Ninguna parte de esta publicación puede ser extraída, reproducida,
traducida o utilizada en cualquier forma o por cualquier medio electrónico
o mecánico, incluyendo el fotocopiado y la micrograbación, sin el permiso
escrito previo de ZTE Corporation.
ZTE Corporation se reserva el derecho a subsanar errores de impresión y
a actualizar los productos descritos en este manual sin previo aviso.
Version Nº. : R1.0.0
Fecha Edición : 20091010
Manual Nú. : 079584500728
Contenidos
1 Por Su Seguridad ......................................................... 6
10 Declaración de conformidad CE............................. 108
Orange Oslo
1 Por Su Seguridad
1.1 Cuidados Generales
Su teléfono móvil contiene circuitos electrónicos delicados, imanes y baterías.
Debe tratarlo con cuidado y prestar atención a las siguientes recomendaciones:
• Algunos dispositivos electrónicos son susceptibles de interferencias
electromagnéticas enviadas por el teléfono si no está protegido. Por
favor use su teléfono al menos a 20 cm de distancia de su TV, radio y
otros equipos de oficina automatizados para evitar las interferencias
electromagnéticas.
• Sea consciente de la limitación de uso cuando utiliza el teléfono en
lugares tales como almacenes de petróleo, o fábricas químicas, donde
hay gases explosivos o productos explosivos siendo procesados, ya que
incluso si el teléfono está en estado de inactividad, todavía transmite
por radiofrecuencia (RF) . Por lo tanto, apague el teléfono si es necesario.
• No ponga otras cosas en la terminal para evitar la superposición de
radiación.
• No permita que el teléfono, batería o accesorios entren en contacto con
líquidos ni humedad nunca. No lo sumerja en ningún líquido.
6
Orange Oslo
• No coloque el teléfono móvil cerca de discos de ordenador, tarjetas de
crédito u otros soportes magnéticos. La información contenida en ellos
podría borrarse o dañarse.
• No pinte el teléfono.
• No deje el teléfono o la batería en sitios de altas temperaturas o expuesto
directamente al sol en lugares donde la temperatura pueda superar los
60°C, por ejemplo en el salpicadero del coche, o detrás de un cristal
con luz directa del sol, etc.
• No saque la batería mientras el teléfono esté encendido.
• Tenga cuidado y no permita que objetos de metal, tales como monedas
o llaveros, contacten ni hagan un cortocircuito en los bornes de la batería.
• No se deshaga de las baterías en el fuego. Las baterías de Li-ION
pueden ser depositadas de un modo seguro en un punto de reciclaje.
• No introduzca la batería del teléfono en la boca, los electrolitos de la
batería pueden ser tóxicos si son tragados.
• No intente desarmar el teléfono ni cualquiera de sus accesorios.
• No ponga la batería en un microondas, ni en un secador, ni en un
contenedor de alta presión.
• No conecte la batería directamente a un enchufe eléctrico ni a un cargador
de mechero. Utilice sólo unidades autorizadas para cargar.
7
Orange Oslo
• No perfore la batería con un objeto punzante tal como una aguja.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No utilice ninguna batería dañada y/o deformada.
• No tire o deje caer el teléfono. Ni lo use de forma brusca.
• No suelde la batería directamente.
• Deje de utilizar la batería en case de calor anormal, hedor, decoloración,
deformación, o condición anormal detectada durante el uso, carga o
almacenamiento.
• Quite la batería cuyo ciclo vital ha expirado del equipo inmediatamente.
• Este equipo tiene una batería interna que puede sólo ser reemplazada
por un ingeniero de servicio cualificado.
• El auricular puede llegar a estar caliente durante el uso normal. También,
el teléfono mismo puede llegar a estar caliente mientras la batería se
carga.
• Cuando un teléfono está en modo vibración, la vibración puede causar
que el teléfono se mueva algunas veces.
• Tenga cuidado de no colocar el teléfono cerca de fuentes de calor (tal
como una estufa) ni cerca del borde de la mesa.
8
Orange Oslo
• Apague su teléfono antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo o
anti-electroestático para limpiar el teléfono. No utilice una tela seca
ordinaria ni tela electrostáticamente cargada. No utilice sustancias
química ni limpiadores abrasivos ya que podrían causar daño.
• Recuerde hacer de copias de seguridad de todos sus datos importantes
del teléfono.
• Acuérdese de reciclar: el cartón del embalaje de este teléfono es ideal
para reciclar.
Advertencia:
En el acontecimiento improbable de un escape de batería, tenga cuidado de
mantener el contenido de la batería lejos de sus ojos o piel. Si el contenido
de la batería tocara los ojos o la piel, limpie por favor con agua limpia
abundante y consulte con un médico.
1.2Seguridad a bordo de un avión
• Cuando esté a bordo de un avión, por favor apague el móvil antes de
despegar. A fin de proteger los sistemas de comunicaciones del avión
de las interferencias, no utilice el teléfono durante el vuelo. Según las
normas de seguridad, necesita permiso de la tripulación aérea para
poder usar el móvil antes de despegar.
9
Orange Oslo
• Si el teléfono tiene la función de encendido automático, por favor
compruebe sus ajustes de alarma para asegurarse que su teléfono no
será automáticamente encendido durante el vuelo.
1.3Seguridad en hospitales
• Apague su teléfono y quite la batería en áreas donde se prohíbe el uso
de teléfonos.
• Siga las instrucciones dadas por el centro médico pertinente al respecto
del uso de teléfonos móviles en una zona hospitalaria.
1.4Advertencias Generales
• En algunos países, la legislación nacional prohíbe la copia privada del
material con copyright. Por favor, consulte la legislación nacional del
país en cuestión respecto a la utilización de dicho material.
• En muchas jurisdicciones hay leyes y reglamentos que regulan la fotografía
en zonas públicas o privadas y sobre el tratamiento y uso posterior de
dichas imágenes. El fabricante conmina a sus clientes a obedecer todas
las leyes y a respetar los derechos personales de los demás.
• Consulte con su proveedor la disponibilidad del servicio de itinerancia
(roaming).
10
Orange Oslo
• El uso de los teléfonos móviles no está permitido en algunas zonas
sensibles a la radiación, tales como hospitales, centros de investigación
y aviones. El usuario es responsable de apagar el aparato. Si tiene
alguna duda, le aconsejamos que quite la batería del teléfono.
• Cumpla con todas las señalizaciones que indiquen que debe apagar su
teléfono, como las que hay cerca de gasolineras o lugares con explosivos
y apague el teléfono/dispositivo de inmediato.
• Si tiene un problema cardíaco, tenga cuidado con los ajustes del volumen
y la vibración de su teléfono móvil.
• No permita que los niños jueguen con el teléfono, el cargador o las baterías.
• No use el teléfono en lugares donde se realicen detonaciones.
• No intente realizar una llamada o mantener una conversación si la
temperatura de la batería en carga es superior a 50 °C.
• Tenga cuidado de no meter el teléfono en el bolsillo trasero del pantalón
o la falda y, a continuación, sentarse sobre él. Tampoco ponga el teléfono
dentro de una bolsa donde pueda haber exceso de peso o de presión.
Si lo hace, podría dañar el LCD y la lente de la cámara y provocar su
mal funcionamiento.
11
Orange Oslo
• El funcionamiento de algunos aparatos médicos, como audífonos y
marcapasos, puede verse afectado si se utiliza un teléfono junto a ellos.
Respete cualquier señal de precaución y las recomendaciones del fabricante.
• No deje el teléfono apagado o sin batería durante mucho tiempo, ya que
podrían perderse algunos datos.
• El teléfono contiene metales que, en determinados estados de salud,
podrían causarle picazón, erupciones o eccema.
1.5Seguridad en carretera
• Debe mantener el control adecuado del vehículo en todo momento.
Preste toda su atención a la conducción.
• Cumpla todas las recomendaciones expuestas en las normas locales
de seguridad vial.
• Apártese de la carretera y pare antes de realizar o contestar una llamada,
si las condiciones así lo requieren. Compruebe si las normas o reglamentos
locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción.
• No debe parar en el arcén de una autopista para contestar una llamada,
excepto en casos de emergencia.
• Apague su teléfono en las gasolineras, incluso si no está repostando
su vehículo.
12
Orange Oslo
• No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el
mismo lugar que el teléfono.
• Los sistemas electrónicos de los vehículos, tales como los frenos antibloqueo,
el control de velocidad y los sistemas de inyección de combustible no se
ven normalmente afectados por las transmisiones de radio. El fabricante
del equipo puede informarle si está adecuadamente protegido contra
las transmisiones de radio. Si sospecha que su vehículo tiene problemas
causados por las transmisiones de radio, consulte con su distribuidor y
no encienda el teléfono en él hasta que lo revise un técnico cualificado.
1.6Vehículos equipados con Airbag
Los airbag se hinchan con gran fuerza. No coloque ningún objeto en la zona de
despliegue de los airbag, incluyendo cualquier dispositivo portátil, inalámbrico
o instalado. Si tiene dentro del vehículo equipos inalámbricos mal ubicados
y los airbag llegan a inflarse, podrían ocasionarse lesiones graves.
1.7Uso de accesorios no autorizados
El uso de equipos, cables o accesorios no suministrados o autorizados por
ZTE pueden invalidar la garantía de su teléfono móvil y también afectar a
su correcto funcionamiento.
13
Orange Oslo
1.8Energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Cuándo se
enciende, recibe y transmite intermitentemente energía (ondas radio) de
radio frecuencia (RF). El nivel de potencia de transmisión está optimizado
para el mejor funcionamiento, y automáticamente se reduce en las áreas
con mejor recepción.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Información acerca de la exposición a ondas de radio y la tasa de absorción
específica (SAR):
• El teléfono está diseñado para cumplir con los requisitos de exposición
a ondas de radiofrecuencia en condiciones de seguridad. Estos requisitos
se basan en directrices científicas que incluyen márgenes de seguridad
diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de la edad y del estado de salud.
• La exposición a las ondas de radiofrecuencia se mide en una unidad
llamada Tasa Específica de Absorción, o SAR. Las pruebas de SAR se
realizan utilizando un método estandarizado en el cual el teléfono
transmite al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas
de frecuencia utilizadas.
14
Orange Oslo
• Aunque pueden existir diferencias entre los niveles de SAR de distintos
modelos de teléfono ZTE, todos ellos se diseñan cumpliendo con las
directrices pertinentes de exposición a ondas de radiofrecuencia.
• El límite de SAR recomendado por la Comisión internacional sobre la
protección contra las radiaciones no-ionizantes (ICNIRP), es de 2W/Kg.
sobre un promedio de diez (10) gramos de tejido corporal.
• El valor más alto de SAR para este modelo de teléfono medido en
las pruebas de uso al oído es de 1,27 W/kg (10g).
1.9Servicios de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia en cualquier país:
1. Asegúrese de que su teléfono se encuentre encendido y con servicio.
2. Introduzca el número oficial de emergencias según su ubicación, por
ejemplo 112 (número internacional de emergencia).
3. Pulse Tecla Enviar para marcar el número. Siga las instrucciones
recibidas y no finalice la llamada hasta que se lo indiquen.
Notas:
• Diga al operador qué servicio necesita: policía, ambulancia, bomberos,
guardacostas o servicio de rescate de montaña. Dígales el lugar donde
se encuentra y, si es posible, manténgase fijo para mantener el contacto.
15
Orange Oslo
• Debido a la naturaleza del sistema de telefonía móvil, no puede garantizarse
la conexión de las llamadas de emergencia. Procure no depender nunca
únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones básicas,
como las emergencias médicas.
1.10Información de privacidad
El uso de la cámara de fotos o las grabaciones de audio y video realizadas
con el teléfono pueden atentar contra la privacidad de las personas. El
usuario, por lo tanto, tiene la obligación de respetar la legislación en materia
de privacidad y sigue siendo el único sujeto responsable en caso de posibles
violaciones de las leyes.
1.11Aviso de derechos de autor
Las grabaciones de video y audio que realice o descargue están protegidas
por las leyes de los derechos de autor. Son para uso personal y no deben
ser utilizadas de otra forma sin el permiso del propietario de los derechos
de autor.
16
Orange Oslo
2 Introducción
2.1 Vista general
Gracias por comprar nuestro teléfono móvil Orange Oslo UMTS/GSM.
Su teléfono móvil Orange Oslo es capaz de operar en UMTS (Sistema
Universal de Telecomunicaciones Móviles), también conocido como 3G, en
GSM (Sistema global para comunicaciones móviles), y en GPRS (Servicio
general de paquetes vía radio) o 2.5G, y puede cambiar transparentemente
entre las diferentes redes. Equipado con la tecnología 3G, Orange Oslo le
permite realizar conexiones de alta velocidad. Además, el diseño con
pantalla táctil y el acelerómetro hace del Orange Oslo un teléfono fácil de
manejar e ideal para disfrutar de sus contenidos multimedia.
17
Orange Oslo
Vista Frontal
18
Orange Oslo
Vista posterior
El color del teléfono que acaba de adquirir puede ser diferente al aquí
mostrado.
19
Orange Oslo
2.2 Definiciones del teclado
Tecla Menú
y En modo espera: presionar para abrir el menú principal.
y Manténgala pulsada para bloquear la pantalla.
Tecla Enviar
y Púlsela para marcar o contestar llamadas.
y En el modo espera, púlsela para ir a la interfaz de teléfono.
Tecla Fin
y Púlsela para finalizar una llamada.
y Púlsela para rechazar una llamada entrante.
y Púlsela para cancelar la marcación de un número telefónico.
y Manténgala pulsada para encender/apagar el teléfono.
y Púlsela para volver al modo espera.
Teclas Volumen — Púlselas para ajustar el nivel de volumen.
Tecla Cámara
yManténgala pulsada para activar la cámara desde el modo espera y
poder tomar fotos y vídeos.
y Tomar fotos y videos.
20
Orange Oslo
2.3 Puesta en Marcha
Instalación de la tarjeta SIM
1. Mantenga pulsada la tecla Fin para apagar el teléfono.
2. Retire la tapa trasera del teléfono.
i. Use una uña para enganchar la esquinar inferior derecha de la tapa
trasera, como se muestra en la siguiente figura .
ii. Tire de la tapa trasera hacia arriba, comenzado desde la parte inferior
del teléfono hasta la parte superior.
21
Orange Oslo
3. Retire la batería. Vea la sección 2.3.
4. Inserte la tarjeta SIM dentro de la ranura habilitada con sus contactos
metálicos hacia el teléfono, como se muestra en la siguiente figura.
Notas:
¾ La tarjeta SIM puede dañarse fácilmente si se rayan los contactos de
metal. Por lo tanto, tenga especial cuidado cuando esté introduciendo
la tarjeta.
22
Orange Oslo
¾ Debe desconectar el cargador y otros accesorios antes de insertar o
quitar la tarjeta SIM.
¾ Cuando inserte la tarjeta SIM, asegúrese de que los contactos de metal
se encuentren hacia el interior del teléfono y el corte de la esquina hacia
la parte inferior derecha.
Inserción de la tarjeta Micro-SD
La tarjeta Micro-SD le da a su equipo una gran capacidad de memoria. Le
permite guardar datos multimedia y cualquier otro tipo de archivo.
Nota:
Su teléfono soporta tarjetas Micro-SD con capacidad de hasta 8GB.
1. Apague el teléfono y retire la tapa trasera y la batería. Vea la sección
2.3.
2. Sujete la tarjeta por los bordes e insértela cuidadosamente con los
contactos metálicos orientados como se muestra en la figura.
23
Orange Oslo
3. Empuje la tarjeta hasta que encaje perfectamente en su posición.
Instalando la batería
La batería de litio puede utilizarse inmediatamente cuando se conecta al
teléfono. Una batería nueva funcionará en condiciones óptimas después
de las tres primeras cargas y descargas completas de la misma.
1. Apague el teléfono y retire la tapa. Vea la sección 2.3.
2. Inserte la batería cuidadosamente con los contactos ubicados frente a
los bordes dorados.
24
Orange Oslo
3. Empuje la batería hacia abajo hasta que encaje perfectamente.
Notas:
¾ El teléfono se apagará automáticamente si la carga de la batería es
demasiado baja.
¾ Cuando no vaya a usar la batería durante un periodo largo, sáquela del
teléfono y guárdela en un lugar fresco y seco.
25
Orange Oslo
Extracción de la batería
1. Asegúrese de apagar su teléfono primero.
2. Use una uña para enganchar el canto de la batería, como se muestra
en la siguiente figura.
3. Levante la batería para extraerla.
26
Orange Oslo
Carga de la batería
Su teléfono se alimenta mediante una batería recargable. La batería no
está totalmente cargada antes del primer uso. Sin embargo, puede tener
carga suficiente para encender el teléfono. Debe agotar esta carga antes
de cargar la batería completamente por primera vez.
1. Inserte el adaptador USB del cargador en el puerto USB del teléfono.
Mire la siguiente figura:
2. Enchufe el cargador a una toma de corriente estándar.
3. Una vez completada la carga, desconecte el cargador de la toma de
corriente y del teléfono.
27
Orange Oslo
Precaución:
¾ La carga sólo es posible dentro de un rango de temperatura de 0ºC a
45ºC.
¾ De 2 a 3 horas son necesarias para una carga completa de la batería.
Extracción de la tarjeta SIM
1. Mantenga pulsada la tecla Fin para apagar el teléfono.
2. Retire la tapa trasera y la batería. Vea la seción 2.3.
3. Deslice la tarjeta SIM fuera de la ranura, como se muestra en la siguiente
figura.
28
Orange Oslo
Extracción de la tarjeta Micro-SD
1. Apague el teléfono y retire la tapa trasera y la batería.
2. Pulse la tarjeta hasta que suene un click, como se muestra en la figura.
3. Deslícela hacia abajo suavemente y retire la tarjeta de la ranura.
29
Orange Oslo
Acceso a la tarjeta Micro-SD en el teléfono
1. Pulse la tecla Menú en el modo espera para acceder al menú principal.
2. Pulse Administrador de Archivos.
3. Desde la interfaz del Administrador de Archivos, pulse el menú
desplegable de la izquierda y seleccione Tarjeta de memoria para
acceder a los contenidos de su tarjeta de memoria.
30
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.