Gracias por elegir el equipo 3M™. Este producto ha sido fabricado de acuerdo con lasnormas de seguridad y
calidad más altas de 3M para asegurar un uso fácil y sin problemas durante los próximos años.
Para obtener un rendimiento óptimo, por favor siga cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento.
Esperamos que disfrute utilizando este producto de alto rendimiento en sus reuniones, presentaciones, y sesiones
de entrenamiento.
Uso indicado
Antes de poner en funcionamiento este aparato, por favor lea completamente todo el manual. Los sistemas de
3M Digital WallDisplay están diseñados, fabricados, y puestos a prueba para su uso en espacios cerrados, utilizando lámparas 3M, equipo para el montaje de 3M y voltajes nominales locales.
El uso de otras lámparas de repuesto, su funcionamiento en espacios abiertos o voltajes diferentes no ha sido
probado y podría dañar el proyector o el equipo periférico o crear una condición potencialmente insegura de funcionamiento o ambas cosas.
Los sistemas de 3M Digital WallDisplay están diseñados para que funcionen en un ambiente normal de oficina.
• 16° a 29° C (60°a 85° F)
• 10 a 80% HR (sin condensación)
• 0 a 1828 m (0 a 6000 pies) por encima del nivel del mar
El ambiente donde se instale la 3M Digital WallDisplay debe estar libre de humo, grasa, aceite y otros contaminantes que puedan afectar al funcionamiento o rendimiento de la 3M Digital WallDisplay.
El uso de este producto en condiciones adversas anulará la garantía del producto.
Precauciones de seguridad
Lea y entienda todas las instrucciones antes de usar el aparato. Preste especial atención a las zonas donde se
muestra este símbolo:
Nota: Haga hincapié en las condiciones o detalles importantes.
•Se requiere una estrecha supervisión cuando se utiliza cualquier aparato o está cerca de los niños. No
deje el aparato desatendido mientras se usa.
•Nunca toque directamente las lentes del proyector cuando la lámpara esté encendida. La lámpara de
mercurio a alta presión produce una luz potente que podría dañar su vista.
•Debe tener cuidado, ya que pueden producirse quemaduras al tocar las partes calientes.
•No ponga en funcionamiento el aparato si tiene un cable dañado o si se ha caído o dañado el aparato,
hasta que haya sido examinado por una persona cualificada del servicio técnico.
•Coloque el cable de forma que no pueda tropezarse, tirar de él o estar en contacto con superficies
calientes.
•Si fuera necesario un prolongador eléctrico, debe utilizarse un cable con un valor de corriente que sea
al menos igual que el del aparato. Los cables con menos amperaje que el aparato pueden sobrecalentarse.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podría provocar la muerte o una lesión grave.
ATENCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se
evita, podría provocar una lesión leve o moderada. Puede
utilizarse para avisar de prácticas inseguras.
•Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de limpiar y reparar y cuando no se utilice.
Agarre la clavija y tire para desconectar.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este aparato en agua ni en otros líquidos.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este aparato. Solicite un técnico cualificado
cuando se necesite trabajo de reparación o de servicio. Volver a montar incorrectamente el aparato
puede producir descargas eléctricas cuando se utilice el aparto después.
•Conecte este aparato a una salida con toma de tierra.
•Mantenga todas las aberturas de ventilación libres de toda obstrucción.
•La lámpara de proyeción contiene mercurio. Deseche siempre esta lámapara de manera apropiada de
acuerdo con las normas locales.
• No aplique fuerza sobre el brazo proyector. Esto puede provocar daños permanentes a la unidad o puede
provocar daños personales.
•No abra ni cierre manualmente el brazo proyector mientras el Digital WallDisplay de 3M está en fun
cionamiento.
•El brazo proyector del Digital WallDisplay de 3M está motorizado y se extiende 42 pulgadas (106 cm)
desde la instalación mientras está en uso. Se deben tomar precauciones mientras se hace funcionar el
Digital WallDisplay de 3M o se camina cerca de él. Es posible que la cabeza de una persona alta o su
brazo extendido pudiera entrar en contacto con el brazo proyector.
•No sitúe este producto en la luz solar directa, cerca de calentadores o aparatos de radiación de calor.
La siguiente etiqueta de seguridad se utiliza sobre o dentro del Digital WallDisplay de 3M para alertarle sobre
este área que requiere atención.
Guarde estas instrucciones
La información que se contiene en este manual le ayudará a hacer funcionar y a mantener su Digital WallDisplay
de 3M.
ATENCIÓN
En algunos países, el voltaje NO es estable. Este aparato está diseñado
para funcionar dentro de un rango de 100 a 240 voltios, ±10 voltios, perro
podría fallar si hay la caídas o subidas de tensión de ±10 voltios. En
estas zonas de alto riesgo, se recomienda instalar una unidad estabilizadora de alimentación.
El logotipo 3M y 3M son marcas registradas de la compañía 3M. Vikuiti es una marca registrada de la compañía
3M.
Microsoft, Windows, Windows NT, Word, Excel, PowerPoint, Internet Explorer y NetMeeting son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Apple Macintosh y Apple PowerBook son marcas registradas de Apple Computer, Inc. registradas en los
Estados Unidos y en otros países.
Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en los Estados Unidos y en
otros países.
Digital Light Processing es una marca registrada de Texas Instruments.
eBeam, e-Beam, eBeam Mouse, eBeam Moderator, eBeam Software, ImagePort y eBeam Presenter son marcas
registradas de Electronics for Imaging, Inc.
Sun y Java son marcas o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
UNIX es una marca registrada en los Estados Unidos y en otros países, con licencia cedida exclusivamente a
través de X/Open Company Limited.
Palm es una marca de Palm Computing, Inc. o de sus subsidiarias.
Netscape y los logotipos Netscape N y el timón de barco son marcas registradas de Netscape Communications
Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Navigator y Communicator son también marcas registradas de Netscape Communications Corporation y puede que estén registradas fuera de los Estados Unidos.
Todos los otros productos son marcas o marcas registradas de sus respectivas compañías.
Patentes
El Digital WallDisplay de 3M está protegido por la patente de utilidad 6.179.426 y la patente de diseño
D442.205.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene
que aceptar todas las interferencias recibidas, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Instrucciones para los usuarios
Este equipo se ha probado y se ha encontrado que cumple con los límites de dispositivos digitales de
Clase Ay es consecuente con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo se hace funcionar en un
entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se insta
la de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunica
ciones por radio. El funcionamiento de este equipo en áreas residenciales es probable que produzca
interferencias dañinas en cuyo caso se requerirá que el usuario corrija la interferencia corriendo con
los gastos.
Nota:Este aparato digital de la Clasa Acumple todos los requisitos de las normas canadienses sobre
equipos que producen interferencias.
Cet appareil numérique de la classe Arespecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Declaración de EEC—Clase A
Esta máquina se probó contra 89/336/EEC (Comunidad Económica Europea) para EMC (compatibilidad electromagnética) y cumple estos requisitos.
Cables de señal de vídeo
Se tienen que utilizar cables coaxiales con doble protección (cable protegido de la FCC) y la protección
exterior tiene que estar conectada a tierra. Si se utilizan cables coaxiales normales, el cable tiene que
estar encerrado en tubos metálicos o de manera similar para reducir la radiación de ruido de interferencia.
Entradas de vídeo
La amplitud de la señal de entrada no puede exceder el nivel especificado.
(Ver Apéndice para estos niveles).
ADVERTENCIA
Este es un producto de Clase A. En un entrono doméstico, este
producto puede producir interferencia de radioen cuyo caso el
usuario puede ser obligado a tomar las medidas adecuadas.
10
Identificación de modelo y diferencias
Identificar el modelo
La placa de nombre, situada detrás de la puerta de almacenamiento, identifca el Digital WallDisplay (DWD) de
3M. Empuje la puerta de almacenamiento para abrila. La figura a continuación muestra la placa de nombre y la
tabla muestra los números de modelo y los nombres de modelos correspondientes.
Número de modeloNombre de modelo
8000DP3M Digital WallDisplay 8000DP para pantalla de proyección
8000VC3M Digital WallDisplay 8000VC para vídeo teleconferencia
8100CB3M Digital WallDisplay 8100CB con pantalla con tabla para copiar
8200IC3M Digital WallDisplay 8200IC con colaboración interactiva
8200IW3M Digital WallDisplay 8200IW con pizarra blanca interactiva
Diferencias entre modelos
A continuación hay una tabla que identifica las diferencias entre los modelos de Digital WallDisplay 3M.
Número de modelo Pantalla de proyección
Tabla de copiar
* Pizarra Blanca Digital**
8000DPBorrado de seco fácil yNONO
proyección
8000VCVikuiti de alto brillo de 3MNONO
para proyección solamente
8100CBBorrado seco fácil ySÍNO
proyección
8200IWBorrado seco fácil ySÍNO
proyección
8200ICProyección estandar ySÍSÍ
borrado seco fácil
*La función Tabla de copiar le permite imprimir notas escritas sobre el Digital WallDisplay de 3M a una
impresora conectada. (Se requiere impresora compatible con PCL3. Ver lista en el Apéndice.)
**La función Pizarra Blanca Digital le permite capturar notas escritas en el Digital WallDisplay de 3M con
un ordenador conectado o utilizar el Digital WallDisplay de 3M como pantalla interactiva de ordenador.
No utilice marcadores, borrado seco ni nada sobre la pantalla del Digital
WallDisplay de 3M para vídeoteleconferencia. Las marcas no se quitan de
la pantalla de proyección de alta resolución Vikuiti de 3M.
El Digital WallDisplay de 3M se suministra con los cables necesarios requeridos para las conexiones estándares
a vídeo, ordenador PC, Macintosh u ordenador portátil. Desembálelo con cuidado y verifique que tiene todos los
elementos que se muestran a continuación. Si falta alguno, por favor póngase en contacto con el sitio de compra.
Accessorios opcionales
• Bandeja accesoria/estante para portátil• Pantalla de borrado fácil
• Conjunto para sustitución de lámpara • Garantía extendida
Nota:Guarde la caja de envío y los materiales de empaquetado para el caso de que se tenga que mover
alguna vez el Digital WallDisplay de 3M.
¿Qué viene después?
Una vez que el Digital WallDisplay de 3M ha sido instalado en su sala de reuniones, ya está listo para configurarlo.
Por favor, lea esta guía con detenimiento antes de hacer funcionar su nuevo Digital WallDisplay de 3M.
Asegúrese de mirar nuestro sitio web
(www.3M.com/walldisplay) regularmente para actualizaciones e informa-
Sólo lleva unos pocos minutos conectar el Digital WallDisplay de 3M a su ordenador, vídeo, reproductor de
DVD, unidad de vídeoconferencia o a otros dispositivos.
El panel de conexión está situado debajo de la esquina inferior derecha del Digital WallDisplay de 3M, bajo la
Puerta del Panel de Conexión. Pulse y suelte la puerta para acceder al panel de conexión.
Nota:Utilice los cables adjuntos para asergurar la calidad de imagen y de sonido. Sustituir los cables por
otros de menor calidad puede tener como resultado una imagen mala o ruido de sonido.
Sonido PC Conecta a la salida de sonido del ordenador y ofrece sonido para entradas VGA y DVI-
D (interfaz visual digital- digital sólo).
Ratón USBConecta al puerto USB del ordenador y porporciona control inalámbrico del ratón uti
lizando el botón
Teclado de Disco del control remoto del Digital WallDisplay de 3M.
Salida SonidoConecta a un amplificador externo de sonido y ofrece sonido desde una fuente de
sonido activa.
Entrada SonidoConecta a la salida de sonido de un dispositivo de vídeo (por ejemplo, vídeo o DVD), y
ofrece sonido tanto para entradas de vídeo S como para vídeo RCA.
Video SConecta a una señal de salida de vídeo S.
Video RCAConecta a un dispositivo de vídeo compuesto.
DVI-DConecta a un ordenador que soporte la interfaz DVI-D.
VGAConecta al monitor VGA o al puerto Salida del monitor de un ordenador.
Ratón SerieConecta a al puerto serie de 9 patillas y ofrece control remoto inalámbrico utilizando
el botón Teclado de Disco del control remoto del Digital WallDisplay de 3M.
RS-232Conecta a un puerto serie de control de un dispositivo y ofrece control del Digital
WallDisplay de 3M utilizando el protocolo RS-232C y las instrucciones series especifi
cadas.
1. Enchufe el cable de alimentación a un enchufe de pared.
2. Encienda el
Interruptor de Alimentación debajo de la esquina inferior izquierda del Digital WallDisplay
de 3M, cerca de la etiqueta 3M. Este debe estar encendido en todo momento. Ahora el Digital WallDisplay
de 3M está en modo espera. El botón grande ovalado
Encendido/Apagado se iluminará por detrás en
ámbar después de unos segundos.
3. Pulse el
botón Encendido/Apagado del centro del panel inferior frontal. El brazo proyector se extended
erá hacia fuera desde su posición de descanso en la parte superior de la unidad del Digital WallDisplay de
3M. No bloquee su movimiento.
4. Cuando el brazo proyector esté completamente extendido, la lámpara se encenderá automáticamente.
Alcanzará la iluminación completa en aproximadamente unos 60 segundos. Entonces, el
botón
Encendido/Apagado debe estar iluminado por detrás en verde.
ATENCIÓN
•El brazo proyector del Digital WallDisplay de 3M está motirizado. No
bloquee su movimiento ni lo fuerce para moverlo mientras el Digital
WallDisplay de 3M está en funcionamiento.
•No mire directamente a la lente proyectora del Digital WallDisplay de 3M.
La luz de la lenta puede provocar daño a los ojos.
El detector del control remoto está en el panel inferior frontal de la unidad Digital WallDisplay de 3M. La distancia entre el detector y el control remoto tiene que ser de menos de 4 metros (13 pies).
La unidad de control remoto tiene dos teclados. El teclado Delantero está encima de la tapa giratoria. El teclado
Trasero está debajo de la tapa. El
Botón Disparo está debajo del detector frontal de infrarrojos de la unidad de
control remoto y se puede pulsar fácilmente con el dedo índice.
DETECTOR DE INFRARROJOS
Transmite señales infrarrojas a la
unidad Digital WallDisplay de 3M
TECLADO DE DISCO
Pulsar para controlar el ratón del
ordenador, navegar por el sistema
de menús o controlar las funciones
Revelar o del Puntero.
RATÓN D
Pulsar para funciones del botón
derecho del ratón en modo ratón.
MENÚ
Pulsar para mostrar el sistema
de menús en pantalla.
BLANCO
Pulsar para encender/apagar la función
puesta en blanco de la pantalla.
ENTRADA
Pulsar para cambiar la fuente
de entrada.
VOLUMEN
Pulsar para ajustar el nivel de sonido
del altavoz y de Salida de Sonido.
TEMPORIZADOR
Pulsar para encender/apagar el mostrado del contador hacia atrás.
PAUSA
Pulsar para encender/apagar
la función pausa.
DESCUBRIR
Pulsar para destapar la parte
de la pantalla desde arriba a
abajo o de izquierda a
derecha.
LED
Indica que la unidad de control
remoto está transmitiendo señal.
ALIMENTACIÓN
Pulsar para encender/apagar el
Digital WallDisplay de 3M.
SILENCIO
Pulsar para apagar/encender la
función sonido (altavoz).
PUNTERO
Pulsar para encender/apagar la
función puntero.
TECLADO DELANTERO
TECLADO TRASERO
BOTÓN DISPARO
Pulsar para funciones del botón
izquierdo del ratón.
Pulsar para encender/apagar el Digital WallDisplay de 3M. Cuando se enciende la alimentación, el Digital
WallDisplay de 3M extiende automáticamente el brazo proyector y enciende la lámpara.
Silencio
Pulsar para apagar temporalmente el sonido. Pulsar de nuevo o pulse los botones Volumen + o - para restaurar el
sonido.
Teclado Disco
Púlselo para:
• controlar el ratón del ordenador al utilizar la función Ratón.
• seleccionar elementos del menú y ajustar valores del sistema de menús en pantalla.
• controlar la posición del Puntero mientras está utilizando la función Puntero.
•controlar el sentido de la función Descubrir.
Mientras se utiliza el sistema de menús en pantalla o la función Puntero, la función Ratón del ordenador está
deshabilitada temporalmente. Para volver a tomar el control del ratón de ordenador, apague la función actual o el
sistema de menús en pantalla.
Nota:El cable USB o serie de ratón tiene que estar conectado entre el Digital WallDisplay de 3M y el orde
nador al utilizar el modo Ratón.
Ratón D
Actúa como el botón derecho del ratón cuando la función ratón está activa.
Menú
Pulsar para mostrar el sistema de menús en pantalla. Pulsar de nuevo para ocultar el sistema de menús en pantalla.
Blanco
Pulsar para hacer que la pantalla se ponga en blanco. Pulsar de nuevo para volver a la función normal de mostrado.
Entrada
Pulse para cambiar la fuente de entrada del Digital WallDisplay de 3M. El botón Entrada circula entre
Ordenador, DVI, Vídeo compuesto (clavijas RCA) y Vídeo S.
Pulse para encender/apagar la función puntero. Aparecerá un punto verde en la pantalla. El punto puede ser controlado pulsando las flechas en el
Teclado de Disco.
Volumen
Pulse el botón + para aumentar o el botón - para disminuir el nivel de sonido de los altavoces. Cuando el sonido
está silenciaddo, los botones
Volumen + o - cancelarán la función Silenciar.
Temporizador
Pulse para encender/apagar la función temporizador. El temporizador se mostrará y comenzará a contar hacia
atrás. Para cambiar el valor del Temporizador, consulte el submenú
Temporizador en Pantalla del menú
Herramientas.
Pausa
Las imágenes en movimiento se pueden detener o “congelar” cuando el botón Pausa está presionado. Para salir
de la función Pausa, pulse el botón
Pausa de nuevo.
Descubrir
Pulse para encender/apagar la función descubir pantalla. Pulse el Teclado Disco en la dirección deseada para
descubrir (por ejemplo, pulse abajo para descubrir de arriba a abajo, etc.).
Botón Disparo
En la parte inferior de la unidad de control remoto, debajo del detector de infrarrojos, pulse el botón para funciones del botón izquierdo del ratón.
La mayoría de parámetros y ajustes están disponibles en el menú principal y en los submenús. Para navegar y hacer
ajustes, utilice el botón Teclado Menú del Digital WallDisplay de 3M o los botones Menú y Teclado Disco del
control remoto.
Deslizador Colorído—Brillo
El deslizador Colorído—Brillo ajusta los niveles de brillo, contraste y saturación de color simultáneamente.
Mueva el deslizador hacia
Colorído para lograr una saturación y contraste de color máximos. Mueva el
deslizador hacia Brillo para lograr un brillo máximo.
Para ajustar el deslizador
Colorído—Brillo:
1. Abra el sistema de menús pulsando el botón
Menú del control remoto o cualquier flecha del Teclado
Menú.
2. Seleccione el deslizador
Colorído—Brillo pulsando las flechas arriba o abajo en el Teclado Disco o el
Teclado Menú del control remoto.
3. Mueva el deslizador pulsando la flecha a la izquierda o a la derecha del
Teclado Disco o el
Teclado Menú.
4. Cierre el menú de sistemas pulsando el botón
Menú o desplazándose hasta Salir y seleccionándolo con la
El deslizador Col. cálid.—Col. fríos ajusta la temperatura del color. Mueva el deslizador hacia Cálido para
lograr imágenes más cálidas, más rojizas. Mueva el deslizador hacia
Col. fríos para lograr imágenes más frías,
más azuladas.
Para ajustar el deslizador
Col. cálid.—Col. fríos:
1. Abra el sistema de menús pulsando el botón Menú del control remoto o cualquier flecha del Teclado
Menú
.
2. Seleccione el deslizador
Col. cálid.—Col. fríos pulsando las flechas arriba o abajo en el Teclado Disco o
el Teclado Menú del control remoto.
3. Mueva el deslizador pulsando la flecha izquierda o derecha del
Teclado Disco o el Teclado Menú.
4. Cierre el menú de sistemas pulsando el botón
Menú o desplazándose hasta Salir y seleccionándolo con la
flecha derecha del Teclado Menú.
Deslizador Volumen
El deslizador Volumen ajusta el nivel del altavoz y de la salida de sonido. Mueva el deslizador hacia la derecha
para aumentar el sonido. Mueva el deslizador hacia la izquierda para disminuir el sonido.
Para ajustar el deslizador
Volumen:
1. Abra el sistema de menús pulsando el botón
Menú del control remoto o cualquier flecha del Teclado
Menú
.
2. Seleccione el deslizador
Volumen pulsando las flechas arriba o abajo en el Teclado Disco o el
Teclado Menú del control remoto.
3. Mueva el deslizador pulsando la flecha izquierda o derecha del Teclado Disco o el Teclado Menú.
4. Cierre el menú de sistemas pulsando el botón
Menú o desplazándose hasta Salir y seleccionándolo con la
de vídeo RCA) y sin señal. Hay disponible una opción de entrada para seleccionarla cuando se conecta una fuente
activa de vídeo a la conexión de entrada del Digital WallDisplay de 3M .
Para ajustar el menú
Entrada:
1. Abra el sistema de menús pulsando el botón
Menú del control remoto o cualquier flecha del Teclado
Menú.
2. Seleccione el menú Entrada pulsando las flechas arriba o abajo en el Teclado Disco o el Teclado Menú
del control remoto.
3. Pulse la flecha derecha del
Teclado Disco o el Teclado Menú repetidamente hasta que se muestre la
opción de entrada deseada .
4. Active la opción entrada pulsando la flecha izquierda del Teclado Disco o del Teclado Menú.
5. Cierre el menú de sistemas pulsando el botón Menú o desplazándose hasta Salir y seleccionándolo con la
flecha derecha del
Teclado Menú.
Menú Recon. todo
La función de menú Recon. todo establece todos los parámetros de menú a sus ajustes predeterminados.
Para activar la función de menú
Recon. todo:
1. Abra el sistema de menús pulsando el botón
Menú del control remoto o cualquier flecha del Teclado
Menú
.
2. Seleccione el menú
Recon. todo pulsando las flechas arriba o abajo en el Teclado Disco o el Teclado
Menú
del control remoto.
3. Para activar la función Recon. todo, pulse la flecha a la derecha del Teclado Disco o el Teclado Menú.
4.Cierre el menú de sistemas pulsando el botón Menú o desplazándose hasta Salir y seleccionándolo con la
El submenú Ajuste ima. ajusta los parámetros de la imagen proyectada para las entradas VGA y DVI-D. Utilice
los deslizadores Posición vertical y Posición horiz. para reposicionar una imagen si algunas porciones no son
visibles. Utilice los deslizadores
Fase y Sincronizac. para eliminar el efecto de banda vertical y el ruido.
Posición vertical Ajusta la posición vertical de la imagen proyectada.
Posición horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen proyectada.
FaseAjusta el muestreo de píxeles. Utilice esto para reducir el ruido y parpadeo de
imagen.
SincronizaciónAjusta el número esperado de píxeles de una línea de vídeo sencilla. Utilice
esto para eliminar el efecto de banda.
PrincipalVuelve al menú principal.
SalirAbandona el sistema de menús.
Para abrir el submenú
Ajuste ima.:
1. Abra el sistema de menús pulsando el botón
Menú del control remoto o cualquier flecha del Teclado
Menú
.
2. Seleccione el submenú
Ajuste ima. pulsando las flechas arriba o abajo en el Teclado Disco o el
Teclado Menú del control remoto.
3. Para abrir el submenu
Ajuste ima., pulse la flecha a la derecha del Teclado Disco o el Teclado Menú.
4. Desplácese hasta el deslizador deseado y muévalo hacia la derecha o la izquierda según se necesite.
5. Cierre el menú de sistemas pulsando el botón
Menú o desplazándose hasta Salir y seleccionándolo con la
flecha derecha del
Teclado Menú.
Para volver al menú principal, seleccione
Principal y pulse la flecha derecha o izquierda del Teclado Disco o el
El submenú Herramientas proporciona acceso a los siguientes ajustes y herramientas:
Temporizador en Le permite establecer un temporizador y mostarlo en pantalla.
pantalla
Idioma
Selecciona qué idioma utilizar para las instrucciones en pantalla. (El idioma
predeterminado es Inglés). Circula entre inglés, alemán, español, italiano y
francés.
Apagado autom.Apagará automáticamente el Digital WallDisplay de 3M en el tiempo deseado.
(El tiempo predeterminado es 0 minutos.)
Cambio autom.Cuando se desconecta o se pierde una fuente de entrada, Cambio autom.
automáticamente detecta y cambia a la fuente de entrada disponible siguiente.
Cuando
Cambio autom. está deshabilitado, pulse el botón Entrada del control
remoto para seleccionar la fuente de entrada siguiente disponible .
Uso/HorasMuestra y/o restablece el tiempo de funcionamiento del Digital WallDisplay de
3M en número de horas.
Ajuste audio La permite ajustar los bajos y agudos.
Para abrir el submenú
Herramientas:
1. Abra el sistema de menús pulsando el botón
Menú del control remoto o cualquier flecha del Teclado
Menú.
2. Seleccione el submenú
Herramientas pulsando las flechas arriba o abajo en el Teclado Disco o el
Teclado Menú del control remoto.
3. Para abrir el submenu
Herramientas, pulse la flecha a la derecha del Teclado Disco o el Teclado Menú.
4. Desplácese hasta el deslizador deseado y muévalo hacia la derecha o la izquierda y ajuste según se necesite.
5. Cierre el menú de sistemas pulsando el botón
Menú o desplazándose hasta Salir y seleccionándolo con la
flecha derecha del
Teclado Menú.
Para volver al menú principal, seleccione
Principal y pulse la flecha derecha o izquierda del Teclado Disco o el
Teclado Menú.
ESPAÑOL
3M™ Digital WallDisplay
Mantenimiento
Mantenimiento general
Para la limpieza general de la pantalla y el exterior del Digital WallDisplay de 3M, utilice un paño húmedo o un
paño de limpieza en seco, como el Paño de Limpieza de Alto Rendimiento de 3M.
Los limpiadores de borrado seco estándares se pueden utilizar en las pantallas de secado en seco, como el
limpiador para pizarrass blancas Sanford
ningún sitio del Digital WallDisplay de 3M.
Uso de lámparas
Uso y sustitución de lámparas
La lámpara del Digital WallDisplay de 3M tiene un tiempo de funcionamiento normal de aproximadamente 1000
horas, llamadas vida de lámpara. Una vez que la lámpara ha funcionado durante 900 horas o más, los siguientes
mensajes aparecerán en la pantalla durante los tres primeros minutos de funcionamiento. Cuando esto ocurra,
apague el Digital WallDisplay de 3M y sustituya la lámpara por una nueva. Utilizar una lámpara vieja en el
Digital WallDisplay de 3M podría provocar un mal funcionamiento.
®
Expo®. No utilice otros limpiadores en espray ni disolventes en
Mensajes en pantalla sobre la lámpara
POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA
La lámpara ha estado en uso durante 800 a 900 horas y se tiene que cambiar. Después de sustituirla, restablezca el temporizador de lámpara.
QUEDAN (x) HORAS DE VIDA DE LÁMPARA
EL WALLDISPLAY SE APAGARÁ EN 40 MINUTOS
La lámpara ha estado en uso durante 900 a 980 horas y la alimentación se apagará después de 40 minutos más.
Después de sustituir la lámpara, restablezca el temporizador de lámpara.
QUEDAN (x) HORAS DE VIDA DE LÁMPARA
EL WALLDISPLAY SE APAGARÁ EN 5 MINUTOS
La lámpara ha estado en uso durante 980 a 1000 horas y la alimentación se apagará automáticamente después de 5 minutos. Después de sustituir la lámpara, restablezca el temporizador de lámpara.
En 1000 horas el WallDisplay no se girará. Substituya la lámpara y reajuste el contador de tiempo de lalámpara.
Todos estos mensajes se mostrarán durante no más de tres minutos, pero todos se mostrarán siempre que encienda
la lámpara de nuevo, hasta que se sustituya la lápara.
Para instrucciones sobre cómo cambiar la lámpara, por favor consulte la página siguiente.
1. Apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación del enchufe.
2. Deje aproximadamente 45 minutos para que se enfríe la lámpara, si es necesario.
3. Hay dos muescas detrás de la fachada superior, cerca de cada
extremo. Agarre la placa del frontal por cada muesca y tire
hacia fuera y abajo para quitar la placa.
4. Afloje el tornillo autocontenido en la esquina superior derecha
de la puerta para alojamiento de la lámpara con un destornillador
estándar.
5. Dos cables negros se conectan al cartucho de la lámpara
mediante un enchufe hembra negro de plástico en el lado
derecho del cartucho de la lámpara.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague siempre la unidad Digital
WallDisplay de 3M y desconecte el cable de alimentación antes de cambiar la
lámpara.
5a. Sujete este receptáculo con su pulgar izquierdo y (5b) tire de
los conectores hacia fuera del receptáculo con la otra mano.
6. Empuje hacia arriba la palanca metálica de la parte inferior
izquierda del cartucho de la lámpara.
7. Agarre el cartucho de la lámpara y tire recto hacia fuera del
compartimiento de la lámpara.
8. Mantenga los extremos izquierdos del nuevo cartucho de
lámpara alineados con las ranuras del compartimiento de la
lámpara y deslice el cartucho suavemente a su sitio.
9. Empuje hacia abajo la palanca de la parte izquierda del cartucho de la lámpara.
10. Vuelva a conectar los cables negros al receptáculo.
11.Cierra la puerta del alojamiento para la lámpara y apriete el tornillo.
12. Alinee las ranuras y las pestañas de la parte derecha del frontal
y el brazo proyector según se muestra y luego encájelo firme
mente en su sitio.
13. Alinee las ranuras y las pestañas de la parte izquierda del frontal
y la cabeza proyectora según se muestra y luego encájelo firme
mente en su sitio.
Nota: Tiene que oir o sentir un clic distintivo para asegurar
se de que el frontal está ajustado correctamente.
Siempre que se sustituya la lámapara, por favor restablezca el tiempo total de funcionamiento de la lámpara.
(Consulte la página siguiente).
ATENCIÓN
•Para reducir el riesgo de cortes en dedos y/o una calidad de imagen disminuida por haber tocado la lente, no introduzca la mano en el compartimiento vacío de la lámpara.
•Esta lámpara contiene mercurio. Consulte las normas locales sobre desechos peligrosos y tire esta lámpara correctamente.
•Puede existir un riesgo potencial en el caso poco frecuente de que la lámpara se rompa. Por favor, que el distribuidor del Digital WallDisplay de 3M
sustituya las lámparas fracturadas.
•La lámpara está extremadamente caliente durante el funcionamiento normal.
Antes de sustituir la lámpara, espere al menos 45 minutos después del último funcionamiento.
•No afloje ningún tornillo excepto aquellos que se mencionan en las instrucciones de sustitución de lámparas.
Sustituir la pantalla del Digital WallDisplay de 3M es muy sencillo.
1. Apague el Digital WallDisplay de 3M y desconecte el cable de alimentación del enchufe de la pared .
2. Quite los biseles izquierdo y derecho. Hay dos maneras de quitarlos. O bien desajústelos o introduzca un
destornillador en la muesca situada en los lados de cada bisel, cerca de la parte superior. El bisel se enca
jará y saldrá fácilmente para la sustitución de la pantalla.
3. Deslice la pantalla recto hacia fuera por la parte abierta. Asegúrese de dejar aproximadamente 4 pies de
espacio libre en cada lado del Digital WallDisplay de 3M para hacer esto.
4. Introduzca la pantalla nueva en la parte abierta y deslícela a su sitio. Asegúrese de que la pantalla está
centrada antes de volver a poner los biseles laterales. Los biseles tienen cuadernas en el interior que
pueden dañar la pantalla si no está centrada.
5. Introduzca primero la parte inferior del bisel y luego vuelva a encajar el bisel en su sitio.
Resolución de problemas del Digital WallDisplay de 3M
Problemas comunes y soluciones
Sigue en la página siguiente
Síntoma
No se puede
encender la alimentación.
Sin imagen ni
sonido.
La lámpara no se
enciende o se ha
apagado.
El brazo proyector
se abre y luego se
cierra.
Se oye sonido sin
imagen.
Se ve imagen sin
sonido.
La imagen está
oscura.
Causa
El cable de alimentación está
desconectado.
El
Interruptor de Alimentación no
está encendido.
El frontal del brazo no está en su sitio.
La fuente de entrada deseada no está
seleccionada.
Los cables de la fuente de entrada no
están conectados.
La fuente de entrada no está encendida o no muestra ninguna imagen (por
ejmplo, si es un ordenador portátil,el
puerto del monitor externo no está
encendido.)
La temperatura interna es demasiado alta.
La lámpara ha alcanzado su vida máxima o ha fallado prematuramente .
La lámpara no se enciende.
Los cables de VGA/vídeo no están
conectados.
Los cables de VGA/vídeo/audio están
conectados a la entrada errónea.
Los cables de VGA/vídeo no están
conectados.
Los cables de sonido están conectados
a la entrada errónea.
El volumen está puesto al mínimo.
El
Mudo está activado.
El parámetro
Colorído—Brillo se tiene
que ajustar.
La lámpara tiene que ser sustituida.
Solución
Inserte el cable de alimentación en
un enchufe de AC.
Encienda el
Interruptor
Alimentación.
Asegúrese de que el frontal del
brazo está en su sitio.
Pulse el botón Entrada del control
remoto para una fuente de entrada
deseada.
Conecte el cable a la fuente de
entrada correcta.
Encienda la fuente de entrada.
Despeje los agujeros de ventilación
bloqueados.
Sustituya la lámpara.
Sustituya la lámpara.
Conecte los cables a la fuente de
alimentación correcta.
Conecte los cables a la fuente de
alimentación correcta.
Suba el
Volumen.
Apague el Mudo.
Ajuste el ajuste del deslizador
Colorído—Brillo.
Sustituya la lámpara.
La fuente de entrada no está activa.
Tiene que haber una señal para que se
seleccione la entrada.
El dispositivo de entrada (por ejemplo,
ordenador, reproductor de vídeo, etc.)
no está encendido.
El control remoto no está mirando al
detector del control remoto.
El control remoto estça demasiado del
detector.
hay una obstrucción entre el control
remoto y el detector.
Las baterías del control remoto están
agotadas.
El sistema de menús no se muestra sin
una fuente de entrada mostrada.
Solución
Conecte una fuente de entrada activa a la unidad.
Encienda la fuente de entrada.
Dirija el control remoto hacia el
detector de control remoto.
Haga funcionar el control remotoen
un radio de 5 metros.
Quite el obstáculo.
Cambie las baterías.
Conecte una fuente de entrada activa a la unidad.
Mensaje
No se detecta entrada
Por favor cambie la lámpara
Quedan (x) horas de vida de lámpara
El WallDisplay se cerrará en 40 minutos
Quedan (x) horas de vida de lámpara
El WallDisplay se cerrará en 5 minutos
Significado
El Digital WallDisplay de 3M no está recibiendo
ninguna señal desde una fuente externa.
Compruebe las conexiones de los cables y verifique que la alimentación está conectada y la
fuente externa, funcionando.
La lámpara lleva 400 a 1499 funcionando y tiene
que cambiarse.
La lámpara lleva 1500 a 1579 funcionando y
tiene que cambiarse
Cuando la lámpara lleva funcionando 1580
horass o más, el mensaje será intermitente y se
apagará tras 5 minutos.
Cable de alimentación (EU)78-8131-0004-3
Cable de alimentación (US)78-8131-0005-0
Cable de alimentación (UK)78-8131-0003-5
Cable serie ratón 26-1015-0423-6
Cable USB26-1015-0424-4
Cable VGA26-1015-0425-1
Cable DVI-D 26-1015-0418-6
Cable de audio para PC26-1015-0420-2
Cable para Video S26-1015-0422-8
Lámpara de sustitución78-6969-9692-1
Unidad de control remoto78-8121-0330-3
Adaptador para Macintosh 26-1015-0419-4
Cable de 3 conductores para vídeo/audio 26-1015-0421-0
Pantalla de borrado seco78-6969-9470-2
Pantalla de alto brillo Vikuiti de 3M78-6969-9471-0
Para información de productos, ayuda con productos, información de servicio o para pedir accesorios, por favor
póngase en contacto con Atención al Cliente de 3M en los siguientes números:
• En EE.UU o en Canadá:
1-800-328-1371
• En otras ubicaciones, póngase en contacto con su oficina de ventas de 3M.
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
3M no asume ninguna responsabilidad por la infracción de derechos especiales de terceros o por otros derechos que puedan
surgir de la información contenida en este manual.
La reproducción de este manual en cualquier forma sin permiso por escrito previo está prohibida estrictamente.
ESPAÑOL
36
3M™ Digital WallDisplay
Appendix
Especificaciones del Digital WallDisplay de 3M™
Tamaño de la pantallaÁrea diagonal visible de 60 pulgadas
Relación de aspecto de la pantalla4:3
Sistema de pantalla
Tamaño diagonal del
PLDpihC
Color
Relación de contraste
Lámpara
Dimensiones
Peso
Compatibilidad de vídeo
Compatibilidad de ordenador
Emulación de mouse
chip
Número de pixeles1024 x 768 pixeles
Tipo
Duración
Señales de entrada de
ordenador
Chip único, DLP™ Texas Instruments Tecnologies
0,7 pulgadas (1,78 cm)
24 bits color completo
150:1
SHP (Presión super alta)
1000 horas
2000 oras
47,6 alto x 53,2 ancho x 7,0 profundidad
(1208 mm x 1350 mm x 179 mm)
(Esta página está intencionalmente en blanco para la versión impresa)
Important Notice
All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be
reliable, but the accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it
is suitable for your intended application. You assume all risks and liability associated with such use. Any statements related to
the product which are not contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order
shall have no force or effect unless expressly set forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M.
Avis Important
Toutes les déclarations, l’information d’ordre technique et les recommendations afférentes aux produits 3M sont fondées sur
des renseignements supposés exacts, mais la précision ou l’intégralité n’est pas garantie. Avant d’utiliser ce produit, vous devez
l’évaluer afin de déterminer s’il est adapté aux applications que vous avez l’intention d’utiliser. Vous acceptez tous les risques
et la responsabilité associés à une telle utilisation. Toutes les déclarations concernant le produit qui ne sont pas incluses dans
les publications actuelles de 3M et toutes les déclarations contradictoires qui sont incluses sur votre bon de commande seront
sans effet sauf accord explicite par écrit avec un cadre agréé de 3M.
Wichtiger Hinweis
Alle Angaben, technischen Informationen und Empfehlungen, die sich auf 3M-Produkte beziehen, sind nach bestem Wissen
korrekt und zuverlässig, jedoch können wir keine Gewähr übernehmen. Vor der Anschaffung dieses Produkts sollten Sie sich
davon überzeugen, das es für den vorgesehenen Einsatz tauglich ist. Alle aus der Verwendung des Produkts entstehenden
Risiken und jegliche Haftung liegt bei Ihnen. Jegliche sich auf das Produkt beziehende Aussagen, die nicht aus einer aktuellen
Veröffentlichung von 3M stammen bzw. jegliche im Kaufauftrag enthaltene gegensätzliche Aussagen sind ohne ausdrückliche
schriftliche Genehmigung durch einen autorisierten Vertreter von 3M nicht gültig bzw. ohne Wirkung.
Aviso Importante
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones relacionadas con los productos 3M está basada en información que se cree fiable, pero la preción o lo completo de éstas no está garantizado. Antes de utilizar este producto debe evaluarlo y determinar si es adecuado para su aplicación. Usted asume todos los riesgos y la responsabilidades asociadas con dicho
uso. Cualquier afirmación relacionada con el producto que no se encuentre en las publicaciones actuales de 3M, o cualquier
afirmación contraria incluida en su orden de compra, carecerá de vigencia y efecto si no ha sido acordada expresamente, por
escrito, por un funcionario autorizado de 3M.
Avviso importante
Tutte le dichiarazioni, le informazioni tecniche e i consigli relativi a prodotti 3M si basano su informazioni ritenute affidabili,
ma la loro accuratezza o completezza non sono garantite. Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario valutarlo e determinarne l’idoneità per l’applicazione prevista. L’utente si assume tutti i rischi e le responsabilità associati a tale utilizzo. Qualsiasi
dichiarazione relativa al prodotto che non sia riportata nelle pubblicazioni correnti della 3M o qualsiasi dichiarazione opposta
riportata sull’ordine d’acquisto, non costituirà obbligo e non avrà alcun effetto, tranne se concordato esplicitamente con autorizzazione scritta emessa da un rappresentante ufficiale della 3M.
3M Austin Center
Building A145-5N-01
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726-9000
3M Canada
P.O. Box 5757
London, Ontario
N6A 4T1
3M Mexico, S.A. de C.V.
Apartado Postal 14-139
Mexico, D.F. 07000
Mexico
http://www.3M.com/walldisplay
3M Europe
Boulevard de l’Oise
95006 Cerge Pontoise Cedex
France