3M 9700 Operator Guide

9700
Overhead Projector Operating Instructions
Rétroprojecteur
Manuel Opérateur
Tageslichtprojektor
Bedienungsanleitung
Retroproyector
Manual del operador
Lavagna Luminosa
Manuale d’Uso
Bruksanvisning
Overheadprojector
Handleiding
Retroprojector
Manual do usuário

Thank You

ENGLISH
Thank you for choosing 3M overhead projection equipment. This product has been produced in accordance with 3M’s highest quality and safety standards to ensure a smooth and troublefree use in the years to come. Your purchase of this product proves that you appreciate this.
For optimum performance we kindly ask you to follow these operating instructions carefully. We hope you will enjoy using this high performance product in your meeting, training and presentation sessions.
FRANÇAIS
Nous vous remercions de votre décision d’avoir choisi un retroprojecteur 3M. Ce produit offre toutes les garanties de qualité et sécurité.
Veuillez observer soigneusement manuel d’opération suivant pour que vous puissiez utiliser l’appareil de façon optimale. Nous espérons que ce produit à haute performance vous fera donnera satisfaction.
DEUTSCH
Vielen Dank, daβ Sie sich für einen 3M Tageslichtprojektor entschieden haben. Dieses Produkt erfüllt die höchsten Ansprüche an Qualität und Sicherheit und gewährleistet eine problemlose und störungsfreie Bedienung für viele Jahre.
Bitte beachten Sie die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie das Gerät optimal einsetzen können. Wir hoffen, daβ Sie bei der Arbeit mit diesem 3M Tageslichtprojektor viel Freude haben werden und wünschen Ihnen viele erfolgreiche Präsentationen.
ESPAÑOL
Gracias por escoger este equipo de retroproyección 3M. Este producto ha sido construído según los estándares más altos de calidad y seguridad 3M, para así asegurar su funcionaniemto libre de problemas durante los siguientes años.
Con la compra de este producto Ud. ha demostrado que aprecia esto. Para un rendimiento óptimo le recomendamos seguir las instrucciones detalladas en el manual del operador. Esperamos que disfrute al usar este producto de alto rendimiento en sus reuniónes, cursillos y demostraciones.
ITALIANO
Vi ringraziamo di aver scelto una lavagna luminosa della 3M. Questo apparecchio è stato prodotto in conformità alle norme di qualità e sicurezza per assicurarvi negli anni futuri l’utilizzo senza difficoltà o problemi. Con l’acquisto di tale prodotto avete mostrato di apprezzare la qualità.
Per un rendimento ottimale Vi preghiamo di leggere accuratamente le seguenti istruzioni. Speriamo che l’utilizzo di un prodotto di un così elevato rendimento sia di Vostro gradimento durante le Vostro riunioni di conferenza, di addestramento e di presentazione.
NORSK
Vi takker for at du har bestemt deg for en overhead prosjektor fra 3M. Dette produktet oppfyller de høyeste krav til kvalitet og sikkerhet og garanterer problemløs og feilfri betjening i mange âr.
Vennligst følg vedlagte bruksveiledning omhyggelig, slik at du kan utnytte apparatet optimalt. Vi vil gjerne at du har mye glede av dette kvalitetsproduktet.
NEDERLANDS
Wij danken u voor de aanschaf van 3M overheadprojectie-apparatuur. Dit produkt is vervaardigd conform de strengste kwaliteits-en veiligheidsnormen van 3M, zodat u gedurende vele jaren verzekerd bent van een soepel en storingvrij gebruik. Uw keuze voor 3M geeft aan dat u dit op prijs stelt.
Voor optimale prestaties verzoeken wij u de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op te volgen. Wij hopen dat dit kwaliteitsprodukt u uitstekend van dienst zal zijn tijdens vergaderingen, trainingen en presentaties.
PORTUGUÊS
Agradecemos a escolha dum retroprojector 3M. Este produto foi concebido segundo os mais altos padrões de qualidade e segurança 3M. A fim de lhe assegurar um funcionamento sem problemas durante os próximos anos.
Para obter um melhor rendimento do aparelho recomendamos a leitura deste manual. Esperamos que este produto de elevado rendimento seja do seu agrado e lhe proporcione prazer nas suas reuniõnes, cursos e demonstrações.
1

Projector to screen distance

Projector to screen distance - Liste de distances projecteur/écran de projection ­Entfernungstabelle Projektor/Projektionswand - Escala de distancia proyector/superficie de proyección - Tabella delle distanze proiettore/schermo di proiezione - Avstandstabell eyskastor/projeksjonregg - Afstandstabell projector/projectieviak - Tabela de diståncias projector/pantalha de projecão
9700 EVD
F = 342 mm
9700 EVD F = 342 mm
F = 342 mm
9700 EVD F = 292 mm
x=21.3 cm
(8.4I)
x=24.1 cm
(9.5I)
x=26.4 cm
(10.4I)
x=21.3 cm
(8.4I)
x=24.1 cm
(9.5I)
x=26.4 cm
(10.4I)
127 cm
x
127 cm
50I x 50I 60I x 60I 70I x 70I 84I x 84I 96I x 96I
187 cm
(74I)
x
50I
239 cm
(94I)
215 cm
(85I)
199 cm
(78I)
203 cm
(80I)
183 cm
(72I)
170 cm
(67I)
152 cm
x
152 cm
217 cm
(86I)
x
60I
279 cm
(110I)
251 cm
(99I)
232 cm
(91I)
238 cm
(94I)
214 cm
(84I)
198 cm
(78I)
177 cm
x
177 cm
248 cm
(98I)
x
320 cm
(126I)
287 cm
(113I)
265 cm
(104I)
273 cm
(107I)
244 cm
(96I)
226 cm
(89I)
70I
213 cm
x
213 cm
291 cm
(114I)
x
84I
377 cm
(148I)
338 cm
(133I)
311 cm
(122I)
321 cm
(126I)
288 cm
(113I)
266 cm
(104I)
243 cm
x
243 cm
327 cm
(129I)
x
96I
426 cm
(168I)
381 cm
(150I)
351 cm
(138I)
363 cm
(143I)
324 cm
(128I)
299 cm
(118I)
2
GB

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your overhead projection equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read and understand all instructions
before using. Pay particular attention to areas where this symbol
!
is shown.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not leave appliance unattended while in use.
!
3. Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
4. Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged until it has been examined by a qualified serviceman.
!
5. Position the cord so that it will not be tripped over, pulled, or contact hot surfaces.
6. If an extension cord is necessary, a cord with a current rating at least equal to that of the appliance should be used. Cords rated for less amperage than the appliance may overheat.
7. Always unplug appliance from electrical outlet before cleaning and servicing and when not in use. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp plug and pull to disconnect.
!
8. Let appliance cool completely before putting away or when replacing lamp.
9. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this appliance in water or other liquids.
10. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this appliance, but take it to a qualified technician when service or repair work is required. Incorrect reassembling can cause electric shock when the appliance is used subsequently.
11. The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
12. Do not overload accessory circuit.
13. Connect this appliance to a grounded outlet.
14. Disconnect this unit from its source of supply before replacing the projection lamp.
!
15. This unit is equipped with optical lenses and should not be exposed to direct sunlight.
16. Keep ventilation openings free of any obstructions.
17. This unit is connected by a special cable that, if it is damaged, has to be replaced by the same type of cable. This cable can be ordered from your local 3M dealer and has to be installed by a qualified serviceman.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

The information contained in this manual will help you operate and maintain your overhead projector.
3M 9700 Operator’s Guide
3

Product Description and Machine Characteristics

The 3MtOverhead Projector 9700 is designed to be safe, efficient, portable, and easy to use. It features an open head, triplet lens, high output lamp, lamp changer, lamp brightness control, external colour tuning adjustment, unswitched power outlets for accessories, and lamp interrupt switches to prevent damage.
To
transport the 9700 projector folding the body and lift by the carrying handle.
Refer to the illustration below to identify the external machine characteristics for the 9700.
legs, rotate the head, slip the hard travel cover over
, lower the post, retract the

Part Identification List

1. Open Projection Head
2. Projection Mirror
3. Mirror Lift Tab
4. Triplet Lens
5. Flip-In Magnifier (Optional Accessory)
6. Head Release Button
7. Focus Knob
8. Folding Post
9. Post Latch
10. Post Cradle
11. Accessory Outlets (design varies by country)
12. Stage Glass
13. On/Off Power Switch
14. Attached Power Cord (120 VAC only)
15. Detachable Power Cord Connector (if equipped)
16. Control Panel Door (with lamp interrupt switch)
a. Lamp Changer Dial b. High/Low Lamp Brightness Switch
17. Stage Cover Release Latch (with interlock)
18. Stage Cover
19. Folding Carrying Handle
20. Folding Leg Release Latch (left, right sides)
21. Folding Legs
22. Vibration Isolation Feet
23. Folding Mirror Pan (with lamp interrupt switch)
24. Travel Feet
25. Machine Identification Plate
26. Colour Tuning Adjustment
27. Hard Travel Cover
3M 9700 Operator’s Guide
4

Set Up Projector

1. Set projector down on table. To remove travel cover, lift up at back and slide cover off.
2. Hold projector above table top. Lift up on both leg release latches to unfold legs and mirror pan.

Fold Down Projector

3. Set projector down on table. Lamp will not illuminate unless folding legs and mirror pan are completely down.
4. If equipped with Flip-In Magnifier, rotate focus knob to raise lens away from projector body.
5. Release post cradle latch and lift post to upright position. Post will lock into place.
6. Push head release button and rotate head 90_ until it locks into place.
7. Grasp mirror lift tab and raise projection mirror.
1. Unplug power cord from electrical outlet.
2. Lower projection mirror to closed position.
3. Push head release button and rotate head 90_ until it locks into position.
4. Release post latch and lower post until it stops and locks in the post cradle.
5. Rotate focus knob counterclockwise to lower head until it stops.
6. Lift projector by carrying handle and set down on travel feet.
7. Push on leg tab to fold and lock each leg into projector body.
8. Slide travel cover over projector body. Push down on back edge of cover to lock in place.
9. Coil power cord and insert into front space of travel cover.
3M 9700 Operator’s Guide
5

Operating The Projector

!
Do not illuminate the lamp with the projection mirror in the down position.
To Operate Projector:
1. Position projector in front of projection screen. The distance from the screen controls the size of the projected image.
2. Plug in detachable power cord (if equipped) into connector on side of projector. Plug in power cord (all projectors) into electrical outlet.
3. Push power switch “On” to illuminate lamp.
Important
Lamp will not illuminate unless folding legs and mirror pan are completely down.
4. Rotate projector (1) until projected light beam is perpendicular (90_) to the screen surface. The height at the left and right sides of the projected image should be equal.
5. Adjust angle of projection mirror (2) to raise or lower the image on the screen.
6. For best results, tilt projection screen (3) toward projector until the width of the projected image is equal at both the top and bottom.
7. Place LCD projection panel or film transparency on stage glass (4).
8. Set “High/Low” lamp setting to desired position. See “High/Low Lamp Setting” below.
9. Rotate focus knob (5) for clearest image.
!
Caution

Lamp Changer

If the primary lamp burns out, rotate Lamp Changer dial to select the second lamp.
9700–27C
1. Open control panel door (1).
2. Lamp interrupt switch (2) cuts power to lamp.
3. Rotate lamp changer dial (3) to select alternate lamp. Turn dial fully until it stops.
4. Close control panel door to illuminate lamp.
The glass and metal frame on the flip-in magnifier lens get warm to the touch during use. Always grasp the insulated tab to rotate the lens.
10. If your projector has the optional magnifier lens
rotate the lens to enlarge the LCD projection panel image size. Adjust focus knob (5) for sharpest image.

High/Low Lamp Setting

Activate the High/Low switch to select High (brightest) or Low (normal) lamp illumination. See diagram to left.
1. Open control panel door (1).
2. Lamp interrupt switch (2) cuts power to lamp.
3. Press High/Low switch (4) to set desired brightness.
a. b.
4. Close control panel door to illuminate lamp.
= Brightest image, shorter lamp life = Normal image, longer lamp life
Lamp will not illuminate unless Control Panel door is completely closed.
3M 9700 Operator’s Guide
Important
6

Lamp Replacement

Use the proper lamp type for your projector.
FXL 410W 82V
EVD 400W 36V
1. Push power switch to “Off” and unplug projector.
2. Release cover latch and lift up stage cover.
!
Lamp and adjacent metal parts are hot. Allow lamp to cool before replacing.
3. After lamp has cooled, remove and discard. a. FXL Lamps: Pull back on lamp ejection lever
to release. Pull lamp out.
b. EVD Lamps: Lift retaining bracket to open
condenser lens frame. Pull lamp out.
EVDFXL
4. Push new lamp fully and squarely into socket. For EVD lamp, do not touch bulb glass with
fingers. Close condenser lens frame and secure with bracket.
5. Close stage cover and plug in power cord.

Color Tuning

Rotate the colour tuning dial to eliminate the yellow/orange to brown or blue corners projected on the screen.
1. Rotate dial to the left to remove blue corners.
2. Rotate dial to the right to remove yellow corners.

AC Electrical Outlets

There are two unswitched AC power outlets, for powering accessories, connected to a 5 amp circuit breaker.
!
Caution
Do not overload outlets with accessories that exceed a total of 5 amps.
To Reset the Circuit Breaker:
1. Unplug accessories and lift stage cover to access circuit breaker
2. Push down on circuit breaker lever to reset.
.
3M 9700 Operator’s Guide
7

Cleaning

For best performance, keep your projector free of excess dust and surface dirt.
Daily Cleaning
Use a soft cloth to remove dust from the stage and projector base areas.
Stage Glass and Lenses
Use 3M Overhead Cleaner 676 to remove surface dirt from the stage glass and projector lens.
!
Caution
Cleaning the underside of the stage glass or Fresnel lens is not recommended. Improper cleaning or disassembly may damage the optics. Contact your 3M Dealer or Service Center for assistance.
Projection Mirror
Use a soft brush to remove surface dirt from the projection mirror.
!
Caution
The projection mirror is a front-surface mirror and must not be wiped clean.
3M 9700 Operator’s Guide
8

Troubleshooting

Problem Probable Causes Solution
Lamp does not illuminate but fan motor runs.
Neither lamp nor fan comes on. a. Projector not plugged in
Fan motor does not run but lamp illuminates.
Lamp and fan both work but utility outlets do not have power.
After replacing a burned out lamp, the new lamp fails.
Short lamp life: Lamps seem to fail before expected life span.
Projected image is wider at the top than bottom (Vertical Keystoning).
Projected image higher on one side (Horizontal Keystoning).
Projected image is dim. a. Dirty stage glass, lenses, mirrors
Projected image does not have uniform brightness.
Yellow/orange to brown or blue colours appear in corners of image.
Colour, focus or image problem. a. Optics out of alignment a. Call for service.
c. Control Panel door open d. Lamp changer dial not engaged e. Mirror Pan obstructed, not fully
deployed f. Lamp not seated properly g. Lamp burned out
b. Stage cover not completely closed
c. No power at wall outlet a. Fan blade/motor is obstructed
b. Fan motor is burned out a. Outlets overloaded, circuit breaker
tripped
a. Defective lamp was installed b. Possible electrical problem
a. Defective lamps b. High line voltage
a. Screen not aligned at 90_ angle to
projected light beam
a. Projector not aligned at 90_ angle to
screen
b. ENX lamp incorrectly installed in
FXL projector c. EVD Lamps only: condenser lens
bracket not closed a. Lamp alignment a. Properly seat lamp in socket and/or
a. Lamp not at best location for
projector to screen distance
a. Close control panel door. b. Fully rotate lamp changer dial. c. Remove all obstructions from under
mirror pan. d. Seat lamp squarely in socket. e. Replace lamp.
a. Plug projector into outlet. b. Close stage cover to engage safety
interlock. c. Verify outlet has power.
a. Call for service. b. Call for service.
a. Unplug accessories and reset circuit
breaker. Accessories must not
exceed 5 amps total. a. Replace lamp again.
b. If new lamp fails immediately, you
may have an electrical problem. Call
for service. a. Document actual lamp life, then
contact Lamp Supplier or 3M Service
Information. a. Tilt projection screen toward
projector until image width is equal
at top and bottom. a. Rotate projector until image height is
equal on both sides. a. Remove surface dirt.
b. Replace incorrect lamp type with
FXL lamp. c. Close condenser lens bracket.
fully rotate lamp changer into
position 1 or 2. a. Rotate colour tuning dial.
3M 9700 Operator’s Guide
9

Service Information

Service Information - Service Information - Service - Información de Servicio ­Servizio assistenza - Service - 3M Service - Serviço informativo
English: Contact your supplier or 3M sales office where you purchased your unit. Français: Contactez votre distribution ou le bureau de vente 3M où vous avez acheté votre appareil. Deutsch: Wenden Sie sich bitte an lhren 3M Händler oder den technischen Kundendienst der 3M, wenn Sie
Serviceinformationen benötigen. Die zentrale Service-Nr. der 3M Deutschland GmbH lautet: Tel.
0130/114969, Fax 02131/143417. Español: Póngase en contacto con su proveedor o con la oficina de ventas 3M, en la que compró su aparato. Italiano: Contattare il Vostro fornitore oppure 3M visual informa, Tel. 02-75452630. Norsk: Henvend deg til forhandleren eller til 3M-salgskontoret hvor du har kjøpt apparatet. Nederlands: Neem contact op met uw leverancier of de 3M vestiging waar u uw apparaat hebt gekocht. Português: Contacte o serviço de vendas da 3M ou o fornecedor onde adquiriu o seu aparelho.
COUNTRY COMPANY NAME ADDRESS LOCATION
Austria 3M Östereich Ges.m.b.H. Brunner Fieldstraße 63 A-2380 Perchtoldsdorf Belgium 3M Belgium N.V./S.A. Hermeslaan 7 B-1231 Diegem Denmark 3M Denmark Fabriksparken 15 DK-2600 Glostrup Finland Suomen 3M OY PL 26 Sinimaentie 6 02630 Espoo 63 France 3M France Boulevard de l’Oise F-95006 Cergy Germany 3M Deutschland GmbH Hammfelddamm 6 D-41453 Neuss Greece 3M Hellas Ltd. Gr 15125 Maroussi Gr-10210 Athens Ireland 3M Ireland 7th Floor, 3M House –
Adelphi Centre, Dun Laoghaire
Italy 3M Italia SpA –
Sistemi Visual Netherlands 3M Nederland BV Industrieweg 24 NL-2382 NW Zoeterwoude Norway 3M Norge A/S Hvamveien 6 N-2013 Skjetten Portugal Minnesota (3M)
de Portugal, Lda. Spain 3M España, S.A. Apartado 25 Sweden 3M Svenska AB Bollstanacsvægen 3, Rotebro SE-19189 Sollentuna Switzerland 3M (Schweiz) AG Eggstraße 93 Turkey 3M Ticaret A.S. Buyukere Cad. Ucyol Mevkii
United Kingdom 3M UK 3M House PO Box 1
Via S. Bovio 3 Loc. San Felice
Rua Conde de Redondo, 98 P-1199 Lisboa Codex
Normanin Is Merkezi No: 414–416
Berkshire RG 1211 JU
Co. Dublin
20090 Segrate MI
Madrid 28027
CH-8803 Rüschlikon Maslak 80670 Istanbul
Bracknell
10
Safety Points to Note
SAFETY POINTS TO NOTE:
Use an alternating current only
U.K. only! How to connect the flex to a plug: IMPORT
Please read the instructions given below before connecting the flex to a plug. If in doubt, please consult a qualified electrician. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter E, or the symbol
The wire which is marked brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
Replacement fuses of 10 amp should be used which have A.S.T
Attention:
The plug, if severed from the mains lead, must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
ANT –
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green and Y Blue Neutral Brown Live
ellow Earth
. Check that the supply voltage is the same as that stated on the rating plate of the appliance.
, or coloured green or green and yellow
.A. and B.S. 1362 approval.
.
Green and Yellow
E
N
L
Blue Brown
WARNING! THIS APPLIANCE
MUST BE EARTHED!
English: The 9700 AHLS, AHLU and AHLZ projectors fulfill CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 / EN55014). Français: Les rétroprojecteurs 9700 AHLS, AHLU et AHLZ sont conformes aux normes CE (EN60335-1 /
EN60335-2-56 / EN55014).
Deutsch: Der Tageslichtprojektor 9700 AHLS, AHLU und AHLZ erfüllt CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 /
EN55014).
Español: Los retroproyectores 9700 AHLS, AHLU y AHLZ cumplen con las normas CE (EN60335-1 /
EN60335-2-56 / EN55014).
Italiano: I proiettori 9700 AHLS, AHLU e AHLZ sono conformi alle norme CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 /
EN55014).
Norsk: Prosjektøren av typen 9700 AHLS, AHLU, og AHLZ oppfyller CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 /
EN55014). Nederlands: De 9700 AHLS, AHLU en AHLZ projectoren zijn conform CE (EN60335-1 / EN60335-2-56 / EN55014). Português: Os retroprojectors de modelo 9700 AHLS, AHLV e AHLV cumpren as normas CE (EN60335-1 /
EN60335-2-56 / EN55014).
11

Accessories

Accessories - Accessoires - Zubehör - Accesorios - Accessorio - Tilbehør - Accessories ­Accessórios
-Lamp
-Lampe
-Lampe
-Bombilla
-Lampada
-Lampe
-Lamp
-Lâmpada
EVD – 9700
-
Flip frames, 100 pcs
-
Pochettes cadre
-Flip-FrameTM Präsentationshüllen
-
Flip-Frame, 100 unidades
-T
elai scattanti
-Rammer
-
Flip frames (per 100)
-
Flip-Frame, 100 unidades
, 100 stk.
-
Overhead Cleaner
-
Nettoyant pour rétroprojecteur
-Overhead-Reiniger
-
Limpiador de retroproyectores
-
Kit di pulizia
-
Overhead rens
-
Overhead Reiniger
-
Produto de limpeza para retroprojectores
70-0705-6877-2DY-0210-0010-3 EVD
-T
ransparency Film
-
Film transparent
-Präsentations-Folien
-
Marcos de plástico para transparencias
-
Lucidi da proiezione
-T
ransparent film
-Diapositief
-Transparências
-
Dust Cover
-
Protection anti-poussière
-Staubschutzhaube
-
Protección anti-polvo
-
Protezione dalla polvere
-Støvdeksel
-Stofkap
-
Protecção anti-pó
78-6969-7216-1
-
Flip-In Magnifier
-
Loupe coulissante
-
Einklappbares V
-
Lente de aumento insertable
-
Lente di ingrandimento inseribile
-
Skyv inn forstørrer
-
Inklapbaar vergrootglas
-
Lente de aumento encaixável
ergrößerungsglas
HA 5792
RS 71
10
-TA
200 Cart Standard XX-0034-1
-T
A 300 Cart Deluxe XX-0034-1
-
Chariot standard T
A 200 XX-0034-1
-
Chariot version de luxe T
A 300 XX-0034-1
-T
A 200 Präsentationswagen
(Standardausführung) XX-0034-1
-T
A 300 Präsentationswagen
(Luxusausführung) XX-0034-1
-
Carro estándar T
-
Carro de lujo T
-T
A 200 Carrello standard XX-0034-1
-T
A 300 Carrello deluxe XX-0034-1
-T
A 200 Rullebord Standard XX-0034-1
-T
A 300 Deluxe Rullebord XX-0034-1
-T
A 200 standard projectietafel (rollend)
XX-0034-1165-7
-T
A 300 luxe projectietafel (rollend)
XX-0034-1164-0
-T
A 200 Carro standard XX-0034-1
-T
A 300 Carro deluxe XX-0034-1
165-7
164-0
A 200 XX-0034-1
A 300 XX-0034-1
165-7
164-0
165-7
164-0
165-7
164-0
164-0
165-7
164-0
165-7
165-7
164-0
78-6969-8054-5
HA 5706
12
3M Series 9700 Operator’s Guide
Visual Systems Division
6801 RiverPlace Boulevard Austin, Texas 78726-9000
Printed inU.S.A.
E3M 6/96 78-6970-6359-8 Rev.C
Loading...