S55/X45/X55 Projecteur multimedia - Guide de Sécurité de Produit
S55/X45/X55 Multimedia-Projektor - Sicherheitsanleitung des Geräts
S55/X45/X55 Proyector de Multimedia - Guiá de Seguridad del Producto
S55/X45/X55 Proiettore Multimediale - Guida di Sicurezza del Prodotto
S55/X45/X55 Multimedia Projector - Veiligheidsgids op Product
S55/X45/X55 Projector dos Multimedia - Guia da Segurança de Produto
S55/X45/X55 Multimedia-Projector- Bruksanvisning för Produktsäkerhets
S55/X45/X55 多媒体投影机 - 产品安全指南
S55/X45/X55 멀티미디어 프로젝터 - 제품 안전 가이드
Safety Information ....................................................................................................................................... 5
Mesures de sécurité.................................................................................................................................... 14
Autocollants de sécurité sur le produit ..................................................................................................... 18
Read, understand, and follow all safety information contained in the “Product
Safety Guide” and in the “Operator’s Guide” prior to using the S55/X45/X55
Multimedia Projector. Service personnel must also read and understand the
safety information contained in the “Service Manual”. Retain these instructions for future reference.
Intended Use
The 3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 was designed, built and tested for
use indoors, using 3M™ brand lamps, 3M™ brand ceiling mount hardware and
nominal local voltages. This projector is not intended for household use or use
by children. The use of other replacement lamps, outdoor operation or different
voltages has not been tested and could damage the projector or peripheral
equipment and/or create a potentially unsafe operating condition.
Explanation of Signal Words and Symbols in Safety Labels and Instructions
WARNING:Indicates a potentially hazardous situation, which if
not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION:Indicates a potentially hazardous situation, which if not
•To reduce the risk associated with the hot surface temperatures produced by
the projection lamp, which if not avoided may result in death or serious injury:
-Never touch the projection lamp or surrounding surfaces while the lamp is still hot.
-Switch projector “OFF”, remove the power cord from the electrical outlet, and
allow the unit to cool for at least 45 minutes before replacing the lamp.
•To reduce the risk associated with air or ground water contamination, which if
not avoided could result in death or serious injury:
-The lamp in this product contains mercuy. Dispose of projection lamp in a manner
that is consistent with your local hazardous waste regulations for mercury.
-For recycling and disposal information, contact your respective governmental
agencies.
In U.S., contact the Electronic Industries Alliance at
In Canada, contact the Electronic Product Stewardship Canada at
(continued)
www.lamprecycle.org
www.epsc.ca
CAUTION
•To reduce the risks associated with fire, explosion, chemical leakage, and/or
poisoning, which if not avoided may result in minor or moderate injury and/or
property damage:
-Use only the specified batteries with this remote control transmitter.
-Never mix old and new batteries.
-Use care to orient the plus (+) and minus (-) terminals of the batteries according to
the markings found on the remote control.
-Use and handle batteries in a manner that avoids damaging them.
-Keep batteries away from children and pets.
-Remove the batteries from the remote control when not to be used for an
extended period.
•To reduce the risk associated with air or ground water contamination, which if
not avoided may result in minor or moderate injury:
-Dispose of batteries in a manner that is consistent with your local hazardous
waste regulations.
•To reduce the various risks associated with this product, which if not avoided
may result in minor or moderate injury and/or property damage:
-Do not expose this projector to direct sunlight, or use it outdoors.
-Always operate the unit on a flat, sturdy, and horizontal surface.
Never operate the unit in a vertical orientation such that the lens points up or down.
-
-Do not insert liquids or foreign object. To avoid penetration of foreign objects, do
not put the projector into a case or bag together with anything except the
accessories of projector, signal cables and connectors.
• To reduce the risk associated with sharp edges or broken glass inside the lamp
compartment, which if not avoided may result in minor or moderate injury:
ENGLISH
-Use care when inserting hand into the lamp compartment when replacing lamp.
-Use care when removing lamp glass that has failed and shattered into sharp
pieces.
•To reduce the risk associated with strong light produced by the high-intensityprojection lamp, which if not avoided could result in minor or moderate injury:
-Avoid looking directly into the projector lens while the lamp is on.
(continued)
IMPORTANT NOTES
1. Always open the lens shutter or remove lens cap when the projection lamp is on.
2. To avoid premature lamp failure, do not change the mounting position of the projector
(desktop ceiling mount or ceiling desktop mount) and continue to use the same lamp.
3. To avoid reduced lamp life, do not touch projection lamp with bare fingers.
4. To avoid reduced image quality, do not touch projection lens or other internal optical
components.
5. Do not use detergents, chemicals, or any spray liquids for cleaning this unit, other than
those referred to in the “Operator’s Guide”.
6. For maximum lamp life, do not strike or drop, improperly handle, or scratch the lamp glass.
Also, do not install an old or used lamp.
7. Keep air filter clean. Refer to the cleaning instructions contained in the “Operator’s Guide”.
8. Keep all ventilation openings free of any obstructions.
9. In some countries, the line voltage is NOT stable. This projector is designed to operate
safely within a bandwidth of 90 to 132 volts / 198 to 264 volts (50 to 60 Hz) ± 10 volts , but
could fail if power drops or surges of ±10 volts occur. In these high-risk areas, it is
recommended to install a power stabilizer unit.
The following symptoms may indicate a lamp in need of replacement:
• LAMP indicator lights up red.
• “CHANGE THE LAMP” message appears on the screen.
WARNING
•To reduce the risk associated with air or ground water contamination, which if
not avoided could result in death or serious injury:
-The lamp in this product contains mercuy. Dispose of projection lamp in a manner
that is consistent with your local hazardous waste regulations for mercury.
-For recycling and disposal information, contact your respective governmental
agencies.
In U.S., contact the Electronic Industries Alliance at
In Canada, contact the Electronic Product Stewardship Canada at
Display Lamp Operation Hours
To determine the lamp operation hours, follow these steps:
1. While the projector is running, press the MENU button on the remote control.
Choose the “OPTION” using the button.
2. The operating time of the lamp will be displayed. The message “CHANGE THE LAMP,
AFTER REPLACING LAMP RESET THE LAMP TIMER” will appear after the lamp
operating hours have reached the end of the normal lamp life. The message “POWER
WILL TURN OFF AFTER 20 HOURS” will appear when 20 or less lamp hours remain.
The number of hours left until shut down will decrease until 0 hour is reached, then
power will be turned off.
www.lamprecycle.org
www.epsc.ca
√ Note
After normal lamp operating time has expired, the projector will only run for 10-minute
intervals when restarted until the lamp is replaced and the lamp timer is reset. The message
“CHANGE THE LAMP” will blink at projector start up to remind you to change the lamp.
Reset Lamp Hours
1. While the projector is running, press the MENU button on the remote control.
Choose the “OPTION” using the button, and press the button or the ENTER
button.
2. Choose the “LAMP TIME” using the button, and press and hold the RESET button on
the remote control for 3 seconds.
3. The reset menu will then appear. After you replace the lamp with a new lamp, select
“RESET” on the menu with the button.
The projector uses a high-pressure mercury glass lamp. The lamp can break with a loud
bang, or burn out, if jolted or scratched, handled while hot, or worn over time. Note that
each lamp has a different lifetime, and some may burst or burn out soon after you start
using them. In addition, when the bulb bursts, it is possible for
the lamp housing, and for
holes.
• If the lamp should break (it will make a loud bang when it does), unplug
the power cord from the outlet, and make sure to request a replacement
lamp from your local dealer. Note that shards of glass could damage the
projector’s internals, or cause injury during handling, so please do not try
Disconnect
the plug from
the power
outlet
to clean the projector or replace the lamp yourself.
• If the lamp should break (it will make a loud bang when it does), ventilate
the room well, and make sure not to breathe the gas that comes out of
the projector vents, or get it in your eyes or mouth.
• Before replacing the lamp, turn the projector off and unplug the power
cord, then wait at least 45 minutes for the lamp to cool sufficiently. Handling
the lamp while hot can cause burns, as well as damaging the lamp.
• Never unscrew except the appointed (marked by an arrow) screws.
• Do not open the lamp door while the projector is suspended from
above. This is dangerous, since if the lamp’s bulb has broken, the shards
will fall out when the cover is opened. In addition, working in high places
is dangerous, so ask your local dealer to have the lamp replaced even
if the bulb is not broken.
• Do not use the projector with the lamp door removed. At the lamp
replacing, make sure that the screws are screwed in firmly. Loose screws
could result in damage or injury.
• Use only the lamp of the specified type.
• If the lamp breaks soon after the first time it is used, it is possible that
there are electrical problems elsewhere besides the lamp. If this happens,
contact your local dealer or a service representative.
•
Handle with care: jolting or scratching could cause the lamp bulb to burst during use.
• If the indicators or a message prompts you to replace the lamp (see the
section “Related Messages” and “Regarding the indicator Lamps”),
replace the lamp as soon as possible. Using the lamp for long periods of
time, or past the replacement date, could cause it to burst. Do not use
old (used) lamps; this is a cause of breakage.
gas containing mercury to escape from the projector’s vent
HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE
shards of glass to fly into
ENGLISH
CAUTION
•To reduce the risk associated with the sharp metal fittings or broken glass
inside the lamp compartment, which if not avoided may result in minor or
moderate injury:
-Do not insert hand into the lamp compartment when the lamp has been removed.
-Use extreme care when removing lamp glass that has failed and shattered into
For maximum lamp life, do not strike or drop, improperly handle, or scratch the lamp glass.
Also, do not install an old or previously used lamp.
1. Remove lamp access door: The lamp access door is located on the bottom of the machine. Use a
ENGLISH
screwdriver to unscrew the cover retaining screw (1) , then slide and take the lamp access door
up. (2)
2. Retaining screws: Use a screwdriver to unscrew the lamp module retaining screws. (3)
√ Note
All lamp module screws must be loosened. These screws are self-containing screws that
cannot be removed from the lamp module or access door.
3. Remove lamp module: Slowly pick up the lamp module by the handles. (4)
4. Insert lamp module: Carefully insert (4) the new lamp module. Ensure that it is fully seated.
Tighten the lamp module retaining screws (3) to secure the lamp module in place.
Optional Lamp: 78-6969-9790-3 (Contact 3M customer Service.)
Insert the hinge tabs on the bottom of the lamp access door, then close and tighten the retaining
screw (1) to secure the door.
√ Note
Reset the lamp operation hours. See “Reset Lamp Hours” for details.
3M warrants this product against any defects in material and workmanship, under normal usage and storage, for a period of three
years from date of purchase. Proof of purchase date will be required with any warranty claim. In the event this product is found to
be defective within the warranty period, 3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be replacement of any defective
parts (labor included).
To obtain warranty service, immediately notify the dealer from which you purchased the product of any defects. In the USA call
1-800-328-1371 for warranty or repair service.
LIMITATION OF LIABILITY
THE FOREGOING WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, AND 3M
SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS. 3M SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES, DIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL, ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
Important: The above warranty shall be void if the customer fails to operate product in accordance with 3M’s written
instructions. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
FCC STATEMENT - CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and
used in accordance with the instruction manual may cause interference to radio communications. It has been tested and found to
comply with the limits for a Class “B” computing device pursuant to Subpart B of Part 15 of the FCC Rules, which are designed
to provide reasonable protection against such interference when operated in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INSTRUCTIONS TO USERS: This equipment complies with the requirements of FCC equipment provided that the following
conditions are met. The cables may have to be used with the core set to the projector side. Use the cables which are included with
the projector or specified.
Note: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
EEC STATEMENT: This machine was tested against the 89/336/EEC (European Economic Community) for EMC (Electro
Magnetic Compatibility) and fulfills these requirements.
Video Signal Cables: Double shielded coaxial cables (FCC shield cable) must be used and the outer shield must be connected to
the ground. If normal coaxial cables are used, the cable must be enclosed in metal pipes or in a similar way to reduce the
interference noise radiation.
Video Inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
ENGLISH
PATENTS, TRADEMARKS & COPY RIGHTS
IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Apple Macintosh and Apple Powerbook areregistered trademarks of Apple Computer, Inc. Microsoft and Windows 95 & Windows 98 are registered trademarks, and
Windows and Windows for Workgroups are trademarks of the Microsoft Corporation. Toshiba is a registered trademark of
Toshiba Corporation. Kensington is a trademark of Kensington Corporation. All other products are trademarks or registered
Lisez, assimilez et respectez les mesures de sécurité contenues dans le
“Guide de sécurité du Produit” et dans le “Guide de l’Opérateur” avant
d’utiliser le S55/X45/X55 Projecteur multimédia. Le personnel préposé à
l’entretien doit aussi lire et assimiler les mesures de sécurité contenues dans
le “Manuel d’entretien”. Conservez ces instructions pour pouvoir les
consulter par la suite.
FRANÇAIS
UTILISATION
Le projecteur multimédia S55/X45/X55 de 3M™ a été conçu, construit et testé
pour une utilisation en salle, avec des lampes de marque 3M™, du matériel de
suspension plafonnière de marque 3M™ et des tensions locales nominales. Ce
projecteur n'est pas destinée à une utilisation domestique. L’utilisation du
projecteur avec d’autres lampes de remplacement, en plein air ou avec des
tensions différentes, n’a pas été testée et risque d’endommager le projecteur
ou l’équipement périphérique et/ou de créer des conditions d’utilisation
potentiellement dangereuses.
Explications concernant les expressions et symboles relatifs aux
signaux dans Labels et instructions relatifs à la sécurité
AVERTISSEMENT:Indique une situation de danger potentiel, suscep-
tible de provoquer la mort ou de graves blessures si
elle n’est pas évitée.
PRUDENCE:Indique une situation de danger potentiel,
susceptible de provoquer des blessures plus ou
moins graves si elle n’est pas évitée.
•Afin de réduire les risques, associés à l’utilisation de ce produit, susceptibles
de provoquer la mort, de graves blessures et/ou des dégâts matériels, s’ils ne
sont pas évités :
-Lisez et assimilez toutes les mesures de sécurité qui figurent dans ce “Guide de
sécurité du Produit” ainsi que celles figurant dans le “Guide de l’opérateur” et le
“Manuel d’entretien”.
-La supervision constante d’un adulte est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé
par ou près des enfants. Ne laissez pas le projecteur en marche sans
surveillance.
-Placez le cordon électrique du projecteur et le câble de données de façon à ne
pas y marcher dessus, à ne pas les tirer et à éviter tout contact avec une surface
brûlante.
•Afin de réduire les dangers associés au risque de tension et/ou d’incendie,
susceptibles de provoquer la mort ou de graves blessures s’ils ne sont pas
évités :
-Ne faites effectuer les opérations d’entretien et les réparations que par du
personnel qualifié spécialement, sauf celles décrites dans ce “Guide de sécurité
du Produit” ou dans le “Guide de l’Opérateur”. N’essayez pas de démonter vousmême l’appareil.
-Mettez “HORS” tension et débranchez la prise électrique avant d’effectuer le
nettoyage, le remplacement de la lampe ou une autre opération d’entretien sur
cet appareil. Saisissez la prise et tirez pour la débrancher.
-Mettez “HORS” tension et débranchez la prise électrique lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil.
-Ne faites pas fonctionner le projecteur si le cordon électrique est abîmé ou si le
projecteur est tombé ou endommagé – tant qu’il n’a pas été inspecté par un
technicien spécialisé.
-Branchez toujours le projecteur sur une prise mise à la terre.
-Si une rallonge est nécessaire, utilisez un cordon ayant, au moins, la même
tension nominale que le projecteur. Les cordons ayant un ampérage inférieur au
projecteur risquent de surchauffer.
-Ne plongez pas ce projecteur dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
•Afin de réduire les dangers associés au risque d’incendie et/ou d’explosion,
susceptibles de provoquer la mort, de graves blessures et/ou des dégâts
matériels s’ils ne sont pas évités :
-Ne faites effectuer les opérations d’entretien et les réparations que par du
personnel qualifié, sauf celles décrites dans ce “Guide de sécurité du Produit” ou
dans le “Guide de l’Opérateur”.
•Afin de réduire les dangers associés au risque de choc ou de chute du
projecteur, susceptibles de provoquer la mort ou de graves blessures s’ils ne
sont pas évités :
-En cas de besoin n’utilisez que le kit de montage mural ou au plafond de la
marque 3M ™.
-Le kit de montage mural ou au plafond 3M ™ ne doit être monté que par du
personnel qualifié.
-Respectez strictement la procédure d’installation indiquée sur les instructions de
montage du kit de montage mural ou au plafond 3M ™.
•Afin de réduire les dangers associées aux hautes températures de surface
produites par la lampe du projecteur, susceptibles de provoquer la mort ou de
graves blessures s’ils ne sont pas évités :
-Ne touchez jamais ni la lampe du projecteur ni les surfaces voisines lorsque la
lampe est encore chaude.
Mettez toujours le projecteur “HORS” tension, débranchez le cordon électrique et
-
laissez refroidir l’appareil pendant au moins 45 minutes avant de remplacer la lampe.
•Afin de réduire les dangers associés à la contamination de l’air ou de la nappe
FRANÇAIS
phréatique, susceptibles de provoquer la mort ou de graves blessures s’ils ne
sont pas évités :
-Eliminez les lampes de projection conformément aux règlements locaux sur
l’élimination des déchets dangereux relatifs au mercure.
(suite)
PRUDENCE
•Afin de réduire les dangers associés au risque d’incendie, d’explosion, de fuite
chimie et/ou d’empoisonnement, susceptibles de provoquer des blessures
plus ou moins graves et/ou des dégâts matériels s’ils ne sont pas évités :
-N’utilisez que les batteries prescrites sur la télécommande.
-Ne mélangez jamais les batterie neuves avec les vieilles.
-Faites attention à faire coïncider les pôles positif (+) et négatif (-) des batteries
avec ceux de la télécommande.
-Utilisez et manipulez les batteries de façon à ne pas les endommager.
-Rangez les batteries hors de protée des enfants et des animaux domestiqus.
-Otez les batteries de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
•Afin de réduire les dangers associés à la contamination de l’air ou de la nappe
phréatique, susceptibles de provoquer des blessures plus ou moins graves
s’ils ne sont pas évités :
-Eliminez les lampes de projection conformément aux règlements locaux sur
l’élimination des déchets dangereux .
•Afin de réduire les risques, associés à l’utilisation de ce produit, susceptibles
de provoquer des blessures plus ou moins graves et/ou des dégâts matériels :
-N’exposez pas ce projecteur à la lumière solaire directe, ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
-Utilisez toujours ce projecteur sur une surface plane, solide et horizontale.
-
N’utilisez jamais l’appareil à la verticale avec l’objectif orienté vers le haut ou vers le bas.
-
Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers. Afin d’éviter la
pénétration d’objets étrangers dans le projecteur, veuillez ne pas placer le projecteur
dans un carton ou dans un sac avec d’autres choses que les accessoires du
projecteur, câbles pour les signaux et dispositifs de connexion.
• Afin de réduire les dangers associés aux angles vifs ou aux éclats de verre à
l’intérieur du logement de la lampe, susceptibles de provoquer des blessures
plus ou moins graves s’ils ne sont pas évités :
-Faites très attention lorsque vous introduisez les mains dans le logement de la
lampe pour la remplacer.
-Faites très attention lorsque vous ramassez les éclats de verre tombés ou
éparpillés.
•Afin de réduire les dangers associées à la lumière puissante produite par la
lampe de projection de très forte intensité, susceptibles de provoquer des
blessures plus ou moins graves s’ils ne sont pas évités :
-Evitez de fixer l’objectif du projecteur lorsque la lampe est éclairée.
REMARQUES IMPORTANTES
1. Ouvrez toujours l’obturateur de la lentille ou retirez le capuchon lorsque la lampe de projection
est allumée.
2. To avoid premature lamp failure, do not change the mounting position of the projector
(desktop ceiling mount or ceiling desktop mount) and continue to use the same lamp.
3. Pour éviter une panne de lampe prématurée, ne changez pas la position de montage du
projecteur (bureau suspension plafonnière ou plafond montage sur bureau) et continuez
d’utiliser la même lampe.
4. Pour ne pas nuire à la qualité de l’image, ne touchez ni l’objectif du projecteur ni les dispositifs
optiques internes.
5. N’utilisez ni détergent, ni produit chimique, ni liquide en bombe pour nettoyer l’appareil,
autres que ceux indiqués sur le “Guide de l’Opérateur”.
6. Pour que la lampe dure le plus longtemps possible, évites de heurter, de laisser tomber, de
manipuler de façon incorrecte ou de rayer le verre de la lampe. En outre ne montez pas
une lampe usée ou vieille.
7. Le filtre à air doit être toujours propre. Consultez les instructions de nettoyage du “Guide
de l’Opérateur”.
8. Les fentes d’aération doivent être toujours libres.
9. Dans certains pays, la tension du secteur n’est PAS stable. Ce projecteur est concu pour
fonctionner en toute sécurité dans une plage de 90 à 132 volts / 198 à 264 volts (50 à 60
Hz) ±10 volts, mais il peut tomber en panne si des hausses ou des baisses de tension de
±10 volts se produisent. Dans ces zones à haut risque, il est recommandé d’installer un
dispositif de stabilisation de l’alimentation.
Les symptômes suivants peuvent indiquer qu’une lampe a besoin d’être remplacée :
• Le voyant LAMPE devient rouge.
• Le message “REMPLACER LA LAMPE” apparaît à l’écran.
AVERTISSEMENT
•Afin de réduire les dangers associés à la contamination de l’air ou de la nappe
phréatique, susceptibles de provoquer la mort ou de graves blessures s’ils ne
sont pas évités :
-Eliminez les lampes de projection conformément aux règlements locaux sur
l’élimination des déchets dangereux relatifs au mercure.
Affichage des heures de fonctionnement de la lampe
Pour déterminer les heures de fonctionnement de la lampe, suivez ces étapes :
1. Lorsque le projecteur est en marche, appuyer sur le bouton MENU de la
télécommande. Sélectionner le “OPT.” en utilisant le bouton .
2. La durée de fonctionnement de la lampe s’affiche. Le message “REMPLACER LA
LAMPE, PUIS REMETTRE LE TEMPORISATEUR À ZÉRO” s'affiche après que la
lampe ait atteint la fin de sa durée de fonctionnement normale. Le message
“L’ALIMENTATION SERA COUPÉE APRÈS
de fonctionnement résiduelle de la lampe est de 20 heures ou moins. Le nombre d’heures
restant avant l’arrêt diminuera jusqu’à
0, puis l’alimentation sera coupée.
20 HEURES” s'affiche lorsque la durée
FRANÇAIS
√ Remarque
Après expiration de la durée de fonctionnement normale de la lampe, le pr ojecteur ne
fonctionnera que par intervalle de 10 minutes jusqu'à ce que la lampe soit r emplacée et
que le temporisateur soit remis à zéro. Le message “REMPLACER LA LAMPE” clignotera
au démarrage du projecteur pour vous rappeler de changer la lampe.
Remise à zéro des heures de fonctionnement de la lampe
1. Lorsque le projecteur est en marche, appuyer sur le bouton MENU de la
télécommande. Sélectionner le “OPT.” en utilisant le bouton , et appuyant sur le
bouton ou sur le bouton ENTER.
2. Sélectionner le “TEMPS LAMPE.” en uitilisant le bouton , etmaintenez appuyé le
RESET de la télécommande pendant trois secondes.
3. Le menu reset va apparaîte. Après avoir remplacé la lampe avec une lampe neuve,
sélectionner “RESET” dans le menu en utilisant le bouton .
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que
vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de
explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il
arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose,
il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de
FRANÇAIS
mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
•
Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de
la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des
éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser,
n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
Débranchez
la prise
d’alimentation
de l’appareil
de la prise de
courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement
la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération
du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes
pour que la lampe soit assez refroidie.
vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
•
Ne jamais dévisser d’autres vis que celles spécifiées (désignées par une flèche).
•
N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est
suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des
éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle.
Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à
votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
•
N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque
vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraflant,
il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
• Si les voyants lumineux ou les messages vous invitent à remplacer la lampe (cf. le chapitre
“Messages Liés” et “A Propos Du Voyant Lampes”), remplacez la lampe dès que possible. Si
vous utilisez la lampe pendant longtemps, ou au-delà de la date de remplacement, vous risquez
de provoquer son explosion. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se
briser.
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
se briser en
Si vous touchez une lampe chaude
PRUDENCE
•Afin de réduire les dangers associés aux angles vifs des éléments métalliques
ou aux éclats de verre à l’intérieur du logement de la lampe, susceptibles de
provoquer des blessures plus ou moins graves s’ils ne sont pas évités :
-N’introduisez pas vos mains dans le compartiment de la lampe lorsque la lampe
ne s’y trouve plus.
Faites très attention lorsque vous ramassez les éclats de verre tombés ou éparpillés.
Pour obtenir la durée de vie maximale de la lampe, ne frappez pas sur le verre, ne le manipulez
pas et ne l’égratignez pas lorsqu’il est chaud. D’aut re part, ne remplacez pas la lampe par une
lampe usagée ou précédemment utilisée.
1. Retirez la porte d’accès de la lampe : La porte d’accès de la lampe est située sous le projecteur.
Utilisez un tournevis pour retirer la vis de retenue de la porte (1) , faites la porte de l’accès de la
lampe glisser et ôtez-le. (2)
2. Vis de retenue : Utilisez un tournevis pour retirer les vis de retenue du module de la lampe. (3)
√ Remarque
Toutes les vis du module de la lampe doivent êt re dévissées. Ces vis sont des vis
incorporés et ne peuvent pas être retirées du module de la lampe ni de la porte d’accès.
3. Retirez le module de lampe : Sortez doucement du module de lampe par les poignées. (4)
4. Insérez le module de lampe : Insérez le nouveau module de lampe (4) avec précaution. Assurez-
vous qu’il est bien installé. Serrez les vis de retenue du module de lampe (3) pour assurer la bonne
mise en place du module.
Lampe optionnelle: 78-6969-9790-3 (Contactez 3M Service apres-vente.)
Insérez les languettes charnières sur le côté droit de la porte de la lampe,puis fermez et serrez (1)
les vis de retenue pour verrouiller la porte.
√ Remarque
Remettez à zéro les heures de fonctionnement de la lampe. Reportez-vous à la
section “Remise à zéro les heures de fonctionnement de la lampe”.
3M garantit ce produit contre tout défaut de pièce et de main-d’oeuvre, lors d’une utilisation et d’un stockage dans des conditions
normales, pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La preuve de la date d’achat est requise pour toute
réclamation de garantie. Au cas où ce produit serait jugé défectueux durant la période de garantie, la seule obligation de 3M et
votre recours exclusif consisteront au remplacement de toutes les pie`ces défectueuses (main-d’oeuvre comprise).
Pour obtenir un service prévu dans la garantie, notifiez immédiatement le distributeur chez qui vous avez acheté le produit de tous
les défauts que vous avez remarqués. Aux États-Unis, appelez le 1-800-328-1371 pour obtenir un service de réparation et de
garantie.
FRANÇAIS
LIMITES DE LA RESPONSABILITÉ
LA GARANTIE PRÉCÉDENTE EST FAITE AU LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, ET 3M DÉCLINE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE CAPACITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. 3M N’EST PAS RESPONSABLE POUR TOUS LES DOMMAGES, DIRECTS,
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, INHÉRENTS À L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DUS ÀL’INCAPACITÉ
D’UTILISER CE PRODUIT.
Remargue: La garantie ci-dessus sera annulée si le client n’utilise pas le produit conformément aux instructions écrites de 3M.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon les états.
DÉCLARATION CEE: Cet appareil a été testé pour la norme 89/336/CEE (Communauté économique européenne) concernant
la compatibilité électromagnétique EMC et satisfait aux crite`res de cette norme.
Câbles de signal vidéo: Des câbles blindés coaxiaux doubles (câbles blindés FCC) doivent être utilisés et l’enveloppe blindée
extérieure doit être connectée à la terre. Si des câbles coaxiaux normaux sont utilisés, ils doivent être protégés dans des tubes
métalliques, ou équivalent, pour réduire la propagation des interférences.
Entrées vidéo: L’ amplitude du signal d’entrée ne doit pas dépasser le niveau spécifié.
INFORMATIONS SUR LES MARQUES / DROITS D'AUTEUR
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Apple Macintosh et Apple Powerbook sont
des marques déposées de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows 95 et Windows 98 sont des marques déposées et
Windows et Windows pour Wo rkgroups sont des marques de Microsoft Corporation. Toshiba est une marque déposée de
Toshiba Corporation. Kensington est une marque de Kensington Corporation. Tous les autres produits sont des marques ou
des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die in den
Handbüchern „Sicherheitsanleitung des Geräts“ und „Bedienungsanleitung“
aufgeführt sind, ehe Sie den Multimediaprojektor S55/X45/X55 verwenden.
Für Servicemitarbeiter gilt das Gleiche für das „Wartungshandbuch“.
Verwahren Sie alle Unterlagen für später auf.
ZWECKBESTIMMUNG
Der 3M™- Multimedia-Projektor S55/X45/X55 ist für den Einsatz in Gebäuden
mit 3M™- Markenlampen, 3M™- Decken montagevorrichtungen und mit
örtlichen Nennspannungen konzipiert, gebaut und geprüft. Dieser Projektor ist
nicht für den Privatgebrauch vorgesehen. Die Verwendung von Lampen
anderer Hersteller, der Betrieb im Freien oder mit anderen Spannungen wurde
nicht geprüft und kannu. U. den Projektor oder die Peripheriegeräte
beschädigen und/oder einen potentiell gefährlichen Betriebs-zustand
hervorrufen.
Erklärung der Signalwörter und Symbole in Sicherheitsschildern und Anweisungen
WARNUNG:Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die,
wenn sie eintritt, zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT:Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die,
wenn sie eintritt, zu leichten bis mittleren Verletzungen
führen kann.
•Reduzierung von potentiell gefährlichen Situationen, die, wenn sie eintreten,
zum Tod, zu schweren Verletzungen und/oder zu Beschädigungen führen
können:
-Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die in den Handbüchern
„Sicherheitsanleitung des Geräts“, „Bedienungsanleitung“ und
„Wartungshandbuch“ aufgeführt sind.
-Wird dieses Gerät von Kindern benutzt oder in der Nähe von Kindern verwendet,
ist eine Beaufsichtigung unerlässlich. Wenn der Projektor eingeschaltet ist, lassen
Sie ihn nie unbeaufsichtigt.
-Verlegen Sie das Netz- und Datenkabel des Projektors so, dass sie nicht mit
heißen Oberflächen in Berührung kommen, man nicht darüber stolpert und die
Kabel nicht herausgezogen werden können.
DEUTSCH
•Reduzierung der Risiken von Bränden und Stromschlägen, die, wenn sie
eintreten, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können:
-Reparatur- oder Wartungsarbeiten, die über die Arbeiten hinausgehen, die in der
„Sicherheitsanleitung des Geräts“ oder der „Bedienungsanleitung“ aufgeführt sind,
dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Versuchen Sie das Gerät nicht
selbst zu reparieren.
-Schalten Sie das Gerät „AUS“ und ziehen Sie das Netzkabel, ehe Sie das Gerät
reinigen, die Lampe austauschen oder andere Wartungsarbeiten vornehmen.
Greifen Sie hierzu den Stecker und ziehen ihn aus der Steckdose.
-Schalten Sie das Gerät „AUS“ und ziehen Sie das Netzkabel, wenn das Gerät
nicht benutzt wird.
-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt oder wenn der
Projektor heruntergefallen oder beschädigt ist, ehe es nicht von einem Fachmann
überprüft wurde.
-Schließen Sie den Projektor nur an eine geerdete Steckdose an.
-Wird ein Verlängerungskabel verwendet, muss dieses Kabel mindestens den
gleichen Querschnitt haben, wie das Gerätekabel. Bei Kabeln mit einem zu
geringen Querschnitt kann es zu einer Überhitzung des Projektors kommen.
-Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät
gelangt.
•Reduzierung der Risiken von Bränden und/oder Explosionen, die, wenn sie
eintreten, zum Tod, zu schweren Verletzungen und/oder zu Beschädigungen
führen können:
-Reparatur- oder Wartungsarbeiten, die über die Arbeiten hinausgehen, die in der
„Sicherheitsanleitung des Geräts“ oder der „Bedienungsanleitung“ aufgeführt sind,
dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
•Reduzierung der Risiken durch Herabfallen des Projektors, die, wenn sie
eintreten, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können:
-Verwenden Sie nur das 3M ™ Montagekit zur Wand- oder Deckenmontage.
-Das 3M ™ Wand-/Deckenmontagekit darf nur von Fachleuten installiert werden.
Halten Sie sich genau an die Installationsanweisungen, wenn Sie das 3M ™
•Reduzierung der Risiken durch heiße Oberflächen durch die Projektionslampe,
die, wenn sie eintreten, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen
können:
-Berühren Sie nie die Lampe oder angrenzende Flächen, wenn sie noch heiß sind.
-Schalten Sie das Gerät „AUS“, ziehen Sie das Netzkabel und lassen Sie die
Lampe mindestens 45 Minuten abkühlen, ehe Sie die Lampe austauschen.
•Reduzierung der Risiken von Verschmutzung von Luft und Wasser, die, wenn
sie eintreten, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können:
-Entsorgen Sie die Projektionslampe immer entsprechend der örtlichen
Vorschriften für Quecksilber.
(Fortsetzung)
VORSICHT
•Reduzierung der Risiken von Bränden, Explosionen, Chemikalien und/oder
Vergiftungen, die, wenn sie eintreten, zu leichten oder mittleren Verletzungen
und/oder zu Beschädigungen führen können:
-Verwenden Sie für die Fernbedienung nur die angegebenen Batterien.
-Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
-Beachten Sie die Ausrichtung der Batterien und die Plus (+)- und Minus (-)-
Markierungen auf der Fernbedienung.
-Achten Sie darauf, dass Batterien nicht beschädigt werden.
-Halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern.
-Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht
verwendet werden soll.
•Reduzierung der Risiken von Verschmutzung von Luft und Wasser, die, wenn
sie eintreten, zu leichten und mittleren Verletzungen führen können:
-Entsorgen Sie die Batterien immer entsprechend der örtlichen Vorschriften.
•Reduzierung von potentiell gefährlichen Situationen, die, wenn sie eintreten, zu
leichten oder mittleren Verletzungen und/oder zu Beschädigungen führen
können:
-Stellen Sie den Projektor nicht im Freien auf und schützen Sie ihn vor direkter
Sonneneinstrahlung.
-Stellen Sie den Projektor immer auf eine ebene, feste und stabile Unterlage.
-Stellen Sie den Projektor nie so auf, dass das Objektiv senkrecht nach oben oder
unten zeigt.
Keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper eindringen lassen. Um das Eindringen
-
von Fremdkörpern zu vermeiden, nicht den Projektor in einer Tasche oder
Hülle zusammen mit anderen Gegenständen ausgenommen der Zubehörteile
des Projektors, Signalkabeln und Steckverbindern, ablegen.
• Reduzierung der Risiken durch scharfe Kanten oder Glassplitter im
Lampengehäuse, die, wenn sie eintreten, zu leichten und mittleren
Verletzungen führen können:
-Seien Sie vorsichtig, wenn Sie zum Austausch der Lampe in das
Lampengehäuse fassen.
-Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Glassplitter einer zerbrochenen Lampe
entfernen.
•Reduzierung der Risiken durch das sehr helle Licht der Projektionslampe, die,
wenn sie eintreten, zu leichten und mittleren Verletzungen führen können:
-Schauen Sie nie direkt in das Objektiv, wenn die Lampe eingeschaltet ist.
DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE
1. Stets die Linsenblende bzw. - kappe öffnen, wenn die Projektorlampe eingeschaltet ist.
2. Um ein vorzeitiges Versagen der Lampe zu vermeiden, sollte die Montageposition des
Projektors nicht geändert werden (Tisch Deckenmontage oder Decken Tischmontage) und
daraufhin die gleiche Lampe weiter benutzt werden.
3. Um die Betriebsdauer der Lampe nicht zu verkürzen, fassen Sie die Lampe nicht mit bloßen
Händen an.
4. Um die Projektionsqualität nicht zu mindern, berühren Sie nie das Objektiv und andere
optische Elemente im Projektor.
5. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ausschließlich die in der „Bedienungsanleitung“
aufgeführten Reinigungsmittel.
6. Stoßen Sie mit der Lampe nirgendwo gegen, lassen Sie sie nicht fallen und verkratzen Sie
nicht das Glas. Installieren Sie nie alte oder gebrauchte Lampen.
7. Halten Sie den Luftfilter sauber. Beachten Sie die Reinigungsanweisungen in der
„Bedienungsanleitung“.
8. Sorgen Sie dafür, dass alle Lüftungsschlitze immer frei sind.
9. Die Netzspannung ist in manchen Ländern NICHT gleichbleibend. Dieser Projektor wurde
dafür konzipiert, dass er sicher in einer Bandbreite zwischen 90 und 132 Volt / 198 und 264
Volt (50 und 60 Hz) ± 10 Volt betrieben werden kann, kann aber bei Stromausfall oder
Stößen von ±10 Volt ausfallen. Für diese Gegenden mit hohem Risiko wird die Verwendung
einer stromstabilisierenden Einheit empfohlen.
Die folgenden Symptome zeigen an, daß die Lampe eventuell ersetzt werden muß:
• Die LAMPEN-Anzeigenleuchte leuchtet rot auf.
• Die Meldung "LAMPE AUSWECHSELN" wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
WARNUNG
•Reduzierung der Risiken von Verschmutzung von Luft und Wasser, die, wenn
sie eintreten, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können:
-Entsorgen Sie die Projektionslampe immer entsprechend der örtlichen
DEUTSCH
Anzeigen der Lampenbetriebsstunden
Vorschriften für Quecksilber.
So stellen Sie die Lampenbetriebsstunden fest:
1. Bei eingeschaltetem Projektor die MENU-Taste auf der Fernbedienung drücken.
Wählen Sie über die Taste die option “OPT.”.
2. Die Betriebszeit der Lampe wird angezeigt. Die Meldung "LAMPE AUSWECHSELN
"NACH ERSETZEN DER LAMPE DEN LAMPENTIMER ZURÜCKSETZEN"
erscheint, wenn sich die Betriebsstunden der Lampe dem Ende der normalen
Nutzungsdauer der Lampe nähern. Die Meldung "STROMABSCHALTUNG NACH
WEITEREN STUNDEN" erscheint, wenn weniger als
verbleiben. Die verbleibende Stundenanzahl bis zur Stromabschaltung sinkt auf
Stunden, worauf die Stromabschaltung erfolgt.
20 Betriebsstunden der Lampe
0
√ Hinweis
Wenn der Projektor nach Ablauf der normalen Lampennutzungsdauer eingeschaltet wird,
bleibt dieser nur für 10-Minuten-Intervalle in Betrieb, bis die Lampe ausgewechselt und der
Lampen-Timer zurückgesetzt wird. Beim Einschalten des Projektors erscheint die Meldung
"LAMPE AUSWECHSELN" um Sie daran zu erinnern, die Lampe auszuwechseln.
Lampenbetriebsstunden zurücksetzen
1. Bei eingeschaltetem Projektor die MENU-Taste auf der Fernbedienung drücken.
Wählen Sie über die Taste die option “OPT.”, und drücken Sie dann eine Tasten
oder ENTER.
2. Wählen Sie über die taste die option “LAMPENZEIT.”, und die RESET-Taste auf
der Fernbedienung drücken und für 3 Sekunden gedrückt halten.
3. Danach wird das Manü Rücksetzen angezigt. Nachdem Sie die Lampe ausgewechselt
haben, wählen Sie im Manü mit der Taste die option “RCKST”.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit
einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie
heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die
Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen
ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das
Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
•
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das
Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Die Glassplitter
können Teile des Projektors beschädigen oder Verletzungen hervorrufen. Versuchen
Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
•
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum
ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen
entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
• Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen
das Netzkabel ab und warten dann mindestens 45 Minuten, damit die
Lampe ausreichend abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen
kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
• Niemals die andere als die vorgeschriebenen (mit Pfeil markierten)
Schrauben lösen.
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter
können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt
ist. Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben
wieder fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden
oder zu Verletzungen führen.
• Nur die Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden.
• Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann
dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun
haben. Setzen Sie sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
• Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung auffordert werden,
die Lampe auszutauschen, ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch
eine neue. Siehe auch „Verwandte, Meldungen“ und „Informations Zu
Den Anzeigelampen“. Benutzen Sie die Lampe für sehr lange Zeit oder
über die normale Betriebsdauer hinaus, kann Sie platzen. Verwenden
Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
DEUTSCH
VORSICHT
•Reduzierung der Risiken durch scharfe Kanten oder Glassplitter im
Lampengehäuse, die, wenn sie eintreten, zu leichten und mittleren
Verletzungen führen können:
-Fassen Sie nicht mit der Hand in das Lampengehäuse, wenn sich darin keine
Lampe befindet.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Glassplitter einer zerbrochenen Lampe entfernen