Declaración de cumplimiento de la directiva RoHS ............... 109
Desechar su dispositivo antiguo .............................................110
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ........... 111
10
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 102011-10-10 9:58:04
Advertencias y precauciones de
seguridad
Información de seguridad del producto
Lea el apartado sobre
información de segu-
ridad de la guía del
usuario incluido en esta
página.
No utilice el dispositivo
de mano mientras conduce.
Si lo va a utilizar
llevándolo sobre el
cuerpo, mantenga una
separación de 15 mm.
Las piezas pequeñas
pueden provocar as-
xia.
Este dispositivo puede
producir un sonido
fuerte.
11
No utilice el dispositivo
mientras reposta combustible.
Este dispositivo puede
generar una luz brillante
o con destellos.
No arroje el dispositivo
al fuego.
Evite el contacto con
objetos magnéticos.
Evite las temperaturas
extremas.
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 112011-10-10 9:58:05
Manténgalo alejado
de marcapasos y otros
dispositivos médicos
personales.
Apáguelo cuando se le
indique en hospitales y
centros médicos.
Apáguelo cuando así se
le indique en aviones y
aeropuertos.
Apáguelo en entornos
con riesgo de explosión.
Manténgalo seco y evite
el contacto con líquidos.
No intente desmontar el
dispositivo.
No dependa únicamente
de este teléfono para
las comunicaciones de
emergencia.
Utilice sólo accesorios
aprobados.
Exposición a radiofrecuencia (RF)
Declaración general sobre la energía de radiofrecuencia
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia. Cuando
hable por teléfono, el sistema que gestiona la llamada controla el
nivel de energía al que transmite el teléfono.
Tasa de absorción especíca (SAR)
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio.
Está diseñado para que no pueda superar los límites de exposición
a ondas de radio recomendados por las directrices internacionales.
Estas directrices fueron desarrolladas por la organización cientí-
12
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 122011-10-10 9:58:05
fica independiente ICNIRP e incorporan márgenes de seguridad
establecidos para garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad y estado de salud.
Estas directrices utilizan una unidad de medida conocida como
tasa de absorción especíca o SAR (Specic Absorption Rate en
inglés). El límite de SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg. El
valor más alto de SAR registrado con este dispositivo al probarse
en el oído fue de 0,773 W/kg . Puesto que los dispositivos móviles
ofrecen una amplia gama de funciones, se pueden utilizar en otras
posiciones; por ejemplo, sobre el cuerpo, tal y como se describe en
esta guía del usuario .
El valor SAR se mide con la energía de transmisión más alta del
dispositivo, por lo que la tasa SAR real de este dispositivo en
funcionamiento está normalmente por debajo del nivel indicado
anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel
de energía del dispositivo para garantizar que sólo utilice la energía
mínima necesaria para comunicarse con la red.
Uso del teléfono sobre el cuerpo
Información de seguridad importante relativa a la exposición a radiaciones de radiofrecuencia (RF):
Para garantizar el cumplimiento de las directrices de exposición
a radiofrecuencia, el teléfono debe usarse con una separación
mínima del cuerpo de 15 mm.
Si no se siguen estas instrucciones, la exposición a radiofrecuencia
podría superar los límites recomendados por las directrices.
13
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 132011-10-10 9:58:05
Limitación de la exposición a los campos de
radiofrecuencia (RF)
Para aquellos usuarios interesados en limitar su exposición a cam-
pos de radiofrecuencia, la Organización Mundial de la Salud (OMS)
hace la siguiente recomendación:
Medidas preventivas: la presente información cientíca no indica
que sean necesarias medidas preventivas especiales para usar
teléfonos móviles. Si este tema preocupa a los usuarios, pueden
optar por limitar su propia exposición o la de sus hijos a la radiofrecuencia limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos
de manos libres para mantener los teléfonos móviles lejos de la
cabeza y el cuerpo.
Puede obtener más información al respecto en la nota descriptiva
193 de la OMS en http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs193/
en/
Información normativa
Puede ver la Declaración de cumplimiento de la directiva RoHS y la
Declaración CE de conformidad en el Apéndice.
Distracciones
Conducción
Para reducir el riesgo de accidentes, se debe prestar especial atención a la conducción en todo momento. El uso del teléfono móvil
mientras se conduce (incluso con un kit de manos libres) puede
14
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 142011-10-10 9:58:05
provocar distracciones y dar lugar a un accidente. Debe cumplir las
leyes y normativas locales que limitan el uso de dispositivos inalámbricos mientras se conduce.
Uso de maquinaria
Se debe prestar total atención al uso de maquinaria para reducir el
riesgo de accidentes.
Manejo del producto
Declaración general sobre el manejo y uso
Sólo el usuario es responsable de la forma en la que utiliza el teléfono y de las consecuencias derivadas de su uso.
Siempre debe apagar el teléfono en lugares cuyo uso esté prohibido. El uso del teléfono está sujeto a las medidas de seguridad
establecidas para proteger a los usuarios y su entorno.
• Trate siempre el teléfono y los accesorios con cuidado y
manténgalos en un lugar limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono ni los accesorios al fuego o a tabaco
encendido.
• No exponga el teléfono ni los accesorios a líquidos ni a
humedad.
• No deje caer, lance ni intente doblar el teléfono ni los
accesorios.
• No utilice productos químicos fuertes, disolventes de limpieza ni
aerosoles para limpiar el dispositivo ni los accesorios.
15
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 152011-10-10 9:58:05
• No pinte el teléfono ni los accesorios.
• No intente desmontar el teléfono ni los accesorios; únicamente
el personal autorizado debe hacerlo.
• No exponga el teléfono ni los accesorios a temperaturas
extremas que superen los límites de - [5] grados centígrados
como mínimo y + [50] grados como máximo.
• Consulte las normativas locales relativas al desecho de
productos electrónicos.
• No lleve el teléfono en el bolsillo trasero, porque podría
romperlo al sentarse.
Niños pequeños
No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de niños pequeños,
ni permita que jueguen con él.
Podrían sufrir heridas o provocarlas a otras personas. También po-
drían dañar accidentalmente el teléfono.
El teléfono contiene pequeñas piezas con bordes alados que pu-
eden causar heridas o desprenderse y provocar asxia.
Desmagnetización
Para evitar el riesgo de desmagnetización, no deje dispositivos
electrónicos ni objetos magnéticos cerca del teléfono durante un
largo periodo de tiempo.
Descarga electrostática (ESD)
No toque los conectores metálicos de la tarjeta SIM.
16
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 162011-10-10 9:58:05
Antena
Antena GPS
Antena
No toque la antena si no es necesario.
Posición de uso normal
Al realizar o recibir llamadas telefónicas, coloque el teléfono en la
oreja con la parte inferior en dirección a la boca.
Airbags
No coloque el teléfono sobre un airbag ni en el área de despliegue
del mismo.
Guárdelo en un lugar seguro antes de comenzar a conducir.
Ataques epilépticos/desvanecimientos
Este dispositivo puede generar una luz brillante o con destellos.
Lesiones por esfuerzo repetitivo
Para minimizar el riesgo de este tipo de lesiones al escribir texto o
jugar con el teléfono móvil:
• No apriete demasiado el teléfono.
• Pulse los botones con suavidad.
17
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 172011-10-10 9:58:06
• Utilice las funciones especiales del teléfono diseñadas para
reducir el número de botones que se deben pulsar como, por
ejemplo, las plantillas de mensajes o la predicción de texto.
• Tómese varios descansos para hacer estiramientos y relajarse.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, al igual que cualquier teléfono inalámbrico, funciona
mediante señales de radio, por lo que no se puede garantizar la
conexión en todas las situaciones. Por este motivo, nunca debe
depender únicamente de un teléfono inalámbrico para las comunicaciones de emergencia.
Ruido fuerte
Este teléfono es capaz de producir ruidos fuertes que podrían
dañar el oído. Baje el volumen antes de utilizar los auriculares, los
auriculares .Bluetooth u otros dispositivos de audio.
Calentamiento del teléfono
El teléfono se puede calentar mientras se carga y durante su uso
normal.
Seguridad eléctrica
Accesorios
Utilice sólo accesorios autorizados.
No conecte el teléfono a productos ni accesorios no compatibles.
Tenga cuidado de no tocar ni dejar que objetos metálicos, como
monedas o llaveros, entren en contacto con los terminales de la
batería o provoquen cortocircuitos en los mismos.
18
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 182011-10-10 9:58:06
Conexión a un coche
Solicite asesoramiento profesional cuando conecte una interfaz
telefónica al sistema electrónico del vehículo.
Productos dañados y defectuosos
No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios.
Sólo el personal cualicado debe revisar o reparar el teléfono o sus
accesorios.
Si el teléfono o los accesorios se han sumergido en agua, se han
perforado o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que
los hayan revisado en un centro de servicio autorizado.
Interferencias
Declaración general sobre interferencias
Debe tener mucho cuidado al usar el teléfono cerca de dispositivos
médicos personales, como marcapasos y audífonos.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga
una distancia mínima de 15 cm entre un teléfono móvil y un mar-
capasos con el n de evitar posibles interferencias con este último.
Es recomendable que se coloque el teléfono en el oído del lado
opuesto al del marcapasos y que no lo lleve en un bolsillo junto al
pecho.
19
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 192011-10-10 9:58:06
Audífonos
Las personas con audífonos u otros implantes cocleares pueden
percibir ruidos de interferencia al utilizar dispositivos inalámbricos o
al haber uno cerca.
El nivel de la interferencia dependerá del tipo de dispositivo auditivo
y de la distancia a la fuente de interferencias. Puede que al aumentar la separación entre ambos se reduzca la interferencia. También
puede consultar al fabricante del audífono las posibles alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo médico si el
funcionamiento del teléfono puede interferir con el funcionamiento
del dispositivo médico.
Hospitales
Apague el dispositivo inalámbrico cuando se le solicite en hospitales, clínicas o centros de salud. Estos requisitos se han establecido para evitar posibles interferencias con equipos médicos
delicados.
Aviones
Apague el dispositivo inalámbrico cuando así se lo indique el per-
sonal del aeropuerto o la aerolínea.
Consulte al personal de la aerolínea si está permitido usar disposi-
tivos inalámbricos a bordo del avión. Si el dispositivo incluye un
modo de vuelo, debe activarse antes de subir al avión.
20
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 202011-10-10 9:58:06
Interferencias en coches
Tenga en cuenta que, debido a las posibles interferencias con el
equipo electrónico, algunos fabricantes de automóviles prohíben el
uso de teléfonos móviles en sus vehículos, a menos que la insta-
lación incluya un kit manos libres con una antena externa.
Entornos con riesgo de explosión
Estaciones de servicio y atmósferas explosivas
En ubicaciones con atmósferas potencialmente explosivas, siga
todas las indicaciones para apagar dispositivos inalámbricos, como
el teléfono u otros equipos de radio.
Entre las áreas con atmósferas potencialmente explosivas, se incluyen zonas de repostaje, áreas bajo las cubiertas de los barcos,
instalaciones de almacenamiento o transporte de combustible o
productos químicos, y áreas en las que el aire contenga sustancias
químicas o partículas en grano, polvo o polvo metálico.
Detonadores y áreas de voladuras
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en áreas de voladuras o en áreas en las que se indique
que deben apagarse los dispositivos emisores/receptores o los
dispositivos electrónicos con el n de evitar posibles interferencias
con las detonaciones.
21
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 212011-10-10 9:58:06
Introducción
Descripción general
Toma para
auriculares
Tecla de
búsqueda
Tecla de mar-
cación
Pulse esta tecla
para abrir el
teclado de mar-
cación, realizar
una llamada o
responder a una
llamada.
Toque esta tecla para volver a la pantalla
principal. Manténgala pulsada para ver las
aplicaciones utilizadas recientemente.
Tecla de inicio
22
Tecla de encendido
Pulse esta tecla para cambiar
a modo de suspensión o activar el teléfono. Manténgala
pulsada para encender o
acceder a las opciones del
teléfono.
Auricular
Pantalla táctil
Tecla de menú
Toque esta tecla para
acceder a las opciones
de la pantalla activa.
Tecla Atrás
Toque esta tecla para
ir a la pantalla anterior.
Tecla de nalización
Pulse esta tecla para
nalizar una llamada.
Manténgala pulsada
para acceder a las opciones del teléfono (si
se mantiene pulsada
la tecla de encendido
ocurre lo mismo).
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 222011-10-10 9:58:06
Tecla de
volumen
(arriba)
Techa de
volumen
(abajo)
Cámara
Cubierta de
la batería
Toma para
cargador/
MicroUSB
Procedimientos iniciales
Instalación de la tarjeta SIM, microSD y batería
Apague el teléfono antes de instalar o sustituir la batería, la tarjeta
SIM o la tarjeta de memoria.
1. Retire la cubierta de la batería.
23
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 232011-10-10 9:58:07
2. Coloque la tarjeta SIM con la esquina cortada orientada
en la dirección que se muestra a continuación e insértela
correctamente en el receptáculo de sujeción de tarjetas.
3. Abra la cubierta de la batería como se muestra y en el lateral
se encuentra la ranura para la tarjeta MicroSD. Introduzca la
tarjeta MicroSD en la ranura con la cara hacia arriba.
24
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 242011-10-10 9:58:07
4. Inserte la batería alineando los contactos dorados de ésta con
los del compartimento de la batería del teléfono. Presione la
batería hasta que encaje en su sitio.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y presiónela
suavemente hasta que oiga un clic.
25
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 252011-10-10 9:58:07
Carga de la batería
La batería nueva no está totalmente cargada. Para cargarla, debe:
1. Conectar el adaptador a la toma del cargador.
2. Conectar el cargador a una toma de corriente de pared de CA
estándar.
Notas:
Si el nivel de batería es bajo, aparecerá un mensaje emergente
en la pantalla y el indicador LED se iluminará de color rojo.
Durante el proceso de carga del teléfono, el color del indicador
LED representa el nivel de la batería:
Color del indicadorNivel de batería
RojoMenos del 10% del nivel de batería total
Naranja
Más del 10%, pero menos del 90% del nivel
de batería total
VerdeMás del 90% del nivel de batería total
26
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 262011-10-10 9:58:07
3. Desconecte el cargador cuando la batería esté completamente
cargada.
Encendido y apagado
1. Asegúrese de que la tarjeta SIM está insertada en el teléfono
móvil y que la batería está cargada.
Mantenga pulsada la 2. tecla de encendido para encender el teléfono.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla de encendido/
nalización para acceder a las opciones del teléfono. Seleccione
Apagar y, a continuación, toque Aceptar.
Conguración inicial del teléfono
La primera vez que encienda el teléfono (o si ha restablecido los
valores de fábrica), deberá seleccionar algunos ajustes antes de
poder utilizarlo.
1. Toque Cambiar idioma para cambiar el idioma que desea
utilizar, si es necesario.
2. Para comenzar, toque la imagen de Android de la pantalla.
3. Para continuar, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Puede ver el tutorial sobre cómo utilizar el teléfono, congurar
su cuenta de Google, definir el servicio de localización de
Google y congurar la fecha y la hora.
4. La pantalla principal aparece cuando se ha completado la
conguración.
27
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 272011-10-10 9:58:07
Cambio al modo de suspensión
El modo de suspensión cambia el teléfono a un estado de bajo
consumo energético, ya que apaga la pantalla para ahorrar batería.
Pulse la tecla de encendido para activar el modo de suspensión.
El teléfono también cambia automáticamente al modo de suspen-
sión cuando permanece inactivo durante un período de tiempo
determinado.
Activación del teléfono
1. Pulse la tecla de encendido para activar la pantalla.
2. Arrastre el icono
Notas: si ha activado un bloqueo de pantalla en el teléfono (consulte la sección Ajustes del teléfono - Ajustes de seguridad de este
manual), tendrá que realizar un patrón de desbloqueo o introducir
un código PIN o contraseña para desbloquear la pantalla.
hacia la derecha.
Características del teléfono
Control táctil
Puede usar movimientos táctiles para acceder a las funciones del
teléfono. Los controles de la pantalla táctil cambian dinámicamente
en función de las tareas que usted realice.
• Toque los botones, los iconos o las aplicaciones para
seleccionar elementos o abrir aplicaciones.
• Mantenga pulsado un elemento para ver las opciones
disponibles.
28
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 282011-10-10 9:58:07
• Deslice un dedo por la pantalla para desplazarse hacia arriba,
hacia abajo, hacia la derecha o hacia la izquierda.
• Seleccione, arrastre y suelte elementos para cambiar su
ubicación en la pantalla, moverlos a archivos, etc.
• Toque dos veces en una página web o una imagen para
ampliarla o reducirla.
Notas: para ver la pantalla del teléfono en modo vertical u horizontal, sólo tiene que colocar el teléfono en posición vertical u horizontal.
Pantalla principal
Al encender el teléfono, aparece la pantalla principal automáticamente. En la pantalla principal puede encontrar la siguiente información:
• Iconos de notificación y estado en la parte superior de la
pantalla
• Accesos directos a aplicaciones, widgets y carpetas
: icono en la parte inferior de la pantalla para abrir el menú
•
principal
Ampliación de la pantalla principal
La pantalla principal se extiende a izquierda y derecha de la pantalla. También puede agregar accesos directos, widgets o carpetas
a las ampliaciones de la pantalla principal.
29
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 292011-10-10 9:58:07
Deslice el dedo en horizontal hacia la derecha o hacia la izquierda
para acceder a las ampliaciones de la pantalla principal.
Adición de elementos de la pantalla principal
1. Toque en la tecla de inicio para volver a la pantalla principal.
2. Si desea añadir un elemento a una de las ampliaciones de
la pantalla principal, deslice el dedo en horizontal hacia la
izquierda o hacia la derecha.
3. Toque la tecla de menú y seleccione Añadir.
También puede mantener pulsada durante varios segundos
un área vacía de la pantalla para acceder al menú Añadir a
pantalla de página principal.
4. Seleccione la categoría y el elemento que desee añadir a la
pantalla principal.
Eliminación de elementos de la pantalla principal
1. Toque la tecla de inicio. Si es necesario, deslice el dedo hacia
la izquierda o hacia la derecha de la pantalla para acceder a las
ampliaciones de la pantalla principal.
2. Mantenga pulsado el elemento que desee eliminar hasta que
se amplíe y la barra del icono Abajo cambie a
3. Arrastre el elemento hasta
, como se muestra a
.
continuación.
30
RACERII User Manual(ES)-1009.indd 302011-10-10 9:58:08
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.