ZTE S207 User Guide [ml]

S207 Mobile Phone
S207
Gebruikershandleiding
User Manual
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Brugervejledning
Käyttöopas
ZTE S207 Mobile Phone User Manual ............................ 2
ZTE S207 Mobiltelefon Användarhandbok .................... 32
ZTE S207 Mobiltelefon Brukerhåndbok......................... 62
ZTE S207 Mobiltelefon Brugervejledning ...................... 92
ZTE S207 Matkapuhelin Käyttöopas ........................... 125
ZTE S207 Mobiltelefon Benutzerhandbuch ................. 157
ZTE S207 Mobiele telefoon Gebruikershandleiding .... 192
1
ZTE S207
Mobile Phone
User Manual
2
Legal Information
Copyright © 2014 ZTE CORPORATION
All Rights Reserved
Your mobile phone is made by ZTE CORPORATION. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of ZTE CORPORATION.
Trademarks
Z T E a nd t he Z TE logos ar e t r adem arks of ZTE CORPORATION.
Notice
The information in this manual is subject to change without notice. Every effort has been made in the preparation of this manual to ensure accuracy of the contents, but all st atements , information , and recomm endat ions in this manual do not constitute a warranty of any kind, expressed or implied. Please read the safety precautions carefully to ensure the correct and safe use of your mobile phone. For detailed information, refer to the section “Safety Precautions”.
3
ZTE CORPORATION Address:
NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China
Postcode: 518057 Website: http://www.ztedevice.com
Release: V1.0.0
4
Security
To protect your mobile phone from illegal use, take the security measures as follows:
Set PIN codes of the SIM card.
Set handset lock code.
Set call restrictions.
Safety Precautions
This section includes some important information on safe and
efcient operation. Please read this information before using
the phone.
Operational Precautions
Pl ea se use your pho ne p ro pe rly. When makin g or receiving a call, please hold your phone as holding a wired telephone. Make sure that the phone is at least one inch (about two point five centimeters) from your body when transmitting.
Do not touch the antenna when the phone is in use. Touching the antenna area affects call quality and may cause the phone to operate at a higher power level than needed.
5
Some people may be susceptible to epileptic seizures or
blackouts when exposed to ashing lights, such as when
watching television or playing video games. If you have experienced seizures or blackouts, or if you have a family history of such occurrences, please consult your doctor before playing video games on your phone or enabling a flashing-light feature on your phone. (The flashing-light feature is not available on all products.)
Keep the phone out of the reach of small children. The phone may cause injury if used as a toy.
Precautions While Driving
Please pay attention to the trafc safety. Check the laws
and regulations on the use of your phone in the area where you drive. Always obey them.
Use hands-free function of the phone, if available.
Pull off the road and park before making or answering a call if conditions require.
Precautions for Medical Devices and Facilities
Wh en using you r ph one near pa ce ma kers, pleas e always keep the phone more than eight inches (about twenty centimeters) from the pacemaker when the phone is switched on. Do not carry the phone in the breast
6
pocket. Use the ear opposite the pacemaker to minimize th e pot entia l for int erference. Switch off the pho ne immediately if necessary.
Some phones may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may consult your hearing aids manufacturer to discuss alternatives.
If you use any other personal medical device, please consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy.
In those facilities with special demand, such as hospital or health care facilities, please pay attention to the restriction on the use of mobile phone. Switch off your phone if required.
Mobile Phone
Please use original accessories or accessories approved by the pho ne man ufacturer. Using any unautho rized accessories may affect your mobile phone’s performance, damage your phone or even cause danger to your body an d violat e rel ated local regula tions abo ut te lecom terminals.
Turn off your phone before you clean it. Use an anti-static cloth to clean the phone. Do not use chemical or abrasive cleaners as these could damage the phone.
7
As your mobile phone can produce electromagnetic eld,
do not place it near magnetic items such as computer disks.
Using the phone near electrical a ppliances such as TV, telephone, radio and personal computer can cause interference.
Do not expose your mobile phone to direct sunlight or store it in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices.
Keep your phone dry. Any liquid may damage your phone.
Do not drop, knock or harshly treat the phone. Rough handling can break internal circuit boards.
Do not co nnect th e ph one with an y incom pa ti ble enhancement.
Do not attem pt to disassem ble the mobile phone or battery.
Do not store the phone with flammab le or explosive articles.
Do not charge the mobile phone without battery.
8
Precautions in areas with Potential risk of Explosion
Switch off your phone prior to entering any area with potentially explosive atmospheres, such as fueling areas, fuel or chemical transfer or storage facilities.
Do not remove, install, or charge batteries in such areas with potential risk of explosion. Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in injuries or even death.
To avoid possible interference with blasting operations, sw itch off your phone when you are nea r ele ctric al blasting caps, in a blasting area, or in areas posted “Turn off electronic devices.” Obey all signs and instructions.
Precautions for Electronic Devices
S o m e e l e c troni c d e v i c es a r e s u s c e ptibl e t o electromagnetic interference sent by mobile phone if inadequat ely shielde d, suc h as electronic system of vehicles. Please consult the manufacturer of the device before using the phone if necessary.
9
Safety and General Use in Vehicles
Safety airbag, brake, speed control system and oil eject system shouldn’t be affected by wireless transmission. If you do meet problems above, please contact your automobile provider. Do not place your phone in the area over an airbag or in the airbag deployment area. Airbags
inate with great force. If a phone is placed in the airbag
deployment area and the airbag inates, the phone may
be propelled with great force and cause serious injury to occupants of the vehicle.
Please turn off your mobile phone at a refueling point, and the same to the place where the use of two-way radio is prohibited.
Aircraft Safety
Please turn off your mobile phone before the airplane takes off. In order to protect airplane’s communication system from interference, it is forbidden to use mobile phone in flight. Safety regulations require you to have permission from a crew member to use your phone while the plane is on the ground.
10
If the mobile phone has the function of automatic timing power-on, please check your alarm setting to make sure that your phone will not be automatically turned on during
ight.
Battery Use
Do not short-circuit the battery, as this can cause the unit to overheat or ignite.
Do not store battery in hot areas or throw it into fire. Otherwise, it can cause the battery to explode.
Do not disassemble or ret the battery. Otherwise, it can
cause liquid leakage, overheating, explosion and ignition of the battery.
Please store the battery in a cool dry place if you don’t use it for a long period.
The battery can be recharged for hundreds of times, but it will eventually wear out. When the operating time (talk time and standby time) is noticeably shorter than normal, it is time to replace it with a new one.
Please stop using the charger and battery when they are damaged or show evidence of aging.
Return the worn-out battery to the provider or dispose of it in accordance with environment regulations. Do not dispose of it in household rubbish.
11
Please use original batteries or batteries approved by the phone manufacturer. Using any unauthorized battery may affect your handset performance or may cause danger of explosion, etc.
Warning: If the battery is damaged, do not discharge it. If battery leakage comes in contact with eyes or skin, wash thoroughly in clean water and consult a doctor.
Limitation of Liability
ZTE shall not be liable for any loss of profits or indirect, special, incidental or consequential damages resulting from or arising out of or in connection with using this product, whether or not ZTE had been advised, knew or should have known the possibility of such damages. The user should refer to the enclosed warranty card for full warranty and service information. Note: The pictures and icons shown in the manual are just schematic drawings for function demonstration. If they are inconsistent with your handset, please take your handset as the standard. If the inconsistency exits in the manual because of the handset function updating, please refer to information from ZTE CORPORATION.
12
Key Functions
Headphone
Earpiece
Torch
Charger/USB Jack
Volume control key
FM switch key
Left soft key
Send key
* key
Torch switch key
Lock/Unlock key
Right soft key Up/Down soft keys End/Power key
Alpha numeric keys
# key
Function Description
Volume control key
Raise or lower the volume of the phone
FM switch key Switch on/off the FM radio
Torch switch key Switch on/off the Torch
13
Lock/Unlock key
Left soft key
Right soft key
2-Way Navigation keys
Send key
End/Power key
Alpha numeric keys
Note: In this User Manual, “press a key” means to press the
key and release it, while “hold a key” means to press the key for at least two seconds and then release it.
Push up/down to lock/unlock the keypad
Perform the function indicated at the left bottom of the screen.
Perform the function indicated at the right bottom of the screen.
These keys (Up, Down) allow for navigation through menu options and quick accessing to some function menus.
Dial a phone number, answer a call or view the call history.
Press to exit to the standby mode. Hold to switch on/off the phone.
Enter characters 0-9 and the alphabets from a-z.
14
Interface icons
Signal strength Incoming message
No SIM FM radio
Call diverting Missed call
Outdoor Indoor
Silent Headset
Roaming Alarm clock set
Vibration Battery status
15
Battery
The li th ium-i on batt er y of th e mobil e pho ne c an be immediately used after unpacking.
Installing the battery
1. *Remove the battery cover.
2. Insert the battery by aligning the gold-colored contacts with the contacts in the battery slot.
3. Push down the upper section of the battery until it clicks into place.
4. Replace the battery cover and close it gently.
Push down the battery
16
Removing the battery
1. Make sure that your mobile phone is switched off.
2. *Remove the battery cover.
3. Pull the battery up and remove it from the mobile phone.
Pull up the battery
* Note: The correct way to remove the battery cover varies with the model of the mobile phone. Please refer to the following diagrams.
Remove the battery cover
17
How to insert the SIM card
You want a mobile phone that is sophisticated yet easy to use and here it is in your hands! Naturally you are eager to start
using it, but rst you need to insert the SIM card.
Insert the SIM card as follows:
Make sure that the phone is switched off and the charger is disconnected from the phone.
Turn the phone over and remove the battery cover.
Remove the battery if it is already installed.
Hold your SIM card with the cut corner oriented as shown and then slide it into the card holder with the gold-colored contacts facing downward.
Replace the battery rst.
Replace the battery cover.
Insert the SIM card Pull out the SIM card
18
What is a SIM card?
Every mobile phone has a SIM card (Subscriber Identity Modul e). This is a m icro-chip that hold s your p ersonal information such as names and phone numbers. Your phone won’t work without it. If you already have contacts on your SIM card, they can be transferred in most cases.
How to charge the battery
Your phon e is powered by a rec hargeabl e batter y. For maximum battery performance, it is recommended that you
rst use up the battery power and then charge it completely.
A new battery’s full performance is achieved only after three complete charge and discharge cycles.
Connect your charger to the side of your mobile phone as shown in the diagram.
No te: The s ide w it h arrow shoul d be up right w hi le connecting.
Connect the other end of the charger to the mains socket.
If you charge the battery when the phone is switched off, the battery indicator appears with the bars moving from right to left. If you charge the battery when the phone is switched on, the battery indicator appears with a progress bar.
When the battery is fully charged, disconnect the charger.
19
Insert charger
Powering on/off your phone
Make sure that your SIM card is in your mobile phone and that the battery is charged. Please hold the End/Power key to power on/off the phone. The phone will automatically search for the network.
Writing text
Change input mode: Press the # key to change the input mode.
20
Input Digits: In 123 mode, press digit key once to input a digit. In Abc mode, press the digit key until the number appears. In Eng mode, press the digit key and use up/ down soft key to choose the number.
Input Symbol: Press the * key to enter a symbol. In Abc mode, constantly press the 1 key till the required symbol (common symbols) appears.
Input Space: Press the 0 key to input space. It does not work in 123 mode.
Delete Character: Press the Right soft key to clear a character. Hold the Right soft key to delete all characters and clear the display.
Mo ve C ur so r to Left or Righ t: P re ss the Up/Down navigation keys to move the cursor to left or right.
How to add people to your Contacts
There are some numbers that you may want to call again and again, so it makes sense to add these numbers to your contact list. You can then access these numbers quickly and easily.
1. Go to Menu>Contacts>Options>New
2. Edit the information and save it.
21
You can also save a number right after you’ve made or received a phone call or a text message from someone who is not yet in your Phonebook list.
To delete someone from your Phonebook list, rst select
the name, then select Options>Delete.
How to make and receive calls
The most basic way to make a call is to input the number in the standby mode and press the Send key. You can also make a call from the Phonebook list. To call someone from contact list : Go to Menu>Contacts. Use the Up/Down keys to nd the name of the person you
want to call. You can also type in the rst letter of the name
of the person you want to call to nd the right name, select it
and press the Send key.
• To receive a call, press the Send key.
• To end a call, press the End/Power key.
• To reject a call, press the End/Power key.
Make sure that you are in an area with sufcient coverage to
make calls. The strength of the network signal is indicated on the Status Bar of the screen.
22
How to send and receive messages
You c an u se y ou r mo bi le ph on e to send and receive messages.
1. Go to Menu>Message>Write message.
2. Wri te your mes sage. For more information on input method, see section ‘Writing text’.
3. When finished writing the SMS, press Options>Send and insert the recipient phone no or select recipient from contact list by pressing Options>Contacts and select desired contact.
4. When inserted recipient, press Options>Send to send the message.
Upon receiving a message, the mobile phone will alert you with a ringtone, prompt, or a new message icon.
1. Press Inbox to enter the Inbox directly and then press the Left key to reply the message.
2. Use the Up/Down keys to view the message.
3. Whi le the m ess age is o pen , use Optio ns to delet e, reply or forward the message. You can also call back the sender.
23
How to set your phone
You can adj ust vario us setti ng s of you r phone. Go to Menu>Settings.
Phone settings: Select language, set auto power on/off, Date and time, etc.
Se curity: Set s ecurity featu res to protect you f rom unauthorized use of your phone and SIM card.
Phone settings>Restore factory settings: Enter the phone password to restore to the factory settings. Some personal information might be lost if you use this function, so be careful.
Note: You may be required to input the phone password in some of the security settings interfaces. The default password is 1234. You also can change the password in Settings.
How to set your alarm
Set a lar m: Go to Menu>Alarm, Yo u can view, and edi t the alarm clocks settings. You can also enable or disable the alarms, or set the corresponding features of the alarm according to instructions: Alarm Message (if required), Time, Ringtone and Repeat mode.
24
*FM Radio
To open/close the FM Radio, push up/down the left side key with a FM pattern. With the radio, you can search for radio channels, listen to them, and save them on your device. Note that the quality of the radio broadcast depends on the coverage of the radio station in that particular area. In the FM radio interface, you can press the Up/Down keys to tune the frequency, and press the Right key to pause. Select Options to enter the submenu.
Making an emergency call (SOS function)
Go to Menu > Too ls > S OS > SOS sw it ch to s et emergency call function on or off.
Go to Menu > Tools > SOS > SOS volume to set the type of volume or turn off the alerting sound.
Go to Menu > Tools > SOS > SOS number to set ve emergency numbers.
Go to Me nu > Tools > SOS > SOS S MS to edit a n emergency SMS.
If you have already set emergency numbers and enabled this function, when you long press the SOS key, the
phone will rst dial the numbers you set one by one and
then send emergency SMS to these numbers. If one
25
number cannot get through, it will call the next number. There will be three calling cycles.
If you are in the pla ce th at has the net work signal, whether you has inserted the SIM card or not, you can dial emergency call.
The phone will send out alerting sound after the message is sent out and then it will call set emergency numbers.
If any call can get through, the phone will be in emergency alert status after the call ends, and send out alerting sound.
In any status, long press the SOS key, the phone will go back to the standby mode. If the keypad is locked, the phone will still activate emergency mode when you long press the SOS key.
Call logs
Select Menu > Call logs to check call logs in the standby mo de. Sele ct Mi ssed calls to che ck all the missed incom ing calls. Select D ialed calls to check all the outgoing calls. Select Received calls to check all the received calls.
Delete call logs: You can delete call logs from Dialed calls, Missed calls and Received calls.
Call timers: You can check the call time spent.
26
Tools
Recorder
With the recorder, you can record sound, listen to them, and save them on your device.
Calendar
Select Calendar to view the calendar. Note: You can press "*" and "#" to navigate between different
months.
Calculator
Select Calculator. Press Up/Down keys to choose the operation symbol and press the left key to get the result.
Press the right key to clear all input and exit calculator while 0 appears in the display.
World clock
In the world clock, you can see the time in other countries. You can also add other countries.
SOS
See t he Chapter of ”Making an emergency call (SOS function)
27
Declaration of RoHS Compliance
To minimize the envi ronmenta l impacts and ta ke more re spons ibili ties to the earth we live on, thi s doc ument sh all serve as a for mal d eclar ation tha t the ZTE S20 7 manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance with the Directive 2011/65/EU of the European Parliament - RoHS (Restriction of Hazardous Substances) with respect to the following substances:
1. Lead (Pb)
2. Mercury (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent Chromium (Cr (VI))
5. Polybrominated biphenyls (PBBs)
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs)
The ZTE S207 manufactured by ZTE CORPORATION meets the requirements of EU 2011/65/EU.
28
EC DECLARATION OF CONFORMITY
It is hereby declared that following designated product:
Product Type: GSM Digital Mobile Phone
Model No: ZTE S207
Complies with the essential protection requirements of Di rective s on Ra dio and Te lecommu nicatio n Te rminal Equipment (Directive 1999/5/EC), Restriction of the Certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (D irect ive 2011 /65/E U), E co-desi gn Re quire ments for Energy-Related Products (Directive 2009/125/EC) and their amendm ents. This declaration applies to all specim ens manufactured identical to the samples submitted for testing/ evaluation. Ass es sm en t of co mp li an ce of th e pr odu ct wi th th e requirements relating to Directive 1999/5/EC was performed by PHOENIX(Notified Body No.0700) and assessment of compliance of the product with the requirements relating to Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC was
29
performed by ZTE Corporation Reliability Testing Centre. The assessments were based on the following regulations and standards:
Requirement Requirement Report No.
EN 60950-1:2006+A11:2009
Safety &Health
EMC
Radio Spectrum
+A1:2010+A12:2011 EN 50332-1-2000; EN 50332-2-2003 EN 50566:2013 EN 62209-1:2006 , EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/AC:2006
EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 511 V9.0.2 : 2003
30
I13GC9CEE­SAFETY I13GC9CEE-A I13GC9CEE­SAR
I13GC9CEE­EMC
I13GC9CEE­RF-G
This declaration is the responsibility of the manufacturer:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Na nshan D istri ct, She nzhen , Guang dong, 5 18057 , P.R.China
Authorised person signing for the company:
Name in block letters & position in the company
Feng Xu Quality Director Of ZTE Corporation
Shenzhen, 13 Dec 2013
Place & date Legally valid signature
31
ZTE S207
Mobiltelefon
Användarhandbok
32
Juridisk information
Copyright © 2014 ZTE CORPORATION
Med ensamrätt
Din mobiltelefon är tillverkad av ZTE CORPORATION. Ingen del av den här handboke n får reproduceras eller överföras i någon form eller på något sätt utan föregående skriftligt tillstånd från ZTE CORPORATION.
Varumärken
ZTE och ZTE-logotyperna är varumärken som tillhör ZTE CORPORATION.
Meddelande
Informationen i den här handboken kan komma att ändras utan förvarning. Vi har ansträngt oss vid framtagningen av handboken för att säkerställa att innehållet är korrekt, men de uttalanden, den information och de rekommendationer
som nns i handboken innebär ingen garanti av något slag,
varken uttrycklig eller underförstådd. Läs noggrant igenom informationen om förebyggande säkerhetsåtgärder så att din mobiltelefon används korrekt och på ett säkert sätt. För detaljerad info rma tion, se avsnittet ”Förebyggan de säkerhetsåtgärder”.
33
Adress till ZTE CORPORATION:
NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, Kina
Postnummer: 518057 Webbplats: http://www.ztedevice.com
Version: V1.0.0
34
Säkerhet
Vidta föl jande säkerh etsåtgärder f ör att skydda din mobiltelefon:
Aktivera PIN-kod för SIM-kortet.
Ställ in en låskod för telefonen.
Ange samtalsbegränsningar.
Förebyggande säkerhetsåtgärder
Det här avsnittet innehåller viktig information om säker och effektiv användning. Läs informationen innan du använder telefonen.
Förebyggande åtgärder före användning
Använd din telefon på rätt sätt. När du ringer eller tar emot ett samtal, håll telefonen på samma sätt som när du håller en stationär telefon. Se till att telefonen är minst två och en halv centimeter från kroppen under samtal.
Vidrör inte antennen medan telefonen används . Om an tenne n vid rörs försä mras samta lskva litet en, o ch telefonen kanske förbrukar mer effekt än nödvändigt.
En del personer kan riskera epileptiska anfall eller svimma om de utsätt s för blink and e ljus, til l exempel vid tv­tittande eller datorspelande. Om du tidigare har drabbats
35
av epil eptiska a nfall ell er svi mmat, ell er om någon i din släkt har råkat ut för det, rådgör då med din läkare innan du spelar datorspel på telefonen eller aktiverar en funktion som innebär blinkande ljus. (Blinkande ljus är inte tillgängligt på alla produkter.)
Håll telefonen utom räckhåll för små barn. Telefonen kan orsaka personskador om den används som leksak.
Försiktighetsåtgärder under körning
Tänk på traksäkerheten. Kontrollera lagar och föreskrifter
som styr telefonanvändningen under bilkörning i området där du kör och följ dem alltid.
Använd telefonens handsfree-funktion om sådan nns.
Kör åt sidan och parkera innan du ringer eller tar emot ett samtal om situationen kräver det.
Försiktighetsåtgärder för medicinska produkter och lokaler
Om du använder telefonen nära en pacemaker, håll alltid telefonen mer än tjugo centimeter från pacemakern när telefonen är påslagen. Bär inte telefonen i bröstfickan. Använd örat på motsatta sidan av pacemakern för att minska risken för störningar. Stäng genast av telefonen om det behövs.
36
En del telefoner kan störa hörapparater. Om en sådan störning uppstår bör du diskutera med tillverkaren av hörapparaten och fundera på alternativ.
Om du använder annan personlig medicinsk utrustning, diskutera med tillverkaren av enheten och ta reda på om den är tillräckligt avskärmad från RF-energi.
Ta särskild hänsyn till begränsningar för användning av mobiltelefoner i lokaler med särskilda krav, till exempel sjukhus eller hälsovårdsanläggningar. Stäng av telefonen om det krävs.
Mobiltelefon
Använd originaltillbehör eller tillbehör som har godkänts av telefontill verkaren. Om du använder ej godkända tillbehör kan mobiltelefonens prestanda försämras eller telefonen skadas. Du kan till och med riskera fysiska problem och bryta mot gällande lokala föreskrifter för telekommunikationsutrustning.
Stäng av telefonen innan du rengör den. Rengör telefonen med hjälp av en antistatisk trasa. Använd inte kemiska eller nötande rengöringsmedel eftersom de kan skada telefonen.
37
Din mobiltelefon kan generera elektromagnetiska fält. Placera den därför på avstånd från magnetiska föremål, till exempel hårddiskar i datorer.
Om telefonen används i närheten av elektrisk utrustning, exempelvis tv-apparater, telefoner, radioapparater eller datorer, så kan störningar uppstå.
Utsätt inte mobiltelefonen för direkt solljus och förvara den inte på platser med hög temperatur. Höga temperaturer kan förkorta livslängden hos elektroniska produkter.
Håll telefonen torr. Alla vätskor kan skada telefonen.
Undvik att tappa eller slå på telefonen. Hantera den va rsamt . Ovarsam ha nteri ng kan ska da te lefonens komponenter.
Anslut inte telefonen till inkompatibla tillbehör.
Försök inte att ta isär mobiltelefonen eller batteriet.
Förvara inte telefonen tillsammans med brännbara eller explosiva föremål.
Ladda inte telefonen om inget batteri sitter i.
38
Försiktighetsåtgärder för områden med explosionsrisk
Stäng av telefonen innan du går in i ett område med potentiell explositionsrisk, exempelvis bensinstationer, anläggningar för bränsle- och kemikalieöverföring eller anläggningar för förvaring av dem.
Låt bli att ta ut, sätta in eller ladda batteriet i områden med explosionsrisk. Gnistor i områden med explosionsrisk kan orsaka en explosion eller brand, detta kan orsaka personskador eller till och med dödsfall.
Und vi k ri ske r me d ele kt ro n isk a stö rn in gar vid sprängningsarbeten genom att stänga av telefonen i närheten av elektriska tändhattar, i sprängningsområden eller i områden med skyltar som uppmanar till avstängning av elektroniska enheter. Följ alla skyltar och anvisningar.
Försiktighetsåtgärder för elektroniska produkter
En del e le ktronis ka pro du kter ka n vara kä nslig f ör elektromagnetiska störningar från mobiltelefoner. Rådgör med tillverkaren av produkten om du känner dig osäker innan du använder telefonen i närheten av produkten.
39
Säkerhet och generell användning i fordon
K r o c k k u d d a r , b r o m s a r , f a r t h å l l a r e o c h o ljei ns pru tni ngs sys te m bör int e påv erk as av mo biltele foner. Ta ko nt akt m ed for donstil lverkar en om du stöt er på problemen nämnda ovan. Lägg inte telefonen direkt ovanpå en krockkudde eller i området där krockkudden löser ut. Krockkuddar utlöses med stor kraft. Om en telefon placeras i utlösningsområdet och krockkudd en utl öses, så kan telefone n slun gas iväg med hög has tig het och allvarligt skada föraren e lle r passagerarna i fordonet.
Stäng av mobiltelefonen på bensinmackar och på alla ställen där radiokommunikationsutrusning är förbjuden.
Säkerhet i ygplan
Stäng av mobiltelefonen innan flygplanet startar. För at t skydd a flygp lanet s kommu nikatio nssyste m mot störningar är det förbjudet att använda mobiltelefonen under flygningen. Säkerhetsföreskrifterna kräver att du har tillstånd från en besättningsmedlem att använda
mobiltelefonen medan ygplanet står på marken.
Om mobiltelefonen har tidsinställd påslagning, kontrollera di na lar minst ällning ar så att i nte tel efonen slås på
automatiskt under ygningen.
40
Batterianvändning
Ko rtslu t inte batte riet. Det kan le da ti ll at t enh eten överhettas eller antänds.
Förvara inte batteriet på varma platser och elda inte upp det. Batteriet kan explodera om det utsätts för eld eller extrem värme.
Ta inte isär eller modifiera batteriet. Det kan leda till vätskeläckage, överhettning, explosion eller att batteriet antänds.
Förvara batteriet på en sval och torr plats om du inte använder det under en längre tid.
Batteriet kan återuppladdas era hundra gånger, men så
småningom kommer det att slitas ut. När drifttiden (taltiden och standbytiden) är betydligt kortare än normalt är det dags att byta ut det mot ett nytt.
Sl uta att a nvända la ddaren och bat te riet om de är skadade eller visar tecken på åldring.
Lämna tillbaka det förbrukade batteriet till leverantören eller lämna det till avfallshanteringen enligt gällande miljöföreskrifter. Får ej kastas i vanliga hushållssopor.
41
Använd originalbatterier eller batterier som har godkänts av telefontill verkaren. Om du använder ej godkända batterier kan telefonens prestanda försämras, orsaka fara genom överhettning osv.
Varning: Om batteriet är skadat, ladda inte ur det. O m läckaget kommer i kontakt med ögon eller hud, skölj med stora mängder rent vatten och kontakta läkare.
Ansvarsbegränsning
ZTE a nsv arar inte f ör förlorade i ntä kter eller ind irekta, särskilda, tillfälliga eller resulterande skador som beror på, härrör från eller är kopplade till användningen av produkten, oavsett om ZTE har eller borde ha informerats om riskerna. Användaren hänvisas till den medföljande garantisedeln för fullständig garanti- och serviceinformation. Obs! Bilderna och iko nerna som vi sas i handboken är endast schematiska bilder för att visa funktionen. Om de är inkonsekventa med din telefon så har telefonen företräde. Om inkonsekvenserna beror på att telefonens funktioner har uppdaterats, sök information från ZTE CORPORATION.
42
Huvudsakliga funktioner
Hörlursuttag
Högtalare
Ficklampa
Lad dnings-/USB­kontakt
Knapp för
volymkontroll
FM-knapp
Vänster
programknapp
Svara/Skicka-
knapp
*-knapp
Knapp för cklampa
Låsnings-/Upplåsningsknapp
Höger programknapp Upp-/nerknappar Lägga på/ Strömbrytare
Alfanumeriska knappar
#-knapp
Funktion Beskrivning
Knapp för volymkontroll
Öka eller minska telefonvolymen
FM-knapp Slå på/av FM-radion
Knapp för cklampa Tänd/släck cklampan
Låsnings-/ upplåsningsknapp
Lås eller lås upp knappsatsen genom att trycka uppåt/nedåt
43
Vänster programknapp
Höger programknapp
2-vägs navigeringsknappar
Svara/Skicka-knapp
Lägga på/ Stoppknapp/ Strömbrytare
Alfanumeriska knappar
Obs! I den här användar han dboken betyder ”tryck” att
knappen ska tryckas in och sedan släppas. ”Håll in” betyder att knappen ska tryckas in i minst två sekunder och sedan släppas.
Utför funktionen som visas nere till vänster på skärmen.
Utför funktionen som visas nere till höger på skärmen.
Dessa knappar (upp, ner) används för att navigera mellan menyalternativ och snabbt öppna vissa funktionsmenyer.
Ring ett telefonnummer eller besvara ett samtal, eller visa samtalshistoriken.
Tryck för att gå till standbyläge. Håll in för att slå på/stänga av telefonen.
Ange siffrorna 0–9 och tecken a–ö.
44
Ikoner i gränssnittet
Signalstyrka
Inget SIM FM
Vidarekoppling av samtal Missat samtal
Utomhus Inomhus
Tyst Headset
Roaming Larm aktiverat
Vibration Batteristatus
45
Inkommande meddelande
Batteri
Litiumbatteriet i mobiltelefonen kan användas omedelbart efter uppackningen.
Installera batteriet
1. *Ta bort baksidan.
2. Sätt i batteriet genom rikta in de guldfärgade kontakterna på batteriet mot kontakterna i batterifacket.
3. Tryck in den övre delen av batteriet tills det snäpper fast.
4. Sätt tillbaka baksidan och stäng den försiktigt.
Tryck ner batteriet
46
Ta ut batteriet
1. Se till att mobiltelefonen är avstängd.
2. *Ta bort baksidan.
3. Dra batteriet uppåt och avlägsna det från mobiltelefonen.
Dra batteriet uppåt
*Obs! På olika mobiltelefonmodeller tas batteriet bort på olika sätt. Se följande bilder.
Ta bort baksidan
47
Sätta i SIM-kortet
Du vill ha en kompetent mobiltelefon som också är enkel att använda och nu håller du i den! Självklart vill du börja använda den genast, men först måste du sätta in SIM-kortet. Sätt i SIM-kortet så här:
Se till att telefonen är avstängd och laddaren inte är ansluten till telefonen.
Vänd telefonen så du ser baksidan och ta bort baksidan.
Ta ut batteriet om det sitter i.
Håll i SIM-kortet med det avskurna hörnet vänt åt det håll som bilden visar. Skjut in kortet i korthållaren med de guldfärgade kontakterna vända nedåt.
Sätt sedan tillbaka batteriet.
Sätt tillbaka baksidan.
Sätt i SIM-kortet Dra ut SIM-kortet
48
Vad är ett SIM-kort?
Alla mobiltelefoner har ett SIM-kort (Subscriber Identity Mod ule ). De t är et t mi kr oc hi p so m in neh åll er di na
identikationsuppgifter, till exempel namn och telefonnummer.
Utan det så fungerar inte telefonen. Om det redan finns
sparade kontakteruppgifter på SIM-kortet kan de i de esta
fall överföras.
Ladda batteriet
Din telefon drivs av ett uppladdningsbart batteri. För bästa batteriprestanda rekommenderar vi att du tömmer batteriet för att sedan ladda upp det helt och hållet. Ett nytt batteri når full kapacitet först efter tre fullständiga uppladdningar med åtföljande fullständiga urladdningar.
Anslut din laddaren till sidan av mobiltelefonen enligt bilden.
Obs! Sidan med pilen ska vara uppåt under inkopplingen.
Anslut den andra änden av laddaren till ett eluttag.
Om du laddar batteriet när telefonen är avstängd, så rör sig staplarna i batteriindikatorn från höger till vänster. Om du laddar batteriet när telefonen är påslagen, så visas laddningen i batteriindikatorn.
Koppla loss laddaren när batteriet är fulladdat.
49
Sätt in
Sätta på/stänga av telefonen
Kontrollera att ditt SIM-kort är installerat i mobiltelefonen och att batteriet är laddat. Slå på/stäng av telefonen genom att hålla in stoppknappen/ strömbrytaren. Telefonen söker automatiskt efter nätverket.
Skriva text
Ändra inmatningsläge: Tryck på #-knappen för att växla inmatningsläge.
50
Mata in siffror: I läget 123 skriver du en siffra genom att trycka på sifferknappen en gång. I läget Abc trycker du på sifferknappen tills siffran kommer upp. I läget Sve trycker du på den siffra du vill skriva och stegar fram till den siffran med upp/ner-knapparna och trycker sedan OK med vänster programknapp.
Mata in en symbol: Mata in en symbol genom att trycka på *. I läget Abc trycker du upprepade gånger på knappen 1 tills önskad symbol visas (de vanligaste symbolerna).
Mata in mellanslag: Tryck på knappen 0 för att skriva ett mellanslag. Det fungerar inte i läget 123.
Ta bort tecken: Ta bort ett tecken genom att trycka på höger programknapp. Håll in höger programknapp om du vill radera alla tecken och rensa displayen.
Flytta markören åt vänster eller höger: Tryck på upp/ner­navigeringsknapparna för att flytta markören åt vänster eller höger.
Lägga till personer i kontakter
En del nummer kanske du vill ringa ofta, och då är det bra att lägga till dem i din kontaktlista. Då kan du snabbt och enkelt komma åt numren.
1. Gå till Meny > Kontakter > Alternativ > Ny.
51
2. Redigera informationen och spara den.
Du kan också spara ett nummer direkt efter att du har ringt eller tagit emot ett samtal eller ett textmeddelande
från någon som inte nns i listan i telefonboken.
Radera en person från listan i telefonboken genom att först välja namnet. Välj sedan Alternativ > Ta bort.
Ringa och ta emot samtal
Det enklaste sättet att ringa ett samtal är att knappa in numret och sedan trycka på Skicka-knappen. Du kan också ringa någon via listan i telefonboken. Ringa en person: Gå till Meny > Kontakter. Sök efter namnet på personen du vill ringa till genom att använda upp/ner- knapparna. Du kan också skriva den första bokstaven i namnet på personen du vill ringa till. Välj namnet och tryck på Skicka-knappen.
Ta emot ett samtal genom att trycka på Svara/Skicka­knappen.
Av sluta ett s amtal gen om att try ck a på Lägga på/ strömbrytaren.
Av vi sa e tt s am tal genom att trycka på Lägga på/ strömbrytaren.
52
Se till att du är på en plats med tillräcklig täckning när du vill ringa ett samtal. Nätverkssignalstyrkan visas med statusstapeln på skärmen.
Skicka och ta emot meddelanden
Du kan skicka och ta emot meddelanden med mobiltelefonen.
1. Gå till Meny > Meddelande > Skriv meddelande.
2. Sk riv di tt me dd elan de oc h ang e mot ta gare. M er
information om inmatningsmetoder nns i avsnittet ”Skriva
text”. När du skriver ett SMS trycker du på Alternativ > Skicka för att skicka det.
3. När du har skrivit klart ett SMS väljer du Alternativ för att skicka eller spara meddelandet.
När ett meddelande tas emot spelar mobiltelefonen upp en ljudsignal eller också visas en ikon för nytt meddelande.
1. Tryck på Inkorg för att gå direkt till inkorgen. Besvara meddelandet genom att trycka på vänsterknappen.
2. Visa meddelandet med upp/ner-knapparna.
3. När meddelandet är öppet kan du använda Options (Val) för att ta bort, besvara eller vidarebefordra meddelandet. Du kan också ringa upp avsändaren.
53
Ställa in din telefon
Du kan justera olika inställningar i telefonen. Gå till Meny>Inställningar.
Telefo ninst ällni ngar: Väl j spr åk, s täll in au tomat isk påslagning/avstängning, datum och tid osv.
Säkerhet: Ställ in säkerhetsfunktioner för att skydda din telefon och ditt SIM-kort från obehörig användning.
Telefoninställningar > Återställ fabriksinställningar: Ange telefonlösenordet för att återställa fabriksinställningarna. En del personlig information kanske går förlorad om du använder funktionen. Var försiktig.
Obs! Du kanske behöver ange lösenordet för telefonen i vissa av gränssnitten för säkerhetsinställningarna. Som standard är lösenordet 1234. Du kan också ändra lösenordet i Inställningar.
Ställa in larmet
Ställa in larm: Gå till Meny>Alarm. Du kan visa och redigera instäl lningarna för alarmet. Du kan också aktivera eller inaktivera alarmen eller ställa in alarmfunktioner: Meddelande om det önskas, Tid), Ringsignal och Upprepningsläge.
54
*FM-radio
Öppna/stäng FM-radion genom att trycka knappen med FM­symbolen på vänster sida uppåt/nedåt. Med radion kan du söka efter radiokanaler, lyssna på dem och spara dem i enheten. Observera att radiokvaliteten beror
på hur stationens täckning är på platsen du benner dig. I
FM-radiogränssnittet kan du ställa in frekvensen med upp/ ner-knapparna. Tryck på högerknappen för att pausa. Välj Alternativ för att öppna en undermeny.
Ringa nödsamtal (SOS-funktion)
Aktivera eller inaktivera nödsamtalsfunktionen med Meny > Verktyg > SOS > SOS-knapp.
Ställ in volymen eller stäng av varningsljudet med Meny > Verktyg > SOS > SOS-volym.
Ställ in fem nödnummer med Meny > Verktyg > SOS > SOS-nummer.
Ställ in ett nöd-SMS med Meny > Verktyg) > SOS > SOS SMS.
Om du red an har s tällt in nöd nummer och aktivera t funktionen, så ringer telefonen först upp de inställda numren i tur och ordning när du håller in SOS-knappen. Därefter skickas nöd-SMS till dessa nummer. Om ett
55
nummer inte kan nås så rings nästa nummer upp. Tre cykler med samtalsförsök kommer att görs.
Om du är på en plats med nätverksteckning kan du ringa nödsamtal även om du inte har satt i något SIM-kort.
Telefonens nödsignal aktiveras när SOS-meddelandet har skickats.
Om något samtal kommer fram och sedan avslutas, kommer telefonens nödljudsignal fortsätta.
Telefonen återgår till standbyläge när du håller in SOS­knappen. Det sker oavsett telefonens status. Även om
knappsatsen är låst aktiveras telefonens nödläge när du håller in SOS-knappen.
Samtalsloggar
Väl j Men y > Sa mta lsl og gar fö r att ko ntr oll er a samtalsloggarna. Välj Missade samtal för att kontrollera alla obesvarade inkommande samtal. Välj Uppringda
samtal för att kontrollera alla utgående samtal . Välj Mottagna samtal för att kontrollera alla mottagna samtal.
Radera samtalsloggar: Du kan radera samtalsloggarna från uppringda samtal, missade samtal och mottagna samtal.
Samtalstimers: Du kan kontrollera samtalstiden.
56
Verktyg
Inspelning
Med inspelningsfunktionen kan du spela in ljud, lyssna på dem och spara dem i telefonen.
Kalender
Välj Kalender för att visa kalendern. Obs! Bläddra mellan olika månader med knapparna * och #.
Miniräknare
Välj Miniräknare. Tryck på upp/ner-knapparna för att välja operatorsymbol. Räkna ut resultatet genom att trycka på vänsterknappen.
Tryck på högerknappen för att rensa all inmatning och stänga kalkylatorn när 0 visas i displayen.
Världsklocka
I världsklockan kan du visa tiden i andra länder. Du kan också lägga till andra länder.
SOS
Se kapitlet ”Ringa ett nödsamtal (SOS-funktion)
57
Deklaration om RoHS-efterlevnad
I sy ft e at t mi nimera miljöpå ve rk an oc h för att ta mer ansvar för vårt jordklot fungerar det här dokumentet som en formell deklaration om att ZTE S207, tillverkad av ZTE CORPORATION, uppfyller Europaparlamentets Direktiv 2011/65/EU - RoHS (Restriction of Hazardous Substances) med avseende på följande ämnen:
1. Bly (Pb)
2. Kvicksilver (Hg)
3. Kadmium (Cd)
4. Sexvärt krom (Cr (VI))
5. Polybromerade bifenyler (PBB)
6. Polybromerade difenyletrar (PBDE)
ZTE S207 tillverkad av ZTE CORPORATION uppfyller kraven i EU-direktivet 2011/65/EU.
58
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygas att följande angivna produkt:
Produkttyp: GSM digital mobiltelefon
Modellnummer: ZTE S207
Överensstämmer med de grundläggande skyddskraven i direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (Direktiv 1999/5/EG), Begränsning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (Direktiv 2011/65/EU), Krav på miljödesign för energirelaterade produkter (Direktiv 2009/125/EG) och ändringar av dessa. Denna försäkran gäller alla tillverkade exemplar som är identiska med de provenheter som har skickats in för testning/utvärdering. Utvärdering av hur produkten uppfyller de krav som relaterar till Direktiv 1999/5/EC utfördes av PHOENIX (anmält organ nr
0700) och utvärderingen av hur produkten uppfyller de krav
som relaterar till Direktiv 2011/65/EU och Direktiv 2009/125/ EG utfördes av ZTE Corporation Reliability Testing Centre. Utvärderingarna baserades på följande regler och standarder:
59
Krav Krav Rapport nr
EN 60950-1:2006+A11:2
Säkerhet och hälsa
EMC
Radiospektrum
009+A1:2010+A12:2011 EN 50332-1-2000; EN 50332-2-2003 EN 50566:2013 EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/AC:2006
EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 511 V9.0.2 : 2003
60
I13GC9CEE­SAFETY I13GC9CEE-A I13GC9CEE­SAR
I13GC9CEE­EMC
I13GC9CEE­RF-G
Följande tillverkare bär ansvaret för denna försäkran:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Kina
Behörig person som skriver under å företagets vägnar:
Texta namn & befattning inom företaget
Feng Xu, kvalitetschef på ZTE Corporation
Shenzhen, 13 Dec 2013
Ort & datum Juridiskt giltig underskrift
61
ZTE S207
Mobiltelefon
Brukerhåndbok
62
Juridisk informasjon
Opphavsrett © 2010 ZTE CORPORATION
Med enerett
Mobiltelefonen er produsert av ZTE CORPORATION. Ingen del av den ne håndboken kan repro dus eres eller overf øre s i n oen for m eller på noen måte uten s kriftlig samtykke fra ZTE CORPORATION.
Varemerker
ZTE og ZTE-logoene er varemerker for ZTE CORPORATION.
Merknad
Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. Under utarbeidelse av denne brukerhåndboken er det gjort en stor innsats for å sikre at innholdet er nøyaktig, men ikke noe av utsagnene, informasjonen eller anbefalingene i denne håndboken utgjør noen garanti av noe slag, uttrykt eller underforstått. Les sikkerhetsreglene nøye for å sikre riktig og sikker bruk av mobiltelefonen. For detaljert informasjon kan du se delen Sikkerhetsregler.
63
ZTE CORPORATIONs adresse:
NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, P.R.China
Postnummer: 518057 Nettsted: http://www.ztedevice.com
Versjon: V1.0.0
64
Sikkerhet
Ta følgende sikkerhetsforanstaltninger for å beskytte mobiltelefonen mot ulovlig bruk:
Angi PIN-koder for SIM-kortet.
Angi en låsekode.
Angi samtalebegrensninger.
Sikkerhetsregler
Denne delen inneholder en del viktig informasjon om sikker og effektiv bruk. Les denne informasjonen før du bruker telefonen.
Sikkerhetsregler for bruk
Br uk tel efone n rikti g. Når du ringer eller m ottar en samtale, bør du holde telefonen på samme måte som du holder en telefon med ledning. Sørg for at telefonen er minst 2,5 cm (ca. 1 tomme) fra kroppen under overføring.
Ikke berør antennen når telefonen er i bruk. Å berøre antenneområdet påvirker samtalekvaliteten og kan føre til at telefonen bruker et høyere effektnivå enn nødvendig.
65
Noen mennesker kan være følsomme for epileptiske anfall eller tap av bevissthet når de utsettes for blinkende lys, for eksempel når de ser på TV eller spiller videospill. Hvis du har opplevd epileptiske anfall eller tap av bevissthet, eller hvis du har en familiehistorie av slike hendelser, bør du kontakte en lege før du spiller videospill på telefonen eller aktiverer en funksjon på telefonen som involverer blinkende lys. (Funksjonen med blinkende lys er ikke tilgjengelig på alle produkter.)
Hold telefonen utenfor rekkevidde for små barn. Telefonen kan forårsake p ersonskader h vis den brukes som et leketøy.
Forholdsregler under kjøring
Husk på trafikksikkerheten. Kontroller hvilke lover og forskrifter som gjelder for bruk av telefonen i området der du kjører. Følg dem alltid.
Bruk håndfrifunksjonen til telefonen hvis den har det.
Kjør inn til siden og parker før du ringer eller svarer på et anrop, hvis forholdene krever det.
Forholdsregler for medisinsk utstyr og medisinske anlegg
Når du bruker telefonen i nærheten av pacemakere, bør du alltid holde telefonen mer enn 20 cm (ca. 8 tommer)
66
fra pacemakeren når tele fonen er slå tt på. Ikke bær telefonen i brystlommen. Bruk øret på motsatt side av pacemakeren for å minimere muligheten for forstyrrelser. Slå av telefonen umiddelbart hvis det er nødvendig.
Noen telefoner kan forstyrre enkelte høreapparater. I tilfelle slike forstyrrelser kan du kontakte produsenten av høreapparatet for å diskutere alternativer.
Hvis du bruker annet personlig, medisinsk utstyr, kan du
kontakte produsenten av utstyret for å nne ut om det er
tilstrekkelig skjermet mot RF-energi.
På steder med spesielle krav, for eksempel sykehus eller andre helseinstitusjoner, bør du være oppmerksom på begrensningene for bruk av mobiltelefon. Slå av telefonen hvis det er nødvendig.
Mobiltelefon
Bruk originalt tilbehør eller tilbehør som er godkjent av produsenten av telefonen. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan påvirke mobiltelefonens ytelse, skade telefonen eller til og med utsette kroppen din for fare og bryte relaterte lokale forskrifter om endeutstyr for telekommunikasjon.
67
Slå av telefonen før du rengjør den. Bruk en fuktig eller antistatisk klut til å rengjøre telefonen. Ikke bruk en tørr klut eller en elektrostatisk ladet klut. Ikke bruk kjemiske eller slipende rengjøringsmidler, da disse kan skade telefonen.
Siden mobiltelefonen kan produsere et elektromagnetisk felt, må du ikke plassere den i nærheten av magnetiske gjenstander, som datamaskindisker.
Bruk av telefonen i nærheten av elektriske apparater som TV, telefon, radio og PC kan forårsake forstyrrelser.
Ikke utsett mobiltelefonen for direkte sollys eller oppbevar den i varme områder. Høye temperaturer kan forkorte levetiden til elektronisk utstyr.
Hold telefonen tørr. Væske kan skade telefonen.
Ikke slipp eller slå telefonen, og ikke behandle den røft på noen andre måter. Røff håndtering kan ødelegge interne kretskort.
Ikke koble telefonen til inkompatibelt utstyr.
Ikke forsøk å demontere mobiltelefonen eller batteriet.
Ikke oppbevar telefonen sammen med brennbare eller eksplosive artikler.
Ikke lad mobiltelefonen uten batteri.
68
Forholdsregler for potensielt eksplosive atmosfærer
Slå av telefonen før du beveger deg inn i et område med potensielt eksplosive atmosfærer, for eksempel områder der det fylles drivstoff eller anlegg der det overføres eller lagres drivstoff eller kjemikalier.
Ikke ta ut, installer eller lad batterier i slike områder. Gnist i en potensielt eksplosiv atmosfære kan føre til eksplosjon eller brann, med personskade eller til og med dødsfall som resultat.
For å unngå mulige forstyrrelser for sprengningsarbeid må du slå av telefonen når du er i nærheten av elektriske fe nghet ter, i e t spr engning sområ de el ler i område r merket med Slå av elektronisk utstyr. Følg alle skilt og anvisninger.
Forholdsregler for elektronisk utstyr
N oen elek tr on is ke enh ete r er mot ta ke lig e fo r elektromagnetiske forstyrrelser fra mobiltelefoner hvis de er utilstrekkelig skjermet, for eksempel elektroniske systemer i kjøretøyer. Kontakt om nødvendig produsenten av utstyret før du bruker telefonen.
69
Sikkerhet og generell bruk i kjøretøyer
Kollisjonsputer, bremser, systemer for hastighetskontroll og oljesystemer bør ikke bli påvirket av trådløs overføring. Kontakt billeverandøren hvis du opplever problemer med noe av det ovennevnte. Ikke plasser telefonen i området over en kollisjonspute eller i utløsingsområdet til kollisjonsputen. Kollisjonsputer blåses opp med stor kraft. Hvis en telefon e r plassert i u tlø singsområdet til kollisjonsputen, og kollisjonsputen blåses opp, kan telefonen slynges av gårde med stor kraft og føre til alvorlige skader på personene i kjøretøyet.
Slå av mobiltelefonen på bensinstasjoner og på steder der det er forbudt å bruke toveiskommunikasjon.
Flysikkerhet
Slå av mobiltelefonen før flyet tar av. For å beskytte kommu nikasjonssy stemet t il fly m ot forst yrrelser er de t fo rbudt å b ru ke mobil te le fon under f ly vninger. Sikkerhetsforskrifter krever at du må ha tillatelse fra et
medlem av mannskapet for å bruke telefonen mens yet
står på bakken.
70
Hvis telefonen har funksjonen for å slås på automatisk på et bestemt klokkeslett, må du kontrollere alarminnstillingen for å forsikre deg om at telefonen ikke vil slå seg på
automatisk under yvningen.
Batteribruk
Ikke kortslutt batteriet, da dette kan føre til at enheten overopphetes eller antennes.
Ikke lagre batteriet i varme områder, og ikke utsett det for ild. Det vil forårsake eksplosjon.
Ikke demonter batteriet eller sett det sammen igjen. Det vil forårsake væskelekkasje, overoppheting, eksplosjon eller antenning av batteriet.
Lagre batteriet på et kjølig, tørt sted hvis du ikke skal bruke det i en lang periode.
Batte riet kan lad es hundr evis av ganger, men vil ti l slutt slites ut. Når brukstiden (taletid og standby-tid) er merkbart kortere enn normalt, er det på tide å bytte det ut med et nytt.
Slutt å bruke laderen og batteriet når de er skadet eller viser tegn til aldring.
Returner det utslitte batteriet til leverandøren, eller kassér det i samsvar med miljøforskrifter. Ikke kast det som rest-/ husholdningsavfall.
71
Bruk originale batterier eller batterier som er godkjent av produsenten av telefonen. Bruk av batterier som ikke er godkjent, kan påvirke telefonens ytelse eller føre til fare for eksplosjon osv.
Advarsel: Ikke lad ut batt eriet hvi s det er skadet. Hvis lekkasjevæsken kommer i kontakt med øyne eller hud, må du vaske grundig med rent vann og kontakte lege.
Begrensning av ansvar
ZTE skal ikke holdes ansvarlig for tap av fortjeneste eller indirekte, spesielle eller tilfeldige skader eller følgeskader som oppstår på grunn av eller i forbindelse med bruk av dette produktet, enten ZTE hadde blitt informert om, visste om eller burde ha kjent til muligheten for slike skader eller ikke. Brukeren henvises til det vedlagte garantikortet for fullstendig informasjon om garanti og service. Merk: Bildene og ikonene som vises i håndboken, er kun skjematiske tegninger for å vise funksjoner. Bruk telefonen din som utgangspunkt hvis de ikke stemmer med telefonen din. Hvis det er uoverensstemmelser i håndboken på grunn av oppdatering av funksjonene til telefonen, kan du se den offentlige oppfølgingsinformasjonen fra ZTE CORPORATION.
72
Viktige funksjoner
Hodetelefon utgang
Øretelefon/høyttaler
Lommelykte
Lader/USB-kontakt
Tast for volumkontroll
Brytertast for FM
Venstre skjermtast
Send-tast
*-tast
Funksjon Beskrivelse
Tast for volumkontroll
Øk eller reduser lydvolumet til telefonen
Brytertast for FM Slå FM radio av/på
Brytertast for lommelykt
Slå lommelykten av/på
73
Brytertast for lommelykt
Lås / lås opp-tast
Høyre skjermtast Skjermtaster for opp/ned Avslutt/strøm-tast
Alfanumeriske taster
#-tast
Lås / lås opp-tast
Venstre skjermtast
Høyre skjermtast
Toveis navigasjonstaster
Send-tast
Avslutt/strøm-tast
Alfanumeriske taster
Merk: I denne brukerhåndboken betyr «Trykk på en tast»
å trykke på tasten og slippe den, mens «Hold en tast inne» betyr å trykke på tasten i minst to sekunder og deretter slippe den.
Trykk opp/ned for å låse / låse opp tastaturet.
Utfør funksjonen som vises nederst til høyre venstre på skjermen.
Utfør funksjonen som vises nederst til høyre på skjermen.
Med disse tastene (opp, ned) kan du navigere gjennom menyalternativer og raskt få tilgang til en del funksjonsmenyer.
Ring et telefonnummer, svar på et anrop eller vis historikk.
Trykk for å avslutte standby-modus. Hold inne for å slå telefonen av/på.
Skriv inn tegnene 0–9 og bokstavene a–z.
74
Grensesnittikoner
Signalstyrke Innkommende melding
SIM-kort mangler FM Radio
Viderekobling av anrop
Utendørs Innendørs
Lydløs Hodesett
Roaming Alarm aktivert
Vibrasjon Batteristatus
Tapt anrop
75
Batteri
Litiumionbatteriet i mobiltelefonen kan brukes umiddelbart etter utpakking.
Sette inn batteriet
1. *Ta av batteridekselet.
2. Sett i batteriet ved å rette inn de gullfargede kontaktene etter kontaktene i batterirommet.
3. Trykk ned på den øvre delen av batteriet til det klikker på plass.
4. Sett på batteridekselet igjen, og lukk det forsiktig.
Trykk batteriet ned
76
Ta ut batteriet
1. Sørg for at mobiltelefonen er slått av.
2. *Ta av batteridekselet.
3. Trekk batteriet opp og fjern det fra mobiltelefonen.
Trekk opp batteriet
*Merk: Den riktige måten å ta av batteridekselet på avhenger av mobiltelefonmodellen. Se de følgende diagrammene.
Ta av batteridekselet
77
Sette i SIM-kortet
Du vil ha en mobiltelefon som er avansert, men likevel enkel å bruke, og her har du den! Du er selvfølgelig ivrig etter å begynne å bruke den, men først må du sette i SIM-kortet. Sett i SIM-kortet på følgende måte:
Sørg for at telefonen er slått av, og at laderen er koblet fra telefonen.
Snu telefonen og ta av batteridekselet.
Ta ut batteriet hvis det allerede er satt i.
Hold SIM-kortet med det avskårne hjørnet som vist, og skyv det deretter inn i kortholderen med de gullfargede kontaktene vendt nedover.
Sett først i batteriet igjen.
Sett på batteridekselet igjen.
Sett i SIM-kortet Trekk ut SIM-kortet
78
Hva er et SIM-kort?
Alle mobiltelef oner har et SIM-kort (Subsc riber Identity Module). Det er en mikrobrikke som inneholder dine personlige opplysninger, som navn og telefonnumre. Telefonen vil ikke fungere uten den. Hvis du allerede har kontakter på SIM-
kortet ditt, kan de i de este tilfeller overføres.
Lade batteriet
Telefonen drives av et oppladbart batteri. For at du skal få maksimal batteriytelse anbefales det at du først bruker opp batteristrømmen og deretter lader batteriet helt opp. Full ytelse fra et nytt batteri oppnås først etter tre fullstendige lading/utlading-sykluser.
Koble reiseadapteren til siden av mobiltelefonen slik det er vist i diagrammet.
Merk: Siden med pilen skal være opp mens du kobler til.
K obl e den andr e en de n av re is ead ap te re n til stikkontakten.
Hvis du lader batteriet når telefonen er slått av, vises batteriindikatoren med stolper som beveger seg fra høyre til venstre. Hvis du lader batteriet når telefonen er slått på, vises batteriindikatoren med en fremdriftslinje.
Koble fra laderen når batteriet er fulladet.
79
Sett inn lader
Slå telefonen av/på
Sørg for at SIM-kortet er i telefonen, og at batteriet er ladet. Hold avslutt/strøm-tasten inne for å slå telefonen av/på. Telefonen vil automatisk søke etter nettverket.
Skrive tekst
Endre inntastingsmodus: Trykk på #-tasten for å endre inntastingsmodus.
80
Skrive inn sif re: I 123-modus trykker d u én gang på siffertasten for å skrive inn et siffer. I modusen En, en, EN trykker du på siffertasten og velger tallet ved å trykke på den tilsvarende talltasten.
Skrive inn et symbol: Trykk på *-tasten for å skrive inn et symbol. I modusen Abc, abc, ABC trykker du gjentatte ganger på 1-tasten til det ønskede symbolet (vanlige symboler) vises.
Skrive inn mellomrom: Trykk på 0-tasten for å skrive inn et mellomrom. Det fungerer ikke i 123-modus.
Slette tegn: Trykk på høyre skjermtast for å slette et tegn. Hold den høyre skjermtasten inne for å slette alle tegn og tømme skjermen.
Flytt e markøre n til ve ns tr e elle r høyre : Tryk k på navigasjonst astene opp/ned for å flytte markøren til venstre eller høyre.
Legge til personer i kontaktene dine
Det er en del numre du stadig kommer til å ringe, så det er fornuftig å legge til disse numrene i kontaktlisten. Deretter kan du bruke disse numrene raskt og enkelt.
1. Gå til Meny>Kontakter>Alternativer>Ny
2. Rediger informasjonen og lagre den.
81
Du kan også lagre et nummer rett etter at du har ringt eller mottatt en samtale eller en tekstmelding fra en som ennå ikke er i telefonboken.
For å slette en person fra telefonboken velger du først navnet. Deretter velger du Alternativer>Slett.
Ringe og svare på anrop
Den mest grunnleggende måten å ringe på er å skrive inn nummeret i standby-modus og trykke på Send-tasten. Du kan også ringe fra telefonboken. For å ringe til noen fra kontaktlisten : Gå til Meny>Kontakter. Bruk opp/ned-tastene for å nne navnet på personen du vil ringe til. Du kan også skrive inn den første bokstaven i navnet på personen du vil ringe til, for å finne det riktige navnet. Deretter velger du det og trykker på Send-tasten.
For å svare på et anrop trykker du på Send-tasten.
For å avslutte en samtale trykker du på avslutt/strøm­tasten.
For å avvise et anrop trykker du på avslutt/strøm-tasten.
Sørg for at du er i et område med tilstrekkelig dekning til å ringe. Styrken til nettverkssignalet vises på statuslinjen på skjermen.
82
Sende og motta meldinger
Du kan bruke mobiltelefonen til å sende og motta meldinger.
1. Gå til Meny>Melding>Skriv melding.
2. Skriv inn meldingen. Hvis du vil ha mer informasjon om inntastingsmetoder, kan du se avsnittet Skrive tekst.
3. Når du har skrevet inn en tekstmelding, trykker du på Alternativer>Send for å legge inn mottakerens telefonnr. el ler v elge mo ttake r fra kontak t lis ten ved å t rykke Alternativer>Send å deretter velge ønsket mottaker.
4. Når du har lagt inn mottaker, trykk Alternativer>Send for å sende.
Når du mottar en melding, varsler mobiltelefonen deg med en ringetone, en melding eller et ikon for ny melding.
1. Trykk på Innboks for å gå direkte til innboksen, og trykk deretter på venstretasten for å svare på meldingen.
2. Bruk opp/ned-tastene for å vise meldingen.
3. Mens meldingen er åpen, kan du bruke Alternativer for å slette, svare på eller videresende meldingen. Du kan også ringe tilbake til avsenderen.
83
Gjøre innstillinger på telefonen
Du k an justere u li ke innstil li ng er på tele fo ne n. Gå ti l Meny>Innstillinger.
Telefoninnstillinger: Velg språk, automatisk av/på, dato og klokkeslett osv.
Sikkerhet: Angi sikkerhetsfunksjoner for å beskytte deg mot uautorisert bruk av telefonen og SIM-kortet.
Telefoninnstillinger>Gjenopprett fabrikkinnstillinger: Angi telefonpassordet for å gjenopprette fabrikkinnstillingene. En del personlig informasjon kan gå tapt hvis du bruker denne funksjonen, så vær forsiktig.
Me rk: Det kan h en de at du må angi te lefonpa ssordet i noen av gr en se sn it tene for si kk er he ts innstilling er. Standardpassordet er 1234. Du kan også endre passordet i
Innstillinger.
Stille inn alarmen
Stille inn alarme n: Gå til M eny >Al arm. Du kan vise og redigere innstillingene for alarmer. Du kan også aktivere eller deaktiv ere alarmene eller sti lle inn de tilsvarende alarmfunksjonene i henhold til instruksjonene: alarmmelding (hvis ønskelig), tidspunkt, ringetone og repetisjon.
84
*FM-radio
For å åpne/lukke FM-radioen skyver du tasten på siden som har et FM-mønster, opp/ned. Med radioen kan du søke etter radiostasjoner, lytte til dem og lagre dem på enheten. Vær oppmerksom på at kvaliteten på radiokringkasting avhenger av dekningen til radiostasjonen i det bestemte området. I FM-radiogrensesnittet kan du trykke på opp/ned-tastene for å finjustere frekvensen, og trykke på høyretasten for å pause. Velg Alternativer for å åpne undermenyen. Merk: Velg telefonen som standard.
Foreta et nødanrop (SOS-funksjon)
Gå til Meny > Verktøy > SOS > SOS-bryter for å slå nødanropsfunksjonen av eller på.
Gå til Meny > Verktøy > SOS > SOS-volum for å angi volumet eller slå varsellyden av.
Gå til Meny > Verktøy > SOS > SOS-nummer for å angi fem nødnumre.
Gå til Meny > Verktøy > SOS > SOS-SMS for å redigere en nødtekstmelding.
Når du holder SOS-tasten lenge inne etter at du har angitt nødnumre, vil telefonen først ringe de angitte numrene
85
ett for ett og deretter sende nødtekstmeldingen til disse numrene. Hvis et nummer ikke svarer, ringer den neste nummer. Det vil være tre ringesykluser.
Hvis du er i et område med dekning, kan du foreta et nødanrop enten du har satt i SIM-kortet eller ikke.
Telefonen vil avgi en varsellyd når meldingen er sendt. Deretter vil den ringe de angitte nødnumrene.
Hvis det svarer på minst ett nummer, vil telefonen være i nødvarselmodus når oppringningen er avsluttet. Deretter avgir den en varsellyd.
I en hvilken som helst modus kan du holde SOS-tasten inne for å sette telefonen i standby-modus igjen. Selv om telefonen er låst, vil den aktivere nødmodus når du holder
SOS-tasten inne.
Samtalelogger
Velg Meny > Samtalelogger for å lese samtalelogger i standby-modus. Velg Tapte anrop for å se alle tapte innkommende anrop. Velg Utgående samtaler for å se alle utgående samtaler. Velg Innkommende samtaler for å se alle innkommende samtaler.
Slett samtalelogger: Du kan slette samt alelogger fra Ut gå ende sa mt aler, Tapte anr op og In nkommen de samtaler.
86
Samtaletid: Du kan se samtaletiden.
Verktøy
Opptaker
Med opptakeren kan du ta opp lyder, lytte til dem og lagre dem på enheten.
Kalender
Velg Kalender for å vise kalenderen. Merk: Du kan trykke på * og # for å veksle mellom måneder.
Kalkulator
Velg Kalkulator. Trykk på opp/ned-tastene for å velge operasjons symbol, og trykk på venstretasten for å få resultatet.
Trykk på høyretasten for å slette alle inndata og avslutte kalkulatoren mens det vises 0 i displayet.
Verdensur
I verdensuret kan du se tiden i andre land. Du kan også legge til andre land.
SOS
Se kapitlet Foreta et nødanrop (SOS-funksjon)
87
Erklæring av RoHS-samsvar
For å minimere miljøpåvirkningen og ta mer ansvar for jorden vi lever på, skal dette dokumentet fungere som en formell erklæring om at ZTE S207, som er produsert av ZTE CORPORATION, overholder Europaparlamentets direktiv 2011/65/EF – RoHS (begrensning av farlige stoffer) med hensyn til følgende stoffer:
1. Bly (Pb)
2. Kvikksølv (Hg)
3. Kadmium (Cd)
4. Heksavalent krom (Cr(VI))
5. Polybromerte bifenyler (PBB-er)
6. Polybromerte difenyletere (PBDE-er)
ZT E S2 07, som pro du se res av ZTE CO RP ORATION, overholder kravene til EU 2011/65/EF.
88
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Herved erklæres det at følgende nevnte produkt:
Produkttype: digital GSM-mobiltelefon
Modellnr.: ZTE S207
Overholder beskyttelseskravene i direktivet for endeutstyr fo r radio- og telek ommun ikasjon (dire ktiv 1999/5/E C), restriksj on en e for visse fa rl ig e stoffer i elek tr is k og elektronisk utstyr (direktiv 2011/65/EU), økodesignkravene til energirelaterte produkter (direktiv 2009/125/EC) og tilhørende endringer. Denne erklæringen gjelder for alle eksemplarer som er produsert på nøyaktig samme måte som prøvene som er sendt til testing/evaluering. Vurderingen av produktet, som samsvarer med kravene som er relaterte til EU-direktivet 1999/5/EC, ble utført av PHOEN IX (Notifie d Body N o.0700), og vur deringen av produktet, som samsvarer med kravene som er relatert til direktiv 2011/65/EU og direktiv 2009/125/EC, ble utført av ZTE Corporation Reliability Testing Centre. Vurderingene er basert på følgende forskrifter og standarder:
89
Krav Krav Rapportnr.
EN 60950-1:2006+A11:2
Sikkerhet og helse
EMC
Radiospektrum
009+A1:2010+A12:2011 EN 50332-1-2000; EN 50332-2-2003 EN 50566:2013 EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/AC:2006
EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 511 V9.0.2 : 2003
90
I13GC9CEE­SAFETY I13GC9CEE-A I13GC9CEE­SAR
I13GC9CEE­EMC
I13GC9CEE­RF-G
Denne erklæringen er produsentens ansvar:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Na nshan D istri ct, She nzhen , Guang dong, 5 18057 , P.R.China
Autorisert person som signerer for selskapet:
Navn i blokkbokstaver og stilling i selskapet
Feng Xu, kvalitetssjef i ZTE Corporation
Shenzhen, 13. desember 2013
Sted og dato Juridisk gyldig signatur
91
ZTE S207
Mobiltelefon
Brugervejledning
92
Juridiske oplysninger
Copyright © 2014 ZTE CORPORATION
Alle rettigheder forbeholdes
Mobiltelefonen er produceret af ZTE CORPORATION In te t i den ne bruge rv ejledni ng må re producere s eller videresendes i nogen form, eller på nogen måde, uden ZTE CORPORATION's forudgående, skriftlige samtykke.
Varemærker
ZT E og ZTE-l og oerne er va remærker ti lhørende ZT E CORPORATION.
Bemærk
Op ly sn ingerne i d en ne brugerv ej le dn ing kan æ nd re s uden forudgående varsel. Under udarbejdelsen af denne brugervejledning har vi gjort alt for at sikre nøjagtigheden af indholdet, men alle udsagn, oplysninger og anbefalinger i brugervejledningen kan ikke gøres til genstand for nogen form for udtrykkelig eller indforstået garanti. Læs sikkerhedsforholdsreglerne omhyggeligt for at sikre en korrekt og sikker anvendelse af mobiltelefonen. For yderligere oplysninger henvises til afsnittet “Sikkerhedsforholdsregler”.
93
ZTE CORPORATION's adresse:
NO. 55, Hi-tech Road South, ShenZhen, Kina
Postnummer: 518057 Websted: http://www.ztedevice.com
Udgave: V1.0.0
94
Sikkerhed
For at beskytte din mobiltelefon mod ulovlig brug, bør du tage følgende sikkerhedsforanstaltninger:
Indtast SIM-kortets PIN-koder.
Indtast en låsekode til håndsættet.
Indtast opkaldsbegrænsninger.
Sikkerhedsforholdsregler
Dette afsnit omfatter nogle vigtige oplysninger om sikker og effektiv drift. Læs oplysningerne, før du tager telefonen i brug.
Forholdsregler ved brug
Brug telefonen forsvarligt. Når du foretager eller besvarer et opkald, skal du holde på telefonen, som du holder på en fastnettelefon. Sørg for, at telefonen er mindst én tomme (ca. to en halv centimeter) fra kroppen, når der transmitteres.
Rør ikke antennen, når telefonen er i brug. Hvis området omkring antenne berøres, vil det påvirke opkaldskvaliteten og mul igv is med før e, at tel efo ne n få r et st ør re strømforbrug end nødvendigt.
95
Nogle pe rsoner k an v ær e hy pe rs en si ti ve o ve r fo r epileptiske anfald eller blackouts, når de udsættes for blinkende l ys, f.eks. når de ser fjernsyn eller spiller videospil. Hvis du har oplevet nogen form for anfald, el le r hv is du har familiær dispos it io n fo r så da nn e tilfælde, bedes du kontakte din læge, inden du spiller videospil eller aktiverer en blinklysfunktion på telefonen. (Blinklysfunktionen er ikke tilgængelig på alle produkter).
Hold telefonen uden for små børns rækkevidde. Telefonen kan forår sage personskade, hvis den bruges som et legetøj.
Forholdsregler ved kørsel i bil
Vær opmærksom på traksikkerheden. Undersøg love og
bestemmelser vedrørende brug af telefonen i det område, hvor du kører. Overhold altid love og bestemmelser.
Br ug tel efone ns hån dfri fu nktion, hvis en så dan er tilgængelig.
Træk ud og parker i siden af vejen, inden du foretager eller besvarer et opkald, hvis forholdene tillader det.
96
Forholdsregler i forbindelse med medicinsk udstyr og faciliteter
Når telefonen anvendes i nærheden af pacemakere, skal du altid holde den mere end otte tommer (ca. tyve centimeter) fra pacemakeren, når telefonen er tændt. Læg ikke telefonen i brystlommen. Brug øret modsat pacemakeren for at minimere risikoen for forstyrrelser. Sluk om nødvendigt telefonen med det samme.
Nogle telefoner kan forårsage forstyrrelser i visse typer høreapparater. Hvis der opstår sådanne forstyrrelser, bør du kontakte producenten af høreapparatet for at finde alternativer.
Hvis du bruger andre former for personligt, medicinsk udstyr, bedes du kontakte producenten af udstyret for at afgøre, om udstyret er tilstrækkeligt skærmet mod radiofrekvensenergi.
I institutioner med særlige forholdsregler, som f.eks. på hospitaler eller i plejecentre, skal du være opmærksom på restriktioner i brugen af mobiltelefon. Sluk om nødvendigt for telefonen.
97
Mobiltelefon
Anvend originalt tilbehør eller tilbehør, der er godkendt af telefonproducenten. Brug af uautoriseret tilbehør kan have indvirkning på mobiltelefonens ydeevne, beskadige telefonen, eller ligefrem udgøre en fare for kroppen og overtræde gældende, lokale bestemmelser vedrørende telekommunikationsterminaler.
Sluk for telefonen, inden du rengør den. Rengør telefonen med en fugtig elle r antistatisk klud . Brug ikke en tør eller elektrostatisk opladet klud. Brug ikke kemiske eller slibende r engøring smidler, da disse kan besk adige telefonen.
Da mobiltelefonen kan frembringe et elektromagnetisk felt, bør den ikke placeres i nærheden af magnetiske genstande såsom computerdisketter.
Brug af telefonen i nærheden af elektriske apparater, som f.eks. TV, telefon, radio og computer, kan skabe forstyrrelser.
Udsæt ikke mobiltelefonen for direkte sollys, og opbevar den ikke i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forkorte levetiden på elektrisk udstyr.
98
Loading...