3B Scientific AM51 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
3B SCIENTIFIC3B SCIENTIFIC
3B SCIENTIFIC®
3B SCIENTIFIC3B SCIENTIFIC
U17451 Analog Multimeter
Bedienungsanleitung
10/04 MC/ALF
3
4
5
2
1
PHYSICSPHYSICS
PHYSICS
PHYSICSPHYSICS
7
6
1 Drehschalter zur Wahl des
Messbereichs
2 Drehknopf zur Einstellung
des Endausschlags 0
3 Anschluss für Spannungs-
messung
4 Anschluss für Strom- und
Widerstandsmessung
5 Anschluss für Masse 6 Stellschraube zur
mechanischen Nullpunkts­einstellung
7 Nase zur Verriegelung des
Gehäuses
Handmessgerät zur Messung von Strom, Spannung und Widerstand so­wie von Verstärkungen bzw. Abschwä­chungen z.B. in Vierpolketten.
1. Sicherheitshinweise
Vor Einsatz des Analog-Multimeters
ist die Bedienungsanleitung sorgfäl­tig und vollständig durchzulesen und in allen Punkten zu befolgen.
Die Sicherheit des Multimeters und
des Bedienenden sind bei bestim­mungsgemäßer Verwendung ge­währleistet. Gerät nicht unsachge­mäß oder unachtsam behandeln.
Das Gerät darf nur von Personen
verwendet werden, die Berührungs­gefahren (bei Spannungen über 30 V Effektivwert) erkennen und ent­sprechende Sicherheitsvorkehrun­gen treffen können. Dazu zählen auch unvorhergesehene Spannungs-
auftretung z.B. bei defekten Gerä­ten oder geladenen Kondensatoren.
Die Nennspannung zwischen Pha-
se und Nulleiter darf bei Span­nungs- und Strommessungen nach CAT II (in Stromkreisen, die elek­trisch direkt mit dem Netz verbun­den sind) 600 V und nach CAT III (in der Gebäudeinstallation) 300 V nicht überschreiten.
Das Analog-Multimeter darf nicht
zur Messung in Stromkreisen mit Koronaentladung (Hochspannung) eingesetzt werden.
Bei Messungen in HF-Stromkreisen
besondere Vorsicht walten lassen, da das Vorhandensein gefährlicher Mischspannungen besteht.
Der zulässige Messbereich darf
nicht überschritten werden. Von einem höheren Messbereich in ei­nen kleineren wechseln.
1
Page 2
Vor Einsatz des Geräts sind das
Gehäuse und die Messleitungen auf Beschädigung zu untersuchen.
Keine Messungen in feuchter Um-
gebung durchführen. Arbeitsplatz, Hände, Schuhe und Fußboden müssen trocken sein.
Bevor das Gehäuse geöffnet wird
sind die Messleitungen vom Gerät zu trennen.
2. Beschreibung, technische Daten
Passives Analog-Multimeter mit ei­nem Drehschalter zur Auswahl der Messbereiche sowie spiegelhinter­legter Skala für parallaxenfreie Ab­lesung. Das Gerät ist hochbelastbar und verfügt über einen ausgezeich­neten Überlastschutz durch zwei antiparallele Dioden sowie ein ge­genüber Fremdfeldern unempfind­liches Drehspulmesswerk. Die Si­cherheits-Anschlussbuchsen bieten Schutz vor zufälligem Berühren. Das robuste Kunststoffgehäuse und die gefederten Lagersteine des Dreh­spulmesswerks gewährleisten Schutz vor Beschädigung und mechani­scher Beanspruchung.
Messbereiche: Spannungsmessung:
DC
Messbereich Innenwiderstand
100 mV 2 k
1 V 20 k 10 V 200 k 30 V 600 k
100 V 2 M 300 V 6 M 600 V 12 M
Messbereich Innenwiderstand
AC
10 V 66,7 k
30 V 200 k 100 V 667 k 300 V 2 M 600 V 4 M
Strommessung:
DC
Messbereich Spannungsabfall
50 µA 100 mV
1 mA 500 mV
10 mA 500 mV
100 mA 500 mV
1 A 190 mV
AC
Messbereich Spannungsabfall
3 mA 1,5 V
30 mA 1,6 V
300 mA 1,6 V
3 A 1,8 V
Widerstandsmessung:
Dreh- Messbereich Messstrom
schalter und Skalenmitte max.
x 1 1 ...35 k...5 k 45 mA
x 10 10 ...350 k...50 kΩ 4,5 mA
x 100 100 ...3,5 kΩ...500 kΩ 0,45 mA
Genauigkeit: Klasse 2,5 Einflussgrößen und Nenngebrauchs­bereiche: Temperatur 0 – 40° C: ± 1% / 10 K bei DC; ± 2,5% / 10 K bei 100 mV/50 µA DC; ± 1,5% / 10 K bei AC Frequenz (30 Hz...1 kHz): ± 2,5%
2
Page 3
Referenzbedingungen:
1
V
50
A
+
+
Umgebungstemperatur: + 23° C Frequenz: 50...60 Hz Kurvenform: Sinus Elektrische Sicherheit: Sicherheitsbestimmungen: EN 61010-1 Überspannungskategorie: CAT III max. 300 V; CAT II max. 600 V Verschmutzungsgrad: 2 Überlastschutz: Sicherung F3, 15 A/500 V (IEC127) Elektromagnetische Verträglichkeit: Störsendung: EN 500081-2 Störfestigkeit: EN 500082-2 Stromversorgung: 1 x 1,5 V Batterie IEC R6 Abmessungen: 98x138x35 mm Masse: ca. 0,25 kg
3. Bedienung
3.1 Inbetriebnahme
Batterie ins Batteriefach einset-
zen. Dazu Gehäuseteil abnehmen, indem die Nase (7) z.B. mit einem Schraubenzieher nach innen ge­drückt wird. Beim Einlegen der Batterie auf richtige Polarität ach­ten. Gehäuseteil wieder aufsetzen und einrasten lassen.
Mechanischen Nullpunkt kontrol-
lieren. Dabei darf das Messgerät nicht angeschlossen sein. Zeiger muss bei waagerechter Lage des Mulimeters auf dem Nullpunkt stehen. Gegebenenfalls mit der Stellschraube (6) entsprechend einstellen.
Endausschlagseinstellung 0
überprüfen. Dazu Drehschalter (1) auf Position „x 1 “ bringen. An­schlussbuchsen „COM“ (5) und
µ
A, “ (4) kurzschließen. End-
00m
ausschlag mit dem Drehknopf (2) einstellen.
Falls sich der Endausschlag nicht
einstellen lässt oder die Anzeige nicht mehr konstant bleibt, muss ein Batteriewechsel vorgenom­men werden.
3.2 Allgemeine Hinweise
Bei Messungen den Drehschalter
(1) immer auf den höchsten Mess­bereich stellen. Dann solange auf niedrigere Bereiche drehen, bis optimaler Zeigerausschlag erreicht ist.
Bei Nichtbenutzung des Multime-
ters alle Messleitungen entfernen, Drehschalter (1) wieder auf den höchsten Bereich einstellen, gegebenenfalls Batterie entneh­men.
3.3 Spannungsmessung
3.3.1 Gleichspannung bis 100 mV
_
COM
Drehschalter (1) auf Messbereich
„50 µA, 100 mV” bringen.
Multimeter anschließen und Wert
auf Skala V, A DC ablesen.
3.3.2 Gleichspannung bis 600 V
A
_
COM
Mittels Drehschalter (1) den ent-
sprechenden Messbereich „600,...,1 V DC” auswählen.
3
A
V
V
Page 4
Multimeter anschließen und Wert
~
+
~
100mV
50µA
~
auf Skala V, A DC ablesen.
3.3.3 Wechselspannung bis 600 V
V
COM
A
Mittels Drehschalter (1) den ent-
sprechenden Messbereich „600,...,10 V AC” auswählen.
Multimeter anschließen und Wert
auf Skala V, A AC ablesen.
3.4 Strommessung
Bei allen Strommessungen das
Multimeter in Reihe mit dem Ver­braucher in die Leitung schalten, die das geringste Potential gegen Erde hat.
Messungen im Bereich 3 A dürfen
nicht länger als 1 min durchge­führt werden.
3.4.1 Gleichstrom bis 1 A
_
V
A
COM
Mittels Drehschalter (1) den ent-
sprechenden Messbereich „1 A,...,50 µA DC” auswählen.
Multimeter anschließen und Wert
auf Skala V, A, DC ablesen.
3.4.2 Wechselstrom bis 3 A
Mittels Drehschalter (1) den ent-
sprechenden Messbereich „3 A, ...,3 mA AC” auswählen.
Multimeter anschließen und Wert
auf Skala V, A, AC ablesen.
3.5 Widerstandsmessung
_
COM
+
V
A
Mittels Drehschalter (1) den ent-
sprechenden Messbereich „x 100 , ..., x 1 “ auswählen.
Multimeter anschließen und Wert auf Skala ablesen.
Bei Messungen an Halbleitern fol­gende Anschlüsse verwenden: Pluspol an „COM” und Minuspol an „
A, Ω“.
Die Widerstandsmessung wird mit der Gleichspannung aus der ein­gesetzten Batterie durchgeführt. Da die Batterie bei der Messung im Bereich „x 1 “ sehr belastet wird, sollte die Messung nur von kurzer Dauer sein.
Nur spannungsfreie Elemente messen, da Fremdspannungen die Messwerte verfälschen.
Bei längeren Widerstandsmessun­gen und nach Umschalten in an­dere Messbereiche Endausschlag 0 überprüfen und gegeben­enfalls nachstellen.
3.6 Abschwächungs- und
Verstärkungsmessung
COM
V
A
COM
V
A
4
Page 5
Die Verstärkung bzw. Abschwä-
chung eines Signals wird in der Nachrichtentechnik als Logarith­mus des Verhältnisses von gemes­sener Spannung zu einer definier­ten Bezugsspannung in Dezibel angegeben. Positive Werte ent­sprechen einer Verstärkung und negative einer Abschwächung. Die Bezugsspannung des Multimeters beträgt 0,775 V (= 1 mW an 600 ). Bei dieser Spannung liegt eine Verstärkung von 0 dB vor.
Mittels Drehschalter (1) den ent-
sprechenden Messbereich „ 600,..., 10 V AC” auswählen.
Multimeter anschließen und Wert
auf Skala dB ablesen.
Da die Skala nur für den Messbe-
reich 10 V gültig ist, muss in den anderen Messbereichen eine Kon­stante zum abgelesenen Wert ad­diert werden:
Messbereich Konstante
30 V 10 dB
100 V 20 dB
300 VB 30 dB
600 V 36 dB
4.1 Reinigung
4 Wartung
Das Multimeter nur mit einem Pinsel oder weichem Tuch reini­gen. Bei Auftreten von statischer Aufladung des Sichtfensters kann dieses mit einem feuchtem Tuch oder Antistatikmittel beseitigt wer­den.
4.2 Batterie
Batterie von Zeit zu Zeit überprü­fen. Ist sie entladen oder beginnt sich zu zersetzen, muss sie aus dem Gerät entfernt werden. Bat­teriewechsel erfolgt gemäß Punkt
3.1.
Bei längerem Nichtgebrauch des Multimeters sollte die Batterie entnommen werden.
4.3 Sicherungswechsel
Das Multimeter ist mit einer Siche­rung F3, 15 A/500 V ausgestattet. Zum Wechseln der Sicherung Ge­rät wie unter 3.1 beschrieben öff­nen, Sicherung aus dem Halter entnehmen und durch gleichen Typ ersetzen. Gehäuseteil wieder aufsetzen und einrasten lassen.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Deutschland • www.3bscientific.com • Technische Änderungen vorbehalten
5
Page 6
U17451 Analog Multimeter
Instruction sheet
10/04 MC/ALF
3
4
5
2
1
Handheld meter used to measure current, voltage and resistance as well as gain levels or attenuation e.g. in chains of quadripoles.
1. Safety instructions
Before using the analog multime-
ter, make sure you read the oper­ating instructions carefully and that you comply with them com­pletely.
The safety of the multimeter and
the person operating it can only be guaranteed if it is used in ac­cordance with the instructions. Do not operate or handle this unit incorrectly or inappropriately.
The device may only be used by
persons, who are aware of the haz­ards of contact (for voltages over 30 V rms) and can undertake the appropriate safety precautions.
1 Rotary switch to select
measurement range
2 Rotary knob to set full-scale
7
deflection for 0
3 Connection for voltage
measurement
4 Connection for current and
6
This also includes the appearance of unforeseen voltages e.g. in de­fective units or charged capacitors.
In the case of voltage and current measurements the nominal volt­age between the phase and neu­tral conductor may not exceed 300 V according to CAT II (in circuits that are directly connected to the mains) and CAT III (in building wir­ing installations) 300 V.
The analog multimeter may not be used for measurements in circuits with corona discharge (high volt­age).
In measurements involving RF cir­cuits special care must be taken due to the existence of dangerous hybrid voltages.
The appropriate permissible mea­surement range may not be ex­ceeded. Always change from a
resistance measurement
5 Connection for ground 6 Adjustment screw for
mechanical zero-point setting
7 Nub to latch the housing
shut
6
Page 7
higher measurement range to a lower measurement range.
Before using the device, check the
housing and the measurement cables for any damage.
Do not conduct measurements in
a damp environment. Workplace, hands, shoes and floor must be dry.
Before opening the housing all
measurement leads are discon­nected from the device.
2. Description, technical data
Passive analog multimeter with a rotary switch for selecting the mea­surement ranges and a scale with mirrored background for parallax­free readings. The device is extreme­ly robust in terms of load capacity and is equipped with excellent over­load protection due to its two anti­parallel diodes as well as moving coil movement, which is not sensitive to external electromagnetic fields. The safety connection sockets offer pro­tection against accidental touch con­tact. The robust plastic housing and the spring-connected bearing jewels of the movement guarantee protec­tion against damage caused by me­chanical stress.
Measurement ranges: Voltage measurement:
DC
Meas. range Int. resistance
100 mV 2 k
1 V 20 k 10 V 200 k 30 V 600 k
100 V 2 M 300 V 6 M 600 V 12 M
Meas. range Int. resistance
AC
10 V 66,7 k
30 V 200 k 100 V 667 k 300 V 2 M 600 V 4 M
Current measurement:
DC
Meas. range Voltage drop
50 µA 100 mV
1 mA 500 mV
10 mA 500 mV
100 mA 500 mV
1 A 190 mV
AC
Meas. range Voltage drop
3 mA 1.5 V
30 mA 1.6 V
300 mA 1.6 V
3 A 1.8 V
Resistance measurement:
Max.
Rotary Meas. range meas.
switch and scale center current
x 1 1 ...35 k...5 k 45 mA
x 10 10 ...350 k...50 kΩ 4.5 mA
x 100100 ...3.5 k...500 k0.45 mA
Accuracy: Class 2,5 Influencing variables and nominal operating ranges: Temperature 0 – 40° C: ± 1% / 10 K for DC; ± 2.5% / 10 K for 100 mV/50 µA DC; ± 1.5% / 10 K for AC Frequency (30 Hz...1 kHz): ± 2.5% Reference conditions:
7
Page 8
Ambient temperature: + 23° C
1
V
50
A
+
+
Frequency:50...60 Hz Waveform: Sinusoidal Electrical safety: Safety stipulations: EN 61010-1 Overvoltage category: CAT III max. 300 V; CAT II max. 600 V Degree of pollution: 2 Overload protection: F3 fuse, 15 A/ 500 V (IEC127) Electromagnetic compatibility: Jamming: EN 500081-2 Interference immunity: EN 500082-2 Power supply: 1 x 1.5 V Batterie IEC R6 Dimensions: 98x138x35 mm Ground: approx. 0,25 kg
3. Operation
3.1 Readying for use
Insert battery into the battery
compartment. To do this open the appropriate section of the housing by pressing in the nub (7), e.g. us­ing a screwdriver. Then insert the battery and connected it to the battery clip. Replace the section of housing and snap it into place.
Check the mechanical zero-point.
The measuring instrument may not be connected to anything at this time. The needle must be lo­cated in the zero-point position when the multimeter is in a hori­zontal position. If necessary make the corresponding adjustments by means of the adjustment screw (6).
Check the full scale deflection set­ting for 0 . To do this set the ro­tary switch (1) to “x 1 ”. Short­circuit the connection sockets “COM” (5) and “
µ
A, ” (4). Set
00m
the full scale deflection by turn­ing the knob (2).
If full scale deflection cannot be
set or the needle no longer stays still, the battery must be replaced.
3.2 General instructions
When performing measurements
always set the rotary switch (1) to the highest measurement range. Then turn to lower ranges until the optimum needle deflection is ob­tained.
When the multimeter is not in use,
disconnect all measurement leads from the meter, reset the rotary switch (1) to the highest range and, if necessary, remove the battery.
3.3 Voltage measurement
3.3.1 DC voltage up to 100 mV
_
V
COM
A
Set the rotary switch (1) to the
measurement range “50 µA, 100 mV”.
Connect the multimeter and take
a reading from the V, A DC scale.
3.3.2 DC voltage up to 600 V
_
V
COM
Using the rotary switch (1) select
the corresponding measurement range “600,...,1 V DC”.
A
8
Page 9
Connect the multimeter and take
~
+
~
1
V
50
A
a reading from the V, A DC scale.
3.3.3 AC voltage up to 600 V
V
COM
A
Using the rotary switch (1) select the corresponding measurement range “600,...,10 V AC”.
Connect the multimeter and take a reading from the V, A AC scale.
3.4 Current measurement
When taking any current measure­ments connect the multimeter in series to the load in the circuit, which has the least potential with respect to ground.
Measurements conducted in the 3 A range may not take longer than 1 min.
3.4.1 Direct current up to 1 A
_
V
COM
Using the rotary switch (1) select the corresponding measurement range “1 A,...,50 µA DC”.
Connect the multimeter and take a reading on the V, A, DC scale.
3.4.2 Alternating current up to 3 A
A
Using the rotary switch (1) select
the corresponding measurement range “3 A,...,3 mA AC”.
Connect the multimeter and take
a reading on the V, A, AC scale.
3.5 Measuring resistance
_
COM
+
V
A
Using the rotary switch (1) select
the corresponding measurement range “x 100 ,..., x 1 Ω”.
Connect the multimeter and take
a reading on the Ù scale.
When performing measurement
on semiconductors use the follow­ing terminals: positive pole con­nected to “COM” and negative pole connected “
Resistance measurement is carried
00m
µ
A, Ω”.
out using the DC voltage from the battery being used. Since the bat­tery is under extreme loading dur­ing measurements in the “x 1 Ω” range, the measurement should only be of a brief duration.
Only measure zero-voltage ele-
ments due to the fact that exter­nal voltages falsify measured val­ues.
When resistances measurements
are carried out involving longer periods and switchover to other measurement ranges is complete check for 0 full scale deflection and adjust, if necessary.
V
COM
A
9
Page 10
3.6 Attenuation and gain
~
measurement
V
COM
A
In communications engineering the gain or attenuation of a signal is specified in decibels as the log­arithm of the ratio between the measured voltage and a defined reference voltage. Positive values correspond to a gain and negative values reflect attenuation. The ref­erence voltage of the multimeter amounts to 0.775 V (= 1 mW at 600 ). With this voltage there is a gain of 0 dB.
Using the rotary switch (1) select the corresponding measurement range “600,..., 10 V AC”.
Connect the multimeter and take a reading on the dB scale.
Since this scale is only valid for the 10 V measurement range, in the other measurement ranges a rela­tive constant must be added to the value obtained from the scale:
Meas. range Constants
30 V 10 dB
100 V 20 dB
300 VB 30 dB
600 V 36 dB
4 Maintenance
4.1 Cleaning
Only use a paintbrush or soft tow-
el to clean the multimeter. If stat­ic electrical charging occurs on the view window this can be eliminat­ed using a damp rag or an anti­static agent.
4.2 Battery
Test the battery from time to time.
If it is dead or it has started to de­compose, it must be removed from the device. The battery is replaced in accordance with 3.1.
If the multimeter remains idle
over a long period of time, the battery should be removed from the unit.
4.3 Replacing the fuse
The multimeter is equipped with
a safety fuse F3,15 A/500 V. To re­place the fuse the device must be opened as described in section 3.1. Remove the fuse and replace it with a fuse of identical type. Then replace the section of housing and snap it back into place securely.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Ger many • www.3bscientific.com • Technical amendments are possible
10
Page 11
Manuel d’utilisation
10/04 MC/ALF
3
4
5
U17451 Multimètre analogique
1 Sélecteur de la plage de
mesure
2 Bouton pour le réglage de la
7
2
6
1
déviation extrême 0
3 Connexion pour la mesure de
tension
4 Connexion pour la mesure de
courant et de résistance
5 Connexion pour la masse 6 Vis pour le réglage du point
zéro mécanique
7 Taquet de verrouillage du
boîtier
Appareil de mesure manuel pour la mesure de courant, de tension et de résistance ainsi que d’amplifications et d’affaiblissements, par ex. dans des chaînes quadripolaires.
1. Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le multimètre ana­logique, lisez attentivement et in­tégralement le manuel d’utilisa­tion et observez-le en tous points.
Un emploi conforme garantit la sé­curité du multimètre et de son uti­lisateur. Evitez toute manipulation incorrecte ou négligente de l’ap­pareil.
Seules ont le droit d’utiliser cet ap­pareil des personnes sachant re­connaître les dangers émanant d’un contact (avec des tensions supérieures à une valeur effective
de 30 V) et prendre les mesures de sécurité appropriées. Parmi les dangers, il faut également citer l’apparition imprévue de tensions, par ex. sur des appareils défec­tueux ou des condensateurs char­gés.
La tension nominale entre la pha-
se et le conducteur neutre ne doit pas dépasser 600 V lors des mesu­res de tension et de courant d’après CAT II (dans des circuits électriques qui sont directement reliés au secteur) et 300 V d’après CAT III (dans l’installation des bâ­timents).
Le multimètre analogique ne doit
pas être utilisé pour la mesure dans des circuits électriques à dé­charge en effet corona (haute ten­sion).
11
Page 12
Lors de mesures dans des circuits HF, une prudence particulière s’impose en raison du risque de tensions composées dangereuses.
La plage de mesure autorisée ne doit pas être dépassée. Passez d’une plage de mesure élevée à une plage inférieure.
Avant d’employer l’appareil, véri­fiez que le boîtier et les câbles de mesure sont en bon état.
N’effectuez pas de mesures dans un environnement humide. Le lieu de travail, les mains, les chaussures et le sol doivent être secs.
Avant d’ouvrir le boîtier, séparez les câbles de mesure de l’appareil.
Plages de mesure : Mesure de tension :
CC
Plage de mes. Résistance int.
100 mV 2 k
1 V 20 k 10 V 200 k 30 V 600 k
100 V 2 M 300 V 6 M 600 V 12 M
CA
Plage de mes. Résistance int.
10 V 66,7 k 30 V 200 k
100 V 667 k 300 V 2 M 600 V 4 M
2. Description, caractéristiques
techniques
Multimètre analogique passif avec sélecteur des plages de mesure ain­si que graduation à miroir pour une lecture sans parallaxe. Supportant de fortes charges, l’appareil dispose d’une protection contre les surchar­ges grâce à deux diodes antiparallè­les ainsi qu’un dispositif de mesure magnéto-électrique insensible aux champs parasites. Les douilles de sécurité offrent une protection con­tre tout contact involontaire. Le boî­tier robuste en plastique et les vis à pierre à ressort du dispositif de me­sure magnéto-électrique garantis­sent une protection contre les en­dommagements et les sollicitations mécaniques.
Mesure de courant :
CC
Plage de mes. Chute de tension
50 µA 100 mV
1 mA 500 mV
10 mA 500 mV
100 mA 500 mV
1 A 190 mV
CA
Plage de mes. Chute de tension
3 mA 1,5 V
30 mA 1,6 V
300 mA 1,6 V
3 A 1,8 V
12
Page 13
Mesure de résistance :
1
V
50
A
+
Sélec- Plage de mesure et Courant
teur centre de de mes.
graduation max.
x 1 1 ...35 k...5 k 45 mA
x 10 10 ...350 k...50 kΩ 4,5 mA
x 100 100 ...3,5 kΩ...500 kΩ 0,45 mA
Précision : classe 2,5 Grandeurs d’influence et plages de service nominales : Température 0 – 40° C : ± 1% / 10 K pour CC ± 2,5% / 10 K à 100 mV/50 µA CC ± 1,5% / 10 K pour CA Fréquence (30 Hz...1 kHz) : ± 2,5% Conditions de référence : Température ambiante : + 23° C Fréquence : 50...60 Hz Forme de courbe : sinus Sécurité électrique : Dispositions de sécurité : EN 61010-1 Catégorie de surtension : CAT III max. 300 V ; CAT II max. 600 V Degré d’encrassement : 2 Protection contre les surcharges : fusible F3, 15 A/500 V (IEC127) Compatibilité électromagnétique : Emission parasite : EN 500081-2 Résistance aux parasites : EN 500082-2 Alimentation : 1 x batterie 1,5 V IEC R6 Dimensions : 98 x 138 x 35 mm Masse : env. 0,25 kg
3. Manipulation
3.1 Mise en service
Insérez la batterie dans son com-
partiment. Pour cela, retirez le boîtier en pressant le taquet (7) vers l’intérieur, par ex. au moyen d’un tournevis. Lorsque vous intro-
duisez la batterie, veillez à sa po­larité. Replacez le boîtier.
Contrôlez le point zéro mécanique.
L’appareil de mesure n’a pas en­core le droit d’être connecté. Lors­que le multimètre est en position horizontale, l’aiguille doit se trou­ver sur le point zéro. Le cas échéant, ajustez-le avec la vis de réglage (6).
Vérifiez le réglage de la déviation extrême 0 . Pour cela, réglez le sélecteur (1) en position « x 1 Ω ». Court-circuitez les douilles de con­nexion « COM » (5) et « (4). Ajustez la déviation extrême
00m
µ
A, »
avec le bouton (2).
Si la déviation extrême ne peut être réglée ou que l’affichage n’est pas constant, remplacez la batte­rie.
3.2 Remarques générales
Si vous effectuez des mesures avec le sélecteur (1), réglez toujours la plage de mesure maximale. Puis, tournez le sélecteur vers les pla­ges inférieures, jusqu’à ce que vous obteniez une parfaite dévia­tion de l’aiguille.
Si vous n’utilisez pas le multimè­tre, retirez tous les câbles de me­sure de l’appareil, remettez le sé­lecteur (1) sur la plage maximale, le cas échéant, remplacez la bat­terie.
3.3 Mesure de tension
3.3.1 Tension continue jusqu’à 100 mV
_
V
COM
A
13
Page 14
Réglez le sélecteur (1) sur la plage
+
~
+
~
1
V
50
A
« 50 µA, 100 mV ».
Branchez le multimètre et lisez la
valeur sur la graduation V, A DC.
3.3.2 Tension continue jusqu’à 600 V
_
V
COM
Avec le sélecteur (1), choisissez la
plage de mesure « 600,...,1 V DC ».
Branchez le multimètre et lisez la
valeur sur la graduation V, A DC.
3.3.3 Tension alternative jusqu’à 600 V
COM
A
V
A
Avec le sélecteur (1), choisissez la plage de mesure « 1 A,...,50 µA DC ».
Branchez le multimètre et lisez la valeur sur la graduation V, A, DC.
3.4.2 Courant alternatif jusqu’à 3 A
V
COM
A
Avec le sélecteur (1), choisissez la plage de mesure « 3 A,...,3 mA AC ».
Branchez le multimètre et lisez la valeur sur la graduation V, A, AC.
3.5 Mesure de résistance
_
COM
+
V
A
Avec le sélecteur (1), choisissez la
plage de mesure « 600,...,10 V AC ».
Branchez le multimètre et lisez la
valeur sur la graduation V, A AC.
3.4 Mesure de courant
Lors de toutes les mesures de cou-
rant, montez le multimètre en sé­rie avec le consommateur de la li­gne qui présente le plus faible potentiel contre la terre.
Les mesures dans la plage 3 A ne
doivent pas durer plus de 1 min.
3.4.1 Courant continu jusqu’à 1 A
_
V
COM
A
Avec le sélecteur (1), choisissez la plage de mesure « x 100 ,..., x 1
Ω ».
Branchez le multimètre et lisez la valeur sur la graduation Ω.
Pour la mesure de semiconduc-
teurs, utilisez les connexions sui­vantes : pôle positif à « COM » et pôle négatif «
La résistance est mesurée avec la
00m
µ
A, ».
tension continue provenant de la batterie. Comme la batterie est fortement sollicitée lors de la me­sure dans la plage « x 1 Ω », la mesure ne doit être que de courte durée.
Ne mesurez que des éléments hors tension, car des tensions externes faussent les valeurs mesurées.
14
Page 15
En cas de mesures de résistance
~
prolongée et après passage à d’autres plages de mesure, vérifiez 0 et, le cas échéant, procédez à un rajustage.
3.6 Mesure d’affaiblissement et d’amplification
V
COM
A
Dans la technique de communica-
tion, l’amplification et l’affaiblis­sement d’un signal sont exprimés en décibel sous la forme d’un lo­garithme traduisant le rapport entre la tension mesurée et une tension de référence définie. Des valeurs positives correspondent à une amplification et des valeurs négatives à un affaiblissement. La tension de référence du multimè­tre s’élève à 0,775 V (= 1 mW pour 600 ). Avec cette tension, l’am­plification est de 0 dB.
Avec le sélecteur (1), choisissez la
plage de mesure « 600,..., 10 V AC ».
Branchez le multimètre et lisez la
valeur sur la graduation dB.
Comme la graduation ne s’appli-
que qu’à la plage de mesure de 10 V, dans les autres plages il faut ajouter une constante à la valeur lue :
Plage de mesure Constante
30 V 10 dB
100 V 20 dB
300 VB 30 dB
600 V 36 dB
4.1 Nettoyage
4 Entretien
Nettoyez le multimètre unique-
ment avec un pinceau ou un chif­fon doux. Eliminez une éventuel­le charge statique sur la fenêtre­regard à l’aide d’un chiffon humi­de ou d’un agent antistatique.
4.2 Batterie
Vérifiez la batterie de temps à
autre. Si elle est déchargée ou commence à se décomposer, reti­rez-la de l’appareil. Remplacez la batterie comme décrit au point
3.1.
Si vous n’utilisez pas le multimè-
tre pendant un certain temps, re­tirez la batterie.
4.3 Changement de fusible
Le multimètre est équipé d’un fu-
sible F3, 15 A/500 V. Pour rempla­cer le fusible, ouvrez l’appareil comme décrit au point 3.1, reti­rez le fusible de son support et remplacez-le par un fusible de même type. Replacez le boîtier.
3B Scientific GmbH•Rudorffweg 8•21031 Hamburg•Allemagne•www.3bscientific.com•Sous réserve de modifications techniques
15
Page 16
U17451 Multimetro analogico
Istruzioni per l’uso
10/04 MC/ALF
3
4
5
2
1
Misuratore manuale per la misurazio­ne di corrente, tensione e resistenza nonché di amplificazioni o attenua­zioni, ad es. in catene a quattro poli.
1. Avvertenze per la sicurezza
Prima di utilizzare il multimetro
analogico, leggere accuratamente l’intero manuale di istruzioni e seguire tutti i punti riportati.
La sicurezza del multimetro e del-
l’utente sono garantite solo se l’ap­parecchio viene utilizzato per lo scopo previsto dal produttore. Non maneggiare l’apparecchio impro­priamente o incautamente.
L’apparecchio deve essere utilizza-
to esclusivamente da persone in grado di riconoscere i pericoli di folgorazione (a tensioni superiori al valore di picco di 30 V) e di adot­tare misure di sicurezza corrispon­denti. Tra questi pericoli possono
1 Interruttore rotante per la
selezione del range di misura
2 Manopola di regolazione del
7
valore di fondo scala 0
3 Attacco per la misurazione
della tensione
4 Attacco per la misurazione di
6
essere elencati anche picchi di ten­sione imprevisti, causati ad es. da apparecchi difettosi o condensato­ri carichi.
Durante le misurazioni di tensio-
ne e corrente, la tensione nomi­nale tra fase e conduttore neutro non deve superare 600 V secondo CAT II (in circuiti elettrici collegati direttamente alla rete) e 300 V se­condo CAT III (in installazioni di edifici).
Non utilizzare il multimetro ana-
logico per misurazioni in circuiti elettrici con effetto corona (alta tensione).
Durante le misurazioni in circuiti
elettrici ad alta frequenza, opera­re con particolare cautela a causa dell’eventuale presenza di tensio­ni miste pericolose.
Non superare il range di misura
consentito. Passare da un range di
16
corrente e resistenza
5 Attacco per la massa 6 Vite di registro per la
regolazione meccanica del punto zero
7 Sporgenza per il bloccaggio
dell’alloggiamento
Page 17
misura elevato ad uno più basso.
Prima dell’utilizzo dell’apparec-
chio, verificare l’assenza di danni all’alloggiamento e alle linee di misura.
Non effettuare misurazioni in
ambienti umidi. Assicurarsi che luogo di lavoro, mani, scarpe e pavimento siano asciutti.
Prima di aprire l’alloggiamento,
scollegare le linee di misura dal­l’apparecchio.
2. Descrizione, dati tecnici
Multimetro analogico passivo con interruttore rotante per la selezio­ne dei range di misura nonché sca­la a specchio per lettura priva di parallasse. L’apparecchio è provvisto di ottima protezione da sovraccari­co fornita da due diodi contrapposti nonché di uno strumento a bobina mobile insensibile ai campi esterni. I jack di raccordo di sicurezza offro­no protezione da contatti involon­tari. Il robusto alloggiamento in pla­stica e il supporto ammortizzante dello strumento a bobina mobile garantiscono una protezione ottima­le dai danni e dalle sollecitazioni meccaniche.
Range di misura: Misurazione della tensione:
CC
Range di misura Resistenza int.
100 mV 2 k
1 V 20 k 10 V 200 k 30 V 600 k
100 V 2 M 300 V 6 M 600 V 12 M
Range di misura Resistenza int.
CA
10 V 66,7 k
30 V 200 k 100 V 667 k 300 V 2 M 600 V 4 M
Misurazione della corrente:
CC
Range di Caduta di
misura tensione
50 µA 100 mV
1 mA 500 mV
10 mA 500 mV
100 mA 500 mV
1 A 190 mV
CA
Range di Caduta di
misura tensione
3 mA 1,5 V
30 mA 1,6 V
300 mA 1,6 V
3 A 1,8 V
Misurazione della resistenza:
Inte- Range di Corrente
rruttore misura misurata
rotante e centro scala max.
x 1 1 ...35 k...5 k 45 mA
x 10 10 ...350 k...50 kΩ 4,5 mA
x 100100 ...3,5 k...500 k0,45 mA
Precisione: Classe 2,5 Fattori di influenza e campi d’im­piego nominali: Temperatura 0 – 40 °C: ± 1% / 10 K in CC ± 2,5% / 10 K a 100 mV/50 µA CC ± 1,5% / 10 K in CA Frequenza (30 Hz - 1 kHz): ± 2,5%
17
Page 18
Condizioni di riferimento:
1
V
50
A
+
+
Temperatura ambiente: + 23 °C Frequenza: 50 - 60 Hz Forma d’onda: sinusoidale Sicurezza elettrica: Norme di sicurezza: EN 61010-1 Categoria di sovratensione: CAT III max. 300 V; CAT II max. 600 V Grado di inquinamento: 2 Protezione da sovraccarico: fusibile F3, 15 A/500 V (IEC127) Compatibilità elettromagnetica: Emissione di interferenze: EN 500081-2 Immunità ai disturbi: EN 500082-2 Alimentazione elettrica: 1 batteria da 1,5 V IEC R6 Dimensioni: 98x138x35 mm Peso: ca. 0,25 kg
3. Utilizzo
3.1 Messa in funzione
Inserire la batteria nell’apposito
vano. A tale scopo, rimuovere il coperchio dell’alloggiamento pre­mendo la sporgenza (7) verso l’in­terno, ad es. con un cacciavite. Durante l’inserimento della batte­ria, fare attenzione a rispettare la polarità corretta. Ricollocare il co­perchio dell’alloggiamento in po­sizione e farlo scattare in sede.
Controllare il punto zero meccani-
co. Per fare ciò, assicurarsi che il misuratore non sia collegato. Con il multimetro in posizione orizzon­tale, l’indicatore deve trovarsi sul punto zero. Eventualmente, rego­lare con la vite di registro (6).
Controllare la regolazione del va­lore di fondo scala 0 . Quindi portare l’interruttore rotante (1)
nella posizione “x 1 ”. Mettere in cortocircuito i jack di raccordo “COM” (5) e “ lare il valore di fondo scala con la
µ
A, ” (4). Rego-
00m
manopola (2).
Qualora non sia possibile regolare
il valore di fondo scala o l’indica­zione non sia costante, sostituire la batteria.
3.2 Indicazioni generali
Durante le misurazioni, portare
sempre l’interruttore rotante (1) sul range di misura più elevato. Quindi, ruotarlo verso range infe­riori fino ad ottenere una devia­zione ottimale dell’indicatore.
In caso di mancato utilizzo del
multimetro, scollegare tutte le li­nee di misura, riportare l’interrut­tore rotante (1) sul range più ele­vato ed eventualmente rimuove­re la batteria.
3.3 Misurazione di tensione
3.3.1 Tensione continua fino a 100 mV
_
V
A
COM
Portare l’interruttore rotante (1)
sul range di misura “50 µA, 100 mV”.
Collegare il multimetro e leggere
il valore sulla scala V, A DC.
3.3.2 Tensione continua fino a 600 V
_
V
COM
A
18
Page 19
Con l’interruttore rotante (1) sele-
~
+
~
1
V
50
A
zionare il range di misura corri­spondente “600,...,1 V DC”.
Collegare il multimetro e leggere il valore sulla scala V, A DC.
3.4.2 Corrente alternata fino a 3 A
V
COM
A
3.3.3 Tensione alternata fino a 600 V
V
COM
A
Con l’interruttore rotante (1) sele­zionare il range di misura corri­spondente “600,...,10 V AC”.
Collegare il multimetro e leggere il valore sulla scala V, A AC.
3.4 Misurazione di corrente
Durante le misurazioni di corren­te, collegare il multimetro in se­rie con l’utenza nella linea che presenta il potenziale a terra più ridotto.
Evitare di protrarre le misurazioni nel range 3 A per più di 1 minuto.
3.4.1 Corrente continua fino a 1 A
_
V
COM
Con l’interruttore rotante (1) sele­zionare il range di misura corri­spondente “1 A,...,50 µA DC”.
Collegare il multimetro e leggere il valore sulla scala V, A, DC.
A
Con l’interruttore rotante (1) sele-
zionare il range di misura corri­spondente “3 A,...,3 mA AC”.
Collegare il multimetro e leggere
il valore sulla scala V, A, AC.
3.5 Misurazione di resistenza
_
COM
+
V
A
Con l’interruttore rotante (1) sele-
zionare il range di misura corri­spondente “x 100 ,..., x 1 Ω”.
Collegare il multimetro e leggere il valore sulla scala Ω.
In caso di misurazioni su semicon­duttori, utilizzare gli attacchi se­guenti: polo positivo su “COM” e polo negativo su “
La misurazione della resistenza
00m
µ
A, Ω”.
viene eseguita con la corrente con­tinua fornita dalla batteria utiliz­zata. Poiché la batteria è molto sollecitata durante la misurazione nel range “x 1 ”, si consiglia di effettuare l’operazione nel più bre­ve tempo possibile.
Misurare solo elementi isolati, poiché tensioni esterne possono alterare i valori misurati.
19
Page 20
Il caso di prolungate misurazioni
~
di resistenze e in seguito alla com­mutazione in altri range di misu­ra, controllare il valore di fondo scala 0 e regolare, se necessa­rio.
3.6 Misurazione di attenuazioni e amplificazioni
V
COM
A
Nella tecnica delle comunicazio-
ni, l’amplificazione o l’attenuazio­ne di un segnale viene indicata come logaritmo dei rapporti tra tensione misurata e tensione di riferimento definita in decibel. I valori positivi indicano un’ampli­ficazione, i valori negativi un’at­tenuazione. La tensione di riferi­mento del multimetro è pari a 0,775 V (= 1 mW su 600 ). Que­sta tensione presenta un’amplifi­cazione di 0 dB.
Con l’interruttore rotante (1) sele-
zionare il range di misura corri­spondente “600,..., 10 V AC”.
Collegare il multimetro e leggere
il valore sulla scala dB.
Poiché la scala è valida solo per il
range di misura 10 V, negli altri range di misura aggiungere una costante al valore letto:
Range di misura Costante
30 V 10 dB
100 V 20 dB
300 VB 30 dB
600 V 36 dB
4 Manutenzione
4.1 Pulizia
Pulire il multimetro esclusivamen-
te con un pennello o con un pan­no morbido. In caso di accumulo di elettricità statica nella finestra di ispezione, eliminare la carica con un panno inumidito o con un detergente antistatico.
4.2 Batteria
Controllare periodicamente la bat-
teria. Se la batteria è scarica o è in uno stato iniziale di decomposizio­ne, rimuoverla dall’apparecchio. Per sostituire la batteria, seguire le istruzioni riportate al punto 3.1.
In caso di prolungata inattività del
multimetro, rimuovere la batteria.
4.3 Sostituzione del fusibile
Il multimetro è dotato di un fusi-
bile F3, 15 A/500 V. Per sostituire il fusibile, aprire l’apparecchio come descritto al punto 3.1, ri­muovere il fusibile dal supporto e sostituirlo con un fusibile dello stesso tipo. Ricollocare il coperchio dell’alloggiamento in posizione e farlo scattare in sede.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germ ania • www.3bscientific.com • Con riserva di modifiche tecniche
20
Page 21
U17451 Multímetro analógico
Instrucciones de servicio
10/04 MC/ALF
3
4
5
2
1
1 Conmutador giratorio para
selección del rango de medición
2 Botón giratorio para ajuste
7
6
del tope de 0
3 Conexión para medición de
tensión
4 Conexión para medición de
corriente y resistencia
5 Conexión a masa 6 Tornillo para ajuste
mecánico del punto cero
7 Botón para enclave de la caja
Instrumento de medición manual para corriente, tensión y resistencia, así para ganancia o atenuación, por ejemplo, en cadenas de cuadripolos.
1. Aviso de seguridad
Antes del empleo del multímetro
analógico se deben leer cuidado­sa y completamente las instruccio­nes de uso y se deben observar todas sus indicaciones.
Un empleo adecuado a las especi-
ficaciones garantiza la seguridad del multímetro y de quien lo uti­liza. El equipo no se debe tratar de manera incorrecta o descuida­da.
El equipo sólo debe ser usado por
personas que reconozcan los peli­gros de contacto (con tensiones
mayores a 30 V de valor eficaz) y que puedan implementar las co­rrespondientes medidas de segu­ridad. Entre los peligros se cuenta la aparición de tensiones no espe­radas, por ejemplo, en el caso de equipos defectuosos o de conden­sadores bajo carga.
La tensión nominal entre fase y
conductor neutro no debe sobre­pasar los 600 V para mediciones de tensión y de corriente, según CAT II (en circuitos de corriente que se encuentren conectados di­rectamente con la red) ni los 300 V según CAT III (en las instalaciones de edificios).
El multímetro analógico no se
debe emplear para mediciones en circuitos de corriente con descar-
21
Page 22
gas de efecto corona (alta tensión).
Debe ponerse especial cuidado en
las mediciones de circuitos de co­rriente de alta frecuencia puesto que en este caso se encuentran presentes las peligrosas tensiones mixtas.
No se debe sobrepasar el rango de
medición permitido. Conmutar de un rango más alto de medición a uno más pequeño.
Antes de emplear el equipo, se
debe revisar la caja y los cables de medición en previsión de daños.
No se debe realizar ninguna me-
dición en un entorno húmedo. El sitio de trabajo, las manos, zapa­tos y el suelo deben estar secos.
Antes de abrir la caja se deben se-
parar los cables de medición del equipo.
2. Descripción, datos técnicos
Multímetro analógico pasivo, con un conmutador giratorio para selección del rango de medición, así como con escala de base especular para lec­tura libre de paralaje. El equipo so­porta altas cargas y dispone de una excelente protección contra sobre­cargas por medio de dos diodos an­tiparalelos, así como de un sistema de medida de bobina móvil, insen­sible a los campos externos. Los cla­vijeros de conexión de seguridad brindan protección para el caso de un contacto casual. La robusta caja de plástico y las piedras de cojinete con muelles, del sistema de medi­ción de bobina móvil, aseguran pro­tección contra daños y contra esfuer­zos mecánicos.
Rangos de medida: Medición de tensión:
DC
Rango de med. Resistencia int.
100 mV 2 k
1 V 20 k 10 V 200 k 30 V 600 k
100 V 2 M 300 V 6 M 600 V 12 M
AC
Rango de med. Resistencia int.
10 V 66,7 k 30 V 200 k
100 V 667 k 300 V 2 M 600 V 4 M
Medición de corriente:
DC
Rango de Caída de
medida tensión
50 µA 100 mV
1 mA 500 mV
10 mA 500 mV
100 mA 500 mV
1 A 190 mV
AC
Rango de Caída de
medida tensión
3 mA 1,5 V
30 mA 1,6 V
300 mA 1,6 V
3 A 1,8 V
22
Page 23
Medición de resistencia:
1
V
50
A
Conmu- Rango de Corriente
tador medida y de med. girat. centro de escala máx.
x 1 1 ...35 k...5 k 45 mA
x 10 10 ...350 k...50 kΩ 4,5 mA
x 100100 ...3,5 k...500 kΩ 0,45 mA
Precisión: Clase 2,5 Magnitudes de influencia y rangos de consumo nominal: Temperatura 0 – 40° C: ± 1% / 10 K con DC ± 2,5% / 10 K a 100 mV/50 µA DC ± 1,5% / 10 K con AC Frecuencia (30 Hz...1 kHz): ± 2,5% Condiciones de referencia: Temperatura ambiente: +23° C Frecuencia: 50...60 Hz Forma de las curvas: sinusoidal Seguridad eléctrica: Normas de seguridad: EN 61010-1 Categoría de sobretensión: CAT III máx. 300 V; CAT II máx. 600 V Grado de polución: 2 Protección contra sobrecarga: Fusible F3, 15 A/500 V (IEC127) Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas Emisión de perturbaciones: EN 500081-2 Resistencia a las perturbaciones: EN 500082-2 Alimentación de corriente: 1 x 1,5 V pila IEC R6 Dimensiones: 98x138x35 mm Peso: aprox. 0,25 kg
3. Servicio
3.1 Puesta en servicio
Insertar la pila en el compartimen-
to respectivo. Para ello, retirar la caja, presionando el botón (7) ha­cia adentro, por ejemplo, con un destornillador. Al colocar la pila se debe observar su polaridad correc­ta. Volver a colocar la caja y encla­var el botón.
Controlar el punto cero mecánico.
Durante este paso, el equipo de medición no debe estar conecta­do. El indicador debe encontrarse en el punto cero cuando el multí­metro descanse en posición hori­zontal. Dado el caso, se debe rea­lizar una regulación con el torni­llo de ajuste (6).
Comprobar el ajuste del tope de 0. Llevar para ello el conmutador
giratorio (1) a la posición "x 1 Ω". Cortocircuitar los clavijeros de co­nexión "COM” (5) y " Ajustar el tope con el botón gira-
00m
µ
A, " (4).
torio (2).
En el caso de que no se pueda ajus­tar el tope, o de que la indicación ya no permanezca constante, se debe llevar a cabo un recambio de la pila.
3.2 Notas generales
Durante las mediciones siempre se debe ajustar el conmutador gira­torio (1) al más alto nivel de me­dida. A continuación, se debe ba­jar el rango hasta que se alcance el tope óptimo del indicador.
Si el multímetro se encuentra fue­ra de uso, se deben desconectar todos los cables de medición, po­sicionar nuevamente el conmuta­dor giratorio (1) al más alto rango y, dado el caso, retirar la batería.
23
Page 24
3.3 Medición de tensión
+
+
~
+
~
3.3.1 Tensión continua de hasta 100 mV
_
V
COM
A
Llevar el conmutador giratorio (1)
al rango de medición "50 µA, 100 mV”.
Conectar el multímetro y leer el
valor en la escala V, A DC.
3.3.2 Tensión continua de hasta 600 V
_
V
COM
Por medio del conmutador girato-
rio (1), seleccionar el correspon­diente rango de medida «600,...1 V DC».
Conectar el multímetro y leer el
valor en la escala V, A DC.
3.3.3 Tensión alterna de hasta 600 V
A
3.4 Medición de corriente
Para todas las mediciones de co­rriente, el multímetro se debe co­nectar en serie con la carga en el conductor que tenga el menor potencial contra tierra.
Las mediciones, dentro de un ran­go de 3 A, no se deben llevar a cabo durante un lapso mayor a 1 minu­to.
3.4.1 Corriente continua de hasta 1 A
_
V
COM
Por medio del conmutador girato­rio (1), seleccionar el correspon­diente rango de medida «1 A,... 50 µA DC».
Conectar el multímetro y leer el valor en la escala V, A DC.
3.4.2 Corriente alterna de hasta 3 A
COM
A
V
A
V
COM
A
Por medio del conmutador girato-
rio (1), seleccionar el correspon­diente rango de medida «600,..0,10 V AC».
Conectar el multímetro y leer el
valor en la escala V, A AC.
Por medio del conmutador girato­rio (1), seleccionar el correspon­diente rango de medida «3 A,... 50 mA AC».
Conectar el multímetro y leer el valor en la escala V, A AC.
24
Page 25
3.5 Medición de resistencia
1
V
50
A
~
_
COM
+
V
A
Por medio del conmutador girato-
rio (1), seleccionar el correspon­diente rango de medida “x 100 ,..., x 1 Ω”.
Conectar el multímetro y leer el valor en la escala Ω.
Para las mediciones con semicon­ductores, se deben realizar las si­guientes conexiones: Polo positi­vo en «COM» y polo negativo en «
µ
A, Ω».
00m
La medición de resistencia se rea­liza por medio de la tensión con­tinua de la pila empleada. Dado que la pila, para una medición en un rango de «x 1 », se carga de­masiado, la medición debe durar sólo un tiempo breve.
Sólo se deben medir elementos li­bres de tensión, puesto que las tensiones externas falsifican los valores medidos.
Si se realizan largas mediciones de resistencia y si se conmuta a otros rangos de medición, se debe com­probar el tope de 0 y, dado el caso, proceder a su reajuste.
3.6 Medición de atenuación y de
ganancia
V
COM
A
En la tecnología de transmisión de
señales, la amplificación o bien la atenuación de una señal se indica como un logaritmo de la relación entre la tensión medida y una ten­sión de referencia definida. Los valores positivos corresponden a la ganancia y los negativos a la ate­nuación. La tensión de relación del multímetro es de 0,775 V (= 1 mW con 600 ). Con esta tensión, se tiene una ganancia de 0 dB.
Por medio del conmutador girato-
rio (1), seleccionar el correspon­diente rango de medida «600,..10 V AC».
Conectar el multímetro y leer el
valor en la escala dB.
Dado que la escala sólo es válida
para un rango de medida de 10 V, en los otros rangos se debe agre­gar una constante al valor medi­do:
Rango de medida Constante
30 V 10 dB
100 V 20 dB
300 VB 30 dB
600 V 36 dB
4 Mantenimiento
4.1 Limpieza
Limpiar el multímetro únicamen-
te con un pincel o un paño seco. Si se presentan cargas estáticas en la ventana de mira, esto se puede solucionar con un paño húmedo o con un agente antiestático
25
Page 26
4.2 Pila
Comprobar de cuando en cuando el estado de la batería. Si se en­cuentra descargada o empieza a descomponerse, se la debe retirar del equipo. El recambio de la pila se realiza de acuerdo a lo descrito en el punto 3.1.
Si el multímetro va a estar fuera de uso por un largo tiempo, se debe retirar la pila del equipo.
4.3 Recambio de fusible
El multímetro está dotado de un
fusible F3, 15 A/500 V. Para el re­cambio del fusible del equipo, se lo debe abrir como se describió en
3.1; a continuación se retira el fu­sible de su soporte y se lo reem­plaza por otro del mismo tipo. Vol­ver a colocar la caja y enclavar el botón.
3B Scientific GmbH•Rudorffweg 8•21031 Hamburg•Alemania • www.3bscientific.com • Se reservan las modificaciones técnicas
26
Page 27
Manual de instruções
10/04 MC/ALF
3
4
5
U17451 Multímetro análogo
1 Comutador rotativo para a
2 Botão rotativo para o ajuste
7
3 Conexão para a medição da
2
1
4 Conexão para a medição da
6
5 Conexão para a massa 6 Parafuso de ajuste para a
7 Botão para trancar a
seleção da faixa de medição
da posição final 0
tensão
corrente e da resistência
regulagem do ponto zero
armação
Aparelho de medição de mão para a medição de tensão, corrente, re­sistência, assim como amplificação e redução em, por exemplo, cadeias de quatro pólos.
1. Indicações de segurança
Antes de utilizar o multímetro aná­logo, deve-se ler o manual de ins­truções com cuidado e integral­mente, seguindo as indicações em todos os pontos.
A segurança do multímetro e do utilizador está garantida em caso de utilização conforme às normas. Não manipule o aparelho de for­ma inadequada ou descuidada.
O aparelho só pode ser utilizado por pessoas que sejam conscien­tes dos riscos ao tocar o aparelho
(com tensões com valor efetivo de até mais de 30 V) e que possam tomar as precauções de seguran­ça correspondentes. Entre outros, estão incluídas descargas inespe­radas de tensão, como por exem­plo com aparelhos defeituosos ou condensadores carregados.
Durante as medições de tensão e
de corrente, a tensão nominal en­tre a fase e o condutor neutro não deve superar 300 V, conforme CAT II (em circuitos que se encontram diretamente conectados com a rede elétrica) e CAT III (na instala­ção do prédio).
O multímetro análogo não deve
ser utilizado para medições em circuitos com descarga por efeito Corona (alta tensão).
27
Page 28
Tomar particularmente cuidado ao efetuar medições em circuitos HF, já que perigosas tensões mistas podem estar presentes.
A faixa permitida de medição não deve ser ultrapassada. Passar de uma faixa superior de medição a uma inferior.
Antes de utilizar o aparelho, deve­se verificar a integridade da arma­ção e das conexões de medição.
Não realizar qualquer medição em ambiente úmido. O local de tra­balho, o calçado e o chão devem estar secos.
Antes de abrir a armação, deve-se desconectar os cabos de medição do aparelho.
2. Descrição, dados técnicos
Multímetro análogo passivo com um comutador rotativo para a seleção da faixa de medição, assim como uma escala sobre espelho para uma medição sem paralaxe. O aparelho é altamente resistente e dispõe de uma proteção contra sobrecarga ex­celente através de dois diodos anti­paralelos, assim como um disposi­tivo de medição do pulso rotativo, insensível a campos alheios. As to­madas de conexão de segurança ga­rantem a proteção em caso de um contato ocasional. A armação robus­ta de material plástico e os elemen­tos de rolamento com suspensão do dispositivo de medição de pulso ro­tativo garantem a proteção contra danos e esforço mecânico.
Faixa de medição: Medição da tensão:
DC
Faixa de med. Resistência int.
100 mV 2 k
1 V 20 k 10 V 200 k 30 V 600 k
100 V 2 M 300 V 6 M 600 V 12 M
AC
Faixa de med. Resistência int.
10 V 66,7 k 30 V 200 k
100 V 667 k 300 V 2 M 600 V 4 M
Medição da corrente:
DC
Faixa de Queda de
medição tensão
50 µA 100 mV
1 mA 500 mV
10 mA 500 mV
100 mA 500 mV
1 A 190 mV
AC
Faixa de Queda de
medição tensão
3 mA 1,5 V
30 mA 1,6 V
300 mA 1,6 V
3 A 1,8 V
28
Page 29
Medição da resistência:
1
V
50
A
Comu- Faixa de Corrente
tador medição e máx de
rotat. meio da escala medição
x 1 1 ...35 k...5 k 45 mA
x 10 10 ...350 k...50 kΩ 4,5 mA
x 100100 ...3,5 k...500 kΩ 0,45 mA
Precisão: Classe 2,5 Grandezas de influência e áreas de utilização nominal: Temperatura 0 – 40° C: ± 1% / 10 K em DC ± 2,5% / 10 K a 100 mV/50 µA DC ± 1,5% / 10 K em AC Freqüência (30 Hz...1 kHz): ± 2,5% Condições de referência: Temperatura ambiente: + 23° C Freqüência: 50...60 Hz Forma da curva: Seno Segurança elétrica: Norma de segurança: EN 61010-1 Categoria de sobretensão: CAT III máx. 300 V; CAT II máx. 600 V Grau de poluição: 2 Proteção contra sobrecarga: fusível F3, 15 A/500 V (IEC127) Tolerância eletromagnética: Emissão de distorção: EN 500081-2 Estabilidade: EN 500082-2 Alimentação elétrica: 1 x 1,5 V pi­lha IEC R6 Dimensões: 98x138x35 mm Massa: aprox. 0,25 kg
3. Utilização
3.1 Entrada em operação
Colocar as pilhas no compartimen-
to para pilhas. Para tal, retirar o compartimento empurrando o
botão de fechamento (7) para den­tro com, por exemplo, uma chave de fenda. Ao colocar as pilhas, prestar atenção à polaridade cor­reta. Colocar de volta o comparti­mento para pilhas encaixando-o.
Controlar o ponto zero mecânico.
Ao fazê-lo, o aparelho de medição não deve estar conectado. Levar o comutador deslizante (4) à posição “0”. O indicador deve encontrar­se na posição zero com o multí­metro em posição horizontal. Caso for necessário, ajustar conforme for preciso com o parafuso de ajus­te (6).
Verificar o ajuste da posição final 0 . Para tal, levar o comutador rotativo (1) à posição “x 1 ”. Co­nectar as tomadas de conexão “COM” (5) e “ tar a posição final com o botão ro-
µ
A, ” (4). Ajus-
00m
tativo (2).
Caso a posição final não possa ser ajustada ou se a indicação não for mais estável, deve-se então trocar a pilha.
3.2 Recomendações gerais
Durante as medições, manter sem­pre o comutador rotativo (1) na faixa de medição mas alta. Depois, reduzir para faixas mais baixas até o indicador atingir a posição ide­al.
Quando o multímetro não estiver sendo utilizado, retirar todas as conexões de medição do aparelho, posicionar o comutador rotativo (1) novamente na faixa mais alta, re­tirar as pilhas.
29
Page 30
3.3 Medição de tensão
+
+
~
+
~
3.3.1 Tensão contínua até 100 mV
_
V
COM
A
Levar o comutador rotativo (1) para
a faixa “50 µA, 100 mV”.
Conectar o multímetro e ler o va-
lor na escala V, A DC.
3.3.2 Tensão continua até 600 V
_
V
COM
Por meio do comutador rotativo (1)
selecionar a faixa de medição cor­respondente “600,...,1 V DC”.
Conectar o multímetro e ler o va-
lor na escala V, A DC.
A
3.4 Medição de corrente
Em todas as medições, conectar o multímetro em seqüência com o consumidor pela conexão que tem o menor potencial contra terra.
As medições na faixa 3 A não de­vem ser executadas durante mais do que 1 min.
3.4.1 Corrente contínua até 1 A
_
V
COM
Por meio do comutador rotativo (1) selecionar a faixa de medição cor­respondente “1 A,...,50 µA DC”.
Conectar o multímetro e ler o va­lor na escala V, A DC.
3.4.2 Corrente alternada até 3 A
A
3.3.3 Tensão alternada até 600 V
V
COM
A
Por meio do comutador rotativo (1)
selecionar a faixa de medição cor­respondente “600,...,10 V DC”.
Conectar o multímetro e ler o va-
lor na escala V, A DC.
COM
A
Por meio do comutador rotativo (1) selecionar a faixa de medição cor­respondente “3 A,...,3 mA AC”.
Conectar o multímetro e ler o va­lor na escala V, A DC.
30
V
Page 31
3.5 Medição de resistência
1
V
50
A
~
_
COM
+
V
A
Por meio do comutador rotativo (1)
selecionar a faixa de medição cor­respondente “"x 100 ,..., x 1 Ω”.
Conectar o multímetro e ler o va­lor na escala Ω.
No caso de medições em semicon­dutores, utilizar as seguintes co­nexões: pólo positivo em “COM” e pólo negativo em “
A medição da resistência é reali-
00m
µ
A, Ω”.
zada com a corrente contínua ori­ginada pela pilha utilizada. Sen­do que a pilha sofre forte exigên­cia na faixa de medição “x 1 ”, a medição deve ser de curta dura­ção.
Só efetuar medições em elemen­tos livres de tensão, já que tensões alheias distorcem os resultados das medições.
No caso de medições de resistên­cia mais demoradas e após a pas­sagem para outras faixas de me­dição, verificar a posição final 0 e ajusta-la se for necessário.
3.6 Medição de redução e de
amplificação
V
COM
A
Nas técnicas da comunicação, a
amplificação ou a redução de um sinal é designada em decibéis como o logaritmo da relação en­tre uma tensão medida e uma ten­são de referência. Valores positi­vos correspondem a uma amplifi­cação e negativos a uma redução. A tensão de referência do multí­metro é 0,775 V (= 1 mW em 600 ). Com esta tensão é gerada uma tensão de 0 dB.
Por meio do comutador rotativo (1)
selecionar a faixa de medição cor­respondente “600,..., 10 V AC”.
Conectar o multímetro e ler o va-
lor na escala dB.
Já que a escala só é válida para a
faixa de medição de 10 V , nas outras faixas de medição deve-se adicionar uma constante ao valor registrado:
Faixas de medição Constante
30 V 10 dB
100 V 20 dB
300 VB 30 dB
600 V 36 dB
4 Manutenção
4.1 Limpeza
Limpar o multímetro só com um
pincel ou com um pano suave. Caso ocorra uma carga estática da janela de visualização, esta pode ser eliminada com um pano úmi­do ou um produto anti-estático
31
Page 32
4.2 Pilha
Verificar a integridade da pilha e vez em quando. Se ela estiver des­carregada ou comece a se degra­dar, ela deve se retirada do apare­lho. A troca da pilha ocorre como indicado no ponto 3.1.
Em caso de não utilização prolon­gada do multímetro a pilha deve ser retirada.
4.3 Troca do fusível
O multímetro está equipado de
um fusível de derretimento do tipo F3, 15 A/500 V. Para trocar o fusí­vel, abrir o aparelho como indica­do em 3.1, retirar o fusível do com­partimento e substituir por um outro do mesmo tipo. Voltar colo­car a parte da armação e encaixá­la.
3B Scientific GmbH•Rudorffweg 8•21031 Hamburg•Alemanha • www.3bscientific.com • Sob reserva de modificações técnicas
32
Loading...