3B Scientific 300 LED User Manual [en, de, es, fr, it]

3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Binokulares Kursmikroskop, Modell 300 LED (115 V) 1013368 Binokulares Kursmikroskop, Modell 300 LED (230 V) 1013144
01/14 ALF
1 Okular 2 Tubus 3 Revolver mit Objektiven 4 Objektführer 5 Objekttisch 6 Kondensor mit Irisblende
und Filterhalter 7 Beleuchtung 8 Beleuchtungsregler 9 Netzschalter 10 Koaxialtrieb des
Objekttisches 11 Grob- und Feintrieb 12 Feststellschraube für
Objekttisch 13 Feststellschraube für
Mikroskopkopf 14 Stativ
2
, mit
1. Sicherheitshinweise
Elektrischer Anschluss des Mikroskops darf
nur an geerdeten Steckdosen erfolgen.
2. Beschreibung, technische Daten
Das binokulare Kursmikroskop ermöglicht die zweidimensionale Betrachtung von Objekten (dünne Schnitte von Pflanzen- oder Tieren) in 40- bis 1000-facher Vergrößerung.
Das Mikroskop 1013368 ist für eine Netzspan­nung von 115 V (±10 %) ausgelegt, 1013144 für 230 V (±10 %).
Stativ: Robustes Ganzmetallstativ, Stativarm fest mit Fuß verbunden; Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stell­knöpfe für Fein- und Grobtrieb, angetrieben über ein Zahnstangengetriebe mit Kugellager; ein­stellbarer Anschlag zum Schutz der Objektträger und Objektive
Tubus: Binokularer Siedentopf-Kopf, Schräg­einblick 30°, Kopf um 360° drehbar, Augenab-
stand zwischen 54 mm und 75 mm einstellbar, Dioptrienausgleich ±5 für beide Okulare
Okular: Weitfeld-Okularpaar WF 10x 18 mm Objektive: Objektivrevolver mit 4 DIN achromati-
schen Objektiven 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x / 1,25 Öl-Immersion, (mit Präparateschutz)
Vergrößerung: 40x, 100x, 400x, 1000x Objekttisch: x-y-Kreuztisch, 125 x 130 mm
Objektführer und koaxialen Stellknöpfen senk­recht zum Objekttisch, Stellbereich 70 x 30 mm
Beleuchtung: Im Fuß integrierte regelbare LED-Beleuchtung
Spannungsversorgung: über Steckernetzgerät 6 V DC, 200 mA
Netzanschluss: 1013368: 115 V, 50/60 Hz; 1013144: 230 V, 50/60 Hz
Kondensor: Abbe Kondensor N.A.1,25 mit Iris­blende, Filterhalter und Blaufilter, fokussierbar über ein Zahnstangengetriebe
Abmessungen: ca. 282 x 148 x 357 mm³ Masse: ca. 5,2 kg
2
1
3. Auspacken und Zusammenbau
Das Mikroskop wird in einem Karton aus Styro­por geliefert.
Nach Entfernen des Klebebands den Behäl-
ter vorsichtig öffnen. Dabei darauf achten, dass keine der optischen Teile (Objektive und Okulare) herausfallen.
Um Kondensation auf den optischen Be-
standteilen zu vermeiden, das Mikroskop so lange in der Verpackung belassen, bis es die Raumtemperatur angenommen hat.
Das Mikroskop mit beiden Händen (eine
Hand am Stativarm und eine am Fuß) ent­nehmen und auf eine ebene Fläche stellen.
Die Objektive sind separat in Döschen ver-
packt. Sie werden in der Reihenfolge vom Objektiv mit dem kleinsten bis zum Objektiv mit dem größten Vergrößerungsfaktor im Uhrzeigersinn hinten beginnend in die Öff­nungen der Revolverplatte geschraubt.
Anschließend den Mikroskopkopf auf das
Stativ setzen, mit der Feststellschraube fixie­ren und die Okulare in den Tubus einsetzen.
4. Bedienung
Das Mikroskop auf einen ebenen Tisch stelle n.
Das zu betrachtende Objekt in die Mitte des
Objekttisches platzieren und mit den Klem­men festklemmen.
Netzkabel anschließen und Beleuchtung
anschalten.
Objektträger so in den Strahlengang schie-
ben, dass das Objekt vom Strahlengang deutlich durchstrahlt wird.
Augenabstand einstellen bis nur ein Licht-
kreissichtbar ist.
Diopterstärke den Augen anpassen.
Zur Erreichung eines hohen Kontrasts Hin-
tergrundbeleuchtung mittels der Irisblende und der regelbaren Beleuchtung einstellen.
Das Objektiv mit der kleinsten Vergrößerung
in den Strahlengang drehen. Ein Klick-Ton zeigt die richtige Stellung an.
Hinweis: Es is t am besten mit der kleinsten Ver­größerung zu beginnen, um zuers t größere Struk­turdetails zu erkennen. Der Übergang zu einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revolvers bis zum gewünschten Objektiv. Die Stärke der Ver­größerung ergibt sich aus dem Produkt des Ver­größerungsfaktors des Okulars und des Objektivs.
Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das unscharf
abgebildete Präparat scharf stellen , dabei dar-
auf achten, dass das Objektiv den Objektträ­ger nicht berührt. (Beschädigungsgefahr)
Anschließend mittels Feintrieb die Bildschär-
fe einstellen.
Zur Benutzung von Farbfiltern Filterhalter
ausschwenken und Farbfilter einlegen.
Mittels des Koaxialtriebs des Kreuztisches
lässt sich das zu betrachtende Objekt auf die gewünschte Stelle schieben.
Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus-
schalten.
Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in
Kontakt kommen lassen.
Das Mikroskop keinen mechanischen Belas-
tungen aussetzen.
Optische Teile des Mikroskops nicht mit den
Fingern berühren.
Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik-
roskop nicht selbst reparieren.
5. Aufbewahrung, Reinigung, Entsorgung
Das Mikroskop an einem sauberen, trocke-
nen und staubfreien Platz aufbewahren.
Bei Nicht-Benutzung das Mikroskop immer
mit der Staubschutzhülle abdecken.
Das Mikroskop keinen Temperaturen unter
0°C und über 40°C sowie keiner relativen Luftfeuchtigkeit über 85% aussetzen.
Vor Pflege- und Wartungsarbeiten ist immer
der Netzstecker zu ziehen.
Zur Reinigung des Mikroskops keine aggressi-
ven Reiniger oder Lösungsmittel verwenden.
Objektive und Okulare zum Reinigen nicht
auseinander nehmen.
Bei starker Verschmutzung das Mikroskop
mit einem weichen Tuch und ein wenig Ethanol reinigen.
Die optischen Bestandteile mit einem wei-
chen Linsentuch reinigen.
Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc-
lingstellen zu entsorgen.
Sofern das Gerät selbst
verschrottet werden soll, so gehört dieses nicht in den normalen Hausmüll. Es sind die lokalen Vor­schriften zur Entsorgung von Elektroschrott einzu­halten.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Deutschland • www.3bscientific.com
Technische Änderungen vorbehalten
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Binocular Course Microscope Model 300 LED (115 V) 1013368 Binocular Course Microscope Model 300 LED (230 V) 1013144
Instruction Manual
01/14 ALF
1 Eyepiece 2 Tube
3 Revolver with objectives 4 Object guide 5 Object stage 6 Condensor with iris
diaphragm and filter holder 7 Lamp housing 8 Illumination control 9 Mains switch 10 Adjustment knob for
mechanical stage 11 Adjustment knob for fine
and coarse focusing 12 Lock screw for object stage 13 Head lock screw 14 Stand
1. Safety notes
For power supply use only electrical sockets
with ground contact.
2. Description, technical data
The binocular course microscope allows two­dimensional viewing of objects (thin sections of plant or animal specimen) in 40x to 1000x magnification.
The microscope 1013368 is for operation with a mains voltage of 115 V (±10%), and the 1013144 unit is for operation with 230 V (±10%).
Stand: Robust, all metal stand with arm perma­nently connect to the base. Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjustment located on either side of the stand and operated by rack and pinion drive with ball bearings, adjustable stopper for protecting the object slides and objective
Tube: Binocular Siedentopf head, 30° viewing angle, 360° rotatable head, viewing distance adjustable between 54 and 75 mm, ±5 dioptric
compensation for both eyepieces Eyepiece: Pair of wide field eyepieces WF 10x
18 mm Objectives: Revolver with 4 DIN achromatic
objectives 4x / 0.10, 10x / 0.25, 40x / 0.65, 100x / 1.25 oil (with specimen protection)
Magnification: 40x, 100x, 400x, 1000x Object stage: x-y cross table, 125 x 130 mm
with object guide and coaxial adjustment knobs perpendicular to the object stage, adjustment range 70 x 30 mm
2
Illumination: Adjustable LED lighting integrated in base
Power supply: Via plug-in power supply 6 V DC, 200 mA
Mains connection: 1013368: 115 V, 50/60 Hz; 1013144: 230 V, 50/60 Hz
Condenser: Abbe condenser N.A.1.25 NA 0.65 with iris diaphragm , filter holder and blue filter, focussed via rack and pinion drive
Dimensions: 282 x 148 x 357 mm³ approx. Weight: 5.2 kg approx.
2
,
1
3. Unpacking and assembly
The microscope is packed in a molded styro­foam container.
Take the container out of the carton remove
the tape and carefully lift the top half off the container. Be careful not to let the optical items (objectives and eyepieces) drop down.
To avoid condensation on the optical compo-
nents, leave the microscope in the original pack­ing to allow it to adjust to room temperature.
Using both hands (one around the pillar and
one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk.
The objectives will be found within individual
protective vials. Install the objectives into the microscope nosepiece from the lowest magnification to the highest, in a clockwise direction from the rear.
Put the head onto the top of the stand and
tighten the head-lock-screw. Insert the eye­pieces into the tube.
4. Operation
Set the microscope on a level table.
Place the object to be observed in the center
of the object plate. Use the clips to fasten it into place. Make certain that the specimen is centered over the opening in the stage.
Connect the mains cable to the net and turn
on the switch to get the object illuminated.
Make certain that the specimen is centered
over the opening in the stage.
Adjust the interpupillary distance so that one
circle of light can be seen.
Make the necessary eyepiece dioptre ad-
justments to suit your eyes.
To obtain a high contrast, adjust the back-
ground illumination by means of the iris dia­phragm and the variable illumination control.
Rotate the nosepiece until the objective with
the lowest magnification is pointed at the specimen. There is a definite “click” when each objective is lined up properly.
NOTE: It is best to begin with the lowest power objective. This is important to reveal general structural details with the largest field of view first. Than you may increase the magnification as needed to reveal small details. To determine the magnification at which you are viewing a specimen, multiply the power of the eyepiece by the power of the objective.
Adjust the coarse-focusing-knob which
moves the stage up until the specimen is fo-
cused. Be careful that the objective does not make contact with the slide at any time. This may cause damage to the objective and/or crack your slide.
Adjust the fine-focusing-knob to get the im-
age more sharp and more clear.
Colour filters may be inserted into the filter
holder for definition of specimen parts. Swing the filter holder out and insert colour filters.
Use the knobs of the mechanical stage to
move the slide side-, back- and forwards. The vernier provides acc urate loc ation of the specimen area.
Always turn off the light immediately after
use.
Be careful not to spill any liquids on the mi-
croscope.
Do not mishandle or impose unnecessary
force on the microscope.
Do not wipe the optics with your hands.
Do not attempt to service the microscope
yourself.
5. Storage, cleaning, disposal
Keep the microscope in a clean, dry and
dust free place.
When not in use always cover the micro-
scope with the dust cover.
Do not expose it to temperatures below 0°C
and above 40°C and a max. relative humid­ity of over 85%.
Always unplug the mains plug before clean-
ing or maintenance.
Do not clean the unit with volatile solvents or
abrasive cleaners.
Do not disassemble objective or eyepieces
to attempt to clean them.
Use a soft linen cloth and some ethanol to
clean the microscope.
Use a soft lens tissue to clean the optics.
The packaging should be disposed of at
local recycling points.
Should you need to
dispose of the equip­ment itself, never throw it away in normal do­mestic waste. Local regulations for the dis­posal of electrical equipment will apply.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • www.3bscientific.com
Subject to technical amendments
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Microscope binoculaire de cours, modèle 300 LED (115 V) 1013368 Microscope binoculaire de cours, modèle 300 LED (230 V) 1013144
Instructions d’utilisation
01/14 ALF
1 Oculaire 2 Tube 3 Revolver avec objectifs 4 Surplatine 5 Platine 6 Condenseur avec dia-
phragme à iris et porte-filtre 7 Module de la lampe 8 Régulateur d'éclairage 9 Interrupteur secteur 10 Réglage coaxial de la table
d’objets 11 Vis macrométrique et mi-
crométrique 12 Vis de serrage de la table 13 Vis de fixation de la tête du
microscope 14 Support
1. Consignes de sécurité
Ne brancher le microscope qu’à des prises
de courant mises à la terre.
2. Description, caractéristiques techniques
Le microscope binoculaire de cours permet d’observer des objets en deux dimensions (cou­pes fines de plantes ou d’animaux) avec un agrandissement 40 à 1000x.
Le microscope 1013368 est prévue pour une ten­sion secteur de 115 V (±10 %) et l'alimentation 1013144 pour une tension secteur de 230 V (±10 %).
Support : Bâti support entièrement métallique. Grande robustesse. Mise au point rapide par pi­gnon/crémaillère à roulement à billes, fine par vis micrométrique à commandes coaxiales de précision. Butée de protection réglable
Tube : Tête de type Seidentopf binoculaire, inclinée à 30°, tête orientable à 360°, écarte-
ment interpupillaire réglable entre 54 et 75 mm, réglage dioptrique ±5 pour les deux oculaires
Oculaire : Paire d’oculaires grand champ WF10x18 mm
Objectifs : Tourelle revolver avec 4 objectifs achromatiques 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x / 1,25 immersion d’huile (avec protection de la préparation)
Grossissement : 40x, 100x, 400x, 1000x Platine : 125 x 130 mm
2
mouvements orthogonaux x-y, à commandes coaxiales, plage de réglage 70 x 30 mm
Eclairage : Éclairage à LED réglable intégré au pied
Alimentation : via adaptateur secteur 6 V CC, 200 mA
Branchement secteur : 1013368 : 115 V, 50/60 Hz; 1013144 : 230 V, 50/60 Hz
Condenseur : Condenseur d‘Abbe O. N. 1,25 avec diaphragme à iris, porte-filtre et filtre bleu, mise au point par engrenage à crémaillère
, avec surplatine à
2
1
Dimensions : env. 282 x 148 x 357 mm³
r
Masse : env. 5,2 kg
3. Déballage et assemblage
Le microscope est livré dans un carton en polystyrène.
Après avoir retiré le ruban adhésif, ouvrir le
carton avec précaution. Veiller à ce que les parties optiques (objectifs et oculaires) ne tombent pas.
Pour éviter de la condensation sur les com-
posants optiques, laisser le microscope dans l’emballage, jusqu’à ce qu’il ait la tem­pérature ambiante.
Retirer le microscope avec les deux mains
(une main au bras de la potence et l’autre au pied), puis le poser sur une surface plane.
Les objectifs sont emballés séparément
dans de petites boîtes. Les visser dans les orifices de la plaque à revolver dans le sens des aiguilles d’une montre en commençant par l’objectif au plus petit facteur d’agrandissement.
Ensuite, placer la tête du microscope sur le
bras et l’arrêter avec la vis de fixation. In­staller les oculaires dans le tube.
4. Commande
Poser le microscope sur une table plane.
Placer l’objet d’étude au milieu de la table
du microscope et le fixer avec les agrafes.
Brancher le câble secteur et allumer
l’éclairage.
Glisser le support d’objet dans le faisceau
lumineux de telle sorte que l’objet soit tra­versé par le rayon.
Régler l’écart des yeux, jusqu’à ce qu’on ne
voie plus qu’un cercle lumineux.
Adaptez l'intensité dioptrique aux yeux.
Pour obtenir un contraste élevé, ajustez
l'éclairage du fond au moyen du diaphragme à iris et de l'éclairage réglable.
Tourner l’objectif avec le plus petit agrandis-
sement dans le faisceau lumineux. Un « clic » signale la bonne position.
Remarque : commencer par le plus petit agrandis­sement pour découvrir d’abord les grands details de la structure. Pour passer à un plus fort agrandisse­ment pour voir des détails plus fins, tourner le re­volver jusqu’à l’objectif souhaité. La force d’agrandissement résulte du produit du facteur d’agrandissement de l’oculaire et de l’objectif.
Le bouton de mise au point rapide permet
d’obtenir une image nette de l’objet encore flou; veiller à ce que l’objectif ne touche pas le support d’objet (risque d’endomma gement).
Ensuite, régler la netteté avec la vis mi-
crométrique.
Pour utiliser des filtres de couleurs, écarter
le portefiltre et insérer le filtre désiré.
Avec le réglage coaxial de la platine à chariot
croisé, glisser l’objet d’étude à l’end roit désiré.
Après l’utilisation du microscope, éteindre
immédiatement l’éclairage.
Le microscope ne doit jamais entrer en con-
tact avec des liquides.
Ne jamais exposer le microscope à des
contraintes mécaniques.
Ne pas toucher les parties optiques du mi-
croscope avec les doigts.
En cas d’endommagement ou de défaut, ne
pas réparer soi-même le microscope.
5. Rangement, nettoyage, disposition
Ranger le microscope à un endroit propre,
sec et exempt de poussière.
Si le microscope n’est pas utilisé, le
recouvrir de la housse.
Ne pas exposer le microscope à des
températures inférieures à 0°C et supérieures à 40°C ainsi qu’à une humidité relative de l’aide supérieure à 85%.
Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de
maintenance, retirer toujours la fiche secteur.
Pour le nettoyage du microscope, ne pas
utiliser de nettoyants ni de solvants agressifs.
Pour le nettoyage, ne pas démonter les
objectifs ni les oculaires.
S’il est fortement encrassé, nettoyer le mi-
croscope avec un chiffon doux et un peu d’éthanol.
Nettoyer les composants optiques avec un
chiffon doux pour lentilles.
L'emballage doit être déposé aux centres de
recyclage locaux.
Si l'appareil doit être
jeté, ne pas le jete dans les ordures ménagères. Il est im­portant de respecter les consignes locales rela­tives au traitement des déchets électriques.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Allemagne • www.3bscientific.com
Sous réserve de modifications techniques
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Microscopio didattico binoculare, modello 300 LED (115 V) 1013368 Microscopio didattico binoculare, modello 300 LED (230 V) 1013144
Istruzioni d’uso
01/14 ALF
1 Oculare 2 Tubo 3 Revolver portaobiettivi 4 Guida per oggetti 5 Tavolino portaoggetti
6 Condensatore con
diaframma a iride e
portafiltri 7 Illuminazione 8 Regolatore d’illuminazione 9 Interruttore di rete 10 Azionamento coassiale del
tavolino portaoggetti 11 Regolazione macrometrica
e micrometrica 12 Vite di arresto del tavolino 13 Vite di fissaggio della
testata del microscopio 14 Stativo
1. Norme di sicurezza
L’allacciamento elettrico del microscopio
può essere effettuato solo ad una presa col­legata a terra.
2. Descrizione, dati
Il microscopio didattico binoculare consente l’osservazione bidimensionale di oggetti (sezioni sottili di piante o animali) con ingrandimento da 40 a 1000 volte.
Il microscopio 1013368 è progettato per una tensione di rete di 115 V (±10 %), 1013144 per 230 V (±10 %).
Stativo: Robusto stativo completamente in me­tallo, braccio dello stativo fissato saldamente alla base; messa a fuoco attraverso manopole coassiali per regolazione macrometrica e mi­crometrica separate poste ai lati dello stativo, azionate mediante un ingranaggio a cremagliera con cuscinetto a sfere; battuta regolabile per la protezione del portaoggetti e degli obiettivi
Tubo: Testata binoculare tipo Siedentopf, tubo inclinato a 30°, testata girevole a 360°, distanza interoculare regolabile tra 54 mm e 75 mm, com­pensazione diottrica ±5 per entrambi gli oculari
Oculare: Coppia di oculari grande campo WF 10x18 mm
Obiettivo: Revolver portaobiettivi con quattro obiettivi acromatici 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x /1,25 immersione olio (con protezio­ne del preparato)
Ingrandimento: 40x, 100x, 400x, 1000x Tavolino portaoggetti: Piatto mobile x-y, 125 x
130 mm
2
, con guida per oggetti e manopole di regolazione coassiali verticali rispetto al tavolino portaoggetti, campo di regolazione 70 x 30 mm
Illuminazione: Illuminazione a LED regolabile integrata nella base
Alimentazione: tramite alimentatore a spina 6 V CC, 200 mA
Allacciamento alla rete: 1013368: 115 V, 50/60 Hz; 1013144: 230 V, 50/60 Hz
Condensatore: Condensatore Abbe N.A.1,25 con
2
1
diaframma a iride, supporto portafiltro e filtro azzurra-
-
to, messa a fuoco tramite ingranaggio a cremagliera
Dimensioni: ca. 282 x 148 x 357 mm³ Peso: ca. 5,2 kg
3. Disimballo e assemblaggio
Il microscopio viene fornito in un cartone in Styropor.
Aprire con precauzione il contenitore un a volta
rimosso il nastro adesivo. Durante tale opera­zione prestare attenzione affinché i pezzi dell’ottica (obiettivi e oculari) non cadano.
Per evitare la formazione di condensa sui
componenti ottici lasciare il microscopio nel­la confezione finché non abbia raggiunto la temperatura ambiente.
Estrarre il microscopio con entrambe le mani
(una mano sul braccio dello stativo e una sul piede) e collocarlo su una superficie piana.
Gli obiettivi sono confezionati in piccole scato-
le separate. Essi devono essere avvitati nelle aperture della piastra portarevolver in ordine progressivo, cominciando dal lato posteriore e in senso orario a partire dall’obiettivo con il fat­tore di ingrandimento minore fino a quello con l’ingrandimento maggiore.
Quindi collocare la testata del microscopio
sul braccio e fissarla con la vite di bloccag­gio. Inserire gli oculari nel tubo.
4. Comandi
Collocare il microscopio su un tavolo dalla
superficie piana.
Collocare l’oggetto da osservare al centro del
tavolino portaoggetti e bloccarlo con le pinze.
Collegare il cavo di rete e attivare l’illuminazione.
Spostare il supporto portaoggetti sul percor-
so dei raggi luminosi in modo che questi lo illuminino chiaramente.
Regolare la distanza interoculare finché non
sarà visibile un unico cerchio luminoso.
Adattare agli occhi il potere diottrico.
Per ottenere un contrasto elevato, impostare
l'illuminazione posteriore attraverso il diafram­ma ad iride e l’illuminazione regolabile.
Ruotare l’obiettivo con l’ingrandimento minimo
fino a portarlo sul percorso dei raggi luminosi. Il raggiungimento della corretta posizione vie­ne segnalato dallo scatto dell’obiettiv o.
Nota: È opportuno cominciare con l’ingrandimento minimo per poter riconoscere dapprima i dettagli macroscopici delle strutture. Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori avviene attraverso la rotazione del revolver fino all’inserimento dell’obiettivo desiderato.Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandi-
mento dell’oculare e dell’obiettivo.
Con la manopola di regolazione macrometrica
mettere a fuoco il preparato, ancora sfuocato; prestare attenzione, durante tale operazione, affinché l’obiettivo non vada a toccare il sup­porto portaoggetti. (rischio di danneggiamento)
Quindi regolare la definizione dell’immagine
con la regolazione micrometrica.
Per utilizzare filtri colorati spostare il supporto
portafiltri e inserire un filtro colorato.
Utilizzando l’azionamento coassiale del piat-
to mobile è possibile spostare l’oggetto da osservare nel punto desiderato.
Dopo l’uso spegnere immediatamente la
lampada.
Il microscopio non deve entrare in contatto
con sostanze liquide.
Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni
meccaniche.
Non toccare con le dita le parti ottiche del
microscopio.
In caso di danneggiamento o di difetti del
microscopio non cercare di effettuare la ripa­razione autonomamente.
5. Conservazione, pulizia, smaltimento
Conservare il microscopio in un luogo pulito,
asciutto e privo di polvere.
Durante il periodo di non utilizzo coprire se
pre il microscopio con la custodia antipolvere.
Non esporre il microscopio a temperature
inferiori a 0°C e superiori a 40°, né ad un’umidità relativa superiore all’85%.
Prima di effettuare lavori di cura o manuten-
zione è necessario staccare sempre la spina.
Non impiegare detergenti o soluzioni ag-
gressive per la pulizia del microscopio.
Non separare gli obiettivi e gli oculari per
effettuarne la pulizia.
In caso di sporco notevole ripulire il micro-
scopio con un panno morbido e un poco di etanolo.
Pulire le componenti ottiche con un panno
morbido per lenti.
Smaltire l'imballo presso i centri di raccolta e
riciclaggio locali.
Non gettare l'apparecchio
nei rifiuti domestici. Per lo smaltimento delle appare­cchiature elettriche, rispet tare le disposizioni vigenti a livello locale.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Amburgo • Germania • www.3bscientific.com
Con riserva di modifiche tecniche
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Microscopio didáctico binocular, Modelo 300 LED (115 V) 1013368 Microscopio didáctico binocular, Modelo 300 LED (230 V) 1013144
Instrucciones de uso
01/14 ALF
1 Ocular 2 Tubo 3 Revólver portaobjetivos 4 Portaobjeto 5 Mesa de objetos 6 Condensador con
diafragma iris y portafiltros 7 Iluminación 8 Regulador de iluminación 9 Interruptor de red 10 Ajuste coaxial de la mesa
de objetos 11 Ajuste grueso y fin 12 Tornillo de sujeción de la
mesa de objetos 13 Tornillo de sujeción del
cabezal del microscopio 14 Soporte
1. Aviso de seguridad
El microscopio sólo se puede conectar a
tomacorrientes con puesta a tierra.
2. Descripción, datos técnicos
El microscopio didáctico binocular permite la obser­vación bidimensional de objetos (cortes delgados de tejido animal o vegetal) ampliados entre 40 y 1000 veces.
El microscopio 1013368 está dimensionada para una tensión de red de 115 V (±10 %) resp. 1013144 para 230 V (±10 %).
Soporte: Soporte robusto de metal macizo, brazo
soporte fijo en el pedestal; focalización por accionamiento fino y burdo a través de botones coaxiales de ajuste a uno y otro lado del pedestal, accionados por medio de transmisión de cremallera con cojinete de bolas; tope ajustable para la protección del portaobjetos y de los objetivos
Tubo: Cabezal binocular de Seidentopf, de
observación oblicua en 30°, Cabezal giratorio en 360°, ajuste de la distancia entre los ojos desde 54 mm hasta 75 mm, Compensación de
dioptrías en ±5 para ambos oculares
Ocular: Par de oculares de campo amplio WF
10x18 mm
Objetivos: Revólver portaobjetivos con 4 objetivos
acromáticos 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x / 1,25 inmersión en aceite (con protección de muestras)
Magnificación: 40x, 100x, 400x, 1000x Mesa de objetos: Mesa cruzada x-y, 125x130
2
mm
, con portaobjeto y botones de ajuste perpendiculares a la mesa portaobjetos, gama de ajuste 70x30 mm
2
Iluminación: Iluminación por LED regulable
integrada en el pedestal
Alimentación de tensión: por medio de fuente
de alimentación enchufable 6 V CC, 200 mA
Conexión a la red: 1013368: 115 V, 50/60 Hz;
1013144: 230 V, 50/60 Hz
Condensador: Condensador de tipo Abbe N.A.1,25
con diafragma de iris, portafiltros y filtro azul, focalizable por medio de engranaje de cremallera
Dimensiones: aprox. 282 x 148 x 357 mm³ Masa: aprox. 5,2 kg
1
3. Desembalaje y montaje
r
El microscopio se suministra embalado en un cartón de estiropor.
Una vez retirada la cinta adhesiva, abra
cuidadosamente el paquete. Al hacerlo, ten­ga cuida-do de que no caiga ninguna de las piezas ópticas (objetivos y oculares).
Para evitar la presencia de condensado
sobre los componentes ópticos, el microscopio debe permanecer dentro del embalaje el tiempo que sea necesario para que adote la temperatura ambiente.
Saque el microscopio tomándolo con ambas ma-
nos (tome con una el brazo del estativo y con la o­tra la base), y colóquelo sobre una superficie plana.
Los objetivos están embalados por
separado en pequeños botes y se enroscan, en sentido horario, en las aperturas de la placa del portaobjetivos, empezando por la parte de atrás, con el objetivo de menor factor de ampliación hasta llegar al mayor.
A continuación, coloque el cabezal del micro-
scopio en el brazo y fíjelo con el tornillo de sujeción. Coloque los oculares en el tubo.
4. Servicio
Coloque el microscopio sobre una mesa plana.
Posicione el objeto de observación en el
centro de la platina y fíjelo con las abrazaderas de sujeción.
Conecte el cable a la red y encienda la iluminación.
Desplace el portaobjetos hacia el haz de
luz, de manera que el objeto se vea claramente iluminado.
Ajuste la distancia interocular hasta que sólo
sea visible un círculo luminoso.
Se acomoda el número de dioptrias de los ojos.
Para obtener un contraste alto se ajusta la
iluminación de fondo por medio del diafragma de iris y la iluminación regulable.
Gire el objetivo con el menor factor de
ampliación hacia el haz de luz. Un sonido de «clic» indica la posición correcta.
Nota: Es mejor empezar con la ampliación más
pequeña para, en primer lugar, reconocer los detalles más burdos de la estructura. El paso a una ampliación mayor, para la observación de detalles más finos, se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado. La magnitud de la ampliación es el resultado del producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo.
Ajuste la nitidez del objeto visualizado por
medio del botón de ajuste grueso, pero al
hacerlo, tenga cuidado de que el objetivo no toque el portaobjetos. (Peligro de daño)
Ajuste a continuación la nitidez de la imagen
por medio del botón de ajuste fino.
Si se requiere un filtro de colores, gire el
portafiltros y colóquelo dentro de él.
El objeto de observación se puede desplazar
hacia la posición deseada por medio del ajuste coaxial de la platina en cruz.
Tras el uso, desconecte inmediatamente la
iluminación.
El microscopio no debe entrar en contacto
con ningún tipo de líquido.
El microscopio no debe ser sometido a
ningún tipo de carga mecánica.
No tocar con los dedos las piezas ópticas
del microscopio.
En caso de daños o de que el microscopio
presentara fallos, no trate de repararlo Ud. mismo.
5. Mantenimiento, limpieza, desecho
El microscopio debe permanecer en un
lugar limpio, seco y libre de polvo.
Si se lo mantiene fuera de uso, se debe
cubrir siempre con la envoltura protectora contra el polvo.
No someta el microscopio a temperaturas
bajo 0°C o sobre 40°C, ni a una humedad relativa del aire superior al 85%.
Antes de realizar trabajos de mantenimiento
o reparación, se debe desconectar el enchufe de la red.
No se debe usar ningún elemento agresivo
ni disolventes para limpiar el microscopio.
No desmontar los objetivos y oculares para
limpiarlos.
Si el microscopio se encuentra muy sucio,
se debe limpiar con un paño suave y un po­co de etanol.
Limpie los componentes ópticos con un
paño suave para lentes.
El embalaje se desecha en los lugares loca-
les para reciclaje.
En caso de que el propio
aparato se deba desecha como chatarra, no se debe deponer entre los desechos domésticos normales. Se deben cumplir las prescripciones locales para el desecho de chatarra eléctrica.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo Alemania • www.3bscientific.com
Se reservan las modificaciones técnicas
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Microscópio binocular didático, modelo 300 LED (115 V) 1013368 Microscópio binocular didático, modelo 300 LED (230 V) 1013144
Manual de instruções
01/14 ALF
1 Ocular 2 Tubo 3 Revólver porta-objetivas 4 Introdutor de objeto 5 Platina porta-objeto 6 Condensador com
diafragma de íris e porta-
filtro 7 Iluminação 8 Regulador de iluminação 9 Interruptor elétrico 10 Ajuste coaxial do platina
porta-objeto 11 Ajuste grosseiro e fino 12 Rosca de fixação da platina
porta-objeto 13 Rosca de fixação da cabeça
do microscópio 14 Tripé
1. Indicações de segurança
O microscópio só deve ser conectado à
rede elétrica por meio de uma tomada equipada de um pólo terra.
2. Descrição, dados técnicos
O microscópio binocular didático possibilita a observação em duas dimensões de objetos (finas lâminas cortadas de plantas ou animais) com um aumento de 40 até 1000 vezes.
O microscópio 1013368 está equipado para trabalhar com uma tensão de rede de 115 V (±10 %) 1013144 para 230 V (±10 %).
Tripé: Pé de apoio robusto inteiramente metálico, braço de apoio fixado no pé; ajuste focal por meio de botões coaxiais de ajuste fino e grosseiro a ambos lados do pé de ap oio, mov ido s po r mei o de um eixo de engrenagem com rolamentos; limite de aproximação ajustável para a proteção das objetivas e dos suportes para objeto
Tubo: Ocular binocular Siedentopf, vista inclinada em 30°, rotativo em 360°, distância entre olhos ajustável entre 54 mm e 75 mm, compensação de dioptria de ±5 para ambos oculares
Ocular: Par de oculares grande angular WF 10x18 mm Objetivas: Revólver porta-objetivas com 4
objetivas acromáticas 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 0,65, 100x / 1,25 imersão em óleo (com proteção para a preparação microscópica)
Aumentos: 40x, 100x, 400x, 1000x Platina porta-objeto: Platina em cruz x-y, 125 x
130 mm coaxiais perpendiculares à platina para lâmina, faixa de ajuste de 70 x 30 mm
Iluminação: Iluminação LED regulável inte­grada no pé
Fonte de alimentação: sobre fonte de alimentação 6 V DC, 200 mA
Conexão à rede: 1013368: 115 V, 50/60 Hz; 1013144: 230 V, 50/60 Hz
Condensador: Condensador de Abbe N.A.1,25 com diafragma de íris, porta-filtro e filtro azul, ajuste
2
, com introdutor de objeto e botões
2
1
focal por meio de uma engrenagem com eixo
r
Dimensões: aprox. 282 x 148 x 357 mm³ Massa: aprox. 5,2 kg
3. Retirada da embalagem e montagem
O microscópio é entregue numa caixa de isopor.
Depois de haver retirado a fita adesiva, abra
a caixa com cuidado. Assegure-se de que nenhum elemento ótico (objetivas e oculares) caia fora da caixa.
Para evitar a formação de condensação nas
partes óticas, deixe o microscópio na embalagem o tempo suficiente até que este tenha adquirido a temperatura ambiente.
Retire o microscópio com as duas mãos ( uma
mão no braço do tripé e a outra na base) e coloque-o sobre uma superfície plana.
As objetivas encontram-se por separado,
embaladas em latinhas especiais. Estas devem ser enroscadas nos orifícios da placa do revólver na ordem da objetiva com o menor grau de aumento até a de maior grau no sentido horário, começando por trás.
A seguir, instale a cabeça do microscópio
no braço e logo fixe-o com a rosca de fixação. Monte os oculares no tubo.
4. Operação
Instalar o microscópio sobre uma superfície plana.
Colocar o objeto a ser observado no meio da
platina porta-objeto e fixar com os grampos.
Pôr o fio de alimentação na tomada e ligar a
iluminação.
Posicionar o porta-objeto no raio luminoso
de modo a que este atravesse o objeto de forma clara.
Ajuste a distância dos olhos até que só um
círculo de luz seja visível.
Adaptar o grau de dioptria aos olhos.
Para se obter uma iluminação de fundo de
alto contraste deve-se efetuar o ajuste por meio da íris e da iluminação ajustável.
Girar a objetiva com o menor grau de aumento
até a linha do raio luminoso. O som de um clique indicará que a posição está correta.
Observação: é melhor começar a observação com a objetiva de menor grau de ampliação, de forma a reconhecer primeiro os detalhes estruturais maiores. A passagem para um grau maior de aumento obtêm-se girando o revólver até chegar na objetiva desejada. O valor do grau de ampliação calcula-se a partir do produto do fator de aumento do ocular e da objetiva.
Ajustar o foco da imagem desfocada da
preparação utilizando o botão rotativo para
ajuste grosseiro. Ao faze-lo, tomar cuidado para que a objetiva não esbarre no porta­objeto. (perigo de danificação)
Logo, efetuar o ajuste de foco final com o
ajuste fino.
Para utilizar filtros cromáticos, girar o porta-
filtros e instalar o filtro cromático.
Por meio da transmissão coaxial da platina
cruzada, pode-se colocar o objeto a ser observado na posição desejada.
Desligue a iluminação imediatamente após
cada utilização.
O microscópio jamais deve entrar em
contato com qualquer líquido.
Não exercer qualquer pressão mecânica
sobre o microscópio.
Nunca toque com os dedos nas partes
óticas do microscópio.
Em caso de danificação ou defeito do
microscópio, não o conserte por si mesmo.
5. Armazenamento, limpeza, eliminação
Armazenar o microscópio num lugar limpo,
seco e sem poeira.
Quando não utilizado, guarde sempre o
microscópio na sua capa de proteção contra a poeira.
Não exponha o microscópio a temperaturas
inferiores a 0°C ou superiores a 40°C, assim como a uma humidade ambiente superior a 85%.
Antes de efetuar qualquer atividade de
manutenção deve-se sempre tirar o fio da tomada elétrica.
Não utilize produtos de limpeza agressivos
ou solventes para limpar o microscópio.
Não desmontar ou separar as objetivas dos
oculares ao efetuar a limpeza.
Caso o microscópio esteja muito sujo, limpe
com um pano suave e um pouco de etanol (álcool).
Limpe os elementos óticos com um pano
especial para lentes suave.
A embalagem deve ser eliminada nas de-
pendências locais de reciclagem.
Em caso que o próprio
aparelho deva se descartado, então este não pertence ao lixo doméstico normal. É necessário cumprir com a regulamentação local para a eliminação de descarte eletrônico.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo • Alemanha • www.3bscientific.com
Sob reserva de alterações técnicas
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
Loading...