Betätigen Sie diese Taste.
¯ oder ·Blättern Sie bis zum Menü „10 OR 20 MEM POSITIONS“
(„10 oder 20 Speicherplätze“).
´²Betätigen Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
Im Display erscheint die aktuell gültige Einstellung, so z.B.:
Hinweis: Die Standardeinstellung lautet „10“.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um zwischen den beiden
Optionen (10 oder 20 Speicherplätze) umzuschalten.
Hinweis: Wenn Sie die Einstellung für die Namenstasten
von 10 Speicherplätzen in 20 Speicherplätze abändern,
stehen alle bisher gespeicherten Rufnummern zur
Verfügung, sobald Sie die jeweilige Taste einmal betätigen.
Wenn Sie versehentlich die Einstellung von „20“ in „10“
abgeändert haben, werden die Nummern auf der zweiten
(unteren) Tastenebene dadurch nicht gelöscht. Allerdings
ist der Zugriff darauf (Taste zweimal drücken) gesperrt.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus80
Page 81
Einstellungen
HUBER 2442 00:01:53
12-05 11:55
DIAL-BY-NAME-KEY
*59#
Namenstasten programmieren
So programmieren Sie Rufnummern auf den Funktionstasten:
Hinweis: Um eine Nummer auf der Nachrichten-Taste zu
speichern, brauchen Sie die Taste nur während des im
Folgenden beschriebenen Vorgangs wie eine normale
Funktionstaste zu betätigen.
²Betätigen Sie diese Taste.
Im Display wird in der oberen Zeile die Dauer des letzten
ankommenden Gesprächs angezeigt:
îBetätigen Sie eine programmierbare Funktionstaste.
Hinweis: Durch einmaliges Herunterdrücken wird die
Rufnummer auf der oberen Tastenebene gespeichert.
Wenn Sie die Taste zweimal betätigen, wird die Rufnummer
auf der unteren Tastenebene gespeichert. Es können nur
dann Rufnummern auf der unteren Tastenebene
gespeichert werden, wenn Sie das Telefon für 20
Namenstasten eingerichtet haben (siehe Abschnitt „Anzahl
der Namenstasten festlegen“ auf Seite 80).
Wenn eine Taste bereits mit einer Nummer belegt ist, erscheint im
Display der Hinweis „DIAL-BY-NAME-KEY“ („Namenstaste“) und in
der unteren Zeile im Display die programmierte Nummer:
z
Geben Sie die Rufnummer ein.
Hinweis: Wenn Sie auf einer bereits belegten Taste/
Tastenebene eine Nummer speichern, wird die zuvor dort
gespeicherte Nummer automatisch gelöscht.
Sie können die Funktionstasten mit jeder beliebigen Nummer
(interne Rufnummer, Funktionscode oder Amtskennzahl + externe
Rufnummer) belegen.
81BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 82
Einstellungen
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Hinweise: Die durchsichtige Abdeckung ist abnehmbar,
sodass Sie neben den jeweiligen Tasten die Namen der
eingespeicherten Nummern notieren können (siehe
Abschnitt „Einlegen der Beschriftungskarte“ auf Seite 98).
Wenn Sie während der Programmierung eine ungültige
Taste betätigen, wird der Programmiermodus automatisch
beendet, und es ertönt ein spezieller Zurückweisungston.
Gespeicherte Nummern überprüfen
So zeigen Sie eine bereits programmierte Rufnummer an:
²Betätigen Sie diese Taste.
îBetätigen Sie die gewünscht Funktionstaste, um die darauf
programmierte Nummer anzuzeigen.
Hinweis: Durch einmaliges Herunterdrücken wird die auf
der oberen Tastenebene gespeicherte Rufnummer
angezeigt. Wenn Sie die Taste zweimal betätigen, wird die
auf der unteren Tastenebene gespeicherte Rufnummer
angezeigt.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus82
Page 83
Flash-Impulsdauer
FLASH
100
Einige Systeme benötigen eine andere Flash-Impulsdauer für die RTaste (Rückfrage-Taste). Sie können eine Flash-Impulsdauer von 0
bis 999 ms einstellen.
Beim BusinessPhone-Kommunikationssystem ist es nicht
erforderlich, die standardmäßig eingestellte Flash-Impulsdauer zu
verändern.
Flash-Impulsdauer ändern:
²Betätigen Sie diese Taste.
Einstellungen
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um bis zum Menü „FLASH“ zu
blättern.
´²Betätigen Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
Im Display erscheint die aktuell gültige Einstellung für die FlashImpulsdauer, so z.B.:
Hinweis: Die Standardeinstellung lautet „100“. Gültige
Einstellungen sind alle Zahlen zwischen 0 und 999.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um den gewünschten Wert
auszuwählen.
Schritte von 10 ms.
Oder:
zGeben Sie den gewünschten Wert ein.
Auf diese Weise können Sie die Flash-Impulsdauer in präzisen
Schritten von 1 ms eingeben.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
83BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 84
Einstellungen
CALL DURATION TIMER
ON
Dauer der Pause
Sie können festlegen, wie lange auf einen Wählton gewartet
werden soll.
Hinweis: Diese Einstellung hat beim BusinessPhoneKommunikationssystem keine Bedeutung.
Anzeige der Gesprächsdauer aktivieren/
deaktivieren
Sie können die Anzeige der Gesprächsdauer im Display ein- oder
ausschalten.
²Betätigen Sie diese Taste.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um bis zum Menü „CALL
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um zwischen „ON“ („Ein“) und
DURATION TIMER“ („Anzeige der Gesprächsdauer“) zu
blättern.
´²Betätigen Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
Im Display erscheint die aktuell gültige Einstellung für die Anzeige
der Gesprächsdauer, so z.B.:
Hinweis: Die Standardeinstellung lautet „ON“ („Ein“).
„OFF“ („Aus“) umzuschalten.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus84
Page 85
Anrufannahme über die
HEADSET PRESET
ON
Hörsprechgarnitur
Mit der Funktion „HEADSET PRESET“ („Anrufannahme über
die Hörsprechgarnitur“) werden Anrufe direkt über die
Hörsprechgarnitur angenommen, ohne dass Sie die
entsprechende Taste betätigen müssen. Standardmäßig wird die
Funktion „HEADSET PRESET“ automatisch aktiviert, sobald Sie
eine Hörsprechgarnitur an die auf dem Telefon dafür vorgesehene
Buchse anschließen. Wenn Sie die Hörsprechgarnitur vom Telefon
abziehen, wird die Funktion automatisch wieder deaktiviert.
Wenn Sie eine Hörsprechgarnitur an Ihr Telefon angeschlossen
haben, die Funktion „HEADSET PRESET“ jedoch nicht verwenden
möchten, müssen Sie sie manuell deaktivieren:
²Betätigen Sie diese Taste.
Einstellungen
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um bis zum Menü „HEADSET
PRESET“ („Anrufannahme über die Hörsprechgarnitur“) zu
blättern.
´²Betätigen Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
Im Display erscheint die aktuell gültige Einstellung für die
Anrufannahme über die Hörsprechgarnitur, so z.B.:
Hinweis: Die Standardeinstellung lautet „ON“ („Ein“).
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um zwischen „ON“ („Ein“) und
„OFF“ („Aus“) umzuschalten.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
85BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 86
Einstellungen
HEADSET RINGING
ON
Rufsignalisierung in der
Hörsprechgarnitur
Hinweis: Um diese Funktion nutzen zu können, muss eine
optional erhältliche Hörsprechgarnitur an Ihr Telefon
angeschlossen sein.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, hören Sie die ersten beiden
Rufsignale eines ankommenden Gesprächs in der
Hörsprechgarnitur als Hinweiston. Das dritte und alle folgenden
Rufsignale werden auch direkt an das Telefon gesendet.
²Betätigen Sie diese Taste.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um bis zum Menü „HEADSET
RINGING“ („Rufsignalisierung in der Hörsprechgarnitur“) zu
blättern.
´²Betätigen Sie diese Taste, um das Menü aufzurufen.
Im Display erscheint die aktuell gültige Einstellung, so z.B.:
Hinweis: Die Standardeinstellung lautet „ON“ („Ein“).
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um zwischen „ON“ („Ein“) und
„OFF“ („Aus“) umzuschalten.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Kompatibilität mit Hörgeräten
Das Telefon verfügt über einen integrierten Induktivkoppler für
Schwerhörige. Um das Telecoilmodul in einem Hörgerät beim
Telefonieren zu verwenden, müssen Sie das Hörgerät auf die
Position T umschalten.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus86
Page 87
Einstellungen
Nachrichten-Anzeige
Eingehende Nachrichten können durch die schnell blinkende
Lampe auf der Nachrichten-Taste angezeigt werden. Es besteht
die Möglichkeit, dass die Anschlusskabel nach der Installation
verdrillt sind (die Nachrichtenlampe leuchtet, obwohl kein
Nachrichtensignal anliegt, und schaltet sich aus, sobald ein
Nachrichtensignal anliegt). Um dieses Problem zu beheben, gibt es
drei mögliche Einstellungen für die Nachrichten-Anzeige:
•STD
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine NachrichtenAnzeige benötigen. Dies ist auch die Standardeinstellung bei
Auslieferung des Gerätes.
•MW+
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die NachrichtenAnzeige benötigen und die Anschlussverkabelung direkt
verläuft.
•MW-
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die NachrichtenAnzeige benötigen und die Anschlussverkabelung verdrillt ist.
Auf der Unterseite des Telefons:
Stellen Sie den Schalter in die benötigte Position.
Programmiertaste aktivieren/deaktivieren
Sie können die Programmiertaste über einen Schalter aktivieren
oder deaktivieren. Wenn der Schalter auf Off (Aus) steht, können
keine Namenstasten programmiert werden (d.h. der Speicherinhalt
ist gesperrt).
Auf der Unterseite des Telefons:
Stellen Sie den Schalter in die benötigte Position.
87BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 88
Einstellungen
ALPHANUMERIC DIRECTORY
NEW ENTRY
123456789
ANNA BECKER
Telefonbuch
Namen oder Rufnummern hinzufügen
Das Telefon befindet sich im Ruhezustand (d.h. Sie telefonieren
nicht):
²Betätigen Sie diese Taste.
±Betätigen Sie diese Taste.
Im Display erscheint nun die Angabe „ALPHANUMERIC
DIRECTORY“ („Alphanumerisches Verzeichnis“) und die Option
„NEW ENTRY“ („Neuer Eintrag“):
´²Betätigen Sie diese Taste.
Die Anzeige im Display wird gelöscht und zeigt keinerlei Ziffern oder
Zeichen an.
zGeben Sie die Rufnummer ein.
Eine Rufnummer kann aus bis zu 24 Ziffern bestehen.
´²Betätigen Sie diese Taste.
zGeben Sie den Namen ein.
Der Namenseintrag kann aus bis zu 24 Zeichen bestehen.
Informationen zur Eingabe von Text finden Sie im Abschnitt
„Texteingabe“ auf Seite 91.
Nachdem Sie die Rufnummer und den Namen eingegeben haben,
erscheint der komplette Eintrag im Display:
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und den Programmiermodus zu verlassen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus88
Page 89
Namen oder Rufnummern ändern
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Das Telefon befindet sich im Ruhezustand (d.h. Sie telefonieren
nicht):
²Betätigen Sie diese Taste.
±Betätigen Sie diese Taste.
Einstellungen
·Betätigen Sie diese Taste einmal.
Im Display erscheint die Angabe „ALPHANUMERIC DIRECTORY“
(„Alphanumerisches Verzeichnis“) und die Option „EDIT OR
DELETE ENTRIES“ („Einträge bearbeiten oder löschen“):
Hinweis: Mit den Tasten, die Sie normalerweise zum
Blättern verwenden, können Sie zwischen den Optionen
zum Hinzufügen von neuen Einträgen, zum Bearbeiten oder
Löschen von bestehenden Einträgen und zum Verlassen
des Menüs wechseln.
´²Betätigen Sie diese Taste.
Im Display wird der ersten Eintrag (in alphabetischer Reihenfolge)
angezeigt.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um den gewünschten Eintrag
auszuwählen.
´²Betätigen Sie diese Taste, um den Eintrag zu bearbeiten.
zBearbeiten Sie die Rufnummer.
´²Betätigen Sie diese Taste.
´²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
zBearbeiten Sie den Namen.
Informationen zur Eingabe von Text finden Sie im Abschnitt
„Texteingabe“ auf Seite 91.
und den Programmiermodus zu verlassen.
89BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 90
Einstellungen
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Namen oder Rufnummern löschen
Das Telefon befindet sich im Ruhezustand (d.h. Sie telefonieren
nicht):
²Betätigen Sie diese Taste.
±Betätigen Sie diese Taste.
·Betätigen Sie diese Taste einmal.
Im Display erscheint die Angabe „ALPHANUMERIC DIRECTORY“
(„Alphanumerisches Verzeichnis“) und die Option „EDIT OR
DELETE ENTRIES“ („Einträge bearbeiten oder löschen“):
Hinweis: Mit den Tasten, die Sie normalerweise zum
Blättern verwenden, können Sie zwischen den Optionen
zum Hinzufügen von neuen Einträgen, zum Bearbeiten oder
Löschen von bestehenden Einträgen und zum Verlassen
des Menüs wechseln.
´²Betätigen Sie diese Taste.
Im Display erscheint nun der ersten Eintrag (die Einträge werden in
alphabetischer Reihenfolge angezeigt).
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um den gewünschten Eintrag
auszuwählen.
®Betätigen Sie diese Taste, um den Eintrag zu löschen.
³²Betätigen Sie diese Taste, um die Einstellungen zu speichern
und den Programmiermodus zu verlassen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus90
Page 91
Texteingabe
Über die Tastatur können Sie Text oder einen neuen
Telefonbucheintrag eingeben oder nach einem Eintrag suchen.
Sie befinden sich im Programmiermodus und möchten einen
Namen eingeben:
Um einen Buchstaben einzugeben, drücken Sie die jeweilige
Zifferntaste mehrmals hintereinander.
Beispiel:
5Drücken Sie z.B. die Taste „5“:
1xErgebnis = J
2xErgebnis = K
3xErgebnis = L
4xErgebnis = 5
Hinweis: Der Cursor springt automatisch an die nächste
Position, sobald Sie eine Taste betätigt haben.
Einstellungen
®Verwenden Sie diese Taste als Rücktaste, um eine falsche
Eingabe zu löschen.
¯ oder ·Betätigen Sie diese Tasten, um mit dem Cursor eine Stelle
nach rechts oder nach links zu springen.
Hinweis: Sie können auch folgende Sonderzeichen
eingeben: - . # *
91BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 92
Einstellungen
Sonderzeichen
Die folgende Tabelle führt die verfügbaren Zeichen auf und welche
Tasten damit belegt sind.
So oft müssen Sie die Taste drücken
Tas te
1 2345678
1
Leerzeichen-.1
2
ABCÅÄÆÇ2
3
DEFÈÉ3
4
GHI4
5
JKL5
6
MNOÑÖØÒ6
7
PQRSß7
8
TUVÜÙ8
9
WXYZ9
0
0
*
*
#
#
Beispiel für Sonderzeichen:
8Um ein Ü einzugeben, betätigen Sie die 8 (vier Mal).
1xErgebnis = T
2xErgebnis = U
3xErgebnis = V
4xErgebnis = Ü
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus92
Page 93
Zubehör
Zubehör
In diesem Kapitel wird das optional erhältliche Zubehör
beschrieben, das für das BusinessPhone-Systemtelefon zur
Verfügung steht.
Hörsprechgarnitur
Wie Sie die Hörsprechgarnitur installieren, wird im Abschnitt
„Installation“ auf Seite 96 beschrieben. Die folgenden Funktionen
können über die Hörsprechgarnitur ausgeführt werden:
Anrufe annehmen
ÍBetätigen Sie die Kopfhörertaste, um den Anruf
anzunehmen.
ÏÍBetätigen Sie diese Taste, um das über die
Hörsprechgarnitur geführte Gespräch zu beenden.
Anrufe tätigen
ÍBetätigen Sie die Kopfhörertaste.
zGeben Sie die Rufnummer ein.
ÏÍBetätigen Sie diese Taste, um den Anruf zu beenden.
93BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 94
Zubehör
Während Sie telefonieren:
Von der Hörsprechgarnitur zum Hörer wechseln
uNehmen Sie den Hörer ab.
Vom Hörer zur Hörsprechgarnitur wechseln
ÍBetätigen Sie die Kopfhörertaste.
dLegen Sie den Hörer auf.
Von der Hörsprechgarnitur zum Freisprechen wechseln
ÂBetätigen Sie diese Taste.
Vom Freisprechen zur Hörsprechgarnitur wechseln
ÍBetätigen Sie die Kopfhörertaste.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus94
Page 95
Nützliche Tipps
Nützliche Tipps
Verbindungen zwischen Amtsleitungen
Mit Ihrem BusinessPhone-Kommunikationssystem können Sie
ankommende Externgespräche an ein anderes Telefon umleiten.
Sie können außerdem eine Konferenz mit mehreren externen
Teilnehmern einrichten oder aber ein Externgespräch an eine
andere externe Nummer (z.B. ein Handy) übergeben. Das ist im
Geschäftsleben eine sehr bequeme Sache.
Hinweis: Werden diese Funktionen verwendet, belegt das
BusinessPhone-Kommunikationssystem mindestens zwei
externe Leitungen.
Die Möglichkeit mehrere Amtsleitungen miteinander zu verbinden,
kann auch Nachteile mit sich bringen. Aus diesem Grund möchten
wir Sie auf Folgendes aufmerksam machen:
•Vermeiden Sie die Übergabe von Externgesprächen zu
externen Mailboxen, Informationsdiensten und zu
externen Teilnehmern, bevor diese geantwortet haben.
•Vermeiden Sie die Weiterleitung von Anrufen an
Teilnehmer, bevor diese geantwortet haben.
•Wenn Sie zwei Externgespräche führen, können Sie eine
der beiden Verbindungen mit der Tastenkombination „R“
und „1“ trennen.
Insbesondere dann, wenn es sich bei den beiden externen
Partnern nicht um Personen, sondern um Mailboxen,
Informationsdienste etc. handelt, können die Verbindungen sehr
lange bestehen und dadurch sehr hohe Telefonkosten entstehen.
Darüber hinaus sind zwei Ihrer Leitungen blockiert. Verbindungen
zwischen Amtsleitungen lassen sich per Programmierung
beschränken.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator oder an unser
Service Center. Dort gibt man Ihnen gerne Auskunft.
95BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 96
Installation
Hörerkabel links verlegtHörerkabel rechts verlegt
Installation
Anschlusskabel
Das Hörerkabel wird in der Rille auf der Unterseite des Telefons
verlegt. Das Kabel zur Telefonanlage wird in die mit LINE
beschriftete Buchse und das Hörerkabel in die mit HANDSET
beschriftete Buchse gesteckt.
Hinweis: Wenn Sie das Telefon an die Telefonanlage
anschließen, müssen Sie etwa 30 Sekunden lang warten,
bis das Gerät vollständig betriebsbereit ist.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus96
Page 97
Installation
Hohe NeigungGeringe Neigung
Drücken, um den Standfuß
zu befestigen
Lösen, um den Standfuß
abzunehmen
Kabeltausch
Um das Kabel abzunehmen, muss die Entriegelung am Stecker
betätigt werden. Benutzen Sie zum Entriegeln einen
Schraubenzieher.
Anbringen der Standfüße und Aufstellen
des Telefons
97BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 98
Installation
Line
Einlegen der Beschriftungskarte
Verwenden Sie den Designation Card Manager, um Ihre eigenen
Beschriftungskarten zu erstellen und auszudrucken. Der
Designation Card Manager ist auf der Telefon-Toolbox-CD für das
BusinessPhone-Kommunikationssystem enthalten. Falls Sie
weitere Informationen wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Ericsson-Händler.
Wandmontage
Das Telefon kann an der Wand montiert werden, ohne dass dafür
eine spezielle Konsole erforderlich ist. Dies ist z.B. in
Konferenzräumen oder öffentlichen Bereichen sehr nützlich.
1Entfernen Sie die Hörergabel mithilfe eines
Schraubenziehers.
2Drehen Sie die Gabel auf den Kopf, und setzen Sie sie ein.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus98
Page 99
Installation
3Entfernen Sie die Kunststoffabdeckungen mithilfe eines
Schraubenziehers.
4Bringen Sie an der gewünschten Stelle der Wand
entsprechend den Abmessungen die Bohrlöcher für die
Montage an.
5Montieren Sie die Schrauben entsprechend den
Abmessungen, und bringen Sie das Telefon an.
99BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Page 100
Installation
Platzierung des Telefons
•Stellen Sie Ihr Telefon nicht direkt auf empfindliche Oberflächen.
Verwenden Sie eine rutschfeste Unterlage, um Ihre Möbel zu
schonen.
•Vermeiden Sie die Nähe von starken Wärmequellen (z.B.
Heizung).
•Verlegen Sie die Anschlussschnur so, dass sie während ihres
Verlaufs nicht geknickt oder gequetscht wird.
Reinigung des Telefons
Zum Reinigen des Telefons wischen Sie dieses mit einem leicht
feuchten Tuch (nicht nass) oder einem Antistatiktuch vorsichtig ab.
Vermeiden Sie dabei die Verwendung von rauen Tüchern sowie die
Benutzung von Lösungs- und Scheuermitteln oder anderen
aggressiven Reinigungsmitteln. Für Schäden oder Folgeschäden,
die durch Nichtbeachtung dieser genannten Hinweise bedingt sind,
kann der Hersteller keine Haftung übernehmen.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.