ZTE X632 Instruction Manual [es]

Page 1
Copyright © 2011 por ZTE Corporation Todos los derechos reservados. Su teléfono móvil está fabricado por ZTE Corporation en exclusividad para MOVISTAR. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida en cualquier forma o por
cualquier medio sin el consentimiento previo por escrito de ZTE Corporation o MOVISTAR (según corresponda)
ZTE y los logos de ZTE son marcas registradas de ZTE Corporation. MOVISTAR y los logos de MOVISTAR son marcas registradas por el Grupo Telefónica.
Copyright © 2012 Grupo Telefónica. Todos los derechos reservados. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Este
manual se ha preparado con especial cuidado para asegurar la exactitud del contenido, pero todas las anotaciones, información y recomendaciones en este manual no constituyen una garantía de cualquier tipo, expresa o implícita. Por favor lea cuidadosamente las precauciones de seguridad para garantizar el uso correcto y seguro del teléfono móvil.
Versión 1.0 - Enero 2011
Page 2
Contenido
Bienvenidos .........................................................................................................................1
Seguridad .....................................................................................................................................1
Medidas de seguridad....................................................................................................................1
Precauciones de operación ...................................................................................................2
Información sobre su teléfono.........................................................................................................9
Insertar y quitar la tarjeta SIM.......................................................................................................12
Insertar la tarjeta de memoria.......................................................................................................13
Uso de la batería .........................................................................................................................14
Insertar la batería ...............................................................................................................14
Quitar la batería..................................................................................................................14
Cargar la batería.................................................................................................................15
Encendido/ apagado....................................................................................................................16
Uso de su teléfono..............................................................................................................17
Funciones comunes............................................................................................................18
Realizar y recibir llamadas............................................................................................................18
Realizar una llamada ..........................................................................................................18
Recibir una llamada............................................................................................................19
Page 3
Ajustar el volumen .............................................................................................................19
Manos libres...................................................................................................................... 19
Opción de llamada .............................................................................................................19
Escribir SMS ...............................................................................................................................19
Ver Mensajes.............................................................................................................................. 20
Agregar un nuevo contacto..........................................................................................................21
Usar su Teléfono como Memoria...................................................................................................21
Lista de funciones principales.............................................................................................. 22
Escribir y seleccionar el modo de ingreso de texto ................................................................. 29
Apéndice ........................................................................................................................... 31
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................31
Salud y seguridad........................................................................................................................32
Regulaciones FCC .......................................................................................................................34
Información de exposición de Radio Frecuencia (SAR) ..........................................................35
Parámetros Técnicos................................................................................................................... 37
Declaración de cumplimiento de la Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHs en inglés)...............38
Cómo desechar su teléfono anterior .............................................................................................39
Resolución de problemas............................................................................................................. 40
Page 4
Bienvenidos
Bienvenidos
Gracias por elegir Movistar Match. Si usted desea que su teléfono dure mucho tiempo, lea entonces esta guía con cuidado y
consérvela como referencia para el futuro. Nunca se sabe cuándo la podrá necesitar. Y no se preocupe si los dibujos que utilizamos para mostrar las funciones de su teléfono son
un poco diferentes a las que usted ve en su pantalla. Lo importante son las funciones que se muestran.
Seguridad
Para proteger su teléfono móvil de uso ilegal, tomar las siguientes medidas de seguridad:
¾ Establecer los códigos PIN de la tarjeta SIM. ¾ Establecer el código de bloqueo del aparato. ¾ Establecer las restricciones de llamadas.
Medidas de seguridad
Esta sección incluye información importante para una operación segura y eficiente. Por favor, lea esta información antes de utilizar el teléfono.
1
Page 5
Bienvenidos
Precauciones de operación
z Por favor, utilice el teléfono correctamente. Al hacer o recibir una llamada, mantenga el
teléfono como cuando utiliza un teléfono de línea fija. Asegúrese de que el teléfono está al menos a una pulgada (cerca de dos y medio centímetros) de su cuerpo cuando está transmitiendo.
z No toque la antena cuando el teléfono está en uso. Tocar la antena afecta la calidad de la
llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia superior a la necesaria.
z Algunas personas pueden ser susceptibles a sufrir ataques epilépticos o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar videojuegos. Si usted ha experimentado convulsiones o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, por favor consulte a su médico antes de jugar los juegos de vídeo en su teléfono o de activar la función de luz intermitente en el teléfono. (La función de luz intermitente no está disponible en todos los productos.)
z Mantenga el teléfono fuera del alcance de niños pequeños. El teléfono puede causar
lesiones si se utiliza como un juguete.
Precauciones durante la conducción de vehículos
z Por favor, preste atención a la seguridad en el tráfico. Revise las leyes y regulaciones sobre
el uso del teléfono en la zona donde conduce. Obedézcalas siempre.
2
Page 6
Bienvenidos
z
Si está disponible, use la función manos libres del teléfono.
z Si las condiciones lo requieren, salga de la carretera y aparque antes de realizar o
contestar una llamada.
z La bolsa de aire de seguridad, frenos, sistema de control de velocidad y sistema de
expulsión de aceite no deberían verse afectados por la transmisión inalámbrica. Si usted encuentra problemas con los dispositivos mencionados, por favor comuníquese con el proveedor de su automóvil. No coloque el teléfono sobre la bolsa de aire (airbag) o en la zona de despliegue del mismo. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si un teléfono se coloca en la zona de despliegue de la bolsa de aire y este se infla, el teléfono podría salir despedido con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
z Por favor, apague su teléfono móvil en estaciones de servicio, igualmente en lugares
donde el uso esté prohibido.
Precauciones para los dispositivos e instalaciones médicas
z Cuando se utiliza el teléfono cerca de marcapasos, por favor, cuando el teléfono esté
encendido mantenerlo siempre a más de ocho pulgadas (unos veinte centímetros) del marcapasos. No llevar el teléfono en el bolsillo del pecho. Use el oído opuesto al marcapasos para minimizar las posibles interferencias. Apague el teléfono de inmediato si es necesario.
3
Page 7
Bienvenidos
Algunos teléfonos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de tal
z
interferencia, puede consultar con el fabricante de los audífonos para analizar alternativas.
z Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte con el fabricante de su
dispositivo para determinar si está adecuadamente blindado contra la energía de RF.
z En aquellas instalaciones con requerimientos especiales, como hospitales o centros de
salud, por favor, preste atención a las restricciones sobre el uso de teléfonos móviles. Apague su teléfono si es necesario.
Teléfono móvil
z Por favor, utilice los accesorios originales o accesorios aprobados por el fabricante del
teléfono. El uso de accesorios no autorizados puede afectar el rendimiento de su teléfono móvil, dañar su teléfono e incluso causar peligro para su cuerpo y violar las regulaciones locales relacionadas con el uso de terminales de telecomunicaciones.
z Apague el teléfono antes de limpiarlo. Utilice un paño húmedo o tela anti-estática para
limpiar el teléfono. No utilice un paño seco o tela con carga electrostática. No utilice productos químicos o limpiadores abrasivos ya que estos pueden dañar el teléfono.
z Debido a que su teléfono móvil puede producir campos electromagnéticos, no lo coloque
cerca de objetos magnéticos, como discos de computador.
z El uso del teléfono cerca de aparatos eléctricos tales como TV, teléfono, radio y
computador personal, puede causar interferencias.
4
Page 8
Bienvenidos
z
No exponga su teléfono móvil a la luz solar directa ni lo almacene en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos.
z Mantenga su teléfono seco. Cualquier líquido puede dañar su teléfono. z No deje caer, golpee o trate con dureza su teléfono. Un tratamiento rudo puede romper
las placas de circuitos internos.
z No conecte el teléfono con cualquier accesorio incompatible. z No intente desmontar el teléfono móvil o la batería. z No guarde el teléfono con artículos inflamables o explosivos. z No cargue el teléfono móvil sin la batería puesta. z Algunos dispositivos electrónicos son susceptibles a las interferencias electromagnéticas
enviadas por teléfono si no están adecuadamente protegidos. Por favor, use el teléfono al menos a 20 cm de la TV, radio y otros equipos de oficina automatizada con el fin de evitar las interferencias electromagnéticas.
z El funcionamiento del teléfono puede interferir con dispositivos médicos, como audífonos
y marcapasos u otros en un hospital. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico antes de usar el teléfono.
z Sea consciente de la limitación de uso cuando se utiliza el teléfono en lugares tales
como almacenes de petróleo o plantas químicas, donde hay gases explosivos o se estén procesando productos explosivos, porque aun cuando su teléfono está en estado de reposo, continúa transmitiendo energía de radio frecuencia (RF). Por lo tanto, apague el teléfono si es necesario.
5
Page 9
Bienvenidos
z
No toque la antena durante la llamada. De lo contrario, afectará la calidad de llamada y desperdiciará la energía de la batería. Una antena dañada causará quemaduras leves si toca su piel.
z Mantener el teléfono fuera del alcance de niños pequeños. El teléfono puede causar
lesiones si se usa como un juguete.
z No ponga otras cosas en el terminal para evitar la superposición de radiador. z Mantenga la antena libre de obstrucciones y posicione la misma hacia arriba. Esto
garantizará la mejor calidad de la llamada.
Precauciones para ambientes potencialmente explosivos
z Apague su teléfono antes de entrar en un área con un ambiente potencialmente
explosivo, tales como zonas de abastecimiento de combustible, o instalaciones de transferencia o transporte de combustibles o productos químicos.
z No retire, instale, ni cargue las baterías en estas áreas. Una chispa en un ambiente
potencialmente explosivo puede causar una explosión o un incendio y causar lesiones corporales e incluso la muerte.
z Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono
cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de detonación o en áreas con letreros ‘Apague los dispositivos electrónicos’. Obedezca todas las señales e instrucciones.
6
Page 10
Bienvenidos
Precauciones para los dispositivos electrónicos
z Algunos dispositivos electrónicos son susceptibles a las interferencias electromagnéticas
enviadas por el teléfono móvil si no están blindados adecuadamente, tales como sistemas electrónicos de vehículos. Por favor, si es necesario consulte con el fabricante del dispositivo antes de usar el teléfono.
Seguridad en los aviones
z Por favor, apague su teléfono móvil antes del despegue de un avión. A fin de proteger de
interferencias al sistema de comunicaciones del avión, está prohibido el uso de teléfonos móviles durante el vuelo. Las regulaciones de seguridad requieren que usted tenga el permiso de un miembro de la tripulación para usar su teléfono mientras el avión está en tierra.
z Si el teléfono móvil tiene la función de temporización automática para el encendido,
compruebe su ajuste de alarma para asegurarse de que el teléfono no se encienda automáticamente durante el vuelo.
Uso de la batería
z No cortocircuite la batería, ya que esto puede causar que la batería se sobrecaliente o se
incendie.
7
Page 11
Bienvenidos
z
No guarde la batería en lugares calurosos ni la arroje al fuego. De lo contrario, causará una explosión.
z No desmonte o vuelva a armar la batería. De lo contrario, puede causar fugas de líquido,
recalentamiento, explosión o ignición de la batería.
z Por favor, si no utilizará la batería durante un largo período guárdela en un lugar fresco y
seco.
z La batería se puede recargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando el
tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y espera) sea notablemente más corto de lo normal, es hora de reemplazarla con una nueva.
z Por favor, deje de utilizar el cargador y la batería cuando están dañados o muestran
evidencia del envejecimiento.
z Devuelva la batería gastada a su proveedor o deséchela de acuerdo con las regulaciones
medioambientales. No la deseche en la basura de la casa.
z Por favor, use baterías originales o baterías aprobadas por el fabricante del teléfono. El
uso de baterías no autorizadas puede afectar el rendimiento de su teléfono o puede causar peligro de explosión, etc.
Advertencia: Si la batería está dañada, no la descargue. Si la fuga de líquido entra en contacto con los ojos o la piel, lave profusamente con agua limpia y consulte a un médico.
8
Page 12
Bienvenidos
Información sobre su teléfono
Tecla Izquierda / Derecha
Ejecuta las operaciones de izquierda/ derecha en la parte baja de la pantalla.
Marca un número o responde llamadas entrantes; en modo de espera, pulse para ver todas las llamadas recientes.
Tenga cuidado de no taparlo con los dedos durante la conversación.
Cuando se edita un texto, cambien la entrada de localización de símbolos en la parte alta y baja de la tecla. En modo de espera, mantenga pulsada la tecla para encender o apagar la linterna.
Auricular
Micrófono
Función de Teclado
Tec la M ayús cul a
Barra Espaciadora
Tecla de navegación y de OK En modo inactivo:
Tecla Izquierda: Reproductor de audio Tecla Derecha: SMS Tecla OK: Menú
Tecla Finalizar/Encender Tecla de enviar
Tecla para borrar Tecla ENTER
Bloqueo/Desbloqueo Teclado
Cuando este editando un mensaje, presiónelo para cambiar el método de entrada; En modo inactivo, para bloquear el teclado.
Tecla Símbolo
Cuando este editando un texto, presione para cambian el método de entrada de símbolo; En modo inactivo, mantener presionada para realizar un cambio a modo de Vibración o modo General.
9
Page 13
Puerto USB
Espejo para Autorretrato
Linterna
Cámara
Nota:
En este manual de usuario, ‘Presionar’ significa pulsar la tecla y soltarla; ‘Mantener presionada’ significa pulsar la tecla y mantenerla presionada durante al menos unos 2 segundos.
Bienvenidos
Conector de Audífono
Ranura para cuerda
Altavoz
Tec las la tera les Ajuste de volumen
10
Page 14
Bienvenidos
Íconos de la pantalla
Iconos Descripciones Iconos Descripciones
Calidad de la señal de red Alarma encendida
Roaming Mensaje sin leer
GPRS encendido Reproductor encendido
11
Estado de la batería Sonar
Vibrar Vibrar y después sonar
Vibrar y sonar Auriculares conectados
Page 15
Bienvenidos
Insertar y quitar la tarjeta SIM
Inserte una tarjeta SIM válida en el teléfono móvil antes de usarlo. Toda la información de conexión a la red y la agenda SIM se guardan en la tarjeta. Para evitar la pérdida o deterioro de la información de la tarjeta SIM, evite tocar las superficies metálicas y mantenga la tarjeta SIM alejada de fuentes magnéticas o eléctricas.
1. Apague el teléfono móvil, retire la tapa trasera y a continuación la batería y desconecte
la corriente externa.
2. Inserte la tarjeta SIM en la ranura.
3. Apague el teléfono móvil y retire la batería antes de extraer la tarjeta SIM.
4. Siga los pasos inversos para extraer la tarjeta SIM.
12
Page 16
Bienvenidos
Insertar la tarjeta de memoria
1. Retirar la tapa trasera de la batería.
2. Insertar la tarjeta de memoria en la ranura.
Nota:
Este teléfono soporta tarjeta de memoria. Para detalles de compatibilidad de la tarjeta de memoria, por favor contactar su proveedor.
13
Page 17
Uso de la batería
Insertar la batería
1. Abra la tapa de la parte de atrás de su
teléfono.
2. Alinee los puntos de contacto de la
batería en la dirección de la flecha mostrada, e inserte la batería en el receptáculo.
3. Coloque la tapa de la batería,
empujándola en la dirección de la flecha hasta que haga tope.
Quitar la batería
1. Apague el teléfono móvil.
2. Empuje la tapa de la batería en la
dirección de la flecha mostrada y retírela.
3. Tire de la batería en la dirección de la
flecha mostrada y retírela.
Bienvenidos
14
Page 18
Bienvenidos
Cargar la batería
La batería de litio suministrada puede usarse tras desembalarla. Para mantenerla en condiciones óptimas, por favor, déjela agotarse del todo y cárguela después completamente al menos las tres primeras veces.
1. Conecte el cargador al móvil y enchúfelo a una toma de corriente
de 110V/220V.
2. Si el teléfono está encendido, el indicador de batería de la
esquina superior derecha muestra una animación durante la carga. Si el teléfono está apagado, se mostrará una indicación de carga en la pantalla. Si se ha usado la carga hasta agotarla completamente, el indicador de pantalla no se mostrará inmediatamente, y es posible que el teléfono no pueda encenderse en los primeros minutos.
3. Con el teléfono encendido, la batería se ha cargado completamente cuando el indicador
de la esquina superior derecha está lleno y ya no parpadea. Con el teléfono apagado, la batería se ha cargado completamente cuando hay una indicación de carga completa en la pantalla. Es normal que el teléfono y el cargador puedan calentarse.
4. Desconecte el cargador del enchufe y del teléfono móvil una vez que la carga esté
completa.
15
Page 19
Bienvenidos
Encendido/ apagado
Mantenga la tecla de encendido hasta que aparezca la animación de encendido/apagado. Después de encenderlo, el teléfono móvil comprueba automáticamente si la tarjeta SIM está
insertada y en uso, y muestra consecutivamente esta información en la pantalla:
Introduzca código de bloqueo de teléfono: Si ha establecido uno. Introduzca PIN: Si ha establecido un código PIN para la tarjeta SIM.
Nota:
La tarjeta SIM se bloqueará si introduce un PIN incorrecto tres veces. En ese caso, necesitará el código PUK para desbloquearla. El código PIN suele suministrarse con la tarjeta SIM. Si no, contacte con Movistar.
Buscando: El teléfono móvil está buscando las redes disponibles.
16
Page 20
Uso de su teléfono
Uso de su teléfono
Seleccione ‘Menú’ para entrar al menú principal.
Llamadas Gestor de archivos Juegos y Diversión
Juegos Calculadora Convertidor de unidades Convertidor de moneda
Multimedia
Cámara Visor de imágenes Reproductor de audio Reproductor de vídeo Radio FM Grabadora de sonidos Grabación de vídeo
Contactos Mensajería
Escribir mensaje Buzón de entrada Borradores Buzón de salida Mensajes enviados Archivo Eliminar mensajes Configuración de mensajes Plantillas Ajustes de mensajes
Organizador
Calendario Alarma
Tareas Reloj mundial
Mcontenidos
Servicio de Internet Gestor de Licencias
Ajustes
Perfiles de usuario Sonido Modo Avión Ajustes de teléfono Ajustes de llamada Configuración de red Ajustes de seguridad Conectividad Restaurar ajustes de fábrica
17
Page 21
Funciones comunes
Funciones comunes
Realizar y recibir llamadas
Realizar una llamada
z Marcar directamente: En modo inactivo, utilice el teclado numérico para introducir los
números y luego presione la tecla Enviar para marcar.
z Marcar desde la agenda: En modo inactivo, seleccione ‘Menú’ ‘Contactos’ o
seleccione ‘Contactos’ directamente, luego seleccione el contacto al que desea llamar y presione la tecla Enviar para marcar.
z Marcar desde un registro: En modo de espera, pulse la tecla de llamada para acceder
a los registros, selecciónelo y pulse Enviar para marcarlo.
z Guardar un Número: En la pantalla de marcado, escriba el número de teléfono de un
contacto seleccione ‘Guardar’ para guardarlo como una nueva entrada.
z Marcación de una extensión: Algunas veces no se puede marcar una extensión
telefónica, si esto sucede, marque la línea directa en primer lugar, presione la tecla ‘P’ y luego marque el número de la extensión.
z Marcación de llamadas internacionales: Para hacer una llamada internacional,
presione la tecla ‘+’, y luego marque el código del país o región, código de ciudad y número telefónico.
18
Page 22
Funciones comunes
Recibir una llamada
Pulse la tecla de llamada para contestar una llamada.
Ajustar el volumen
Durante la conversación, pulse las teclas laterales para ajustar el volumen de la voz. En modo de espera, púlselas para ajustar el del teclado.
Manos libres
Durante la conversación, pulse ‘Altavoz’ para cambiar a manos libres, y pulse ‘Desactivar’ para volver a normal.
Opción de llamada
Necesita realizar otra tarea mientras realiza una llamada? Sólo tienes que seleccionar ‘Opciones’ si desea acceder a sus contactos, mensajes, u otras funciones.
Escribir SMS
1. En modo de espera, pulse la tecla OK para ir al menú principal y seleccione
‘Mensajería’
‘Escribir mensaje’ para editarlo.
19
Page 23
Funciones comunes
Al escribir su mensaje:
2.
Si quiere añadir una foto, sonido, video, etc., seleccione ‘Opciones’ seguido de
‘Añadir imagen’, ‘Añadir sonido’ o ‘Añadir asunto’ o lo que Ud. desee.
Si quiere enviar un mensaje multimedia, por favor seleccione ‘Cambiar a MMS’.
3. Luego de editar el mensaje, seleccione ‘Opción’ ‘Enviar a’.
4. Seleccione:
Introducir destinatario: Para introducir el número manualmente. Añadir desde Agenda: Para elegir destinatario desde la Agenda.
5. Seleccione ‘Opciones’ ‘Enviar’ para enviar el mensaje. Si desea guardar como un
Borrador, seleccione ‘Opciones’
‘Guardar’.
Ver Mensajes
El teléfono es muy versátil. Según lo que usted haya seleccionado, le podrá indicar que ha recibido un mensaje nuevo de tres maneras diferentes: mediante un tono de timbre, un aviso, o un icono de mensaje nuevo.
1. En modo inactivo, seleccione ‘Menú’ para entrar en el menú, seleccione
‘Mensajería’
2. Todos los mensajes recibidos se mostrarán en la pantalla. Use la tecla Arriba / Abajo
para seleccionar el mensaje y seleccione ‘OK’ para ver el contenido.
‘Buzón de entrada’.
20
Page 24
Funciones comunes
3.
A continuación, vaya a ‘Opciones’ para seleccionar ‘Responder’, ‘Reenviar’, ‘Eliminar’, o lo que quiera hacer…
Agregar un nuevo contacto
1. En modo inactivo, seleccione ‘Menu’ para entrar al menu principal y seleccione
‘Contactos’
2. Seleccione la localización de alamacenamiento si ha seleccionado ‘Todo’ el
‘Añadir nuevo contacto’ para agregar un nuevo contacto.
almacenamiento preferido.
3. Editar la información y seleccionar ‘Guardar’ cuando esté satisfecho con lo que ha
hecho.
Usar su Teléfono como Memoria
Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté instalada y su teléfono esté apagado, a continuación, conecte el teléfono a su PC con el cable de datos USB y encienda el teléfono de nuevo. Seleccione ‘Memoria de teléfono’ si desea utilizar el teléfono como memoria adicional.
21
Page 25
Lista de funciones principales
Lista de funciones principales
En modo de espera, pulse la tecla OK para entrar al menú principal. Aquellas marcadas con ‘*’ necesitan soporte de los operadores de red.
Función Descripción Operación
Ver histórico de llamadas
Borrar registro de llamadas
Ver duración de la llamada
Costo de llamada* Ver el costo de la última llamada y todas
Ver contactos Buscar todos los contactos en una lista
Agregar contactos Guardar la información de los contactos,
Ver las recientes llamadas realizadas, perdidas, o llamadas.
Borrar registro de llamada. Llamadas
Ver duración de la última llamada perdida, llamadas realizadas y llamadas recibidas.
las llamadas.
de contactos, introduzca la primera letra o el nombre del contacto para iniciar una búsqueda rápida.
tales como número de teléfono y nombre.
22
Llamadas Izquierda/Derecha para cambiar entre todas las llamadas, llamadas realizadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas
de llamada Llamadas
Llamadas
Contactos
Contactos
Presione la tecla
Seleccionar un registro
Opciones Eliminar
Opciones Avanzado
Tiempo de llamadas
Opciones Avanzados
Costo de la llamada
Añadir nuevo contacto
Page 26
Lista de funciones principales
Función Descripción Operación
Editar contacto Editar la información existente del
Almacenamiento preferido
Marcación rápida
Copiar contactos Copiar todos los contactos desde la SIM
Mover Contactos Mover todos los contactos desde la SIM
Borrar todos los contactos
Grupo de llamantes
Perfiles de usuario
contacto. Seleccionar el almacenamiento
preferido como Teléfono o SIM. Editar 8 números telefónicos y asignar
esos números a las teclas del 2, 4 al 9. En modo inactivo, mantenga pulsada la
tecla numérica para marcar rápidamente el número de teléfono correspondiente de la clave numérica.
hasta el teléfono o viceversa.
hasta el teléfono o viceversa. Borrar todos los contactos en la SIM o
en el Teléfono. Divida a los contactos en grupos
diferentes. Usted puede agregar o eliminar los miembros sólo cuando se guardan en el teléfono.
Realizar la configuraci ón personalizada en tono, volumen, tipo de timbre, etc de acuerdo a las distintas situaciones y ocasiones.
Contactos
Contactos agenda
Contactos agenda
Contactos agenda Contactos
agenda Contactos
agenda Contactos llamantes
Ajustes
etc.)
23
Seleccione un contacto
Opciones Editar
Opciones Ajustes de la
Almacenamiento preferido
Opciones Ajustes de la
Marcación rápida
Opciones Ajustes de la
Copiar contactos
Opciones Ajustes de la
Mover contactos
Opciones Ajustes de la
Eliminar todos los contactos
Opciones Grupos de
Perfiles de usuario
Seleccionar Perfil (General/Reunión
Opciones Activar
Page 27
Función Descripción Operación
En modo inactivo, presionar la tecla
para encender o apagar el modo
Modo Avión
Hora y fecha Fijar la hora y fecha mostrada en el
Programado de encendido y apagado
Idioma Seleccionar el idioma para el menú. Ajustes Fondo de escritorio Fijar la animación en la pantalla cuando
Protector de pantalla
Iluminación de Pantalla LCD
En áreas donde el uso de los equipos móviles está restringido, usted puede activar el modo ‘En vuelo’ para deshabilitar las funciones del teléfono celular pero utilizar otras funciones de su teléfono tales como calendario, playback de música y juegos.
teléfono. Realizar la acción de encendido/
apagado de acuerdo con el tiempo de fraguado.
esté modo de espera. Establecer el estado del protector de
pantalla, el tiempo de espera y la imagen. Fija el brillo y el tiempo de la iluminación de la pantalla.
general. Ajustes
Ajustes Hora y fecha Ajustes Apagado/Encendido programado
Ajustes Pantalla
Ajustes Pantalla
Ajustes Ajustes varios pantalla LCD
24
Lista de funciones principales
Modo Avión
Ajustes de teléfono
Ajustes de teléfono
Ajustes de teléfono Idioma
Ajustes de teléfono
Fondo de escritorio
Ajustes de teléfono
Protector de pantalla
Ajustes de teléfono
Iluminación de
Page 28
Lista de funciones principales
Función Descripción Operación Llamada en espera* Podrá visualizar en pantalla que tiene
Desvío de llamadas* Desvías las llamadas entrantes a un
Restricción de llamadas*
Remarcado automático
Configuraciones de Red
Bloqueo del teléfono Activar el bloqueo del teléfono para
Bloqueo de teclado automático
una llamada entrante si esta función esta activa.
número designado en una ocasión específica.
Fijar la restricción de llamada salientes o la restricción de llamadas entrantes.
Cuando seleccionas ‘Encendido’ el teléfono volverá a marcar automáticamente después de un tiempo si la llamada no se contesta.
Seleccionar La Red y fijar la conexión. Ajustes
evitar que el teléfono contra el abuso. El código de bloqueo predeterminado es
0000. El bloqueo del teclado evitaría la
activación involuntaria causada por la pulsación de teclas.
Ajustes
Ajustes
Ajustes
Ajustes
automático
Ajustes
Ajustes Bloqueo de teclado automático
En modo inactivo, presione la tecla Para bloquear o desbloquear rápidamente el teclado.
25
Ajustes de llamada
Llamada en espera
Ajustes de llamadas
Desvío de llamada
Ajustes de llamadas
Restricción de llamadas
Ajustes de llamada
Ajustes avanzados Remarcado
Configuración de red
Ajustes de seguridad
Bloqueo de Teléfono
Ajustes de seguridad
Page 29
Función Descripción Operación
Cambiar contraseña Cambiar la contraseña del teléfono. Ajustes
Bloqueo de SIM Activar el código PIN para prevenir la
Marcación Fija* Cuando es activado, usted solo podrá
Cambiar PIN Cambiar el PIN.
Cuentas de Datos Ver Cuentas de Datos. Ajustes
Restaurar valores de Fábrica
Juegos Su teléfono viene con un juego libre.
Calculadora Usted puede utilizar operaciones
Convertidor de unidades
tarjeta SIM de abusos.
llamar a números telefónicos que se encuentre en la lista de marcación fija.
Restaura todas las configuraciones que su teléfono tenía cuando vino de fábrica.
Usted puede descubrir cómo jugar en el menú del juego.
matemáticas con esta aplicación. Convierte unidades básicas, tales como
pulgadas a centímetros.
Cambiar contraseña
Ajustes
Configuraciones de seguridad de
Bloqueo del SIM
SIM Ajustes
Configuraciones de seguridad de SIM
Marcación fija
Ajustes Configuraciones de seguridad del SIM
Cambiar contraseña
datos Ajustes
Juegos y Diversión
Juegos y Diversión
Juegos y Diversión unidades
26
Lista de funciones principales
Ajustes de seguridad
Ajustes de seguridad
Ajustes de seguridad
Ajustes de seguridad
Conectividad Cuenta de
Restaurar ajustes de fábrica
Juegos
Calculadora
Convertidor de
Page 30
Lista de funciones principales
Función Descripción Operación
Convertidor de monedas
Calendario Consultar calendario y el horario. Organizador Alarma Fijar múltiples alarmas. Organizador Tareas Agregar fechas, llamadas y aniversarios. Organizador Reloj Mundial Busca la hora actual de diferentes
Enviar Mensaje Enviar mensaje de texto / mensajes
Ver mensaje Leer mensaje (Recibido, Enviado,
Plantillas Elija un plantilla para redactar su
Búzon de voz* Puede configurar su buzón de voz. Mensajería
Chequear Estado de Memoria
Ajuste el tipo de cambio y convertir su moneda a una moneda extranjera o viceversa.
países alrededor del mundo.
multimedia a otros teléfonos.
borradores).
mensaje.
Compruebe el estado de la memoria para mensajes de texto en la tarjeta SIM del teléfono.
Juegos y Diversión moneda
Organizador
Mensajería
Mensajería de salida/Borradores
Mensajería
SMS En modo inactivo presione la tecla’1’
para llamar al buzón de voz. Mensajería
Mensaje de texto Estado de la memoria
27
Convertidor de
Calendario Alarma Tareas Reloj mundial
Escribir mensaje
Buzón de entrada/Buzón
Plantillas
Ajustes de mensajes
Mensaje de texto Ajustes
Servidor del buzón de voz
Ajustes de mensajes
Ajustes SMS
Page 31
Función Descripción Operación
Almacenamiento preferido
Cámara Tome una foto. Multimedia Visor de Imágenes Ver una foto. Multimedia Reproductor de audio Reproducir archivos de música. Multimedia Reproductor de video Reproducir archivos de video. Multimedia Radio FM Escuchar Radio FM. Multimedia Grabador de sonidos Grabar sonidos. Multimedia Grabador de video Grabar video. Multimedia Servicio de internet Registrar servicio de Internet. Mcontenidos Gestor de archivo Ver archivos guardados en el teléfono o
Guardar los mensajes en la tarjeta SIM o en el Teléfono.
en la Tarjeta de memoria.
Mensajería Mensaje de texto
Almacenamiento preferido
Gestor de archivo
Nota:
Cuando copie archivos del PC a la tarjeta de memoria, coloque los archivos en la carpeta relevante, por ejemplo, ponga la música en la carpeta ‘Mi Música’ y los archivos de vídeo en la carpeta ‘Vídeo’.
28
Lista de funciones principales
Ajustes de mensajes
Ajustes SMS
Cámara Visor de imágenes Reproductor de audio Reproductor de video Radio FM Grabador de sonidos Grabación de video
Servicio de Internet
Page 32
Escribir y seleccionar el modo de ingreso de texto
Escribir y seleccionar el modo de ingreso de texto
El teléfono soporta Smart ES/Es/es, ES/Es/es, Smart PT/Pt/pt, PT/Pt/pt, Smart ABC/Abc/abc, ABC/Abc/abc, 123 métodos de entrada y símbolos etc. A continuación se presenta como realizar estos cambios…
Cambiar el método de entrada
Insertar espacio Presione la tecla Borrar Presione la tecla Cambiar a
Mayúscula Enter Presione la tecla Insertar palabras y
símbolos comunes
Presione la tecla
Presione la tecla
Hay dos símbolos en las teclas. Pulse la tecla para introducir el símbolo que se encuentra en la parte inferior de la tecla, pulsar la tecla tecla para introducir el símbolo que se encuentra en la parte superior de la tecla, pulsar la tecla continuamente introducir el símbolo que se encuentra en la parte superior de la tecla.
.
. para borrar las palabras que están antes del cursor. .
para finalizar un párrafo.
y presione la
dos veces y luego presione la tecla para
29
Page 33
Escribir y seleccionar el modo de ingreso de texto
Insertar palabras En el método inteligente, Haga click en la correspondiente tecla para insertar
Insertar números En el método 123, Presione la tecla numérica para insertar el dígito
Insertar Símbolos Durante la entrada de texto, presione la tecla
la palabra. Si la palabra que necesita se muestra en la pantalla, presione la tecla Izquierda/Derecha para seleccionar y luego presione la tecla OK para confirmar. El ingreso de texto predictivo está basado en un diccionario incorporado.
correspondiente.
para mostrar en la pantalla la lista de símbolos, presione las teclas de navegación para seleccionar los símbolos, y presione ‘OK’ para confirmar.
30
Page 34
Apéndice
Apéndice
Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un dispositivo delicado. Los siguientes consejos le ayudarán a mantenerlo en buen estado y en buen funcionamiento.
z Utilice un paño suave y seco para limpiar el teléfono, la batería y el cargador. No utilice
productos como alcohol, disolventes o benceno.
z De vez en cuando, limpie el conector, donde el cable del cargador se conecta al teléfono.
El polvo tiende a depositarse allí. Esto asegurará una conexión muy buena.
z No utilice agujas, puntas de lapiceros u otros objetos cortantes sobre el teclado o la
pantalla.
z No utilice el teléfono con las manos mojadas - esto podría causar daños al teléfono. z No utilice el teléfono en ambientes con polvo o sucios. z Mantenga el teléfono lejos de lugares de extremo calor - como radiadores o estufas.
Puede explotar si se calienta demasiado.
z Si el teléfono se moja y el color de la etiqueta cambia, la garantía se anulará, incluso si
el periodo de garantía no ha expirado.
z Si su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio no funciona correctamente,
envíelo al centro de servicio más cercano para su inspección.
31
Page 35
Apéndice
Salud y seguridad
Información sobre la certificación SAR El modelo cumple con los directrices internacionales sobre la exposición a ondas de radio. El teléfono móvil es un emisor y transmisor de radio. Ha sido diseñado para no sobrepasar
los límites de exposición a radiofrecuencia recomendados internacionalmente. Estas directrices las ha elaborado la organización científica independiente ICNIRP y contemplan márgenes diseñados para asegurar la protección de todas las personas, de cualquier edad y estado de salud.
Las directrices usan una unidad de medida llamada SAR (Ratio de Absorción Específica). El límite SAR en dispositivos móviles es 1.6 W/Kg., y el mayor valor SAR en las pruebas de este modelo fue
El SAR se mide usando la máxima potencia de transmisión del dispositivo, por lo que el SAR real al usarlo es típicamente inferior a lo indicado antes. Ello se debe al ajuste automático del nivel de potencia del dispositivo, que asegura se use solo la potencia mínima necesaria para alcanzar la red.
1. Las pruebas fueron realizadas de acuerdo al estándar 47 CFR § 2.1093, FCC OET Bulletion 65 (Edition 97-01),
1
:
Posición 850MHz (W/Kg) 1900MHz (W/Kg) Cabeza 0.938 1.056
Cuerpo
Supplement C (Edition 01-01), ANSI C95.1-1999, IEEE 1528-2003.
1.109 0.616
32
Page 36
Apéndice
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que la información científica disponible no indica la necesidad de tener especiales precauciones en el uso de teléfonos móviles.
Información de salud y seguridad La información de seguridad importante incluye lo relativo a la exposición a radiación por
radiofrecuencia (RF). Para asegurar el cumplimiento con las directrices de exposición a RF, el teléfono debe usarse a una distancia mínima del cuerpo de 1.5 cm.
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en niveles de exposición a radiofrecuencia superiores a los límites de referencia.
Limitación de la exposición a campos de radiofrecuencia (RF) Para las personas preocupadas por limitar su exposición a campos RF, la Organización
Mundial de la Salud (OMS) proporciona el siguiente consejo: Medidas preventivas: la información científica disponible actualmente no indica la necesidad
de ninguna precaución especial en el uso de teléfonos móviles. Las personas preocupadas al respecto pueden optar por limitar su exposición, o la de sus hijos, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos ‘manos libres’ para mantener los teléfonos móviles separados de la cabeza y el cuerpo.
Puede conseguir más información de este tema en la página de la OMS http://www.who.int/peh-emf Hoja de datos de la OMS 193: Junio 2000.
33
Page 37
Apéndice
Regulaciones FCC
z Este teléfono móvil cumple con el artículo 15 del Reglamento de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
z Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales de
Clase B, de conformidad con la parte 15 de la Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al cual se conecta el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
34
Page 38
Apéndice
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
z La antena (s) utilizada para este transmisor no debe ser utilizado cerca de o en relación
con cualquier otra antena o transmisor.
Información de exposición de Radio Frecuencia (SAR)
Este teléfono móvil cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Este teléfono ha sido diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición a la radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de los EE.UU.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medida conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es 1,6 W / kg. * Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al máximo nivel de potencia certificado, el nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento suele estar bastante por debajo del valor máximo. Esto es porque el teléfono está diseñado para funcionar a niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia requerida para acceder a la red. En general, cuanto más cerca esté de una antena de estación base inalámbrica, menor será la potencia de salida.
35
Page 39
Apéndice
El valor más elevado de SAR para el modelo de teléfono como se informó a la FCC cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es 1.109 W/kg (las mediciones de uso en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC.)
La FCC ha otorgado una Autorización para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en el cumplimiento de las normas de exposición a RF de la FCC. La información SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada en la FCC y se puede encontrar en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/fccid luego buscar el FCC ID: Q78-X632.
Para la operación sobre el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple los lineamientos para exposición a RF de la FCC para su uso con un accesorio que no contenga metal y cuando coloquen el auricular a un mínimo de 1.5 cm del cuerpo. El uso de otras mejoras puede no asegurar el cumplimiento de los lineamientos de exposición a RF de la FCC. Si usted no usa un accesorio cerca del cuerpo y no se está sujetando el teléfono en la oreja, coloque el aparato a una distancia mínima de 1.5 cm de su cuerpo cuando el teléfono esté encendido.
Este dispositivo está en conformidad con SAR para la población en general / no controlado en los límites de exposición en ANSI / IEEE C95.1-1999 y había sido probado de acuerdo con los métodos y procedimientos de medición especificados en el OET Boletín 65 Suplemento C.
36
Page 40
Apéndice
Parámetros Técnicos
Batería Voltaje Nominal: 3.7Vcc Capacidad: 850mAh Adaptador Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 200mA Salida: 5Vcc 700mA
37
Page 41
Apéndice
Declaración de cumplimiento de la Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHs en inglés)
Estamos decididos a reducir el impacto sobre el medioambiente y a responsabilizarnos por la tierra donde vivimos. Por lo tanto, el presente documento nos permite declarar formalmente que Movistar Match, fabricado por ZTE Corporation, cumple en su totalidad con la Directiva 2002/95/EC sobre RoHS del Parlamento Europeo con respecto a todas las siguientes sustancias:
(1) Plomo (Pb) (2) Mercurio (Hg) (3) Cadmio (Cd) (4) Cromo hexavalente (Cr (VI)) (5) Bifenilo polibrominado (PBB) (6) Éter difenilo polibrominado (PBDE) Nuestro cumplimiento lo evidencia la declaración escrita de nuestros proveedores. Esto
confirma que cualquier nivel de contaminación posible de las sustancias mencionadas en la lista de arriba se encuentra por debajo del nivel máximo establecido por la directiva EU 2002/95/EC o está exento debido a su aplicación.
El teléfono Movistar Match fabricado por ZTE Corporation cumple con todos los requerimientos de la directiva EU 2002/95/EC.
38
Page 42
Apéndice
Cómo desechar su teléfono anterior
1. Cuando el símbolo del cubo con ruedas cruzado por un aspa aparece en
un producto, significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/CE.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos deberían ser desechados
de manera separada de los residuos de la casa en puntos de recolección designados por el gobierno o por las autoridades locales.
3. Desechar los productos eléctricos y electrónicos correctamente ayudará
a proteger el medioambiente y la salud humana.
39
Page 43
Resolución de problemas
Falla Posibles causas Soluciones
El teléfono no enciende
El teléfono se apaga solo Batería muy baja Cargar la batería
Mal tiempo de espera
No puedo contectarme a la Red.
Llamadas entrecortadas Baja cobertura Moverse a un lugar con mejor cobertura
El teléfono no suena cuando recibe una llamada
Aparece un mensaje pidiendo el código PUK
La batería está descargada Cargue la batería Mal contacto Vuelva a instalar la batería
Mal desempeño de la batería
Débil señal de la red Apague el equipo Señal de Red debil Moverse a un lugar con señal fuerte
Área fuera de servicio Asegurarse de estar en un área de red
El teléfono está en mudo o en un volumen bajo.
SIM bloqueado por tres intentos errados.
Reemplace la batería
Ingrese a perfiles, cambie el perfil de silencio, y aumente el volumen.
Contacte a su proveedor de servicio y pregunte por su código PUK.
40
Apéndice
Loading...