3M 8000VC Operator Guide [fr]

FRANÇAIS
Guide de l’opérateur
8000PD
8000VC
…pour téléconférence video
Février 2005 78-6970-9184-7 Rév. C Copyright © 2005, 3M. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
(Cette page est laissée blanche intentionnellement pour la version imprimée)
FRANÇAIS
©3M 2003. Tous droits réservés.
3M™ Digital WallDisplay
3
Table des matières
Introduction
Merci d’avoir choisi 3M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Étiquette de sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conservez ces instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Marques de commerce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Assistance technique pour le 3M Digital WallDisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Déclaration FCC—Classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Déclaration ECC—Classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Identification et particularité des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Et ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctions du 3M Digital WallDisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation du système
Raccordement à divers équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonctionnement
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Télécommande
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Clavier avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Clavier arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Installer ou changer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Système de menu
Naviguer dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Curseur Coloré—Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Curseur Chaude—Froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Curseur Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fonction de menu Silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Menu Remise zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sous-menu Rég. Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sous-menu Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Entretien
Entretien général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4
Utilisation de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Messages à l’écran concernant la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Remise à zéro de la durée de marche de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Changer l’écran de projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Dépannage
Problèmes courants et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Messages à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Service après-vente
Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Commande de pièces et renseignements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Annexe
Caractéristiques du 3M Digital WallDisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Caractéristiques du signal d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Compatibilité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Table des matières
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
©3M 2003. Tous droits réservés.
3M™ Digital WallDisplay
5
Introduction
Merci d’avoir choisi 3M
Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement 3M. Ce produit a été fabriqué en conformité avec les normes de qualité et de sécurité les plus strictes de 3M afin de vous assurer une utilisation sans problème pen­dant les années à venir. Pour obtenir des performances optimales, veuillez suivre le mode d’emploi avec soin. Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser ce produit performant pour vos réunions, vos présentations et vos séances de formation.
Utilisation prévue
Veuillez lire avec attention le manuel en entier avant d’utiliser cet appareil. Les systèmes 3M Digital WallDisplay sont conçus, fabriqués et testés pour une utilisation à l’intérieur, avec des lampes 3M, le matériel de fixation 3M et les tensions nominales locales.
Les utilisations avec d’autres lampes de rechange, à l’extérieur ou sous des tensions différentes n’ont pas été testées et risquent d’endommager le projecteur ou le matériel périphérique, voire de créer des conditions d’utili­sation dangereuses. Les systèmes 3M Digital WallDisplay sont conçus pour fonctionner dans un environnement de bureau classique.
• 16 à 29 °C (60 à 85 °F)
• 10 à 80% d’H.R. (sans condensation)
• 0 à 1800 m (0 à 6000 pieds) au-dessus du niveau de la mer
Le milieu ambiant dans lequel l’appareil est utilisé doit être exempt de fumée, de graisse, d’huile et d’autres impuretés en suspension risquant d’affecter le fonctionnement ou les performances du 3M Digital WallDisplay. L’utilisation de ce produit dans des conditions défavorables a pour effet d’annuler la garantie.
Mesures de précaution
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Prêtez une attention particulière aux rubriques accompagnées de ce symbole :
Remarque : Souligne des situations ou détails importants.
•Veillez à être particulièrement vigilant lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
•Ne regardez jamais directement dans la lentille de projection lorsque la lampe est allumée. La lampe à vapeur de mercure haute pression produit une lumière forte dommageable pour la vue.
• Prenez garde au risque de brûlure par contact avec des pièces chaudes lors du changement de la lampe.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon abîmé ou si l’appareil est tombé ou a été endom­magé, avant de l’avoir fait examiner par un technicien de service qualifié.
•Placez le cordon de façon à ce qu’il ne puisse faire trébucher personne, être arraché ou venir au con­tact de surfaces chaudes.
•Si l’emploi d’une rallonge est nécessaire, utilisez un cordon dont l’intensité de courant nominale est au moins égale à celle de l’appareil. Les cordons d’intensité inférieure à celle de l’appareil risquent de surchauffer.
ATTENTION
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures mineures à modérées. Peut égale­ment servir à mettre en garde contre des pratiques dangereuses.
AVERTISSEMENT
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures graves.
FRANÇAIS
6
Introduction
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Mesures de précaution
•Débranchez toujours l’appareil de la prise avant de le nettoyer, de le réparer et lorsqu’il n’est pas utilisé. Saisissez la fiche pour la débrancher.
• Pour réduire le risque d’électrocution, n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou autre liquide.
• Pour réduire le risque d’électrocution, ne démontez pas l’appareil. Confiez l’entretien et les réparations de l’appareil à un technicien qualifié. Un remontage incorrect risque de provoquer une électrocution lors de l’utilisation suivante de l’appareil.
•Branchez cet appareil sur une prise reliée à la terre.
•Veillez à ce que rien n’obstrue les ouvertures de ventilation.
• La lampe de projection contient du mercure. Veillez à toujours éliminer la lampe comme il se doit con formément à la réglementation en vigueur.
•N’exercez pas de pression sur le bras de projection. Ceci peut endommager l’appareil de façon perma­nente ou causer des dommages corporels.
•N’ouvrez pas ou ne fermez pas manuellement le bras de projection pendant le fonctionnement du 3M™ Digital WallDisplay.
•Le bras de projection du 3M Digital WallDisplay est motorisé et peut s’écarter de 106 cm (42 pouces) de l’appareil durant son utilisation. Faites preuve de précaution lorsque vous utilisez ou que vous vous déplacez à proximité du 3M Digital WallDisplay. Il est possible que la tête d’une personne de grande de taille ou qu’une main levée vienne au contact avec le bras de projection.
•Ne placez pas ce produit au soleil, à proximité de radiateurs ou d’appareils dégageant de la chaleur.
FRANÇAIS
7
Introduction
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Étiquette de sécurité du produit
L’étiquette de sécurité suivante est apposée sur ou à l’intérieur du 3M Digital WallDisplay pour vous signaler que cette zone requiert toute votre attention.
Conservez ces instructions
Les informations contenues dans ce manuel vous aidera à faire fonctionner et à entretenir votre 3M Digital WallDisplay.
ATTENTION
Dans certaines pays, la tension n’est PAS stable. Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une plage de 100 à 240 V ±10 V mais peut subir une panne en cas de chute ou pointe de tension de ±10 V. Dans les régions à haut risque, il est conseillé d’installer un stabilisateur d’alimentation.
Wall Display
from 3M
8
Introduction
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Marques de commerce
Le logo 3M et 3M sont des marques déposées de 3M Company. Vikuiti est une marque de commerce de 3M Company.
Microsoft, Windows, Windows NT, Word, Excel, PowerPoint, Internet Explorer et NetMeeting sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
IBM est une marque déposée d’International Business Machines Corporation. Apple Macintosh et Apple PowerBook sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-
Unis et dans d’autres pays. Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation et de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres
pays. Digital Light Processing est une marque de commerce ou une marque déposée de Texas Instruments. eBeam, e-Beam, eBeam Mouse, eBeam Moderator, eBeam Software, ImagePort et eBeam Presenter sont des
marques déposées d’Electronics for Imaging, Inc. Sun et Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, licenciée exclusivement par l’intermédiaire
de X/Open Company Limited. Palm est une marque de commerce de Palm Computing, Inc. ou de ses filiales. Netscape et les logos Netscape N et Ship’s Wheel sont des marques déposées de Netscape Communications
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Navigator et Communicator sont également des marques de commerce de Netscape Communications Corporation et peuvent être déposées à l’extérieur des États-Unis.
Tous les autres produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Brevets
3M Digital WallDisplay est protégé par le brevet de modèle d’utilité 6,179,426 et par le modèle D442,205. Autres brevets en instance.
Assistance technique pour le 3M Digital WallDisplay
• Aux États-Unis ou au Canada : 1-800-328-1371
• Site Web : http://www.3M.com/walldisplay
9
Introduction
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Déclaration FCC—Classe A
Cet appareil est conforme à la section 15 du Règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter tout brouil­lage reçu, y compris les brouillages susceptibles de causer un fonctionnement indésirable.
Instructions d’utilisation
Les essais effectués sur ce matériel ont montré qu’il est conforme aux limites fixées pour les appareils numériques de Classe A, en vertu de la section 15 du Règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible lorsque le matériel est utilisé dans un envi­ronnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, peut causer un brouillage nuisible aux com­munications radio. L’utilisation de ce matériel dans une zone résidentielle peut causer un brouillage nui­sible, auquel cas il sera demandé à l’utilisateur de remédier au brouillage à ses propres frais.
Avis
This Class Adigital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe Arespecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Déclaration CEE—Classe A
Cet appareil a été testé suivant la directive 89/336/CEE (Communauté économique européenne) pour la CEM (Compatibilité électromagnétique) et satisfait à ces exigences.
Câbles pour signaux vidéo
Il est obligatoire d’utiliser des câbles coaxiaux à double blindage (câble blindé FCC) dont le blindage extérieure est reliée à la terre. Si des câbles coaxiaux normaux sont utilisés, ils doivent être enfermés dans des conduits métalliques ou autres solution semblable afin de réduire le rayonnement de bruit élec­tromagnétique.
Entrées vidéo
L’amplitude du signal d’entrée ne doit pas dépasser le niveau indiqué (voir ces niveaux en annexe).
This is
AVERTISSEMENT
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer un brouillage radio, auquel cas l’utilisateur peut être obligé à prendre des mesures correctives.
FRANÇAIS
Identification et particularité des modèles
Identifier le modèle
La plaque signalétique, placée derrière le volet de rangement, identifie le 3M Digital WallDisplay (DWD). Pousser le volet de rangement pour l’ouvrir. L’illustration ci-dessous montre la plaque signalétique et le tableau présente les numéros de modèle avec les noms de modèle correspondants.
Numéro de modèle Nom de modèle
8000DP 3M Digital WallDisplay 8000DP pour projection 8000VC 3M Digital WallDisplay 8000VC pour téléconférence vidéo 8100CB 3M Digital WallDisplay 8000CB avec tableau copieur 8200IC 3M Digital WallDisplay 8000IC avec collaboration interactive
8200IW 3M Digital WallDisplay 8000IW avec tableau blanc interactif
Différences entre modèles
La table ci-dessous indique les différences entres les modèles de 3M Digital WallDisplay.
Numéro de modèle Écran de projection
Tableau copieur* Tableau blanc interactif**
8000DP Effaçable à sec et NON NON
projection
8000VC 3M Vikuiti haute luminosité NON NON
pour projection uniquement
8100CB Effaçable à sec et OUI NON
projection
8200IW Effaçable à sec et OUI NON
projection
8200IC Projection standard OUI OUI
et effaçable à sec
*La fonction Tableau copieur vous permet d’imprimer sur une imprimante connectée au système les notes
effectuées sur le 3M Digital WallDisplay (imprimante compatible PCL3 requise ; voir la liste en annexe).
**La fonction Tableau blanc numérique vous permet de saisir sur un ordinateur connecté au système les
notes effectuées sur le 3M Digital WallDisplay ou utiliser le 3M Digital WallDisplay en tant qu’affichage interactif pour un ordinateur.
10
Introduction
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
ATTENTION
N’utilisez pas de marqueurs, effaçables à sec ou autres, sur l’écran du 3M Digital WallDisplay pour téléconférence vidéo. Les marques ne s’ef­facent pas de l’écran de projection 3M Vikuiti haute luminosité.
Numéro de modèle
FRANÇAIS
11
Introduction
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Contenu
Le 3M Digital WallDisplay (3M DWD) est livré avec tous les câbles nécessaires pour le branchement sur un magnétoscope standard, un PC, un Macintosh ou un ordinateur portable. Déballez-le avec précaution et vérifiez que tous les articles ci-dessus sont présents. S’il manque des pièces, veuillez contacter le revendeur.
Accessoires en option
• Plateau à accessoires/étagère pour ordinateur portable • Écran effaçable
• Kit d’ampoule de rechange • Garantie prolongée
Remarque : Conservez le carton d’expédition et les matériaux d’emballage pour l’éventualité où le 3M
Digital WallDisplay doit être transporté.
Et ensuite ?
Après avoir installé le 3M Digital WallDisplay dans votre salle de réunion, vous êtes prêt à le configurer. Veuillez lire ce guide avec attention avant d’utiliser votre nouveau 3M Digital WallDisplay. N’oubliez pas de consulter régulièrement les mises à jour et informations supplémentaires sur notre site Web (www.3M.com/walldisplay).
POWER
R MOUSE
MENU
INPUT
BLANK
MUTE
ON
OFF
1 2 3 4 5 6
3
M™
D
ig
ita
l W
a
llD
is
p
la
y
80
0
0
D
P
...fo
r P
ro
je
ctio
n
D
i
sp
la
y
3
M™
D
ig
ita
l W
a
llD
isp
la
y
8
0
0
0
V
C
...fo
r V
id
eo
T
e
le
co
n
feren
cin
g
Télécommande
(avec piles)
Adap­tateur
Mac
Câble d’alimentation
(USA, R.U. Europe)
Câble de
souris série
Câble DVI-D
Câble vidéo/audio
à 3 conducteurs
Câble VGA
Câble audio
PC
Câble
S-Vidéo
Câble
USB
Guide de l’opéra-
teur (CD-ROM)
Carte d’enregis-
trement du produit
FRANÇAIS
12
Introduction
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Identification des pièces
1
3
5
11
2
4
12
6
7 8 9
10
13
14
15
16
17
18
19
1. Façade
2. Porte du logement de lampe (derrière la façade)
3. Écran de projection
4. Encadrement gauche
5. Télécommande
6. Volet du compartiment de rangement
7. Fenêtre du volet de rangement
8. Bouton Marche/Arrêt
9. Capteur de télécommande infrarouge
10. Volet du panneau de connexions
11. Encadrement droit
12. Haut-parleurs
13. Tête de projection
14. Bras de projection
15. Panneau de connexion
16. Touche de menu
17. Voyants d’état DEL
18. Interrupteur d’alimentation
19. Prise du cordon secteur
R
POWER
MOUSE
MENU
MUTE
BLANK
INPUT
Wall Display
from 3M
PC
USB
AUDIO
MOUSE
1
2 (THIS ROW FOR DIGITAL WHITEBOARD OPTION ONLY) PRINTER COMPUTER
OUT
S-VIDEO RCA VGA DVI-D
IN
SERIAL MOUSE
RS-232AUDIO VIDEO COMPUTERROW
1
2
3
MENU KEYPAD
4
FRANÇAIS
13
Introduction
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Fonctions du 3M Digital WallDisplay
Le 3M Digital WallDisplay combine les fonctions suivantes dans un même appareil élégant et sophistiqué.
• Totale connectivité pour les présentations par ordinateur ou vidéo
•Grand écran de 152 cm en diagonale
•Le rapport de dimensions 4:3 de l’écran est adapté aux applications professionnelles et aux données d’affichage
•L’écran plat offre un angle de vision très large (jusqu’à 170°)
• La position du bras de projection garantit une image toujours nette
• Permet au présentateur de se déplacer sans masquer l’image
• Système de haut-parleurs intégrés puissants
• Fonctionnement à bouton unique
• La télécommande manuelle commande la majorité des fonctions
• Écran haute luminosité 3M Vikuiti offrant une excellente qualité d’image (3M Digital WallDisplay 8000VC seulement)
FRANÇAIS
14
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Installation du système
Raccordement à divers équipements
Il suffit de quelques minutes seulement pour brancher le 3M Digital WallDisplay à votre ordinateur, magnéto­scope, lecteur de DVD, appareil de vidéoconférence ou autres appareils.
Le panneau de connexion est situé sous le coin inférieur droit du 3M Digital WallDisplay, derrière le volet du panneau de connexion. Appuyez et relâchez le volet pour accéder au panneau de connexion.
Remarque : Pour assurer la qualité de l’image et du son, utilisez les câbles fournis. Leur remplacement par
des câbles de qualité inférieure peut produire une image médiocre ou du bruit de fond.
PC Audio Se raccorde à la sortie audio de l’ordinateur et fournit le son pour les entrées VGA et
DVI-D (Digital Visual Interface - Digital only).
USB Mouse Se raccorde au port USB de l’ordinateur et permet le contrôle par souris sans fil au moyen de la
touche multidirectionnelle du 3M Digital WallDisplay. Audio Out Se raccorde à un amplificateur audio externe et fournit le son de la source audio active. Audio In Se raccorde à la sortie audio d’un appareil vidéo (magnétoscope ou lecteur DVD, par ex.) et
fournit le son à des entrées S-vidéo et RCA.
S-Video Se raccorde à un signal de sortie S-vidéo. RCA Video Se raccorde à un appareil vidéo composite. DVI-D Se raccorde à un ordinateur compatible avec l’interface DVI-D. VGA Se raccorde au port VGA ou Monitor Out d’un ordinateur. Serial Mouse Se raccorde au port série 9 broches d’un ordinateur et permet la commande par souris sans fil au
moyen de la
touche multidirectionnelle du 3M Digital WallDisplay.
RS-232 Se raccorde au port série d’un appareil de commande et permet la commande du 3M Digital
WallDisplay au moyen du protocole RS-232C et des commandes série spécifiées.
PC
AUDIO
MOU
(THIS ROW FOR DIGITAL WHITEBOARD OPTION ONLY
FRONT OF PANEL
1
2
USB
SE
AUDIO
OUT
)
I
N
VIDEO
S-VIDEO
RCA
PRINTERC
OMPUTER
COMPUTE
RROW
VGADVI-D
SE
RIA
L
MOU
SE
RS-
BOTTOM OF PANEL
PC
Audio
USB
Mouse
Out S-Video RCA
Audio
In
Video
Computer
VGADVI-D
Serial
Mouse
RS-232
232
FRANÇAIS
15
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Fonctionnement
Mise en marche
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
2. Appuyez sur l’
interrupteur d’alimentation situé sous le coin inférieur gauche du 3M Digital
WallDisplay, près de l’étiquette 3M. Il doit rester allumé en permanence. Le 3M Digital WallDisplay est à présent en mode de veille. Le grand
bouton Marche/Arrêt ovale s’allume en orange au bout de quelques
secondes.
3. Appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt au centre de la façade inférieure. Le bras de projection se dégage
de son logement au sommet du 3M Digital WallDisplay. Ne bloquez pas son mouvement.
4. Lorsque le bras de projection est totalement déployé, la lampe s’allume automatiquement. Elle atteint sa pleine illumination en 60 secondes environ. Le
bouton Marche/Arrêt doit alors s’allumer en vert.
ATTENTION
Le bras de projection du 3M Digital WallDisplay est motorisé. Ne bloquez pas son mouvement et ne le déplacez pas de force durant la marche du 3M Digital WallDisplay.
Ne regardez pas directement dans la lentille de projection du 3M Digital WallDisplay. La lumière du projecteur peut endommager les yeux.
FRANÇAIS
16
Fonctionnement
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Arrêt
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur le panneau central inférieur du 3M Digital WallDisplay.
2. La lampe s’éteint et le bras de projection revient dans son logement. Le
bouton Marche/Arrêt clignote
en rouge durant la fermeture du bras.
Remarque : Il y a une période de réinitialisation de 30 secondes avant que le bouton Marche/Arrêt
fonctionne à nouveau. Durant cette période, le bouton Marche/Arrêt clignote en rouge.
Le ventilateur continue à fonctionner pendant cinq minutes environ pour refroidir l’appareil.
Remarque : Si le 3M Digital WallDisplay ne doit pas être déplacé ni débranché, laissez l’interrupteur
d’alimentation
en marche pour plus de commodité.
Ne coupez pas l’
interrupteur d’alimentation et ne débranchez pas le cordon d’alimenta-
tion avant d’avoir appuyé sur le
bouton Marche/Arrêt. Après avoir appuyé sur le bouton
Marche/Arrêt, le ventilateur continue à fonctionner pendant cinq minutes environ pour
refroidir le 3M Digital WallDisplay.
FRANÇAIS
17
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Télécommande
Fonctions
Le capteur de télécommande se trouve sur le panneau frontal inférieur du 3M Digital WallDisplay. La distance entre le capteur et la télécommande ne doit pas dépasser 4 mètres. La télécommande comporte deux claviers. Le clavier avant est en avant du couvercle rabattable. Le clavier arrière se trouve sous le couvercle. La
gâchette,
placée sous le capteur IR avant de la télécommande, est facile à actionner de l’index.
CAPTEUR IR
Émet les signaux infrarouges vers le 3M Digital WallDisplay.
TOUCHE MULTIDIRECTIONNELLE
Appuyez pour contrôler la souris de l’ordinateur, naviguer le système de menus ou les fonctions Pointeur ou Dévoiler.
SOURIS DROIT
Pour accéder aux fonctions du bouton droit en mode souris.
MENU
Appuyez pour afficher le système de menus à l’écran.
VIDE
Appuyez pour activer ou désactiver la fonction d’effacement d’écran.
ENTRÉE
Appuyez pour changer la source d’entrée.
VOLUME
Appuyez pour régler le niveau sonore du haut-parleur et de la sortie audio.
HORLOGE
Appuyez pour activer ou désactiver l’affichage du compte à rebours.
BLOQUER
Appuyez pour activer ou désactiver la fonction d’arrêt d’image.
DÉVOILER
Appuyez pour découvrir une partie de l’écran, de haut en bas ou de gauche à droite.
DEL
Indique que la télécommande émet un signal.
ALIMENTATION
Appuyez pour allumer ou étein­dre le 3M Digital WallDisplay.
SILENCE
Allumer pour activer ou désactiver la fonction audio (haut-parleur).
POINTEUR
Appuyez pour activer ou désactiver la fonction de pointeur.
CLAVIER AVANT
CLAVIER ARRIÈRE
GÂCHETTE
Pour accéder aux fonctions du bouton gauche de la souris.
POWER
MUTE
MENU
INPUT
POINTER
FREEZE
REVEAL TIMER
BLANK
VOLUME
R MOUSE
+
FRANÇAIS
18
Télécommande
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Clavier avant
Alimentation (Power)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le 3M Digital WallDisplay. Lorsqu’il est mis sous tension, le 3M Digital WallDisplay déploie automatiquement le bras de projection et allume la lampe.
Silence (Mute)
Appuyez pour couper le son provisoirement. Appuyez une nouvelle fois pour appuyez sur les touches Volume + ou - pour rétablir le son.
Touche multidirectionnelle
Appuyez sur cette touche pour :
• contrôler la souris de l’ordinateur lorsque vous utilisez la fonction Souris.
• sélectionner des options de menu et ajuster des paramètre depuis le système de menu à l’écran.
• contrôler la position du pointeur lorsque vous utilisez la fonction Pointeur.
• contrôler le chemin de la fonction Dévoiler.
Lorsque vous utilisez le système de menus à l’écran ou la fonction Pointeur, la fonction Souris de l’ordinateur est provisoirement désactivée. Pour reprendre le contrôle de la souris, désactivez la fonction utilisée ou le sys­tème de menus à l’écran.
Remarque : Pour utiliser le mode Souris, le câble de souris USB ou série doit être branché entre le 3M
Digital WallDisplay et l’ordinateur.
Souris Droit (R Mouse)
Fait office de bouton droit lorsque la fonction souris est activée.
Menu
Appuyez pour afficher le système de menus à l’écran. Appuyez une nouvelle fois pour masquer le menu à l’écran.
Vide (Blank)
Appuyez sur cette touche pour vider l’écran. Appuyez une nouvelle fois pour revenir à la fonction d’affichage normale.
Entrée (Input)
Appuyez sur cette touche pour changer la source d’entrée du 3M Digital WallDisplay. La touche Entrée passe successivement aux entrées ordinateur (Computer), DVI, vidéo composite (prises RCA) et S-vidéo.
MENU
INPUT
R MOUSE
BLANK
POWER
MUTE
FRANÇAIS
19
Télécommande
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Clavier arrière
Pointeur (Pointer)
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de pointeur. Un point vert s’affiche à l’écran. Le point se contrôle en appuyant sur les flèches de la
touche multidirectionnelle.
Volume
Appuyez sur la touche + pour augmenter ou sur la touche - pour diminuer le niveau sonore. Lorsque le son est en sourdine, les touches
Volume + ou - permettent également d’annuler la fonction Silence.
Horloge (Timer)
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction d’horloge. L’horloge s’affiche à l’écran et le compte à rebours démarre. Pour changer la valeur de l’horloge, reportez-vous au sous-menu
Horl à l’écran dans
le menu
Outils.
Bloquer (Freeze)
Une image animée peut être immobilisée en appuyant sur la touche Freeze. Pour annuler la fonction d’arrêt d’image, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
Freeze.
Dévoiler (Reveal)
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de dévoilement de l’écran. Appuyez sur la
touche multidirectionnelle dans la direction de dévoilement souhaitée (en bas pour aller de haut en bas, etc.). Gâchette
Située sur la face inférieure de la télécommande, sous le capteur IR, la gâchette fait office de bouton gauche de la souris.
POWER
MUTE
MENU
BLANK
INPUT
POINTER
VOLUME
FREEZE
REVEAL TIMER
R MOUSE
+
FRANÇAIS
20
Télécommande
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Installer ou changer les piles
1. Poussez et glissez la languette du logement de piles dans le sens indiqué, puis soulevez-le.
2. Mettez en place deux piles LR3 (AAA) conformément au schéma à l’intérieur du logement.
3. Remettez le couvercle des piles en place.
Remarque : Évitez les températures et humidités excessives.
N’associez pas de piles neuves et usagées ou de types différents.
FRANÇAIS
21
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Système de menu
La majorité des réglages et paramètres sont accessible depuis le menu principal et les sous-menus. Pour naviguer et effectuer les réglages, utilisez la
touche de menu (Menu Keypad) du 3M Digital WallDisplay ou les touches
Menu et multidirectionnelle de la télécommande.
Curseur Coloré—Luminosité
Le curseur Coloré—Luminosité permet de régler simultanément les niveaux de luminosité, de contraste et de saturation de couleur. Glissez le curseur vers
Coloré pour obtenir une saturation de couleur et un contraste maxi-
mum. Glissez le curseur vers
Luminosité pour obtenir une luminosité maximale.
Pour ajuster le curseur
Coloré—Luminosité :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez le curseur
Coloré—Luminosité en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidi-
rectionnelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Déplacez le curseur en appuyant sur la flèche gauche ou droite de la
touche multidirectionnelle ou de la
touche
Menu Keypad.
4. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
1
2
3
MENU KEYPAD
4
22
Système de menu
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Curseur Chaude—Froide
Le curseur Chaude—Froide règle la température de la couleur. Glissez le curseur vers Chaude pour obtenir des images plus chaudes et tirant vers le rouge. Glissez le curseur vers
Froide pour obtenir des images plus froides
et tirant vers le bleu. Pour ajuster le curseur
Chaude—Froide :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez le curseur
Chaude—Froide en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirec-
tionnelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Déplacez le curseur en appuyant sur la flèche gauche ou droite de la
touche multidirectionnelle ou de la
touche
Menu Keypad.
4. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Curseur Volume
Le curseur Volume règle le niveau sonore du haut-parleur et de la sortie audio. Glissez le curseur vers la droite pour augmenter le son. Glissez le curseur vers la gauche pour diminuer le son.
Pour ajuster le curseur
Volume :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches de
la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez le curseur
Volume en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirectionnelle de la
télécommande ou de la touche
Menu Keypad.
3. Déplacez le curseur en appuyant sur la flèche gauche ou droite de la
touche multidirectionnelle ou de la
touche
Menu Keypad.
4. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction Sortie
et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
FRANÇAIS
23
Système de menu
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Fonction de menu Silence
La fonction de menu Silence coupe et rétablit le son. Pour activer la fonction de menu
Silence :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des
flèches de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez la fonction
Silence en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirectionnelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Activez la fonction
Silence en appuyant sur la flèche gauche ou droite de la touche multidirectionnelle
ou de la touche Menu Keypad. Le son est alors coupé.
4. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Pour désactiver la fonction de menu Silence :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des
flèches de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez la fonction
Silence en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirectionnelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Désactivez la fonction
Silence en appuyant sur la flèche gauche ou droite de la touche multidirection-
nelle
ou de la touche Menu Keypad. Le son est alors rétabli.
4. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Fonction Silence ACTIVÉE
Fonction Silence DÉSACTIVÉE
FRANÇAIS
24
Système de menu
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Menu Entrée
Le menuEntrée définit la source vidéo affichée. Lorsque le menu Entrée est sélectionné, la source vidéo courante est indiquée. Les options
Entrée sont les suivantes : ordinateur (entrée VGA), DVI-D, S-vidéo, vidéo
composite (entrée vidéo RCA) et absence de signal. Une option Entrée peut être sélectionnée si une source vidéo active est raccordée à la connexion d’entrée du 3M Digital WallDisplay.
Pour configurer le menu
Entrée :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez la fonction
Entrée en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirectionnelle la
télécommande ou de la touche
Menu Keypad.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la flèche droite de la
touche multidirectionnelle ou sur la touche Menu
Keypad
jusqu’à l’affichage de l’option d’entrée souhaitée.
4. Validez l’option d’entrée en appuyant sur la flèche gauche de la
touche multidirectionnelleou de Menu
Keypad
.
5. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Menu Remise zéro
La fonction de menu Remise zéro ramène toutes les options de menu à leurs réglages par défaut. Pour activer la fonction de menu
Remise zéro :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez la fonction
Remise zéro en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirection-
nelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Activez la fonction
Remise zéro en appuyant sur la flèche droite de la touche multidirectionnelleou de
la touche
Menu Keypad.
4. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
FRANÇAIS
25
Système de menu
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Sous-menu Rég. Image
Le sous-menu Réglage image règle les paramètres de l’image projetée pour les entrées VGA et DVI-D. Utilisez les curseurs
Position verticale et Position horizontale pour repositionner une image dont certaines parties ne
sont pas visibles. Utilisez les curseurs
Phase et Sync pour éliminer l’effet de traîne verticale et le bruit. Position verticale Règle la position verticale de l’image projetée. Position horizontale Règle la position horizontale de l’image projetée. Phase Règle l’échantillonnage de pixels. Sert à réduire le bruit et le scintillement de
l’image.
Sync Règle le nombre prévu de pixels par ligne vidéo. Sert à éliminer l’effet de traîne. Principal Renvoie au menu principal. Sortie Quitte le système de menu. Pour ouvrir le sous-menu Rég. image :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez le sous-menu
Rég. image en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirection-
nelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Ouvrez le sous-menu Rég. Image en appuyant sur la flèche droite de la
touche multidirectionnelle ou de
la touche
Menu Keypad.
4. Faites défiler la sélection jusqu’au curseur souhaité et déplacez-le vers la droite ou la gauche selon le cas.
5. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Pour revenir au menu principal, sélectionnez
Principal et appuyez sur la flèche gauche ou droite de la touche
multidirectionnelle
ou de la touche Menu Keypad.
FRANÇAIS
26
Système de menu
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Sous-menu Outils
Le sous-menu Outils donne accès aux paramètres et outils suivants :
Horl à l’écran Permet d’afficher un compte à rebours à l’écran. Langue Permet de choisir la langue utilisée pour les commandes à l’écran (la langue par défaut
est l’anglais). Les choix proposés sont anglais, allemand, espagnol, italien et français.
Arrêt auto. Éteint automatiquement le 3M Digital WallDisplay au bout du délai fixé
(la durée par défaut est 0 minute).
Auto. Lorsqu’une source d’entrée est perdue ou déconnectée, la fonction de commutation commutateur automatique détecte et se commute sur la source d’entrée disponible suivante. Lorsque
cette fonction est désactivée, appuyez sur le bouton
Input de la télécommande pour
sélectionner la source d’entrée disponible suivante.
Utilis./Hres Affiche et/ou réinitialise la durée de fonctionnement du 3M Digital WallDisplay et de sa
lampe, exprimée en heures.
Rég. audio Permet de régler les graves et les aigus.
Pour ouvrir le sous-menu
Outils :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez le sous-menu
Outils en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirectionnelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Ouvrez le sous-menu Outils en appuyant sur la flèche droite de la
touche multidirectionnelle ou de la
touche
Menu Keypad.
4. Faites défiler la sélection jusqu’à la fonction souhaitée et réglez-la.
5. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à l’option Sortie
et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Pour revenir au menu principal, sélectionnez
Principal et appuyez sur la flèche gauche ou droite de la touche
multidirectionnelle
ou de la touche Menu Keypad.
FRANÇAIS
3M™ Digital WallDisplay
Entretien
Entretien général
Pour le nettoyage général de l’écran et de l’extérieur du 3M Digital WallDisplay, utilisez un chiffon humide ou un chiffon de nettoyage à sec comme le chiffon de nettoyage haute performance 3M.
®
Les articles d’effaçage à sec standard, comme le tampon pour tableau blanc Sanford les écrans effaçables à sec. N’utilisez pas de détergents ou solvants à vaporiser sur une quelconque partie du 3M Digital WallDisplay.
Utilisation de la lampe
Utilisation et remplacement de la lampe
La lampe du 3M Digital WallDisplay a une durée de service normal, ou durée de vie, de 1000 heures. Au bout de 900 heures d’utilisation ou plus, les messages suivants s’affichent à l’écran pendant les trois premières minutes
de marche. Lorsque cela se produit, éteignez le 3M Digital WallDisplay et remplacez l’ampoule usagée par une neuve. L’utilisation d’une lampe usagée dans le 3M Digital WallDisplay peut causer un problème de fonction­nement.
Expo®peuvent s’utiliser sur
Messages à l’écran concernant la lampe
VEUILLEZ CHANGER LA LAMPE
La lampe a été utilisée pendant 800 à 900 heures et doit être changée. Après avoir remplacé la lampe, remettez son horloge à zéro.
LA LAMPE N’A PLUS QUE (x) HEURES DE VIE LE WALLDISPLAY VAS’ÉTEINDRE DANS 40 MINUTES
La lampe a été utilisée pendant 900 à 980 heures et l’alimentation sera coupée au bout de 40 minutes. Après avoir remplacé la lampe, remettez son horloge à zéro.
LA LAMPE N’A PLUS QUE (x) HEURES DE VIE LE WALLDISPLAY VAS’ÉTEINDRE DANS 5 MINUTES
La lampe a été utilisée pendant 980 à 1000 heures et l’alimentation se coupera automatiquement au bout de 5 minutes. Après avoir remplacé la lampe, remettez son horloge à zéro.
À 1000 heures le WallDisplay ne s'allumera pas. Remplacez la lampe et remettez à zéro le temporisateur de lampe. Ces messages s’affichent pendant trois minutes seulement, mais apparaissent chaque fois que vous rallumez la
lampe, jusqu’à ce qu’elle soit remplacée. Reportez-vous également aux instructions de nettoyage de la lampe à la page suivante.
©3M 2005. Tous droits réservés.
27
FRANÇAIS
28
Entretien
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Remplacement de la lampe
1. Coupez l’alimentation et débranchez le cordon de la prise de courant.
2. Le cas échéant, laissez la lampe refroidir pendant 45 minutes.
3. Il y a deux renfoncements derrière le dessus de la façade, près de chaque extrémité. Saisissez la plaque de façade au niveau de chaque renfoncement et tirez-la pour la détacher.
4. Desserrez la vis incorporée située dans le coin supérieur droit du couvercle de logement de la lampe à l’aide d’un tournevis standard.
5. Deux fils noirs sont branchés sur la cartouche de lampe au moyen d’une prise en plastique noir sur le côté droit de la cartouche.
Façade
Lampe
Prise
Fils noirs
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’électrocution, veillez à toujours éteindre le 3M Digital WallDisplay et à débrancher le cordon d’alimentation avant de changer la lampe.
FRANÇAIS
29
Entretien
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
5a. Appuyez sur cette prise du pouce gauche et (5b) tirez les con-
necteurs hors de la prise de l’autre main.
6. Soulevez le levier métallique sur le côté gauche de la cartouche de lampe.
7. Saisissez la cartouche de lampe et tirez tout droit pour l’extraire du logement.
8. Alignez les bords gauches de la cartouche de lampe neuve avec les rainures du logement de lampe et glissez la cartouche en place.
Levier
5a
5b
FRANÇAIS
30
Entretien
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
9. Abaissez le levier métallique sur le côté gauche de la cartouche de lampe.
10. Rebranchez les fils noirs sur la prise.
11.Fermez le couvercle du logement et serrez la vis.
12. Alignez les encoches et les languettes sur le côté droit de la façade et du bras de projection comme sur l’illustration, puis encliquetez-les.
13. Alignez les encoches et les languettes sur le côté gauche de la façade et de la tête de projection comme sur l’illustration, puis encliquetez-les.
Remarque :Vous devez clairement entendre ou sentir un déclic
pour être sûr que la façade est correctement en place.
Chaque fois que vous changez la lampe, remettez sa durée de marche totale à zéro (consultez la page suivante).
ATTENTION
Pour réduire le risque de coupure ou la réduction de qualité de l’image en touchant la lentille, n’introduisez pas la main dan le logment de lampe vide.
La lampe contient du mercure. Consultez la réglementation sur les déchets dangereux en vigueur et éliminez la lampe comme il se doit.
La rupture, improbable, de la lampe peut présenter un danger potentiel. Demandez au revendeur 3M Digital WallDisplay de changer une lampe cassée.
La lampe est extrêmement chaude durant sa marche normale. Avant de changer la lampe, attendez au moins 45 minutes après sa dernière utilisation.
Ne desserrez aucune vis, sauf celles indiquées dans les instructions de remplacement de la lampe.
FRANÇAIS
31
Entretien
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Remise à zéro de la durée de marche de la lampe
Veuillez effectuer ce qui suit dans les 10 minutes qui suivent la mise sous tension après avoir changé la lampe.
1. Appuyez sur la touche
Menu Keypad ou sur la touche Menu de la télécommande et sélectionnez le
menu
Outils à l’aide de la touche multidirectionnelle.
2. Dans le menu
Outils, sélectionnez la liste déroulante Utilis./Hres pour afficher la durée de marche totale
de la lampe.
3. Sélectionnez
Nouv rég. lampe sur la liste déroulante.
4. Sélectionnez
Sortie.
Remarque : Ne remettez pas les heures de marche de la lampe à zéro si la cartouche de lampe n’a pas été
changée. Ceci peut endommager des composants internes.
FRANÇAIS
32
Entretien
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Changer l’écran de projection
L’écran du 3MDigital WallDisplay est très facile à changer.
1. Éteignez le 3M Digital WallDisplay et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
2. Détachez les panneaux d’encadrement droit et gauche. Ils s’enlèvent de deux façons. Tirez pour les décrocher ou introduisez un tournevis dans l’encoche sur les côtés de chaque panneau, près du sommet. Les panneaux de détachent et s’encliquètent facilement pour changer l’écran.
3. Glissez l’écran tout droit par le côté ouvert. Pour cela, veillez à prévoir un espace libre de 1,2 m d’un côté ou l’autre du 3M Digital WallDisplay.
4. Introduisez l’écran neuf par le côté ouvert et glissez-le jusqu’au bout. Vérifiez que l’écran est centré avant de remettre les panneaux d’encadrement en place. Les panneaux comportent des nervures sur la face intérieure pouvant endommager l’écran s’il n’est pas centré.
5. Introduisez d’abord la base du panneau, puis encliquetez-le en place.
FRANÇAIS
33
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Dépannage
Problèmes courants et solutions
Suite page suivante
Symptôme
Impossible de mettre sous tension.
Pas d’image ni de son.
La lampe ne s’al­lume pas ou s’est éteinte.
Le bras de projec­tion s’ouvre, puis se ferme.
Il y a du son, mais pas d’image.
Il y a une image, mais pas de son.
L’image est sombre.
Cause
Le cordon d’alimentation est débranché.
L’
interrupteur d’alimentation est
coupé. La façade du bras n’est pas en place.
La source d’entrée souhaitée n’est pas sélectionnée.
Les câbles de la source d’entrée ne sont pas branchés.
La source d’entrée n’est pas allumée ou n’affiche pas d’image (par ex., sur un ordinateur portable, le port du moni­teur externe n’est pas activé).
La température interne est trop élevée. La lampe est arrivée en fin de vie ou a
défailli prématurément.
La lampe ne s’allume pas.
Les câbles VGA/vidéo ne sont pas branchés. Les câbles VGA/vidéo/audio sont branchés sur la mauvaise entrée.
Les câbles VGA/vidéo ne sont pas branchés.
Les câbles audio sont branchés sur la mauvaise entrée.
Le volume est réglé au minimum. Le mode
Silence est activé.
Le paramètre
Coloré—Luminosité
doit être réglé. La lampe doit être changée.
Solution
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur.
Mettez l’interrupteur d’alimenta-
tion
en marche. Vérifiez que la façade du bras est en place.
Appuyez sur la touche Input de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée souhaitée.
Branchez le câble sur l’entrée cor­recte.
Allumez la source d’entrée.
Dégagez les évents obstrués. Changez la lampe.
Changez la lampe.
Branchez les câbles sur la source d’entrée correcte.
Branchez les câbles sur la source d’entrée correcte.
Montez le
volume.
Désactivez la fonction
Silence
(Mute).
Ajustez le réglage du curseur Coloré—Luminosité.
Changez la lampe.
FRANÇAIS
34
Dépannage
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Problèmes courants et solutions, suite
Messages à l’écran
Symptôme
La source d’entrée souhaitée n’est pas détectée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le système de menu ne s’affiche pas.
Cause
La source d’entrée n’est pas active. Un signal est nécessaire pour qu’une
entrée soit sélectionnée. Le dispositif d’entrée (ordinateur,
magnétoscope, etc.) n’est pas allumé.
La télécommande n’est pas face au capteur de télécommande.
La télécommande est trop éloignée du capteur.
Il y a un obstacle entre la télécom­mande et le capteur.
Les piles de la télécommande sont vides.
Le système de menu ne s’affiche pas si aucune source d’entrée n’est affichée.
Solution
Branchez l’appareil sur une source d’entrée active.
Allumez la source d’entrée.
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande.
Utilisez la télécommande à moins de 5 mètres.
Enlevez l’obstacle.
Changez les piles.
Branchez l’appareil sur une source d’entrée active.
Message
Aucune entrée n’est détectée
Veuillez changer la lampe
La lampe n’a plus que (x) heures de vie Le WallDisplay va s’éteindre dans 40 minutes
La lampe n’a plus que (x) heures de vie Le WallDisplay va s’éteindre dans 5 minutes
Signification
Le 3M Digital WallDisplay ne reçoit pas de signal d’une source externe. Contrôlez le branchement des câbles et vérifiez que l’alimentation est en marche et que la source externe fonctionne.
La lampe a fonctionné 1400 à 1499 heures et doit être changée.
La lampe a fonctionné 1500 à 1579 heures et doit être changée.
Lorsque la lampe a fonctionné 1580 heures ou plus, ce message s’affiche en clignotant et l’ali­mentation se coupe au bout de 5 minutes.
FRANÇAIS
35
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Service après-vente
Pièces et accessories
Description Référence
Cordon d’alimentation (U.E.) 78-8131-0004-3 Cordon d’alimentation (U.S.) 78-8131-0005-0 Cordon d’alimentation (R.U.) 78-8131-0003-5 Câble de souris série 26-1015-0423-6 Câble USB 26-1015-0424-4 Câble VGA 26-1015-0425-1 Câble DVI-D 26-1015-0418-6 Câble audio PC 26-1015-0420-2 Câble S-Vidéo 26-1015-0422-8 Lampe de rechange 78-6969-9692-1 Télécommande 78-8121-0330-3 Adaptateur Macintosh 26-1015-0419-4 Câble vidéo/audio à 3 conducteurs 26-1015-0421-0 Écran effaçable à sec 78-6969-9470-2 Écran 3MVikuiti haute luminosité 78-6969-9471-0
Accessoires en option
Plateau à accessoires (côté droit) 78-6969-9371-2 Plateau à accessoires (côté gauche) 78-6969-9472-8 Écran facilement effaçable 78-6969-9469-4
Commande de pièces et renseignements
Pour tout renseignement sur les produits, assistance produit, service après-vente ou commande d’accessoires, veuillez contacter le Service clientèle 3M aux numéros suivants :
• Aux États-Unis ou au Canada :
1-800-328-1371
• Ailleurs, veuillez contacter l’agence commerciale 3M.
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis. 3M décline toute responsabilité pour des atteintes à des droits particuliers d’un tiers ou d’autres droits susceptibles de résul-
ter des informations contenues dans ce manuel. Toute reproduction de ce manuel est strictement interdite sans autorisation préalable.
FRANÇAIS
36
3M™ Digital WallDisplay
Annexe
Caractéristiques du 3M™ Digital WallDisplay
Taille de l’écran
Rapport de forme de l’écran
Système d’affichage
PLDecuP
Couleurs
Rapport de contraste
epmaL
snoisnemiD
sdioP Environ 85 livres
Compatibilité vidéo
Compatibilité vidéo informatique
Vue-écran 60 po en diagonale
4:3
Monopuce, technologie DLP™ de Texas Instruments
aledelanogaidelliaT
ecup
Nombre de pixels
Type SHP (Très haute pression)
Vie 2 000 heures
1024 x 768 pixels
Pleine couleur 24 bits
150:1
1 000 heures
VGA à SXGA
secuop7,0
op0,7Pxop2,35Lxop6,64H
)mm971xmm0531xmm8021(
MACES,M-LAP,N-LAP,LAP,34.4CSTN,CSTN
siruosalednoitalumE BSUteBDA,CPeirésedsiruoS
Signaux d’entrée de l’ordinateur
lanimreT
Système audio
Puissance nécessaire mumixamsttaw004,zH06/05,CAV042~00
Signaux d’entrée de vidéo
eitros/eértne
Sortie audio
Accès maître RS-232
Port d’émulation de la souris
)sruelrap-tuah
Haut-parleurs 40 watts maximum, 8 Ohms
Numérique RVB : DVI-D (numérique seulement)
Audio : mini-prise stéréo 3,5 mm
S-vidéo : Mini DIN 4 broches
Prises RCA
D-sub 9 broches
D-sub 9 broches
selsrev(ruetacifilpmA
20 watts par canal
1
sehcorb51bus-DiniM:BVReuqigolanA
lanacrapsttaw81
©3M 2005. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
37
Annexe
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tous droits réservés.
Caractéristiques du signal d’entrée/sortie
Compatibilité informatique
Résolution Fréquence Fréquence
de balayage horizontale
640x400 85 Hz 37,9 kHz 640x480 60 Hz 31,5 kHz 640x480 72 Hz 37,9 kHz 640x480 75 Hz 37,5 kHz 640x480 85 Hz 43,3 kHz 800x600 56 Hz 35,1 kHz 800x600 60 Hz 37,9 kHz 800x600 72 Hz 48,1 kHz 800x600 75 Hz 46,9 kHz
800x600 85 Hz 53,7 kHz 1024x768 60 Hz 48,4 kHz 1024x768 70 Hz 56,5 kHz 1024x768 75 Hz 60,0 kHz 1024x768 85 Hz 68,7 kHz
1280x1024 60 Hz 64,0 kHz
Signal vidéo
Analogique 0,7Vp-p, résistance terminale (polarité positive)
ruetanidrO
Signal d’entrée audio
Signal de sortie audio
S-vidéo
idéoV
Signal vidéo
Signal d’entrée audio
noitasinorhcnysedlangiS
latnoziroh
noitasinorhcnysedlangiS
lacitrev
noitasinorhcnysedlangiS
etisopmoc
Niveau TTL (polarité positive/négative)
Niveau TTL (polarité positive/négative)
LTTuaeviN
smhOk02,smrVm002
)p-pV0,3xaM(
0~200mm Vrms, 1k Ohms
:ecnanimuledlangiS
smhO57,p-pV0.1
Signal de chrominance : 0,286Vp-p (train d’ondes), 75 Ohms
1.0 Vp-p, 75 Ohms
200mm Vrms, 20k Ohms
Important Notice
All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be reliable, but the accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it is suitable for your intended application. You assume all risks and liability associated with such use. Any statements related to the product which are not contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order shall have no force or effect unless expressly set forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M.
Avis Important
Toutes les déclarations, l’information d’ordre technique et les recommendations afférentes aux produits 3M sont fondées sur des renseignements supposés exacts, mais la précision ou l’intégralité n’est pas garantie. Avant d’utiliser ce produit, vous devez l’évaluer afin de déterminer s’il est adapté aux applications que vous avez l’intention d’utiliser. Vous acceptez tous les risques et la responsabilité associés à une telle utilisation. Toutes les déclarations concernant le produit qui ne sont pas incluses dans les publications actuelles de 3M et toutes les déclarations contradictoires qui sont incluses sur votre bon de commande seront sans effet sauf accord explicite par écrit avec un cadre agréé de 3M.
Wichtiger Hinweis
Alle Angaben, technischen Informationen und Empfehlungen, die sich auf 3M-Produkte beziehen, sind nach bestem Wissen korrekt und zuverlässig, jedoch können wir keine Gewähr übernehmen. Vor der Anschaffung dieses Produkts sollten Sie sich davon überzeugen, das es für den vorgesehenen Einsatz tauglich ist. Alle aus der Verwendung des Produkts entstehenden Risiken und jegliche Haftung liegt bei Ihnen. Jegliche sich auf das Produkt beziehende Aussagen, die nicht aus einer aktuellen Veröffentlichung von 3M stammen bzw. jegliche im Kaufauftrag enthaltene gegensätzliche Aussagen sind ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch einen autorisierten Vertreter von 3M nicht gültig bzw. ohne Wirkung.
Aviso Importante
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones relacionadas con los productos 3M está basada en informa­ción que se cree fiable, pero la preción o lo completo de éstas no está garantizado. Antes de utilizar este producto debe evaluar­lo y determinar si es adecuado para su aplicación. Usted asume todos los riesgos y la responsabilidades asociadas con dicho uso. Cualquier afirmación relacionada con el producto que no se encuentre en las publicaciones actuales de 3M, o cualquier afirmación contraria incluida en su orden de compra, carecerá de vigencia y efecto si no ha sido acordada expresamente, por escrito, por un funcionario autorizado de 3M.
Avviso importante
Tutte le dichiarazioni, le informazioni tecniche e i consigli relativi a prodotti 3M si basano su informazioni ritenute affidabili, ma la loro accuratezza o completezza non sono garantite. Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario valutarlo e determi­narne l’idoneità per l’applicazione prevista. L’utente si assume tutti i rischi e le responsabilità associati a tale utilizzo. Qualsiasi dichiarazione relativa al prodotto che non sia riportata nelle pubblicazioni correnti della 3M o qualsiasi dichiarazione opposta riportata sull’ordine d’acquisto, non costituirà obbligo e non avrà alcun effetto, tranne se concordato esplicitamente con autor­izzazione scritta emessa da un rappresentante ufficiale della 3M.
3M Austin Center
Building A145-5N-01 6801 River Place Blvd. Austin, TX 78726-9000
3M Canada
P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1
3M Mexico, S.A. de C.V.
Apartado Postal 14-139 Mexico, D.F. 07000 Mexico
http://www.3M.com/walldisplay
3M Europe
Boulevard de l’Oise 95006 Cerge Pontoise Cedex France
Copyright © 2002 3M
Copyright © 2005 3M
All Rights Reserved
All Rights Reserved
78-6970-9074-0 Rev. C
78-6970-9184-7 Rev. C
Litho in USA
Litho in USA
Loading...