3B Scientific Cando Digi-Extend Package User Manual [en, de, fr, it]

1. Full Finger Extension
Place one finger into each finger guide, under the band until the mid phalanx of each finger is resting on the Digi­Extend
. Extend all five fingers. Relax to starting position and repeat.
NEDERLANDS
ENGLISH
1. Volledige vingerextensie
Plaats elke vinger zodanig onder de band in een vingerhouder dat het middelste vingerkootje op de Digi-Extend®rust. Strek alle vingers uit. Ontspan de vingers en her­haal de oefening.
2. Enkele volledige vingerextensie
Begin zoals in oefening 1. Buig de vingers om de Digi-Extend®vast te houden. Strek één vinger tegelijk (de hele vinger) en ontspan deze langzaam. Herhaal dit met de andere vingers.
1. Extension complète des doigts
Placez chacun de vos doigts dans un guide, sous l'élastique, jusqu’à ce que la phalange centrale repose sur Digi-Extend
. Etirez simultanément les cinq doigts. Revenez en position de départ, détendez vos doigts et recommencez.
2. Extension complète d’un doigt
Position de départ comme indiqué en 1. Pliez les doigts pour tenir le Digi-Extend®. Allongez un doigt (les trois articulations) et revenez lentement en position de départ. Détendez votre doigt. Répétez l’exercice pour chaque doigt.
FRANÇAIS
DEUTSCH
1. Vollständige Fingerstreckung
Führen Sie Ihre Finger unter dem Band so weit in die Fingerführungen ein, bis alle mit­tleren Fingerglieder auf dem Digi-Extend
aufliegen. Strecken Sie alle fünf Finger aus. Gehen Sie wieder in die entspannte Ausgangsposition zurück und wiederholen Sie die Übung.
2. Vollständige Spreizung einzelner Finger - Ausgangsposition siehe Nr. 1.
Spreizen Sie die Finger so, dass der Digi­Extend
gespannt ist. Strecken Sie nacheinander jeden Finger einzeln aus (alle drei Gelenke), und lockern Sie die Muskeln anschließend wieder (Ausgangsposition). Wiederholen Sie die Übung für jeden einzelnen Finger.
ITALIANO
1. Completa estensione del dito
Posizionare un dito in ogni guida, sotto la fascetta sino a quando la falange media di ogni dito è appoggiata sul Digi-Extend®. Estendere tutte le cinque dita. Rilassare e tornare alla posizione di partenza e ripetere.
2. Completa estensione isolata del dito - Posizione di partenza come nella
figura #1. Flettere le dita per stringere il Digi-Extend
. Estendere un dito per volta (tutte e tre le articolazioni), e rilassare lentamente ritornando alla posizione di partenza. Ripetere con ogni dito.
ESPAÑOL
1. Extensión dactilar completa
Coloque un dedo en cada guía dactilar, por debajo de la goma, hasta que la falange media de cada dedo descanse sobre el Digi-Extend
. Extienda los cinco dedos. Relájelos hasta la posición de inicio y repi­ta el ejercicio.
2. Extensión dactilar completa aislada
Posición de inicio como en #1. Flexione los dedos para sujetar el Digi-Extend®. Extienda un dedo cada vez (las tres articu­laciones) y relaje lentamente hasta la posi­ción de inicio. Repita el ejercicio con cada dedo.
3. Enkele PIP-/DIP-extensie
Plaats de vingertoppen in de vingerhoud­ers. Strek de vinger maar houd het MP­gewricht licht gebogen. Strek alleen de PIP­en DIP-gewrichten. Ontspan en laat de band de gewrichten opnieuw buigen en strekken. Dit is een kleine, gecontroleerde beweging. Herhaal dit met de andere vingers.
3. Extension isolée IPP/IPD
Placez le bout des doigts dans les guides. Allongez les doigts en gardant l’articulation métacarpo-phalangienne (MP) légèrement pliée, n’allongez que les parties IPP et IPD. Relaxez vos muscles et laissez l’élastique plier et déplier vos articulations. Il s’agit-là d’un petit mouvement contrôlé, répétez-le pour chaque doigt.
3. Einzelstreckung PIP-/DIP-Gelenk
Legen Sie Ihre Fingerspitzen in die Fingerführungen. Strecken Sie den jeweiligen Finger aus und halten Sie das MP-Gelenk (Fingergrundgelenk) leicht gebeugt. Strecken Sie nur das PIP- (Mittelgelenk)und DIP-Gelenk (Endgelenk). Entspannen Sie die Muskeln und geben Sie dem Druck des Bandes nach (die Gelenke beugen sich). Anschließend erneut strecken. Es handelt sich hierbei um eine geringe, kontrolliert durchgeführte Bewegung. Wiederholen Sie die Übung für jeden einzelnen Finger.
3. Estensione isolata IFP/IFD
Posizionare le estremità delle dita nelle guide. Estendere il dito, mantenendo l’arti­colazione metatarsofalangea leggermente flessa, estendere solo le articolazioni IFP e IFD. Rilassare e lasciare che la fascetta fletta le articolazioni ed estendere di nuovo. È un piccolo movimento controllato. Ripetere con ogni dito.
3. Extensión IFP/IFD aislada
Coloque las yemas de los dedos en las guías dactilares. Extienda un dedo, mante­niendo la articulación MF ligeramente flex­ionada, extienda únicamente las articula­ciones IFP y IFD. Relaje y deje que la goma flexione las articulaciones; extienda de nuevo. Éste es un movimiento pequeño controlado. Repita con cada dedo.
4. Enkele MP-extensie
Schuif de vingers helemaal naar voren zodat de proximale vingerkootjes op het apparaat rusten en de PIP- en DIP­gewrichten worden gebogen. Houd de PIP­en DIP-gewrichten gebogen en strek alleen de MP-gewrichten (alle vier vingers tegelijk). Gebruik de andere hand om het apparaat te stabiliseren. Houd vast en her­haal.
4. Extension MP isolée
Faites glisser vos doigts complètement vers l’avant de sorte que les phalanges proxi­males reposent sur l’appareil et que les articulations IPP et IPD soient pliées. Tout en gardant ces dernières pliées, étirez uniquement les articulations MP (les quatre doigts ensemble). Servez-vous de l’autre main pour stabiliser l’appareil. Maintenez un moment puis recommencez.
4. MP-Einzelstreckung
Strecken Sie die Finger nach vorne bis die mit­tleren Fingerglieder auf dem aufliegen und die PIP- und DIP-Gelenke gebeugt sind. Strecken Sie die MP-Gelenke, während die PIP- und DIP-Gelenke gebeugt bleiben (alle vier Finger gleichzeitig). Stabilisieren Sie den Digi-Extend
®
mit der anderen Hand. Halten und wieder­holen.
4. Estensione isolata metatarso­falangea - Far scorrere le dita sino a quando le
falangi prossimali appoggiano sul dispositivo e le articolazioni IFP e IFD sono flesse. Mentre si mantiene la flessione delle articolazioni IFP e IFD, estendere solo le articolazioni metatarsofalangee (tutte le quattro dita insieme). Stabilizzare il disposi­tivo con l’altra mano. Mantenere la posizione e ripetere.
4. Extensión MF aislada
Deslice los dedos todo lo que pueda hacia adelante para que las falanges proximales descansen sobre el dispositivo, y las artic­ulaciones IFP y IFD se encuentren flexion­adas. En esa posición, extienda sólo las articulaciones MF (los cuatro dedos a la vez). Estabilice el dispositivo con la otra mano. Mantenga y repita.
2. Isolated Full Finger Extension
Starting position as in #1. Flex fingers to hold Digi­Extend
. Extend one finger at a time (all three joints), and relax slowly back to the starting position. Repeat with each finger.
3. Isolated PIP/DIP Extension
Place fingertips in the finger guides. Extend finger, keep­ing MP joint slight­ly flexed, extend only the PIP and DIP joints. Relax and let the band flex the joints and extend again. This is a small controlled motion. Repeat with each finger.
4. Isolated MP Extension
Slide fingers all the way forward so that the proximal pha­langes are resting on the device and the PIP and DIP joints are flexed. While keeping the PIP and DIP joints flexed, extend only the MP joints (all four fin­gers together). Stabilize the device with the other hand. Hold and repeat.
Digi-Extend®Exercise System: ENGLISH
INDICATIONS
Develops individual finger strength, flexibili­ty and coordination.
Also builds hand and forearm strength.
PRECAUTIONS
If you’ve had an injury or a hand disorder con­sult with your healthcare professional prior to beginning the exercises.
The position of the Digi-Extend®in the hand, the intensity of the exercise, level of resist­ance and number of repetitions should be approved by a healthcare professional.
If unusual swelling, skin discoloration or pain occurs, discontinue use and consult a healthcare professional.
GUIDELINE FOR USE
Exercises should be done at a slow com­fortable pace.
Use the other hand to help stabilize the device during the exercises, as needed.
Position Digi-Extend®with the hook open­ings facing away from your hand during use. This will help prevent bands from slip­ping out.
For some exercises it is suggested that you utilize a tabletop or rest the Digi-Extend
®
on your lap to perform exercises effectively and comfortably.
Suggested exercises follow.
Digi-Extend®Übungs-System: DEUTSCH
Übungen abgebrochen und ein Arzt zu Rate gezogen werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte führen Sie die Übungen in einem langsamen und Ihnen angenehmen Tempo aus. Stabilisieren Sie den Digi-Extend
®
während der Übungen, falls erforderlich, mit der anderen Hand.
Positionieren Sie den Digi-Extend®während der Übungen so, dass die Hakenöffnungen von Ihrer Hand wegzeigen. Dies verhindert das Herausrutschen der Bänder.
Bei einigen Übungen wird empfohlen, diese auf einer Tischplatte auszuführen oder den Digi-Extend
®
auf Ihrem Schoß zu platzieren, damit die Übungen für Sie angenehm sind und die entsprechende Wirkung zeigen.
Übungen wie folgt:
Het Digi-Extend®trainingssysteem: NEDERLANDS
FUNCTIE
Ontwikkeling van kracht, flexibiliteit en coör­dinatie van individuele vingers, alsmede kracht in hand en voorarm.
WAARSCHUWING
Indien u een blessure of een probleem met uw hand hebt gehad, dient u uw huisarts te raadplegen alvorens te beginnen met de oefeningen.
De positie van de Digi-Extend®in de hand, de intensiteit van de training, het weer­standsniveau en het aantal herhalingen dienen te worden goedgekeurd door een medisch professional.
Bij ongebruikelijke opzwellingen, verkleur­ing van de huid of pijn, dient u het gebruik van de Digi-Extend
®
te staken en een arts
te raadplegen.
GEBRUIKSAANWIJZING
Doe de oefeningen niet te snel.
Gebruik de andere hand om het apparaat tijdens de oefeningen indien nodig te sta­biliseren.
Plaats de Digi-Extend®zodat de lussen van de hand afstaan tijdens gebruik. Dit voorkomt dat de banden wegglijden.
Voor bepaalde oefeningen raden we aan om de Digi-Extend
®
op een tafel of op schoot te rusten zodat de oefeningen effectief en com­fortabel kunnen worden uitgevoerd.
Oefeningen:
Digi-Extend®Exercise System: ITALIANO
INDICAZIONI
Sviluppa la forza, la flessibilità e il coordina­mento di ogni dito.
Aumenta, inoltre, la forza della mano e del­l’avambraccio.
PRECAUZIONI
Se avete subito lesioni o avete dolori alle mani, consultate il vostro operatore sanitario prima di iniziare gli esercizi.
Il posizionamento del Digi-Extend®nella mano, l’intensità degli esercizi, il livello di resistenza e il numero di ripetizioni dovrebbero essere approvati da un operatore sanitario.
Se si dovesse verificare un insolito gonfiore, scolorimento della pelle o dolore, inter­rompete l’uso e consultate un operatore sanitario.
ISTRUZIONI D’USO
Gli esercizi dovrebbero essere eseguiti lentamente.
Se necessario, utilizzate l’altra mano per aiutarvi a stabilizzare il dispositivo durante gli esercizi.
Posizionate Digi-Extend®con le aperture a U rivolte in direzione opposta rispetto alla mano durante l’uso. Ciò servirà a impedire che le fascette sfuggano.
Per alcuni esercizi si consiglia di utilizzare un piano di appoggio o di appoggiare il Digi­Extend®in grembo per eseguire gli esercizi in modo efficace e comodo.
Si consiglia di eseguire i seguenti esercizi.
Digi-Extend®Système d’exercice: FRANÇAIS
INDICATIONS
Développe la force, la souplesse et la coor­dination de chaque doigt
Contribue également à accroître la force des mains et des avant-bras.
PRECAUTIONS
Si vous avez été blessé ou présentez des problèmes au niveau des mains, consultez votre conseiller santé avant de commencer les exercices.
La position du Digi-Extend®dans la main ; l’intensité de l’exercice, le niveau de résis­tance et le nombre de répétitions par mouve­ment doivent être approuvés par un profes­sionnel de la santé.
Si vos mains enflent de façon anormale, si votre peau pâlit et si vous avez mal, cessez
les exercices et consultez un professionnel de la santé.
CONSEILS D’UTILISATION
Les exercices doivent être réalisés à un rythme lent et confortable.
Au besoin, servez-vous de l’autre main pour stabiliser l’appareil durant les exercices.
Placez le Digi-Extend®avec les crochets à l’opposé de votre main durant les exercices. De cette façon, les élastiques ne glisseront pas.
Pour certains exercices, il est conseillé d’u­tiliser le dessus d’une table ou de poser le Digi-Extend
®
sur vos genoux pour plus de
confort et d’efficacité.
Exercices suggérés.
Digi-Extend®Sistema de ejercicios: ESPAÑOL
INDICACIONES
Desarrolla fortaleza, flexibilidad y coordi­nación en cada dedo. También ayuda a for­talecer manos y antebrazos.
PRECAUCIONES
Si usted no sufre una lesión o desorden de algún tipo en la mano, consulte con un profe­sional del cuidado de la salud antes de comenzar los ejercicios.
La posición del Digi-Extend®en la mano, la intensidad del ejercicio, el nivel de resistencia y el número de repeticiones deberían ser indica­dos por un profesional del cuidado la salud.
Si se produce inflamación, decoloración de la piel o dolor, detenga su uso y consulte a un profesional del cuidado de la salud.
INSTRUCCIONES DE USO
Realice los ejercicios a un ritmo lento y cómodo.
Utilice la otra mano para ayudar a estabi­lizar el dispositivo durante los ejercicios, según considere necesario.
Coloque el Digi-Extend®con las aperturas de los ganchos en posición alejada de la mano durante su uso. Así evitará que las gomas elásticas se resbalen y se salgan.
Para algunos ejercicios se sugiere que util­ice la parte superior de una mesa o que apoye el Digi-Extend
®
en el regazo para realizar los ejercicios con mayor eficacia y comodidad.
Aquí tiene unas cuantas sugerencias de ejercicios.
Latex-Free Color-coded bands are stretched around the
circumference of the Digi-Extend
®
under the hooks.
FINGER
GUIDE
FINGER
GUIDE
FINGER
GUIDE
FINGER
GUIDE
THUMB
GUIDE
CENTER
STABILIZING
HOLE
HOOK
HOOK
HOOK
HOOK
HOOK
HOOK
FLEXION = Bending Fingers
EXTENSION = Straightening Fingers
IP MP
CMC
DIP
PIP MP
Distal Phalanx
Mid Phalanx
Proximal Phalanx
THUMB
INDEX
LONG
RING
SMALL
TWIST
BAND TWIST ADJUSTMENT - All the exercis­es can be modified to help control the amount of band length and tension by twisting the band around the hooks.
WIRKUNGSWEISE
Steigert die Kraft der einzelnen Finger und verbessert deren Beweglichkeit und Koordinierung. Fördert zusätzlich den Aufbau von Kraft in Händen und Unterarmen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Falls Sie in der Vergangenheit eine Handver­letzung erlitten oder Probleme im Handbereich gehabt haben, sollten Sie vor der Aufnahme der Übungen Ihren Arzt befragen.
Die genaue Positionierung von Digi-Extend
®
an Ihrer Hand, die Intensität der Übungen, die Stärke des Widerstands und die Anzahl der Wiederholungen sollten zuvor mit Ihrem Arzt besprochen werden. Bei Auftreten ungewöhnlicher Schwellungen, Hautver­färbungen oder Schmerzen müssen die
HOOK
CANDO DIGIEXTEND INST..qxp 7/27/2006 8:01 PM Page 1
5. Isometric Finger Adduction
Place fingers in starting position as in #1. With fingers in extension, gen­tly squeeze them together sideways against the edges of the finger guides. Hold and repeat.
NEDERLANDS
ENGLISH
5. Isometrische vingeradductie
Plaats de vingers in de beginpositie zoals in oefening 1. Druk de vingers terwijl ze uit­gestrekt zijn langzaam tegen elkaar door ze tegen de randen van de vingerhouders te drukken. Houd vast en herhaal.
6. Vingerabductie/-adductie
Eén vinger tegelijk. A) Plaats een vinger in een van de houders zodat de rand van de vinger de band raakt. Beweeg de vinger zijwaarts tegen de band. Ontspan en her­haal. B) Draai het apparaat om zodat de andere kant van de vinger de band raakt. Beweeg de vinger nu in de andere richting tegen de band. Ontspan en herhaal.
5. Adduction isométrique des doigts
En position départ, placez vos doigts comme indiqué en 1. Les doigts étirés, serrez les doucement ensemble et latéralement jusqu’à toucher les bords des guides. Maintenez en position puis recommencez.
6. Abduction/Adduction des doigts
Un doigt après l’autre. A) Placez un doigt dans l’un des guides de sorte qu’un côté du doigt soit en contact avec l’élastique. Déplacez le doigt latéralement contre l’élas­tique. Relâchez puis recommencez. B) Retournez l’appareil de façon à ce que le doigt soit en contact avec l’élastique. Déplacez maintenant votre doigt dans l’autre sens, contre l’élastique. Relâchez puis recommencez.
FRANÇAIS
DEUTSCH
5. Isometrische Finger-Adduktion
Bringen Sie die Finger in die Ausgangsposition (siehe Nr. 1). Strecken Sie die Finger aus und drücken Sie diese sanft zur Seite gegen die Kanten der Fingerführungen. Halten und wiederholen.
6. Finger-Abduktion/-Adduktion
Jeweils mit einem Finger: A) Legen Sie den Finger so in eine der Führungen, dass eine Fingerseite das Band berührt. Bewegen Sie den Finger zur Seite, gegen das Band. Muskeln entspannen und wiederholen. B) Drehen Sie den Digi-Extend
®
so, dass die andere Fingerseite das Band berührt. Bewegen Sie jetzt den Finger in die andere Richtung gegen das Band. Muskeln entspannen und wiederholen.
ITALIANO
5. Adduzione isometrica delle dita
Mettere le dita in posizione di partenza come illustrato nella figura #1. Con le dita in esten­sione, comprimerle insieme lateralmente contro le guide. Mantenere la posizione e ripetere.
6. Abduzione/adduzione delle dita
Un dito alla volta. A) Mettere un dito in una delle guide in modo che un lato del dito toc­chi la fascetta. Muovere le dita lateralmente contro la fascetta. Rilassare e ripetere. B) Girare il dispositivo in modo che l’altro lato del dito tocchi la fascetta. Ora, muovere il dito in direzione opposta, contro la fascetta. Rilassare e ripetere.
ESPAÑOL
5. Aducción isométrica de los dedos
Coloque los dedos en posición de inicio como en #1. Con los dedos en extensión, júntelos con cuidado lateralmente contra los laterales de las guías dactilares.
6. Abducción/Aducción de los dedos
Un dedo cada vez. A) Coloque un dedo en una de las guías para que un lado del dedo toque la goma elástica. Mueva el dedo lateral­mente contra la goma. Relaje y repita el ejer­cicio. B) Dé la vuelta al dispositivo para que el otro lado del dedo toque la goma. Ahora, mueva el dedo hacia el otro lado, contra la goma. Relaje y repita el ejercicio.
7. Flexieblokkering
Plaats de vingers in de beginpositie zoals in oefening 1. De vingers kunnen ook op de banden worden geplaatst voor een zachter effect. Buig alle gewrichten zodat de hand een vuist vormt om het apparaat. Houd vast en herhaal.
7. Blocage en flexion
Placez vos doigts en position de départ comme indiqué en 1. Si vous voulez réduire l’effet, vous pouvez mettre vos doigts sur le dessus des élastiques. Pliez tous les doigts pour former un poing autour de l’appareil. Maintenez puis recommencez.
7. Flexionssperre
Bringen Sie die Finger in die Ausgangsposition (siehe Nr. 1). Um die Übung zu erleichtern, können Sie die Finger auch auf das Band legen. Beugen Sie alle Gelenke, so dass die Hand eine Faust um den Digi-Extend
bildet. Halten
und wiederholen.
7. Blocco della flessione
Mettere le dita in posizione di partenza come illustrato nella figura #1. Potete anche posizionare le dita sulla fascetta per un’azione più delicata. Flettere tutte le arti­colazioni in modo da stringere il pugno intorno al dispositivo. Mantenere la posizione e ripetere.
7. Bloqueo de la flexión
Coloque los dedos en posición de inicio como en #1. También puede colocar los dedos encima de las gomas elásticas para un efecto más blando. Flexione todas las articulaciones hasta formar un puño alrede­dor del dispositivo. Mantenga y repita.
8. Duimextensie
Plaats de vingers in de beginpositie zoals in oefening 1. Plaats de middenvinger in het middelste stabilisatiegat of gebruik de andere hand voor stabilisatie. Draai het apparaat zodanig dat de duim zich bovenop bevindt. Houd het basisgewricht (CMC) van de duim stil en strek de IP- en MP-gewricht­en van de duim langzaam uit. Houd vast en herhaal.
8. Extension du pouce
Placez vos doigts en position de départ comme indiqué en 1. Mettez votre majeur dans l’orifice de stabilisation central ou sta­bilisez avec l’autre main. Faites tourner l’appareil de façon à ce que votre pouce se trouve sur le dessus. Tout en gardant la base du pouce (CMC) immobile; étirez lentement les articulations IP et MP du pouce. Maintenez puis recommencez.
8. Daumenstreckung
Bringen Sie die Finger in die Ausgangsposition (siehe
Nr. 1). Positionieren Sie den längsten Finger in der Mitte, um die Öffnung zu stabilisieren oder stabilisieren Sie diese mit der anderen Hand. Drehen Sie den Digi­Extend
®
so, dass der Daumen oben liegt. Während Sie das untere Glied (CMC) des Daumens ruhig halten, strecken Sie das IP- und MP-Gelenk des Daumens langsam durch. Halten und wiederholen.
8. Estensione del pollice
Mettere le dita in posizione di partenza come illustra­to dalla figura #1. Mettere il dito indice nel foro cen­trale di stabilizzazione o stabilizzare con l’altra mano. Ruotare il dispositivo in modo che il pollice sia sopra. Mentre si mantiene la base del pollice ferma, esten­dere lentamente le articolazioni IF e metatarso­falangee del pollice. Mantenere la posizione e ripetere.
8. Extensión del pulgar
Coloque los dedos en posición de inicio como en #1. Coloque el dedo corazón en el centro para estabilizar el agujero o estabil­ice con la otra mano. Gire el dispositivo para que el pulgar se encuentre arriba. Manteniendo quieta la base (CMC) del pul­gar, lentamente extienda las articulaciones IF y MF del pulgar. Mantenga y repita.
9. Duimabductie/-extensie
Plaats de vingers in de beginpositie zoals in oefening 1. Plaats de middenvinger in het middelste stabilisatiegat of gebruik de andere hand voor stabilisatie. Strek de duim tegen de band, weg van de palm en de vingers. Houd vast en herhaal.
9. Abduction/extension du pouce
Placez vos doigts en position de départ comme indiqué en 1. Mettez votre majeur dans l’orifice de stabilisation central ou sta­bilisez avec l’autre main. Etirez le pouce contre l’élastique en l’éloignant de la paume et des doigts. Maintenez puis recom­mencez.
9. Daumen-Abduktion/-Extension
Bringen Sie die Finger in die Ausgangsposition
(siehe Nr. 1). Positionieren Sie den längsten Finger in der Mitte, um die Öffnung zu stabil­isieren oder stabilisieren Sie diese mit der anderen Hand. Strecken Sie den Daumen gegen das Band, weg von der Handfläche und den Fingern. Halten und wiederholen.
9. Abduzione/estensione del pollice
Mettere le dita in posizione di partenza come illustrato dalla figura #1. Mettere il dito indice nel foro centrale di stabiliz­zazione o stabilizzare con l’altra mano. Estendere il pollice contro la fascetta, allon­tanandolo dal palmo e dalle dita. Mantenere la posizione e ripetere.
9. Abducción/Extensión del pulgar
Coloque los dedos en posición de inicio como en #1. Coloque el dedo corazón en el centro para estabilizar el agujero o estabil­ice con la otra mano. Extienda el pulgar contra la goma, lejos de la palma y los dedos. Mantenga y repita.
6. Finger Abduction/Adduction
One finger at a time. A) Place a finger in one of the guides so that one side of the finger touches the band. Move finger side­ways against the band. Relax and repeat. B) Turn the device around so the other side of the finger touches the band. Now, move the finger the other way, against the band. Relax and repeat.
7. Flexion Blocking
Place fingers in starting position as in #1. You can also position the fingers on top of the bands for a softer effect. Flex all joints to make a fist around the device. Hold and repeat.
8. Thumb Extension
Place fingers in starting position as in #1. Place long finger in cen­ter stabilizing hole or stabilize with the other hand. Turn device so the thumb is on top. While keeping the base (CMC) of the thumb still, slowly extend the thumb IP and MP joints. Hold and repeat.
9. Thumb Abduction /Extension
Place fingers in starting position as in #1. Place long finger in cen­ter stabilizing hole or stabilize with the other hand. Extend thumb, against the band, away from the palm and fingers. Hold and repeat.
10. Enkele vingertopflexie
Plaats met de andere hand één vinger in de vingerhouder waarbij de vingernagel op de houder rust en de band op de huid van de vingertop. Buig één vingertop tegelijk tegen de band. Houd vast en herhaal.
10. Flexion isolée du bout de doigt
Tout en maintenant d’une main, mettez un doigt de l’autre main dans un guide avec l’ongle reposant sur le coussinet et l’élas­tique sur la peau du bout du doigt. Pliez seulement le bout du doigt contre l’élas­tique. Maintenez puis recommencez.
10. Einzel-Flexion der Fingerspitzen
Legen Sie den jeweiligen Finger mit Hilfe der anderen Hand in die Fingerführung, wobei der Fingernagel auf der Auflage posi­tioniert wird und das Band auf der Haut der Fingerspitze. Drücken Sie nun auss­chließlich mit der Fingerspitze gegen das Band. Halten und wiederholen.
10. Flessione isolata dell’estremità del dito
Aiutandosi con l’altra mano, mettere un dito nella guida con l’unghia appoggiata sul cuscinetto e la fascetta sulla pelle della punta del dito. Flettere solo la punta del dito contro la fascetta. Mantenere la posizione e ripetere.
10. Flexión aislada de las yemas de los dedos
Manteniendo con la mano contraria, coloque un dedo en la guía dactilar con la uña descansando sobre la almohadilla y la goma sobre la piel de la yema. Flexione sólo la yema contra la goma elástica. Mantenga y repita.
11. Enkele PIP-flexie
(DIP uitgesloten) Plaats de vingers in de vingerhouders met de vingernagels tegen de houders. Houd drie vingers gestrekt met de banden of met andere hand terwijl het PIP-gewricht van één vinger wordt gebo­gen. Buig de andere vingertoppen niet. Houd vast en herhaal.
11. Flexion IPP isolée
(IPD éliminée) Placez les quatre doigts dans les guides avec les ongles orientés vers les coussinets. Maintenez trois doigts en extension avec les élastiques ou l’autre main tout en pliant un doigt uniquement à l’articulation PP. Ne pliez pas les autres bouts de doigt. Maintenez puis recom­mencez.
11. PIP-Einzelflexionen
(Ohne DIP) Legen Sie vier Finger in die Fingerführungen. Die Fingernägel werden dabei auf den Auflagen positioniert. Halten Sie mit dem Band oder der anderen Hand drei der Finger ausgestreckt zurück, während Sie den anderen Finger nur am PIP­Gelenk beugen. Lassen Sie alle anderen Fingerspitzen ungebeugt. Halten und wiederholen.
11. Flessione isolata del IFP
(IFD eliminato) Mettere quattro dita nelle guide, con le punte delle dita contro i cus­cinetti. Mantenere tre dita in estensione con la fascetta o con l’altra mano, mentre si flette un dito solo all’altezza dell’artico­lazione IFP. Non flettere le punte delle altre dita. Mantenere la posizione e ripetere.
11. Flexión aislada IFP
(IFD eliminada) Coloque los cuatro dedos en las guías dactilares, con las uñas apoy­adas en las almohadillas. Mantenga tres dedos atrás en extensión con las gomas o la otra mano, mientras flexiona un dedo únicamente por la articulación IFP. No flex­ione las demás yemas. Mantenga y repita.
12. Intrinsieke flexie vinger (MP)
Plaats de vingers in de beginpositie zoals in oefening 1 maar met de banden onder de vingers. Houd de PIP- en DIP-gewrichten gestrekt en buig alleen de MP-gewrichten tegen de banden. Houd vast en herhaal.
12. Flexion intrinsèque du doigt(MP)
Placez vos doigts en position de départ comme indiqué en 1 mais avec l’élastique sous les doigts. Tout en gardant les articu­lations IPP et IPD allongées, pliez unique­ment l’articulation MP contre l’élastique. Maintenez puis recommencez.
12. Intrinsische Finger (MP)-Flexion
Bringen Sie Ihre Finger in die Ausgangsposition (siehe Nr. 1), wobei sich die Bänder diesmal unter den Fingern befinden. Beugen Sie nur die MP-Gelenke zum Band hin, während Sie die PIP- und DIP-Gelenke gestreckt lassen. Halten und wiederholen.
12. Flessione metatarsofalangea intrinseca del dito - Mettere le dita in
posizione di partenza come illustrato nella figura #1 ma con le fascette sotto le dita. Mentre si mantengono le articolazioni IFP e IFD estese, flettere solo le articolazioni metatarsofalangee contro le fascette. Mantenere la posizione e ripetere.
12. Flexión intrínseca de los dedos (MF) -
Coloque los dedos en posición de inicio como en #1, pero con las gomas elásticas debajo de los dedos. Manteniendo las articulaciones IFP y IFD extendidas, flexione únicamente las articu­laciones contra las gomas. Mantenga y repita.
10. Isolated Finger Tip Flexion
Holding with the opposite hand, place one finger into a finger guide with the fingernail resting on the pad and the band on the fingertip skin. Flex only the fin­gertip against the band. Hold and repeat.
11. Isolated PIP Flexion
(DIP Eliminated)
Place four fingers into the finger guides, with the fingernails against the pads. Hold three fingers back in extension with the bands or the other hand, while flexing one finger at only the PIP joint. Do not flex the other finger­tips. Hold and repeat.
12. Finger (MP) Intrinsic Flexion
Place fingers in starting position as in #1 but with the bands under the fingers. While keeping the PIP and DIP joints extended, flex just the MP joints against the bands. Hold and repeat.
DIGI-
EXTEND
®
DIGI-
EXTEND
®
FINGER EXERCISER
Resistive bands develop
strength in each finger
individually or in entire hand!
This exercise system has been created in
association with:
Joanne Kassimir, OTR, CHT
Certified Hand Therapist
KASSIMIR HAND THERAPY, OT, PLLC
2375-B New York Avenue
Huntington Station, NY 11746
Distributed by:
FABRICATION ENTERPRISES, INC.
P.O. Box 1500
White Plains, NY 10602 USA
tel: 800-431-2830
914-345-9300
fax: 800-634-5370 914-345-9800
email: Info@FabricationEnterprises.com
Cando®is a Trademark of Goldberg
www.CanDoProducts.net
Manufactured by:
DIGI-EXTEND
®
a Division of LHS, LLC.
1163 Merrick Avenue
N. Merrick, NY 11566 U.S.A.
Phone: 516-292-7900
Fax: 516-489-8229
Patent Pending
Digi-Extend
®
is a Trademark of LHS, LLC.
©Copyright LHS, LLC, 2006 - All rightrs reserved
Manufactured in China
CANDO DIGIEXTEND INST..qxp 7/27/2006 8:01 PM Page 2
Loading...