3M 8000VC, 8000PD Operator Guide [de]

Benutzerhandbuch
DEUTSCH
8000PD
…für Video-Telekonferenzen
8000VC
Februar 2005 78-6970-9184-7 Rev. C Copyright © 2005, 3M. Alle Rechte Vorbehalten.
DEUTSCH
(Diese Seite wurde für die gedruckte Ausgabe absichtlich frei gelassen.)
DEUTSCH
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
3
Inhalt
Einleitung
Danke, dass Sie sich für 3M entschieden haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Anwendungsbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hinweise zur Betriebssicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Heben Sie diese Anleitungen gut auf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Markenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3M Digital WallDisplay technischer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FCC Statement—Class A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
EEC Statement—Class A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Merkmale der unterschiedlichen Ausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Erhältliches Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Die nächsten Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Teile des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3M Digital WallDisplay Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
System Einrichten
An andere Geräte anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bedienung
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fernbedienung
Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
VorderesTastenfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Unteres Tastenfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Batterien einsetzen oder austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Menüsystem
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Farbenfroh - Hell —Schieberegler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Schieberegler Warm—Kalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Schieberegler Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Menüoption Stummschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Menüoption Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Menüoption Rücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Menü Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Untermenü Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wartung
Allgemeine Wartungsaufgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Projektionslampennutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fehlermeldungen Projektionslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4
Austausch der Projektionslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Zurücksetzen der Projektionslampenbetriebszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Austausch des Projektions-Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Fehlerbeseitigung
Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Serviceinformationen
Teile und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Erhältliches Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Bestellen von Teilen und Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Anhang
3M Digital WallDisplay technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Eingang/Ausgang Signalmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Computer-Kompatibilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Inhalt
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
DEUTSCH
Einleitung
Danke, dass Sie sich für 3M entschieden haben.
Danke, dass Sie sich für ein Gerät von 3M entschieden haben. Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitäts- und Sicherheitsstandards von 3M hergestellt, um einen glatten und störungsfreien Betrieb über Jahre hinaus zu gewährleisten.
Bitte beachten Sie genau die Bedienungsanleitung, um einen optimalen Betrieb sicherzustellen. Wir hoffen, dass dieses Hochleistungsgerät zu einem vertrauten Helfer für Ihre Meetings, Präsentationen und Seminare wird.
Anwendungsbereiche
Bevor Sie dieses Gerät einsetzen, lesen Sie bitte das gesamte Handbuch gründlich durch. 3M Digital WallDisplay Systeme sind zum Gebrauch in Räumen mit 3M Projektionslampen und 3M Zubehör unter landesüblichen Betriebsspannungen entwickelt, gebaut und getestet.
Die Verwendung anderer Ersatzlampen, der Gebrauch im Freien oder mit falscher Betriebsspannung wurde nicht getestet und kann den Projektor sowie die Peripheriegeräte beschädigen und zu gefährlichen Betriebssituationen führen.
3M Digital WallDisplay Systeme sind zum Gebrauch in einer üblichen Büroumgebung vorgesehen.
• 16° to 29° C
• 10 to 80% RL (ohne Kondensation)
• 0 to 1.828 m ü. d. M.
Die Betriebsumgebung soll frei von Rauch, fettigen oder öligen Dämpfen und anderen Luftverschmutzungen sein, die den Betrieb oder die Leistung des 3M Digital WallDisplay beeinträchtigen.
Die Verwendung dieses Produkts hat den Verfall der Produktgarantie zur Folge.
Sicherheitsmaßnahmen
Lesen und verstehen Sie vor der Inbetriebnahme alle Betriebsanweisungen. Achten Sie besonders auf Abschnitte, in denen folgendes Symbol erscheint:
Hinweis: Weist auf wichtige Bedingungen oder Details hin.
•Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern oder von Kindern verwendet wird, ist eine direkte Beaufsichtigung unerlässlich. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
•Schauen Sie niemals direkt in die eingeschaltete Projektionslampe. Die Kurzbogen-Quecksilberlampe erzeugt sehr helles Licht, das Ihre Augen schädigen kann.
• Seien Sie beim Austausch der Lampe vorsichtig, da die umgebenden Teile sehr heiß werden und Sie sich verbrennen können.
•Verwenden Sie das Gerät niemals mit einem schadhaften Kabel oder nachdem das Gerät herunter gefallen ist oder beschädigt wurde, ohne es vorher von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen zu lassen.
•Achten Sie beim Verlegen des Kabels auf heiße Oberflächen. Legen Sie es niemandem in den Weg und ziehen Sie nicht daran.
• Falls eine Verlängerungsschnur notwendig ist, muss diese mindestens der elektrischen Leistung des Geräts entsprechen. Kabel mit geringerer Kapazität können überhitzen.
WARNUNG
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann.
VORSICHT
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu minderer oder leichter Verletzung führen kann. Dient auch als Warnung vor unsicherer Bedienung.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
5
DEUTSCH
Sicherheitsmaßnahmen
•Ziehen Sie immer den Gerätestecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder durchsehen oder wenn es nicht in Gebrauch ist. Ziehen Sie am Stecker, um ihn aus der Steckdose zu ziehen.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, um elektrischen Schock zu ver meiden.
• Um elektrischen Schock zu vermeiden, nehmen Sie dieses Gerät nicht auseinander. Fordern Sie einen qualifizierten Techniker an, wenn Service oder Reparatur erforderlich sind. Falscher Zusammenbau kann beim folgenden Gebrauch zu elektrischem Schock führen.
•Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
•Achen Sie auf freien Zugang zu den Ventilationsöffnungen.
•Die Projektionslampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie diese Lampe immer gemäß den ortsüblichen Vorschriften.
•Wenden Sie keine Gewalt am Projektionsarm an. Dies kann das Gerät dauerhaft schädigen oder zu per sönlichen Verletzungen führen.
•Öffnen oder schließen Sie während des Betriebs des 3M Digital WallDisplay niemals manuell den Projektionsarm.
•Der 3M Digital WallDisplay Projektionsarm ist motorisiert und steht während des Gebrauchs 106 cm nicht unbeaufsichtigt. Beim Betrieb und beim Vorübergehen am 3M Digital WallDisplay ist Vorsicht geboten. Es ist möglich, dass der Kopf einer großen Person oder eine erhobene Hand in Kontakt mit dem Projektionsarm kommt.
•Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus und platzieren Sie es nicht in der Nähe von Heizungen oder Heizlüftern.
6
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Hinweise zur Betriebssicherheit
Das folgende Sicherheitslabel findet sich im oder am 3M Digital WallDisplay, um Sie auf besondere Vorsicht aufmerksam zu machen.
Heben Sie diese Anleitungen gut auf
Dieses Handbuch enthält Hinweise zur Bedienung und Pflege Ihres 3M Digtal WallDisplay.
VORSICHT
In einigen Ländern ist die Spannung NICHT konstant. Dieses Gerät ist zum Betrieb mit einer Spannung von 100~240V, ±10V, vorgesehen, doch es kann bei Schwankungen von ±10V versagen. In Gegenden mit instabil­er Netzspannung wird die Verwendung eines Überspannungs­schutzgeräts empfohlen.
7
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Wall Display
from 3M
8
Markenschutz
Das 3M Logo und 3M sind eingetragene Marken der 3M Company. Vikuiti ist eine Marke der 3M Company. Microsoft, Windows, Windows NT, Word, Excel, PowerPoint, Internet Explorer und NetMeeting eingetragene
Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. IBM ist eine eigetragene Marke der International Business Machines Corporation. Apple Macintosh und Apple PowerBook sind eingetragene Marken der Apple Computer, Inc., eingetragen in
den USA und anderen Ländern. Intel und Pentium sind eingetragene Marken der Intel Corporation oder ihren Tochtergesellschaften in den USA
und anderen Ländern. Digital Light Processing ist eine Marke oder eingetragene Marke von Texas Instruments. eBeam, e-Beam, eBeam Mouse, eBeam Moderator, eBeam Software, ImagePort und eBeam Presenter sind
eingetragene marken von Electronics for Imaging, Inc. Sun and Java sind Marken oder eingetragene Marken von Sun Microsystems, Inc. in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern. UNIX ist eine eingetragene Marke in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern, exklusiv lizenziert durch
X/Open Company Limited. Palm ist eine Marke von Palm Computing, Inc. oder ihren Tochtergesellschaften. Netscape und die Netscape N und Ship’s Wheel Logos sind eingetragene Marken der Netscape
Communications Corporation in den USA und anderen Ländern. Navigator und Communicator sind ebenfalls Marken der Netscape Communications Corporation und können außerhalb der USA eingetragen sein.
Alle anderen Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Unternehmen.
Patente
3M Digital WallDisplay ist geschützt durch Utility Patent 6,179,426 und Design Patent D442,205. Weitere Patente sind angemeldet.
3M Digital WallDisplay technischer Support
• In den USA oder Canada: 1-800-328-1371
• Website: http://www.3M.com/walldisplay
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
DEUTSCH
FCC Statement—Class A
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgen­den zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen aufnehmen, einschließlich Störungen, die den Betrieb beeinträchtigen.
Anweisungen an den Benutzer:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse Agemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte wurden gesetzt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen beim Betrieb des Gerätes im gewerblichen Bereich zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht anleitungsgemäß installiert wird,kann es schädliche Funkstörungen verursachen. Der Betrieb dieses Geräts im Wohnbereich kann schädliche Störungen verursachen. Ist dies der Fall, muss der Benutzer diese Störungen auf eigene Kosten korrigieren.
Hinweis
Dieses digitale Klasse B-Gerät entspricht allen kanadischen Bestimmungen für Störungen verursachende Geräte.
Cet appareil numérique de la classe Arespecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
EEC Bestimmung—Klasse A
Dieses Gerät wurde gemäß den Anforderungen der Richtlinie 89/336/EEC des Rats der Europäischen Gemeinschaft für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) getestet und entspricht den Anforderungen dieser Richtlinie.
Videosignalkabel
Doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (FCC-Abschirmkabel) müssen verwendet werden, und die äußere Abschirmung muss geerdet werden. Wenn normale Koaxialkabel verwendet werden, muss das Kabel von Metallröhren oder Ähnlichem umschlossen werden, um schädliche Störstrahlung zu reduzieren.
Videoeingänge
Die Eingangssignalamplitude darf die angegebenen Werte nicht übersteigen. (Werte siehe Anhang.)
WARNUNG
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Wohnbereich kann dieses Gerät schädliche Störungen im Hochfrequenzbereich verursachen, gegen die der Benutzer geeignete Maßnahmen ergreifen muss.
9
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Merkmale der unterschiedlichen Ausführungen
Modell identifizieren
Das Namensschild hinter der Staufachklappe identifiziert das 3M Digital WallDisplay (DWD). Drücken Sie auf die Staufachklappe, um sie zu öffnen. Die Abbildung unten zeigt das Namensschild. In der Tabelle finden Sie die Modellnummern und die entsprechenden Modellbezeichnungen.
Modellnummer Modellbezeichnung
8000DP 3M Digital WallDisplay 8000DP zur Projektion Display 8000VC 3M Digital WallDisplay 8000VC für Video-Telekonferenz 8100CB 3M Digital WallDisplay 8100CB mit Copyboard Display 8200IC 3M Digital WallDisplay 8200IC mit interaktiver Zusammenarbeit 8200IW 3M Digital WallDisplay 8200IC mit interaktivem Whiteboard
Modellunterschiede
In der Tabelle unten finden Sie die Unterschiede zwischen den verschiedenen 3M Digital WallDisplay­Modellen.
Modellnummer Projektions- Screen Copyboard* Interaktives Whiteboard**
8000DP Leicht trocken abwischbar NEIN NEIN
und Projektion
8000VC 3M Vikuiti High Brightness NEIN NEIN
nur zur Projektion
8100CB Leicht trocken abwischbar JA NEIN
und Projektion
8200IW Leicht trocken abwischbar JA NEIN
und Projektion
8200IC Standard Projektion JA JA
und trocken abwischbar
*Mit dem Copyboard können Sie Notizen auf dem 3M Digital WallDisplay über einen angeschlossenen
Drucker ausdrucken. (PCL3-kompatibler Drucker erforderlich. Siehe Liste im Anhang.)
**Mit dem Digital Whiteboard können Sie Notizen auf dem 3M Digital WallDisplay auf einen
angeschlossenen Computer übertragen oder das 3M Digital WallDisplay als ein interaktives Display für einen Computer verwenden.
VORSICHT
Verwenden Sie auf der Screen des 3M Digital WallDisplay für Video­Telekonferenzen keine trocken abwischbaren oder andere Marker. Die Markierungen können nicht von der Projektionsscreen des 3M Vikuiti High Brightness abgewischt werden.
Modellnummer
10
Einleitung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
POWER
R MOUSE
MENU
INPUT
BLANK
MUTE
ON
OFF
1 2 3 4 5 6
3
M™
D
ig
ita
l W
a
llD
is
p
la
y
80
00
D
P
...fo
r P
ro
jectio
n
D
i
sp
la
y
3
M™
D
ig
ita
l W
a
llD
isp
la
y
8
00
0
V
C
...fo
r V
id
eo
T
e
leco
n
feren
cin
g
Einleitung
Inhalt
Das 3M Digital WallDisplay (3M DWD) wird mit allen Kabeln geliefert, die zum Anschluss an Videorecorder, PC, Macintosh oder Laptop-Computer benötigt werden. Packen Sie sorgfältig alle Teile aus und überprüfen Sie die Vollständigkeit. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Serielles
Mauskabel
S-Video
Kabel
DVI-D Kabel
USB
Kabel
Fernbedienung
(mit Batterien)
Dreifachkontakt
Video/Audio Kabel
Benutzerhandbuch
(CD-ROM)
Macintos
h
Adapter
VGA Kabel
Produkregistrierung
skarte
Netzkabel
(US, UK, Euro)
PC Audio
Kabel
Erhältliches Zubehör
• Zubehörablage/Laptop-Unterlage • leicht abwischbare Screen
• Ersatzlampensatz • Erweiterte Garantie
Hinweis: Heben Sie die Originalverpackung auf für den Fall, dass das 3M Digital WallDisplay irgendwann
einmal versendet werden muss.
DEUTSCH
Die nächsten Schritte
Nach der fachgerechten Installation des 3M Digital WallDisplay in Ihrem Konferenzraum können Sie es für den Betrieb einrichten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie Ihr neues 3M Digital WallDisplay in Betrieb nehmen. Besuchen Sie regelmäßig unsere Webiste (www.3M.com/walldisplay) für Updates und zusätzliche
Informationen.
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
11
Einleitung
Teile des Geräts
3M™ Digital WallDisplay
DEUTSCH
1
12
2
3
11
4
5
Wall Display
6
7 8 9
10
from 3M
1. Frontseite
R
POWER
MOUSE
MENU
MUTE
BLANK
INPUT
2. Lampengehäuseklappe (hinter Frontseite)
3. Projektions-Screen
4. Linke Blende
13
5. Fernbedienung
6. Ablagenlappe
7. Ablagenklappenfenster
14
8. Betriebsschalter
9. Infrarot-Fernbedienungssensor
10. Anschlusssteckerklappe
11. Rechte Blende
12. Lautsprecher
13. Projektionseinheit
14. Projektionsarm
15. Anschlussleiste
16. Menütastatur
17. Status LED Anzeigen
15
18. Haupt-Netzschalter
19. Netzkabelanschluss
16
12
19
18
PC
USB
AUDIO
MOUSE
1
2 (THIS ROW FOR DIGITAL WHITEBOARD OPTION ONLY) PRINTER COMPUTER
OUT
S-VIDEO RCA VGA DVI-D
IN
SERIAL MOUSE
RS-232AUDIO VIDEO COMPUTERROW
1
2
17
3
MENU KEYPAD
4
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
3M Digital WallDisplay Merkmale
Das 3M Digital WallDisplay vereint in einem schlanken, eleganten Gehäuse die folgenden Funktionen:
• Alle notwendigen Anschlüsse für Computer- oder Videopräsentationen
• Große Screen mit 60 Inch-(152 cm-)Bildschirmdiagonale
• Seitenverhältnis 4:3, ideal für Businessanwendungen und Datenanzeige
• Flachbildschirm mit extrem weitem Betrachtungswinkel (bis zu 170°)
• Projektionsarm gewährleistet gleichmäßig scharfe Bildschirmdarstellung.
• Der Vortragende kann sich frei bewegen, ohne das Bild zu blockieren.
• Eingebautes leistungsfähiges Sterolautsprechersystem
• Einknopfbedienung
• Infrarot-Fernbedienung für die meisten Funktionen
• 3M Vikuiti High Brightness Screen für verbesserte Bildqualität (nur 3M Digital WallDisplay 8000VC)
Einleitung
DEUTSCH
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
13
3M™ Digital WallDisplay
System Einrichten
Anschluss anderer Geräte
Innerhalb weniger Minuten können Sie das 3M Digital WallDisplay an Ihren Computer, VCR, DVD-Player, Ihr Videokonferenzsystem oder andere Geräte anschließen..
Die Anschlussleiste befindet sich unterhalb der unteren rechten Ecke des 3M Digital WallDisplays, unter der Anschlussleistenklappe. Die Anschlussleiste zum Öffnen kurz drücken und loslassen.
Hinweis: Verwenden Sie die mitgelieferten Kabel für optimale Bild- und Audioqualität. Das Verwenden
anderer Kabel geringerer Qualität kann schlechte Bildqualität oder Tonstörungen zur Folge haben.
PC
AUDIO
1
2
(THIS ROW FOR DIGITAL WHITEBOARD OPTION ONLY
FRONT OF PANEL
USB
MOU
SE
AUDIO
OUT
)
I
N
VIDEO
S-VIDEO
RCA
PRINTERC
OMPUTER
COMPUTE
RROW
VGADVI-D
RIA
L
SE MOU
SE
RS-
232
BOTTOM OF PANEL
PC
Audio
USB
Mouse
Out S-Video RCA
Audio
In
Video
Computer
VGADVI-D
Serial
Mouse
RS-232
DEUTSCH
PC Audio Wird mit dem Audio-Ausgang des Computers verbunden und liefert Audio für VGA und
DVI-D (Digital Visual Interface - Digital only).
USB Mouse Wird mit dem USB-Port des Computers verbunden und ermöglicht mit Hilfe des the 3M
Digital WallDisplay Fernbedienungs Disk Pad die drahtlose Mauskontrolle.
Audio Out Zum Anschluss eines externen Audioverstärkers, liefert den Ton der aktiven
Audio-Eingabequelle.
Audio In Wird mit dem Audio-Ausgang eines Videogerätes verbunden (VCR oder DVD) und
liefert den Ton für S-Video und FBAS (Cinch) Videoeingangssignale.
S-Video Zum Anschluss eines S-Video Ausgangssignals. FBAS (Cinch) Video Zum Anschluss eines Composite-Videogeräts. DVI-D Zum Anschluss eines Computers mit DVI-D-Anschluss. VGA Zum Anschluss an den VGA Monitorausgangs eines Computers. Serial Mouse Zum Anschluss an den 9-pin seriellen Port eines Computers, ermöglicht die drahtlose
Maussteuerung mit dem 3M Digital WallDisplay Fernbedienungs-Disk Pad.
RS-232 Zum Anschluss an den seriellen Port eines Gerätes, ermöglicht die Kontrolle
des 3M Digital WallDisplay über das RS-232C Protokoll und die darin festgelegten seriellen Befehle.
14
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Bedienung
Einschalten
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose.
2. Schalten Sie den Hauptnetzschalter unter der unteren linken Ecke des 3M Digital WallDisplay, nahe dem
3M label, ein. Dieser Schalter sollte immer eingeschaltet bleiben. Das 3M Digital WallDisplay befindet sich nun im Standby-Modus. Der große ovale Betriebsschalter leuchtet nach einigen Sekunden gelb auf.
3. Drücken Sie den Betriebsschalter in der Mitte der unteren Frontplatte. Der Projektionsarm wird
aus seiner Verankerung an der Oberseite des 3M Digital WallDisplay ausgefahren. Achten Sie darauf, die Bewegung des Projektionsarms nicht zu blockieren.
4. Wenn der Projektionsarm vollständig ausgefahren ist, schaltet sich die Projektionslampe automatisch ein.
Nach etwa 60 Sekunden erreicht sie ihre volle Leuchtkraft. Der Betriebsschalter leuchtet nun grün.
Der 3M Digital WallDisplay Projektionsarm ist motorisiert. Achten Sie darauf, die Bewegung des Projektionsarms nicht zu blockieren, während das 3M
VORSICHT
Digital WallDisplay eingeschaltet ist.
Schauen Sie niemals direkt in das Projektionsobjektiv des 3M Digital WallDisplay. Das Licht der Projektionslampe kann Ihre Augen beschädigen.
DEUTSCH
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
15
DEUTSCH
Ausschalten
1. Drücken Sie den Betriebsschalter an der unteren mittleren Abdeckung des 3M Digital WallDisplay
Gerätes.
2. Die Lampe schaltet sich aus, und der Projektorarm kehrt in seine Verankerung zurück. Der Betriebs-- schalter blinkt rot, wenn der Arm sich schließt.
Hinweis:Erst nach einer 30-sekündigen Reset-Phase funktioniert der Betriebsschalter wieder.
Während dieser Zeit blinkt der Betriebsschalter rot.
Der Ventilator läuft noch etwa fünf Minuten weiter, um das Gerät abzukühlen.
Hinweis: Wenn das 3M Digital WallDisplay nicht transportiert oder außer Betrieb gesetzt wird, lassen Sie
den Hauptnetzschalter am besten eingeschaltet. Schalten Sie den Hauptnetzschalter nicht aus und nehmen Sie das Netzkabel nicht ab, bevor Sie
den Betriebsschalter gedrückt haben. Nach dem Betätigen des Betriebsschalters läuft der Ventilator noch etwa fünf Minuten, um das 3M Digital WallDisplay abzukühlen.
16
Bedienung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Fernbedienung
Eigenschaften
Der Fernbedienungssensor befindet sich auf der unteren Frontplatte des 3M Digital WallDisplay Gerätes. Der Abstand zwischen Sensor und Fernbedienung darf nicht mehr als 4 m betragen.
Die Fernbedienung hat zwei Tastenfelder. Das vordere Tastenfeld befindet sich auf der aufklappbaren Abdeckung. Das hintere Tastenfeld befindet sich unter der Abdeckung. Der Auslöseknopf liegt unter dem IR Sensor auf der Vorderseite der Fernbedienung und kann leicht mit dem Zeigefinger bedient werden.
IR SENSOR
Überträgt Infrarotsignale an das 3M Digital WallDisplay.
DISK PAD
Drücken Sie auf das DiskPad, um die Maus zu steuern, Menüs auszuwählen, den Zeiger zu bewegen und Funktionen zu durchsuchen.
R MOUSE
Rechte Maustaste (im Maus­Modus).
MENU
Anzeige des Screen­Menüsystems.
BLANK
Ein-/Ausschalten der Funktion Bildschirm löschen.
INPUT
Wechseln der Eingangssignalquelle.
VOLUME
Einstelltaste für Lautsprecher und Audio-Ausgangssignal.
TIMER
Anzeige des Countdown­Timers Ein/Aus.
FREEZE
Ein-/Ausschalten der Funktion Bildschirm einfrieren.
REVEAL
Drücken, um einen Teil der Screen von oben nach unten oder von links nach rechts zu aufzudecken.
LED
Zeigt an, dass die Fernbedienung Signale überträgt.
POWER
Ein-/Ausschalttaste des 3M Digital WallDisplay.
MUTE
Ein-/Ausschalten der Audio­(Lautsprecher-)Funktion.
POINTER
Ein-/Ausschalten der Zeigerfunktion.
VORDERES TASTENFELD
HINTERES TASTENFELD
AUSLÖSEKNOPF
Aktivieren der Funktionen der linken Maustaste.
17
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
POWER
MUTE
MENU
INPUT
POINTER
FREEZE
REVEAL TIMER
BLANK
VOLUME
R MOUSE
+
DEUTSCH
Vorderes Tastenfeld
Power
Ein-/Ausschalttaste des 3MDigital WallDisplay. Das Drücken dieses Schalters schaltet die Projektionslampe ein und lässt den Projektionsarm des 3M Digital WallDisplay automatisch ausfahren.
Mute
Drücken, um den Ton zeitweise abzuschalten. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste noch ein­mal oder auf Volume + bzw. -.
Disk Pad
Zum Ausführen folgender Funktionen
•Steuerung der Computermaus im Maus-Modus
•Auswahl von Menüoptionen und Einstellung von Werten im On-Screen-Menü
•Steuerung des Pointers bei Verwendung der Pointer-Funktionn
•Steuerung des Pfades bei Verwendung der Aufdeckungsfunktion
Im On-Screen-Menü- und Zeiger-Modus sind die Mausfunktionen vorübergehend deaktiviert. Um die Mausfunktionen wieder zu aktivieren, schalten Sie die aktive Funktion oder das Screen-Menüsystem aus.
Hinweis: Im Maus-Modus müssen 3M Digital WallDisplay und Computer über USB oder serielles
Mauskabel verbunden sein.
R Mouse
Dient bei aktiviertem Maus-Modus als rechte Maustaste.
Menu
Aktiviert oder deaktiviert das On-Screen-Menü.
Blank
Zur Anzeige eines leeren Bildschirms. Nochmaliges Drücken kehrt zur Normaldarstellung zurück.
Input
Wechselt die Eingangssignalquelle des 3M Digital WallDisplay. Die Taste Input wechselt zwischen Computer, DVI, Composite Video (Cinch-Stecker) und S-Video.
18
Fernbedienung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
POWER
MUTE
MENU
INPUT
R MOUSE
BLANK
DEUTSCH
Unteres Tastenfeld
Pointer
Ein-/Ausschalten der Pointer-Funktion. Ein grüner Punkt erscheint auf der Screen. Der Punkt kann durch Drücken der Pfeile auf dem Disk Pad gesteuert werden.
Volume
Drücken der + Taste erhöht und die - Taste verringert die Lautstärke der Lautsprecher. Wenn der Ton auf Stumm geschaltet ist, deaktivieren die Tasten Volume + und - ebenfalls die Stumm-Funktion.
Timer
Ein-/Ausschalten der Timer-Funktion. Der Timer erscheint auf der Screen und beginnt den Count-Down auf Null. Um die Timer-Einstellungen zu verändern, siehe Untermenü On Scrn Timer im Menü Tools .
Freeze
Durch Drücken der Freeze Taste kann das Bild “eingefroren” werden. Erneutes Drücken der Freeze Taste deak- tiviert die “Freeze”-Funktion.
Reveal
Ein-/Ausschalten der Funktion Bildschirm aufdecken. Drücken Sie das Disk Pad in der gewünschten Richtung (z.B. nach unten, um das Bild von oben nach unten aufzudecken).
Trigger Button (Auslöseknopf)
Drücken Sie die Taste auf der Unterseite der Fernbedienung, unterhalb des IR-Sensors, um die Funktionen der linken Maustaste zu aktivieren.
19
Fernbedienung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
POWER
MUTE
MENU
BLANK
INPUT
POINTER
VOLUME
FREEZE
REVEAL TIMER
R MOUSE
+
DEUTSCH
Batterien einsetzen oder austauschen
1. Drücken Sie auf die Verriegelung des Batteriedeckels und schieben Sie sie in der angegebenen Richtung, um das Batteriefach zu öffnen.
2. Setzen Sie wie auf dem Symbol im Batteriefach angegeben zwei AAA-Batterien ein.
3. Drücken Sie die Batteriefachklappe wieder zu.
Hinweis: Meiden Sie Hitze und Feuchtigkeit.
Legen Sie stets zwei neue Batterien des gleichen Typs ein.
20
Fernbedienung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Menüsystem
Navigation
Die meisten Einstellungen lassen sich in den Haupt- und Untermenüs vornehmen. Zum Navigieren der Menüs und zur Auswahl der Einstellungen können die Taste Menu Keypad oder die Tasten Menu und Disk Pad an der Fernbedienung verwendet werden.
Schieberegler Farbenfroh - Hell
Mit dem Schieberegler Farbenfroh - Hell werden gleichzeitig Helligkeit, Kontrast und Farbsättigung eingestellt. Schieben Sie den Regler in Richtung Farbenfroh, um Farbsättigung und Kontrast zu erhöhen. Schieben Sie den Regler in Richtung Hell, um die Helligkeit zu erhöhen.
Einstellen des Farbenfroh - Hell Schiebereglers:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im Menütastenfeld.
2. Wählen Sie den Farbenfroh - Hell Schieberegler, indem Sie die Auf- und Ab-Pfeile des Disk Pad oder des Menütastenfelds wählen.
3. Zum Bewegen des Schiebereglers drücken Sie die nach links bzw. rechts gerichteten Pfeile auf dem Disk Pad oder Menütastenfeld.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
21
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
1
2
3
MENU KEYPAD
4
DEUTSCH
Schieberegler Warm—Kalt
Mit dem Schieberegler Warm—Kalt wird die Farbtemperatur eingestellt. Ziehen Sie den Regler in Richtung Warm, um wärmere Bilder mit mehr Rottönen zu erhalten. Ziehen Sie den Regler in Richtung Kalt, um kühlere
Bilder mit mehr Blautönen zu erhalten. Einstellen des Warm—Kalt Schiebereglers:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im Menütastenfeld.
2. Wählen Sie den Warm—Kalt Schieberegler, indem Sie die Auf- und Ab-Pfeile des Disk Pad oder des Menütastenfelds wählen.
3. Zum Bewegen des Schiebereglers drücken Sie die nach links bzw. rechts gerichteten Pfeile auf dem Disk Pad oder Menütastenfeld.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
Schieberegler Lautstärke
Der Schieberegler Lautstärke dient zum Einstellen der Lautstärke von Audio-Ausgang und Lautsprechern. Um die Lautstärke zu erhöhen, bewegen Sie den Regler nach rechts. Um die Lautstärke zu verringern, bewegen Sie den Regler nach links.
Einstellen des Schiebereglers Lautstärke:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im Menütastenfeld.
2. Wählen Sie den Lautstärke Schieberegler, indem Sie den Auf- oder Ab-Pfeil auf dem Fernbedienungs-Disk Pad oder dem Menütastenfeld drücken.
3. Zum Bewegen des Schiebereglers drücken Sie die nach links bzw. rechts gerichteten Pfeile auf dem Disk Pad oder Menütastenfeld.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
22
Menüsystem
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Menüoption Stummschaltung
Die Menüoption Stumm schaltet den Ton ein und aus. Einstellen der Menüoption Stumm:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im Menütastenfeld.
2. Wählen Sie die Menüoption Stumm, indem Sie die Auf- oder Ab-Pfeile des Fernbedienungs-Disk Pad oder des Menütastenfelds wählen.
3. Zum Einschalten der Menüoption Stumm drücken Sie den nach links oder rechts gerichteten Pfeil auf dem Disk Pad oder dem Menütastenfeld. Der Ton wird ausgeschaltet.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
Ausschalten der Menüoption Stumm:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im Menütastenfeld.
2. Wählen Sie die Menüoption Stumm, indem Sie die Auf- oder Ab-Pfeile des Fernbedienungs-Disk Pad oder des Menütastenfelds wählen.
3. Zum Ausschalten der Menüoption Stumm drücken Sie den nach links oder rechts gerichteten Pfeil auf dem Disk Pad oder dem Menütastenfeld. Der Ton wird eingeschaltet.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
Option Stumm EIN
Option Stumm AUS
23
Menüsystem
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Menüoption Eingang
Mit dem Menü Eingang Auswählen wird die Quelle des Videosignals festgelegt. Wenn das Menü Eingang Auswählen aktiviert ist, wird die gegenwärtig aktive Videoquelle angezeigt. Die Einstellungen für Eingang sind:
Computer (VGA Input), DVI-D, S-Video, Comp. FBAS (Cinch), and No Signal. Diese Eingangsoptionen stehen zur Verfügung, wenn eine aktive Videoqueooe an das 3M Digital WallDisplay angeschlossen ist.
Auswahl der Menüoptionen Eingang:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im Menütastenfeld.
2. Wählen Sie die Menüoption Eingang, indem Sie die Auf- oder Ab-Pfeile des Fernbedienungs-Disk Pad drücken oder
3. Wiederholt den rechten Pfeil auf dem Disk Pad oder dem Menütastenfeld drücken, bis der gewünschte Eingang erscheint.
4. Zum Aktivieren der Menüoption Eingang drücken Sie die nach links bzw. rechts gerichteten Pfeile auf dem Disk Pad oder Menütastenfeld.
5. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
Menüoption Rücksetzen
Die Menüoption Rücksetzen setzt alle Einstellungen auf ihren Standardwert zurück. Einstellen der Menüoption Rücksetzen:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im Menütastenfeld.
2. Wählen Sie die Menüoption Rücksetzen, indem Sie die Auf- oder Ab-Pfeile des Fernbedienungs-Disk Pad oder des Menütastenfelds wählen.
3. Um die Option Rücksetzen zu aktivieren, drücken Sie den rechten Pfeil des Disk Pad oder des Menütastenfeldes.
4. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
24
Menüsystem
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Untermenü Bildregelung
Mit dem Untermenü Bildregelung werden die Eigenschaften des Projektionsbildes für die Signalquellen VGA und DVI-D festgelegt. Ändern Sie die Bildposition mit den Schiebereglern Vertikale Position und Horizontale Position, wenn Teile des Bildes nicht sichtbar sind. Korrigieren Sie mit den Schiebereglern Phase und Sync vertikale Streifen und Bildrauschen.
Vertikale Position Einstellung der vertikalen Position des projizierten Bildes. Horizontale Position Einstellung der horizontalen Position des projizierten Bildes. Phase Einstellung des Pixel Sampling. Hiermit lassen sich Bildrauschen und
Flimmern reduzieren.
Sync Einstellung der erwarteten Anzahl der Pixel pro Bildzeile. Beseitigen Sie hier-
mit Bildstreifen.
Haupt Rückkehr zum Hauptmenü. Beenden Verlassen des Menüsystems.
Öffnen des Untermenüs Bildregelung:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im Menütastenfeld.
2. Wählen Sie das Untermenü Bildregelung, indem Sie die Auf- oder Ab-Pfeile des Fernbedienungs-Disk Pad oder des Menütastenfelds wählen.
3. Um das Untermenü Bildregelung zu aktivieren, drücken Sie den rechten Pfeil des Disk Pad oder des Menütastenfeldes.
4. Scrollen Sie zu dem gewünschten Schieberegler und ziehen Sie ihn nach links oder nach rechts.
5. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und wählen sie mit dem nach links oder rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfelds aus.
Wählen Sie die Option Haupt auf dem Disk Pad oder dem Menu Keypad, um zum Hauptmenü zurück­zukehren.
25
Menüsystem
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Untermenü Werkzeuge
Das Untermenü Werkzeuge erlaubt den Zugriff auf folgende Einstellungen und Werkzeuge:
On-Screen-Timer Einstellung eines Timers und dessen Anzeige auf der Screen. Sprache Auswahl der Sprache für Screen-Befehle. (Standardvorgabe ist
Englisch.) Die Einstellung wechselt zwischen Englisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Französisch.
Auto Shut-Off Schaltet das 3M Digital WallDisplay automatisch nach einer bestimmten Zeit
aus. (Standardvorgabe ist 0 min.)
Auto Umschalten Wenn eine Eingabequelle unterbrochen wird, schaltet Auto Umschalten automa
tisch auf die die nächste verfügbare Eingabequelle. Wenn Auto Umschalten deaktiviert ist, drücken Sie die Taste Eingabe auf der Fernbedienung zur Auswahl der nächsten verfügbaren Eingabequelle.
Betriebsstd. Zeigt die Betriebsstunden des 3M Digital WallDisplay und der Projektionslampe
in Stunden an.
Klangregelung Regelt die Höhen und Tiefen.
Öffnen des Untermenüs Werkzeuge:
1. Öffnen Sie das Menüsystem durch Drücken der Fernbedienungstaste Menü oder eines der Pfeile im Menütastenfeld.
2. Wählen Sie das Untermenü Werkzeuge, indem Sie den Auf- oder Ab-Pfeil auf dem Fernbedienungs-Disk
Pad oder dem Menütastenfeld drücken.
3. Um das Untermenü Werkzeuge zu aktivieren, drücken Sie den rechten Pfeil des Disk Pad oder des Menütastenfeldes.
4. Scrollen Sie zur gewünschten Untermenüoption und nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor.
5. Zum Schließen des Menüsystems drücken Sie die Taste Menü oder scrollen zur Menüoption Beenden und wählen sie mit dem nach rechts gerichteten Pfeil des Menütastenfeldsaus.
Wählen Sie die Option Haupt auf dem Disk Pad oder dem Menu Keypad, um zum Hauptmenü zurück­zukehren.
26
Menüsystem
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
3M™ Digital WallDisplay
Wartung
Allgemeine Wartungsaufgaben
Zum Reinigen der Screen und des Gehäuses des 3M Digital WallDisplay verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder ein Trockeneinigungstuch wie das 3M High Performance Cleaning Cloth.
Zur Reinigung von trocken abwischbaren Screens können Sie handelsübliche Trockenreiniger wie Sanford Expo®Whiteboard Cleaner verwenden. Verwenden Sie für keinen Teil des 3M Digital WallDisplay andere Sprühreiniger oder Lösungsmittel.
Projektionslampennutzung
Verwenden und Austauschen der Lampe
Die Lampe des 3M Digital WallDisplay besitzt eine Lebensdauer von etwa 1.000 Stunden. Nach 900 Betriebsstunden erscheinen während der ersten drei Betriebsminuten die folgende Meldungen auf der Screen. In einem solchen Fall schalten Sie das 3M Digital WallDisplay aus und ersetzen die Lampe. Die Verwendung alter Lampen im 3M Digital WallDisplay kann Betriebsstörungen verursachen.
®
DEUTSCH
Fehlermeldungen Projektionslampe
LAMPE ERSETZEN
Die Lampe weist 800-900 Betriebsstunden auf und muss ersetzt werden. Nach dem Ersetzen der Lampe muss der Lampen-Timer zurückgesetzt werden.
ES VERBLEIBEN NUR NOCH (X) BETRIEBSSTUNDEN DAS WALLDISPLAY WIRD IN 40 MINUTEN ABGESCHALTET
Die Lampe weist 900-980 Betriebsstunden auf, und das Gerät wird nach 40 Minuten abgeschaltet. Nach dem Ersetzen der Lampe muss der Lampen-Timer zurückgesetzt werden.
ES VERBLEIBEN NUR NOCH (X) BETRIEBSSTUNDEN DAS WALLDISPLAY WIRD IN 5 MINUTEN ABGESCHALTET
Die Lampe weist 980-1.000 Betriebsstunden auf, und das Gerät wird nach 5 Minuten abgeschaltet. Nach dem Ersetzen der Lampe muss der Lampen-Timer zurückgesetzt werden.
Keine dieser Meldungen verbleibt länger als 3 Minuten auf der Screen. Sie werden jedoch bei jedem Einschalten der Lampe solange erneut angezeigt, bis die Lampe ersetzt wird.
Anleitungen zum Ersetzen der Lampe finden Sie auf der nächsten Seite.
Bei 1000 Stunden schaltet das WallDisplay nicht ein. Ersetzen Sie die Lampe und stellen Sie den Lampe Timer zurück.
© 3M 2005. Alle Rechte vorbehalten.
27
DEUTSCH
Austausch der Projektionslampe
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Lassen Sie, wenn nötig, die Lampe bis zu 45 Minuten abkühlen.
3. Das Gerät besitzt der Oberseite hinter der Frontabdeckung zwei Vertiefungen. Fassen Sie die Frontabdeckung an den Vertiefungen und ziehen Sie sie ab.
4. Lösen Sie die Blechschraube in der oberen rechten Ecke der Lampengehäuseklappe mit einem Schraubenzieher.
5. Zwei schwarze Kabel sind über eine schwarze Kunststoff­Steckverbindung mit der rechten Seite der Lampenfassung ver­bunden.
Fassung
Schwarze Kabel
WARNUNG
Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu vermeiden, schalten Sie das 3M Digital WallDisplay vor dem Wechseln der Lampe immer aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Frontabdeckung
28
Wartung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Lampe
DEUTSCH
5a. Halten Sie die Steckverbindung mit dem linken Daumen und (5b) ziehen Sie die Kontaktstifte mit der anderen Hand aus der
Fassung.
6. Drücken Sie den Metallhebel auf der linken Seite der Lampe nach oben.
7. Fassen Sie die Lampenfassung und ziehen Sie sie nach vorn aus dem Lampenfach.
8. Richten Sie die linken Kanten der neuen Lampe an den Rillen des Lampenfachs aus und schieben Sie die Kapsel vorsichtig in die richtige Position.
Hebel
29
Wartung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
5a
5b
DEUTSCH
9. Drücken Sie den Metallhebel auf der linken Seite der Lampe
10. Verbinden Sie die schwarzen Kabel wieder mit der Fassung.
11. Schließen sie die Lampengehäuseklappe und ziehen Sie die Schraube fest.
12. Richten Sie die Schlitze und Vorsprünge an der rechten Seite der Frontplatte wie in der Abbildung aus und lassen sie fest einras­ten.
13. Richten Sie die dann Schlitze und Vorsprünge an der linken Seite der Frontplatte wie in der Abbildung aus und lassen sie ebenfalls fest einrasten.
Hinweis: Um sicherzustellen, dass die Frontplatte
ordnungsgemäß befestigt ist, muss sie deutlich spürbar einrasten.
Setzen Sie bei jedem Lampentausch die Gesamtbetriebszeit zurück. (Siehe nächste Seite.)
VORSICHT
Um Fingerverletzungen zu vermeiden und die Projektionsqualität durch Berühren des Objektivs nicht zu beeinträchtigen, vermeiden Sie es, mit der Hand in das leere Lampenfach zu fassen.
Die Lampe enthält Quecksilber. Richten Sie sich bei der Entsorgung der Lampe nach den örtlichen Vorschriften.
In dem seltenen Fall einer zerbrochenen Lampe besteht eine mögliche Gefahr. Bitte wenden Sie sich für den Austausch einer zerbrochenen Lampe an Ihren 3M-Händler.
Im Normalbetrieb wird die Lampe sehr heiß. Vor dem Austauschen der Lampe mindestens 45 Minuten lang abkühlen lassen.
Mit Ausnahme der in den Anleitungen zum Lampenaustausch erwähnten Schrauben keine Schrauben lösen.
30
Wartung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Rücksetzen der Lampenbetriebsstunden
Befolgen Sie innerhalb von 10 Minuten nach dem ersten Einschalten nach dem Austausch der Lampen die fol­genden Schritte.
1. Drücken Sie auf das Menütastenfeld oder die Taste Menü auf der Fernbedienung und scrollen Sie mit dem Disk Pad zum Menü Werkzeuge.
2. Wählen Sie im Menü Werkzeuge die Option Betriebsstd., um die Gesamtbetriebsstundenzahl der Lampe anzuzeigen.
3. Wählen Sie im nächsten Popup-Menü Lampe Rücksetzen.
4. Wählen Sie Beenden.
Hinweis: Die Betriebsstunden der Lampe dürfen nur nach Austausch der Lampenkapsel zurückgesetzt
werden, da andernfalls interne Bauteile beschädigt werden können.
31
Wartung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Austauschen der Projektions-Screen
Der Austausch der Screen des 3M Digital WallDisplay ist sehr einfach.
1. Schalten Sie das 3M Digital WallDisplay aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Entfernen Sie die beiden Seitenblenden rechts und links. Dazu gibt es zwei Methoden: Entweder Sie ziehen es aus der Arretierung oder Sie führen einen Schraubenzieher in die an der Oberseite der Blende gelegene Nut. Die Blenden lassen sich leicht zum Austausch abziehen und wieder anbringen.
3. Ziehen Sie die Screen auf der offenen Seite gerade heraus. Achten Sie darauf, dass zum Austausch der Screen auf beiden Seiten des 3M Digital WallDisplay ein Abstand von mindestens 1,20 Meter eingehal­ten wird.
4. Führen Sie die neue Screen in die geöffnete Seite und schieben Sie sie ganz hinein. Achten Sie darauf, dass die Screen mittig sitzt, bevor Sie die Blenden wieder anbringen. Die Blenden haben auf der Innenseite Vorsprünge, die die Screen beschädigen können, wenn sie nicht genau mittig eingesetzt wurde.
5. Setzen Sie die untere Seite der Blende zuerst ein und schappen Sie dann die Blende ein.
32
Wartung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
3M Digital WallDisplay Fehlerbeseitigung
Probleme und Lösungen
Fortsetzung nächste Seite
Fehler
Das Gerät lässt sich nicht ein­schalten
Kein Bild oder Ton
Projektionslampe leuchtet nicht auf oder hat sich abgeschaltet.
Projektionsarm öffnet sich und schließlich sich wieder.
Ton ist vorhanden, aber kein Bild.
Bild ist vorhanden, aber kein Ton.
Das Bild ist dunkel.
Ursache
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. Der Hauptnetzschalter ist nicht eingeschaltet. Die Abdeckung des Arms ist nicht angebracht.
Die gewünschte Signalquelle ist nicht ausgewählt. Die Signalquelle ist nicht angeschlossen. Die Signalquelle ist nicht eingeschaltet oder zeigt kein Bild an. (Beispiel: Bei einem Laptop-Computer ist der Anschluss für den externen Bildschirm nicht aktiviert.)
Die interne Temperatur ist zu hoch. Die Lampe ist am Ende ihrer Lebensdauer oder hat vorzeitig ver­sagt.
Die Lampe leuchtet nicht auf.
Die VGA/Videokabel sind nicht angeschlossen. Die VGA/Videokabel sind mit dem falschen Anschluss verbunden.
Die VGA/Videokabel sind nicht angeschlossen. Die Audiokabel sind mit dem falschen Anschluss verbunden. Die Lautstärke ist auf Minimum eingestellt. Die Stummschaltung ist aktiviert.
Der Regler Farbenfroh—Hell muss eingestellt werden. Die Lampe muss ausgetauscht werden.
Lösung
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Schalten Sie den Hauptschalter ein. Stellen Sie sicher, dass die Armabdeckung angebracht ist.
Drücken Sie die Taste Eingang an der Fernbedieung und wählen sie die gewünschte Signalquelle aus. Schließen sie das Kabel an die kor­rekte Signalquelle an. Schalten Sie die Signalquelle ein.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Tauschen Sie die Lampe aus.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Schließen sie das Kabel an die kor­rekte Signalquelle an.
Schließen sie das Kabel an die kor­rekte Signalquelle an. Erhöhen Sie die Lautstärke. Deaktivieren Sie die Stummschaltung.
Stellen Sie den Schieberegler Farbenfroh—Hell ein. Tauschen Sie die Lampe aus.
33
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Probleme und Lösungen, Forts.
Fehlermeldungen
Fehler
Die gewünschte Signalquelle wird nicht erkannt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Das Menüsystem wird nicht angezeigt.
Ursache
Die Signalquelle ist nicht aktiv. Zur Auswahl der Signalquelle muss ein Signal vorhanden sein. Das Eingabegerät (z.B. Computer, Viderekordert usw.) ist nicht eingeschaltet.
Die Fernbedienung zeigt nicht in Richtung Fernbedienungssensor. Die Fernbedienung ist zu weit vom Sensor entfernt. Zwischen Fernbedienung und Sensor befindet sich ein Hindernis. Die Batterien der Fernbedienung sind leer.
Das Menüsystem arbeitet nur, wenn eine Eingangsquelle angzeigt wird.
Lösung
Schließen Sie eine aktive Signalquelle an das Gerät an.
Schalten Sie die Signalquelle ein.
Halten Sie die Fernbedienung so, dass sie auf den Fernbedienungssensor zeigt. Der maximale Abstand der Fernbedienung beträgt 5 Meter. Beseitigen Sie das Hindernis. Batterien ersetzen.
Schließen Sie eine aktive Signalquelle an das Gerät an.
Fehlermeldung
Es wurde kein Signal festgestellt
Lampe ersetzen
Es verbleiben nur noch (x) Betriebsstunden der Lampe Das WallDisplay wird in 40 Minuten abgeschal­tet
Es verbleiben nur noch (x) Betriebsstunden der Lampe Das WallDisplay wird in 5 Minuten abgeschaltet
Erläuterung
Das 3M Digital WallDisplay empfängt kein Signal von einer externen Quelle. Prüfen Sie die Kabelverbindungen und stellen Sie sicher, dass der Strom eingeschaltet ist und die externe Quelle funktioniert.
Die Betriebsdauer der Lampe hat 1400 -1499 Stunden erreicht, und die Lampe muss ausge­tauscht werden.
Die Betriebsdauer der Lampe hat 1.500 - 1.579 Stunden erreicht, und die Lampe muss ausge­tauscht werden.
Bei einer Betriebsdauer von 1.580 Stunden oder mehr blinkt die Meldung, und das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten aus.
34
Fehlerbeseitigung
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Serviceinformationen
Ersatzteile
Beschreibung Teilenummer
Netzkabel (EU) 78-8131-0004-3 Netzkabel (US) 78-8131-0005-0 Netzkabel (UK) 78-8131-0003-5 Serielles Mauskabel 26-1015-0423-6 USB Kabel 26-1015-0424-4 VGA Kabel 26-1015-0425-1 DVI-D Kabel 26-1015-0418-6 PC Audio Kabel 26-1015-0420-2 S-Video Kabel 26-1015-0422-8 Ersatzlampe 78-6969-9692-1 Fernbedienung 78-8121-0330-3 Macintosh Adapter 26-1015-0419-4 3-adriges Video/Audio-Kabel 26-1015-0421-0 Trocken abwischbare Screen 78-6969-9470-2 3M Vikuiti High Brightness Screen 78-6969-9471-0
Erhältliches Zubehör
Zubehörablage (rechts) 78-6969-9371-2 Zubehörablage (links) 78-6969-9472-8 Leicht abwischbare Screen 78-6969-9469-4
Bestellen von Teilen und Informationen
Für Produktinformation, Produkthilfe, Kundendienstinformationen oder zum Bestellen von Zubehör wenden Sie sich bitte an den 3M.Kundendienst unter den folgenden Telefonnummern:
• In den USA oder Canada: 1-800-328-1371
• In anderen Ländern: kontaktieren Sie die örtliche 3M-Vertretung.
Änderungen des Handbuchinhalts ohne Vorankündigung vorbehalten. 3M übernimmt keinerle Haftung für Verstöße gegen die besonderen Rechte von Dritten oder andere Rechte, die sich aus der
Information in diesem Handbuch herleiten könnten. Die Reproduktion dieses Handbuchs in jeglicher Form ohne vorherige Genehmigung ist strengstens untersagt.
35
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Anhang
Technische Daten 3M™ Digital WallDisplay
3M™ Digital WallDisplay
Displaygröße
Display-Seitenverhältnis
metsysyalpsiD eigolonhceT-stnemurtsnI-saxeTPLD,pihCelgniS
Chipgröße diagonal 0,7 Zoll
pihC-PLD
Pixelzahl 1024 x 768
Farbe 24-Bit-Vollfarbe
Kontrastverhälnis 150:1
Typ SHP (Super-High-Pressure)
epmaL
Lebensdauer 2000 Stunden
Abmessungen )T(mm971x)B(mm0531x)H(mm8021
Gewicht ca. 85 lb
Video-Kompatibilität MACES,M-LAP,N-LAP,LAPm34,4,CSTM,CSN
Computer-Video-Kompatibilität VGA bis SXGA
noitalumE-suaM BSUdnuBDA,suaM-CPelleireS
60 Zoll diagonal
4:3
1.000 Stunden
/Ausgangsanschlüsse
-retupmoC elangissgnagniE
-sgnagniE
metsyS-oiduA
mortszteN W004.xam,zH06/05,mortsleshceWV042~00
Video-Eingangssignale S-Video: 4-polige Mini-DIN-Buchse
Audio Out Cinch-Buchsen
RS-232-Kontrollanschluss 9-polige D-Sub-Buchse
Maus-Emulationsanschluss
Verstärker (für
Lautsprecher)
Lautsprecher Max. 40 W/8 Ohm
9-polige D-Sub-Buchse
20 Watt pro Kanal
1
buS-D-iniMegilop-51:BGRgolanA
)latigidrun(D-IVD:BGRlatigiD
eshcubrekcetsnekniloeretS-mm-5,3:oiduA
lanaK/W81
36
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
Eingang/Ausgang Signalmerkmale
Computer-Kompatibilität
Auflösung Wiederholungsrate Horizontal
Frequenz
640x400 85 Hz 37,9 kHz 640x480 60 Hz 31,5 kHz 640x480 72 Hz 37,9 kHz 640x480 75 Hz 37,5 kHz 640x480 85 Hz 43,3 kHz 800x600 56 Hz 35,1 kHz 800x600 60 Hz 37,9 kHz 800x600 72 Hz 48,1 kHz 800x600 75 Hz 46,9 kHz
800x600 85 Hz 53,7 kHz 1024x768 60 Hz 48,4 kHz 1024x768 70 Hz 56,5 kHz 1024x768 75 Hz 60,0 kHz 1024x768 85 Hz 68,7 kHz
1280x1024 60 Hz 64,0 kHz
37
Anhang
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
V7,0golanA
Videosignal
selatnoziroH
langissnoitasinorhcnyS
selakitreV
retupmoC
Farbsynchronsignal TTL
Audio-Ausgangssignal hmOk1,smrVm002~0
oediV-S
oediV
langisoediVV0,1
langissnoitasinorhcnyS
langissgnagniE-oiduA
langissgnagniE-oiduAhOk02,smrVm00
2
mhO57
ss
ss
)tätiraloP
)tätiraloP
V0,3.xam(
)
ss
mmhO57,
mhO57,
)tätiraloPevitisop(ßulhcsbA
evitagen/evitisop(LTT
evitagen/evitisop(LTT
mhOk02,smrVm002
V0,1:langisznanimuL
,
ss
V682,0:langisznanimorhC
mhO57,)tsrubbraF(
ss
DEUTSCH
(Diese Seite wurde für die gedruckte Ausgabe absichtlich frei gelassen.)
38
3M™ Digital WallDisplay
© 3M 2003. Alle Rechte vorbehalten.
Important Notice
All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be reliable, but the accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it is suitable for your intended application. You assume all risks and liability associated with such use. Any statements related to the product which are not contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order shall have no force or effect unless expressly set forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M.
Avis Important
Toutes les déclarations, l’information d’ordre technique et les recommendations afférentes aux produits 3M sont fondées sur des renseignements supposés exacts, mais la précision ou l’intégralité n’est pas garantie. Avant d’utiliser ce produit, vous devez l’évaluer afin de déterminer s’il est adapté aux applications que vous avez l’intention d’utiliser. Vous acceptez tous les risques et la responsabilité associés à une telle utilisation. Toutes les déclarations concernant le produit qui ne sont pas incluses dans les publications actuelles de 3M et toutes les déclarations contradictoires qui sont incluses sur votre bon de commande seront sans effet sauf accord explicite par écrit avec un cadre agréé de 3M.
Wichtiger Hinweis
Alle Angaben, technischen Informationen und Empfehlungen, die sich auf 3M-Produkte beziehen, sind nach bestem Wissen korrekt und zuverlässig, jedoch können wir keine Gewähr übernehmen. Vor der Anschaffung dieses Produkts sollten Sie sich davon überzeugen, das es für den vorgesehenen Einsatz tauglich ist. Alle aus der Verwendung des Produkts entstehenden Risiken und jegliche Haftung liegt bei Ihnen. Jegliche sich auf das Produkt beziehende Aussagen, die nicht aus einer aktuellen Veröffentlichung von 3M stammen bzw. jegliche im Kaufauftrag enthaltene gegensätzliche Aussagen sind ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch einen autorisierten Vertreter von 3M nicht gültig bzw. ohne Wirkung.
Aviso Importante
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones relacionadas con los productos 3M está basada en informa­ción que se cree fiable, pero la preción o lo completo de éstas no está garantizado. Antes de utilizar este producto debe evaluar­lo y determinar si es adecuado para su aplicación. Usted asume todos los riesgos y la responsabilidades asociadas con dicho uso. Cualquier afirmación relacionada con el producto que no se encuentre en las publicaciones actuales de 3M, o cualquier afirmación contraria incluida en su orden de compra, carecerá de vigencia y efecto si no ha sido acordada expresamente, por escrito, por un funcionario autorizado de 3M.
Avviso importante
Tutte le dichiarazioni, le informazioni tecniche e i consigli relativi a prodotti 3M si basano su informazioni ritenute affidabili, ma la loro accuratezza o completezza non sono garantite. Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario valutarlo e determi­narne l’idoneità per l’applicazione prevista. L’utente si assume tutti i rischi e le responsabilità associati a tale utilizzo. Qualsiasi dichiarazione relativa al prodotto che non sia riportata nelle pubblicazioni correnti della 3M o qualsiasi dichiarazione opposta riportata sull’ordine d’acquisto, non costituirà obbligo e non avrà alcun effetto, tranne se concordato esplicitamente con autor­izzazione scritta emessa da un rappresentante ufficiale della 3M.
3M Austin Center
Building A145-5N-01 6801 River Place Blvd. Austin, TX 78726-9000
3M Canada
P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1
3M Mexico, S.A. de C.V.
Apartado Postal 14-139 Mexico, D.F. 07000 Mexico
http://www.3M.com/walldisplay
3M Europe
Boulevard de l’Oise 95006 Cerge Pontoise Cedex France
Copyright © 2002 3M
Copyright © 2005 3M
All Rights Reserved
All Rights Reserved
78-6970-9074-0 Rev. C
78-6970-9184-7 Rev. C
Litho in USA
Litho in USA
Loading...