11 Hardware Installation1
2
Manage Your Device
LEDs
XGS1210-12
8-Port Gigabit Web Managed Switch
with 2-Port 2.5G/2-Port SFP+
Quick Start Guide
Back
Front
PWR/SYS
Green
On - Power on.
Blinking - Starting up.
Off - Switch off.
DC 12V
DC 12V
3
1
2
::
LLiinnkk // AACCTT
11000000MM 1100 // 110000MM
6
5
4
7 8
99
GLGI GLGI
22..55GG 11000000MM 110000MM
1100
1122
1111
1100GG 11000000MM
Switch IP:
192.168.1.3
Ports 1-8
LINK/ACT
Green On - 1000 Mbps connection ready.
Blinking - Data transmitting.
Amber On - 10/100 Mbps connection ready.
Blinking - Data transmitting.
Off - No Connection.
1
3
Ports 9-10
Power Outlet
PC IP:
(Left LED)
192.168.1.4 ~ 192.168.1.254
(Right LED)
4
3
1
2
::
LLiinnkk // AACCTT
11000000MM 1100 // 110000MM
6
5
4
7 8
99
GLGI GLGI
22..55GG 11000000MM 110000MM
1100
1122
1111
1100GG 11000000MM
http://192.168.1.3
Log in
Password 1234
2
SIGN IN
Password : 1234 (default)
Management
Device Setting
DHCP client
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Ports 11-12
(Left LED)
(Right LED)
Skye Blue On - 2.5 Gbps Connection Ready.
Blinking - Data transmitting.
Green On - 1000 Mbps connection ready.
Blinking - Data transmitting.
Amber On - 100 Mbps connection ready.
Blinking - Data transmitting.
Off - No Connection.
Blue On - 10 Gbps Connection Ready.
Blinking - Data transmitting.
Green On - 1000 Mbps connection ready.
Blinking - Data transmitting.
Off - No Connection.
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS
ITALIANO
Package Contents
DoC
Switch
International Power Adapter
QSG
Declaration of Conformity
Safety Warning
EN
DE
ES
FR
IT
Modem / Router
1
Connect to an appropriate power source.
Connect to a modem or router that has internet access.
2
An eine geeignete Stromquelle anschließen.
1
An ein Modem oder einen Router mit Internetanschluss
2
anschließen.
1
Conecte a una fuente de corriente apropiada.
Conectar a un módem o router con acceso a Internet.
2
Connectez-vous à une source d'alimentation appropriée.
1
Connectez-vous à un modem ou un routeur ayant accès
2
à Internet.
1
Collegare ad una fonte di alimentazione appropriata.
Connettersi a un modem o router con accesso Internet.
2
EN
DE
ES
FR
IT
Connect your computer to the Switch using an Ethernet
3
cable. Your computer must have an IP address in the
same subnet as the Switch.
Launch your web browser and go to http://192.168.1.3. Enter
4
1234 as the password. Click SIGN IN.
3
Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um den Computer mit
dem Switch zu verbinden. Ihr Computer muss eine
IP-Adresse im gleichen Subnetz wie der Switch selbst
haben.
Starten Sie Ihre Web Browser und gehen Sie auf
4
http://192.168.1.3. Geben Sie admin als den Anwendernamen und 1234 als das Passwort ein. Klicken Sie auf SIGN
IN.
Conecte su ordenador al conmutador usando un cable
3
Ethernet. Su ordenador debe tener una dirección IP en la
misma subred que el conmutador.
Abra el navegador web y vaya a http://192.168.1.3. Escriba
4
el nombre de usuario admin y la contraseña 1234. Haga
clic en SIGN IN.
3
Connectez votre ordinateur au commutateur à l'aide d’un
câble Ethernet. Votre ordinateur doit disposer d'une
adresse IP dans le même sous-réseau que le
commutateur.
Lancez votre navigateur web et allez à http://192.168.1.3.
4
Entrez admin comme nom d’utilisateur et 1234 comme
mot de passe. Cliquez sur SIGN IN.
Collegare il computer allo Switch utilizzando un cavo
3
Ethernet. Il computer deve avere un indirizzo IP nella
stessa sottorete dello switch.
Avviare il browser e inserire l’indirizzo http://192.168.1.3.
4
Immettere admin come nome utente e 1234 come
password. Fare clic su SIGN IN.
Troubleshooting
I cannot see or access the Login screen in the Web Configurator.
Make sure you are using the correct IP address.
(The default IP address is 192.168.1.3.)
Make sure your computer is in the same subnet as the Switch. If
you haven’t changed the default IP address, your computer IP
address should be in the 192.168.1.4 ~ 192.168.1.254 range.
Make sure you have entered the Password correctly. If you have
changed the Password and have forgotten it, you’ll have to reset
the Switch to its factory default.
(The default Password is 1234.)
A loop is detected.
A loop may happen in the following example situations:
1. The Switch is connected to another device in a loop state.
2. The Switch is connected to another device with two cables.
Loop Prevention is enabled by default. If a loop happens, the
Switch will block the port in a loop state. If a loop happens on
two ports, the Switch will block the higher-numbered port. For
example, if a loop happens on ports 4 and 5, the Switch will block
port 5, and its LED will be off. To restore a port in a loop state,
disconnect it, check the network connections, and reconnect it.
You can log into the Web Configurator. Go to System in the Web
Configurator to check your port status.
Support Information
USA
+ 1 800 255 4101
support@zyxel.com
See the User's Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2020 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
EU
https://support.zyxel.eu
11 Hardware Installation1
2
Manage Your Device
LEDs
XGS1210-12
8-Port Gigabit Web Managed Switch
with 2-Port 2.5G/2-Port SFP+
Quick Start Guide
Back
Front
PWR/SYS
Green
On - Power on.
Blinking - Starting up.
Off - Switch off.
DC 12V
DC 12V
3
1
2
::
LLiinnkk // AACCTT
11000000MM 1100 // 110000MM
6
5
4
7 8
99
GLGI GLGI
22..55GG 11000000MM 110000MM
1100
1122
1111
1100GG 11000000MM
Switch IP:
192.168.1.3
Ports 1-8
LINK/ACT
Green On - 1000 Mbps connection ready.
Blinking - Data transmitting.
Amber On - 10/100 Mbps connection ready.
Blinking - Data transmitting.
Off - No Connection.
1
3
Ports 9-10
Power Outlet
PC IP:
(Left LED)
192.168.1.4 ~ 192.168.1.254
(Right LED)
4
3
1
2
::
LLiinnkk // AACCTT
11000000MM 1100 // 110000MM
6
5
4
7 8
99
GLGI GLGI
22..55GG 11000000MM 110000MM
1100
1122
1111
1100GG 11000000MM
http://192.168.1.3
Log in
Password 1234
2
SIGN IN
Password : 1234 (default)
Management
Device Setting
DHCP client
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Ports 11-12
(Left LED)
(Right LED)
Skye Blue On - 2.5 Gbps Connection Ready.
Blinking - Data transmitting.
Green On - 1000 Mbps connection ready.
Blinking - Data transmitting.
Amber On - 100 Mbps connection ready.
Blinking - Data transmitting.
Off - No Connection.
Blue On - 10 Gbps Connection Ready.
Blinking - Data transmitting.
Green On - 1000 Mbps connection ready.
Blinking - Data transmitting.
Off - No Connection.
DANSK | NEDERLANDS | NORSK | SUOMI
SVENSKA
Package Contents
DoC
Switch
International Power Adapter
QSG
Declaration of Conformity
Safety Warning
DK
NL
NO
FI
SE
Modem / Router
1
Tilslut til en relevant strømkilde.
Tilslut til et modem eller router der har internetadgang.
2
1
Sluit aan op een geschikte stroombron.
Sluit aan op een modem of router met internetverbinding.
2
Koble til en hensiktsmessig strømkilde.
1
Koble til et modem eller en ruter som har Internett-til-
2
gang.
1
Liitä laite yhteensopivaan virtalähteeseen.
Liitä laite modeemiin tai reitittimeen, josta on
2
Internet-yhteys.
Anslut till en lämplig strömkälla.
1
Anslut till ett modem eller en router som har internetåt-
2
komst.
DK
NL
NO
FI
SE
3
Tilslut din computer til switchen ved brug af et
Ethernet-kabel. Din computer skal have en IP-adresse i
det samme undernet som switchen.
4
Start din webbrowser og gå til http://192.168.1.3. Indtast
1234 som adgangskode. Klik på SIGN IN (Log på).
Sluit uw computer aan op de Schakelaar met een
3
Ethernet-kabel. Uw computer dient een IP-adres te
hebben in hetzelfde subnet als de Schakelaar.
Open uw webbrowser en ga naar http://192.168.1.3. Voer
4
1234 in als wachtwoord. Klik op AANMELDEN.
Koble datamaskinen til bryteren ved hjelp av en
3
Ethernet-kabel. Datamaskinen må ha en IP-adresse i
samme subnett som bryteren.
4
Åpne nettleseren og gå til http://192.168.1.3. Angi 1234 som
passord. Klikk på LOGG PÅ.
Liitä tietokone kytkimeen Ethernet-kaapelilla.
3
Tietokoneen IP-osoitteen on oltava samassa aliverkossa
kytkimen IP-osoitteen kanssa.
Avaa selain ja siirry osoitteeseen https://192.168.1.3. Kirjoita
4
salasanaksi 1234. Valitse SIGN IN (KIRJAUDU).
3
Anslut datorn till switchen med en Ethernet-kabel. Datorn
måste ha en IP-adress i samma subnät som switchen.
4
Starta din webbläsare och gå till sidan http://192.168.1.3.
Skriv in 1234 som lösenord. Klicka på LOGGA IN.
Troubleshooting
I cannot see or access the Login screen in the Web Configurator.
Make sure you are using the correct IP address.
(The default IP address is 192.168.1.3.)
Make sure your computer is in the same subnet as the Switch. If
you haven’t changed the default IP address, your computer IP
address should be in the 192.168.1.4 ~ 192.168.1.254 range.
Make sure you have entered the Password correctly. If you have
changed the Password and have forgotten it, you’ll have to reset
the Switch to its factory default.
(The default Password is 1234.)
A loop is detected.
A loop may happen in the following example situations:
1. The Switch is connected to another device in a loop state.
2. The Switch is connected to another device with two cables.
Loop Prevention is enabled by default. If a loop happens, the
Switch will block the port in a loop state. If a loop happens on
two ports, the Switch will block the higher-numbered port. For
example, if a loop happens on ports 4 and 5, the Switch will block
port 5, and its LED will be off. To restore a port in a loop state,
disconnect it, check the network connections, and reconnect it.
You can log into the Web Configurator. Go to System in the Web
Configurator to check your port status.
Support Information
EU
https://support.zyxel.eu
See the User's Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2020 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.