Ninguna parte de esta publicación puede ser extraída, reproducida,
traducida o utilizada en cualquier forma o por cualquier medio electrónico
o mecánico, incluyendo el fotocopiado y la micrograbación, sin el permiso
escrito previo de ZTE Corporation.
ZTE Corporation se reserva el derecho a subsanar errores de impresión y
a actualizar los productos descritos en este manual sin previo aviso.
Version Nº. : R1.0.0
Fecha Edición : 20091010
Manual Nú. : 079584500728
Contenidos
1 Por Su Seguridad ......................................................... 6
10 Declaración de conformidad CE............................. 108
Orange Oslo
1 Por Su Seguridad
1.1 Cuidados Generales
Su teléfono móvil contiene circuitos electrónicos delicados, imanes y baterías.
Debe tratarlo con cuidado y prestar atención a las siguientes recomendaciones:
• Algunos dispositivos electrónicos son susceptibles de interferencias
electromagnéticas enviadas por el teléfono si no está protegido. Por
favor use su teléfono al menos a 20 cm de distancia de su TV, radio y
otros equipos de oficina automatizados para evitar las interferencias
electromagnéticas.
• Sea consciente de la limitación de uso cuando utiliza el teléfono en
lugares tales como almacenes de petróleo, o fábricas químicas, donde
hay gases explosivos o productos explosivos siendo procesados, ya que
incluso si el teléfono está en estado de inactividad, todavía transmite
por radiofrecuencia (RF) . Por lo tanto, apague el teléfono si es necesario.
• No ponga otras cosas en la terminal para evitar la superposición de
radiación.
• No permita que el teléfono, batería o accesorios entren en contacto con
líquidos ni humedad nunca. No lo sumerja en ningún líquido.
6
Orange Oslo
• No coloque el teléfono móvil cerca de discos de ordenador, tarjetas de
crédito u otros soportes magnéticos. La información contenida en ellos
podría borrarse o dañarse.
• No pinte el teléfono.
• No deje el teléfono o la batería en sitios de altas temperaturas o expuesto
directamente al sol en lugares donde la temperatura pueda superar los
60°C, por ejemplo en el salpicadero del coche, o detrás de un cristal
con luz directa del sol, etc.
• No saque la batería mientras el teléfono esté encendido.
• Tenga cuidado y no permita que objetos de metal, tales como monedas
o llaveros, contacten ni hagan un cortocircuito en los bornes de la batería.
• No se deshaga de las baterías en el fuego. Las baterías de Li-ION
pueden ser depositadas de un modo seguro en un punto de reciclaje.
• No introduzca la batería del teléfono en la boca, los electrolitos de la
batería pueden ser tóxicos si son tragados.
• No intente desarmar el teléfono ni cualquiera de sus accesorios.
• No ponga la batería en un microondas, ni en un secador, ni en un
contenedor de alta presión.
• No conecte la batería directamente a un enchufe eléctrico ni a un cargador
de mechero. Utilice sólo unidades autorizadas para cargar.
7
Orange Oslo
• No perfore la batería con un objeto punzante tal como una aguja.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No utilice ninguna batería dañada y/o deformada.
• No tire o deje caer el teléfono. Ni lo use de forma brusca.
• No suelde la batería directamente.
• Deje de utilizar la batería en case de calor anormal, hedor, decoloración,
deformación, o condición anormal detectada durante el uso, carga o
almacenamiento.
• Quite la batería cuyo ciclo vital ha expirado del equipo inmediatamente.
• Este equipo tiene una batería interna que puede sólo ser reemplazada
por un ingeniero de servicio cualificado.
• El auricular puede llegar a estar caliente durante el uso normal. También,
el teléfono mismo puede llegar a estar caliente mientras la batería se
carga.
• Cuando un teléfono está en modo vibración, la vibración puede causar
que el teléfono se mueva algunas veces.
• Tenga cuidado de no colocar el teléfono cerca de fuentes de calor (tal
como una estufa) ni cerca del borde de la mesa.
8
Orange Oslo
• Apague su teléfono antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo o
anti-electroestático para limpiar el teléfono. No utilice una tela seca
ordinaria ni tela electrostáticamente cargada. No utilice sustancias
química ni limpiadores abrasivos ya que podrían causar daño.
• Recuerde hacer de copias de seguridad de todos sus datos importantes
del teléfono.
• Acuérdese de reciclar: el cartón del embalaje de este teléfono es ideal
para reciclar.
Advertencia:
En el acontecimiento improbable de un escape de batería, tenga cuidado de
mantener el contenido de la batería lejos de sus ojos o piel. Si el contenido
de la batería tocara los ojos o la piel, limpie por favor con agua limpia
abundante y consulte con un médico.
1.2Seguridad a bordo de un avión
• Cuando esté a bordo de un avión, por favor apague el móvil antes de
despegar. A fin de proteger los sistemas de comunicaciones del avión
de las interferencias, no utilice el teléfono durante el vuelo. Según las
normas de seguridad, necesita permiso de la tripulación aérea para
poder usar el móvil antes de despegar.
9
Orange Oslo
• Si el teléfono tiene la función de encendido automático, por favor
compruebe sus ajustes de alarma para asegurarse que su teléfono no
será automáticamente encendido durante el vuelo.
1.3Seguridad en hospitales
• Apague su teléfono y quite la batería en áreas donde se prohíbe el uso
de teléfonos.
• Siga las instrucciones dadas por el centro médico pertinente al respecto
del uso de teléfonos móviles en una zona hospitalaria.
1.4Advertencias Generales
• En algunos países, la legislación nacional prohíbe la copia privada del
material con copyright. Por favor, consulte la legislación nacional del
país en cuestión respecto a la utilización de dicho material.
• En muchas jurisdicciones hay leyes y reglamentos que regulan la fotografía
en zonas públicas o privadas y sobre el tratamiento y uso posterior de
dichas imágenes. El fabricante conmina a sus clientes a obedecer todas
las leyes y a respetar los derechos personales de los demás.
• Consulte con su proveedor la disponibilidad del servicio de itinerancia
(roaming).
10
Orange Oslo
• El uso de los teléfonos móviles no está permitido en algunas zonas
sensibles a la radiación, tales como hospitales, centros de investigación
y aviones. El usuario es responsable de apagar el aparato. Si tiene
alguna duda, le aconsejamos que quite la batería del teléfono.
• Cumpla con todas las señalizaciones que indiquen que debe apagar su
teléfono, como las que hay cerca de gasolineras o lugares con explosivos
y apague el teléfono/dispositivo de inmediato.
• Si tiene un problema cardíaco, tenga cuidado con los ajustes del volumen
y la vibración de su teléfono móvil.
• No permita que los niños jueguen con el teléfono, el cargador o las baterías.
• No use el teléfono en lugares donde se realicen detonaciones.
• No intente realizar una llamada o mantener una conversación si la
temperatura de la batería en carga es superior a 50 °C.
• Tenga cuidado de no meter el teléfono en el bolsillo trasero del pantalón
o la falda y, a continuación, sentarse sobre él. Tampoco ponga el teléfono
dentro de una bolsa donde pueda haber exceso de peso o de presión.
Si lo hace, podría dañar el LCD y la lente de la cámara y provocar su
mal funcionamiento.
11
Orange Oslo
• El funcionamiento de algunos aparatos médicos, como audífonos y
marcapasos, puede verse afectado si se utiliza un teléfono junto a ellos.
Respete cualquier señal de precaución y las recomendaciones del fabricante.
• No deje el teléfono apagado o sin batería durante mucho tiempo, ya que
podrían perderse algunos datos.
• El teléfono contiene metales que, en determinados estados de salud,
podrían causarle picazón, erupciones o eccema.
1.5Seguridad en carretera
• Debe mantener el control adecuado del vehículo en todo momento.
Preste toda su atención a la conducción.
• Cumpla todas las recomendaciones expuestas en las normas locales
de seguridad vial.
• Apártese de la carretera y pare antes de realizar o contestar una llamada,
si las condiciones así lo requieren. Compruebe si las normas o reglamentos
locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción.
• No debe parar en el arcén de una autopista para contestar una llamada,
excepto en casos de emergencia.
• Apague su teléfono en las gasolineras, incluso si no está repostando
su vehículo.
12
Orange Oslo
• No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el
mismo lugar que el teléfono.
• Los sistemas electrónicos de los vehículos, tales como los frenos antibloqueo,
el control de velocidad y los sistemas de inyección de combustible no se
ven normalmente afectados por las transmisiones de radio. El fabricante
del equipo puede informarle si está adecuadamente protegido contra
las transmisiones de radio. Si sospecha que su vehículo tiene problemas
causados por las transmisiones de radio, consulte con su distribuidor y
no encienda el teléfono en él hasta que lo revise un técnico cualificado.
1.6Vehículos equipados con Airbag
Los airbag se hinchan con gran fuerza. No coloque ningún objeto en la zona de
despliegue de los airbag, incluyendo cualquier dispositivo portátil, inalámbrico
o instalado. Si tiene dentro del vehículo equipos inalámbricos mal ubicados
y los airbag llegan a inflarse, podrían ocasionarse lesiones graves.
1.7Uso de accesorios no autorizados
El uso de equipos, cables o accesorios no suministrados o autorizados por
ZTE pueden invalidar la garantía de su teléfono móvil y también afectar a
su correcto funcionamiento.
13
Orange Oslo
1.8Energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Cuándo se
enciende, recibe y transmite intermitentemente energía (ondas radio) de
radio frecuencia (RF). El nivel de potencia de transmisión está optimizado
para el mejor funcionamiento, y automáticamente se reduce en las áreas
con mejor recepción.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Información acerca de la exposición a ondas de radio y la tasa de absorción
específica (SAR):
• El teléfono está diseñado para cumplir con los requisitos de exposición
a ondas de radiofrecuencia en condiciones de seguridad. Estos requisitos
se basan en directrices científicas que incluyen márgenes de seguridad
diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de la edad y del estado de salud.
• La exposición a las ondas de radiofrecuencia se mide en una unidad
llamada Tasa Específica de Absorción, o SAR. Las pruebas de SAR se
realizan utilizando un método estandarizado en el cual el teléfono
transmite al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas
de frecuencia utilizadas.
14
Orange Oslo
• Aunque pueden existir diferencias entre los niveles de SAR de distintos
modelos de teléfono ZTE, todos ellos se diseñan cumpliendo con las
directrices pertinentes de exposición a ondas de radiofrecuencia.
• El límite de SAR recomendado por la Comisión internacional sobre la
protección contra las radiaciones no-ionizantes (ICNIRP), es de 2W/Kg.
sobre un promedio de diez (10) gramos de tejido corporal.
• El valor más alto de SAR para este modelo de teléfono medido en
las pruebas de uso al oído es de 1,27 W/kg (10g).
1.9Servicios de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia en cualquier país:
1. Asegúrese de que su teléfono se encuentre encendido y con servicio.
2. Introduzca el número oficial de emergencias según su ubicación, por
ejemplo 112 (número internacional de emergencia).
3. Pulse Tecla Enviar para marcar el número. Siga las instrucciones
recibidas y no finalice la llamada hasta que se lo indiquen.
Notas:
• Diga al operador qué servicio necesita: policía, ambulancia, bomberos,
guardacostas o servicio de rescate de montaña. Dígales el lugar donde
se encuentra y, si es posible, manténgase fijo para mantener el contacto.
15
Orange Oslo
• Debido a la naturaleza del sistema de telefonía móvil, no puede garantizarse
la conexión de las llamadas de emergencia. Procure no depender nunca
únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones básicas,
como las emergencias médicas.
1.10Información de privacidad
El uso de la cámara de fotos o las grabaciones de audio y video realizadas
con el teléfono pueden atentar contra la privacidad de las personas. El
usuario, por lo tanto, tiene la obligación de respetar la legislación en materia
de privacidad y sigue siendo el único sujeto responsable en caso de posibles
violaciones de las leyes.
1.11Aviso de derechos de autor
Las grabaciones de video y audio que realice o descargue están protegidas
por las leyes de los derechos de autor. Son para uso personal y no deben
ser utilizadas de otra forma sin el permiso del propietario de los derechos
de autor.
16
Orange Oslo
2 Introducción
2.1 Vista general
Gracias por comprar nuestro teléfono móvil Orange Oslo UMTS/GSM.
Su teléfono móvil Orange Oslo es capaz de operar en UMTS (Sistema
Universal de Telecomunicaciones Móviles), también conocido como 3G, en
GSM (Sistema global para comunicaciones móviles), y en GPRS (Servicio
general de paquetes vía radio) o 2.5G, y puede cambiar transparentemente
entre las diferentes redes. Equipado con la tecnología 3G, Orange Oslo le
permite realizar conexiones de alta velocidad. Además, el diseño con
pantalla táctil y el acelerómetro hace del Orange Oslo un teléfono fácil de
manejar e ideal para disfrutar de sus contenidos multimedia.
17
Orange Oslo
Vista Frontal
18
Orange Oslo
Vista posterior
El color del teléfono que acaba de adquirir puede ser diferente al aquí
mostrado.
19
Orange Oslo
2.2 Definiciones del teclado
Tecla Menú
y En modo espera: presionar para abrir el menú principal.
y Manténgala pulsada para bloquear la pantalla.
Tecla Enviar
y Púlsela para marcar o contestar llamadas.
y En el modo espera, púlsela para ir a la interfaz de teléfono.
Tecla Fin
y Púlsela para finalizar una llamada.
y Púlsela para rechazar una llamada entrante.
y Púlsela para cancelar la marcación de un número telefónico.
y Manténgala pulsada para encender/apagar el teléfono.
y Púlsela para volver al modo espera.
Teclas Volumen — Púlselas para ajustar el nivel de volumen.
Tecla Cámara
yManténgala pulsada para activar la cámara desde el modo espera y
poder tomar fotos y vídeos.
y Tomar fotos y videos.
20
Orange Oslo
2.3 Puesta en Marcha
Instalación de la tarjeta SIM
1. Mantenga pulsada la tecla Fin para apagar el teléfono.
2. Retire la tapa trasera del teléfono.
i. Use una uña para enganchar la esquinar inferior derecha de la tapa
trasera, como se muestra en la siguiente figura .
ii. Tire de la tapa trasera hacia arriba, comenzado desde la parte inferior
del teléfono hasta la parte superior.
21
Orange Oslo
3. Retire la batería. Vea la sección 2.3.
4. Inserte la tarjeta SIM dentro de la ranura habilitada con sus contactos
metálicos hacia el teléfono, como se muestra en la siguiente figura.
Notas:
¾ La tarjeta SIM puede dañarse fácilmente si se rayan los contactos de
metal. Por lo tanto, tenga especial cuidado cuando esté introduciendo
la tarjeta.
22
Orange Oslo
¾ Debe desconectar el cargador y otros accesorios antes de insertar o
quitar la tarjeta SIM.
¾ Cuando inserte la tarjeta SIM, asegúrese de que los contactos de metal
se encuentren hacia el interior del teléfono y el corte de la esquina hacia
la parte inferior derecha.
Inserción de la tarjeta Micro-SD
La tarjeta Micro-SD le da a su equipo una gran capacidad de memoria. Le
permite guardar datos multimedia y cualquier otro tipo de archivo.
Nota:
Su teléfono soporta tarjetas Micro-SD con capacidad de hasta 8GB.
1. Apague el teléfono y retire la tapa trasera y la batería. Vea la sección
2.3.
2. Sujete la tarjeta por los bordes e insértela cuidadosamente con los
contactos metálicos orientados como se muestra en la figura.
23
Orange Oslo
3. Empuje la tarjeta hasta que encaje perfectamente en su posición.
Instalando la batería
La batería de litio puede utilizarse inmediatamente cuando se conecta al
teléfono. Una batería nueva funcionará en condiciones óptimas después
de las tres primeras cargas y descargas completas de la misma.
1. Apague el teléfono y retire la tapa. Vea la sección 2.3.
2. Inserte la batería cuidadosamente con los contactos ubicados frente a
los bordes dorados.
24
Orange Oslo
3. Empuje la batería hacia abajo hasta que encaje perfectamente.
Notas:
¾ El teléfono se apagará automáticamente si la carga de la batería es
demasiado baja.
¾ Cuando no vaya a usar la batería durante un periodo largo, sáquela del
teléfono y guárdela en un lugar fresco y seco.
25
Orange Oslo
Extracción de la batería
1. Asegúrese de apagar su teléfono primero.
2. Use una uña para enganchar el canto de la batería, como se muestra
en la siguiente figura.
3. Levante la batería para extraerla.
26
Orange Oslo
Carga de la batería
Su teléfono se alimenta mediante una batería recargable. La batería no
está totalmente cargada antes del primer uso. Sin embargo, puede tener
carga suficiente para encender el teléfono. Debe agotar esta carga antes
de cargar la batería completamente por primera vez.
1. Inserte el adaptador USB del cargador en el puerto USB del teléfono.
Mire la siguiente figura:
2. Enchufe el cargador a una toma de corriente estándar.
3. Una vez completada la carga, desconecte el cargador de la toma de
corriente y del teléfono.
27
Orange Oslo
Precaución:
¾ La carga sólo es posible dentro de un rango de temperatura de 0ºC a
45ºC.
¾ De 2 a 3 horas son necesarias para una carga completa de la batería.
Extracción de la tarjeta SIM
1. Mantenga pulsada la tecla Fin para apagar el teléfono.
2. Retire la tapa trasera y la batería. Vea la seción 2.3.
3. Deslice la tarjeta SIM fuera de la ranura, como se muestra en la siguiente
figura.
28
Orange Oslo
Extracción de la tarjeta Micro-SD
1. Apague el teléfono y retire la tapa trasera y la batería.
2. Pulse la tarjeta hasta que suene un click, como se muestra en la figura.
3. Deslícela hacia abajo suavemente y retire la tarjeta de la ranura.
29
Orange Oslo
Acceso a la tarjeta Micro-SD en el teléfono
1. Pulse la tecla Menú en el modo espera para acceder al menú principal.
2. Pulse Administrador de Archivos.
3. Desde la interfaz del Administrador de Archivos, pulse el menú
desplegable de la izquierda y seleccione Tarjeta de memoria para
acceder a los contenidos de su tarjeta de memoria.
30
Orange Oslo
2.4Modo espera
El teléfono estará listo para su uso cuando el nombre del proveedor de
servicio se muestre en la pantalla del modo espera.
1. Indicadores e iconos.
2. Fecha y hora.
3. Información de red.
4. Accesos directos a Contactos, Teléfono, Mensajes y Llamadas.
Puede añadir más accesos directos al modo espera. Sólo deslice el dedo a
la izquierda y pulse
directos aparecerán. Puede pulsar un acceso para lanzar la aplicación o
abrir el menú. Mantenga pulsado un acceso para añadirlo al escritorio,
como se muestra en el siguiente diagrama. Puede añadir los accesos
directos más usados al escritorio para acceder a ellos.
en la parte inferior de la pantalla. Todos los accesos
31
Orange Oslo
Widgets
Widgets son pequeñas aplicaciones disponibles para su terminal. Deslice
hacia la derecha en modo espera y entonces pulse
todos los widgets disponibles. Son 5 widgets en total.
• Reloj y alarma
• Calendario
• Música
• Imágenes
• Radio FM
Puede arrastrar y soltar estos widgets a cualquier lugar del escritorio y
arrastrarlos de vuelta. Pulsando en los widgets del escritorio abrirá más
opciones.
32
para acceder a
Orange Oslo
Por ejemplo, puede arrastrar y soltar el widget Calendario al escritorio.
Pulsando sobre el widget se mostrará la siguiente planificación; pulse de
nuevo para abrir la aplicación calendario, como se muestra en la siguiente
figura:
33
Orange Oslo
2.5Indicadores e Iconos
Indicador de intensidad de señal
Batería baja
Carga de batería restante
Red EDGE
Red 2G
Red 3G
Itinerancia (Roaming)
AM
PM
Videollamada perdida
Llamada de voz perdida
34
Orange Oslo
Desvío de llamada activo
Conexión de Datos en progreso
Conexión de Datos disponible
Nuevo mensaje de voz
Nuevo SMS
Nuevo MMS
Nuevo mensaje Wap Push
Nuevo correo
Enviando mensaje
Enviando correo
Bandeja de entrada de mensajes llena
Bandeja de entrada de correo llena
Descargando en segundo plano
35
Orange Oslo
Modo reunión
Modo silencio
Modo avión
Vibración activada
Bluetooth activado
Auricular Bluetooth conectado
Alarma fijada
Auriculares conectados
Página web segura
36
Orange Oslo
3 Operaciones Básicas
3.1 Navegar por los menús
Las diversas funcionalidades del teléfono pueden ser accesibles mediante
los menús y submenús.
1. Desde el modo espera, pulse Tecla Menú para abrir el menú principal.
Notas:
El menú principal está dividido en 3 pantallas, con un máximo de 9 iconos
por pantalla. Para intercambiar cada pantalla, puede.
37
Orange Oslo
¾ Pulsar sobre uno de los tres puntos debajo del menú de iconos
¾ Desplazar a la derecha o a la izquierda.
Consejos:
Puede reordenar los iconos del menú principal. Simplemente pulse
y mantenga pulsado el icono que quiere mover durante 2 segundos,
arrastrelo y suéltelo en el lugar que desee.
2. Pulsando sobre un icono se lanzará la aplicación o entrará en su submenú.
Por ejemplo:
1. Pulse Tecla Menú para abrir el menú principal en modo espera.
2. Pulse Ajustes.
3. Pulse Perfiles.
4. Pulse Exterior para cambiar el perfil actual.
Notas:
En este manual de usuario, los pasos necesarios para alcanzar un cierto
nivel o interfaz son mostrados en una forma condensada, por ejemplo:
Ajustes > Perfiles > Exterior.
38
Orange Oslo
3.2Multitarea
Como un ordenador, su Orange Oslo es capaz de manejar varias aplicaciones
simultáneamente.
En una aplicación, puede pulsar Tecla Menú para volver al menú principal o
al submenú más reciente accedido. Entonces puede ir a cualquier menú
que necesite para lanzar una nueva aplicación o sólo volver al menú espera.
La aplicación anterior será ejecutada en un segundo plano.
Para reabrir la aplicación, o intercambiar de una aplicación a otra, pulse
para abrir la lista de todas las aplicaciones ejecutándose (como se
muestra arriba) y seleccione la que necesita pulsando en ella. Pulse
para cancelar y volver a la interfaz actual.
39
Orange Oslo
Notas:
Notificaciones, como nuevos mensajes y llamadas perdidas, también se
mostrarán cuando pulse
.
3.3Realizar una llamada
Realizar una llamada de Voz
1. Pulse la Tecla Enviar en modo espera o seleccione Teléfono desde el
menú principal para ir a la siguiente interfaz.
2. Introduzca el número de teléfono pulsando el teclado de la pantalla.
Pulse
40
para borrar los dígitos.
Orange Oslo
3. Pulse
pulse
4. Pulse Tecla Fin para acabar la llamada.
o presione Tecla Enviar para hacer una llamada de voz, o
para cancelar la llamada.
Realizar una videollamada
Tanto la parte llamada como la red deben ser capaz de soportar videollamadas.
Si estás llamando a un número que no cumple estos requisitos, el teléfono
parará la marcación del número.
1. Pulse la Tecla Enviar en modo espera o seleccione Teléfono desde el
menú principal.
2. Introduzca el número de teléfono pulsando el teclado de la pantalla.
Pulse
3. Pulse
llamada.
para borrar los dígitos.
para hacer una videollamada, o pulse para cancelar la
Realizar una llamada internacional
1. Pulse dos veces para introducir “+”.
2. Introduzca el código del país, código de área, y el número de teléfono.
3. Pulse
o presione Tecla Enviar para hacer la llamada.
41
Orange Oslo
Llamar a un número con extensión
1. Introduzca el número con el teclado en pantalla.
2. Pulse
3. Introduzca el número de la extensión.
4. Pulse la Tecla Enviar o pulse
Llamar a un número de la Agenda
1. Seleccione Contactos desde el menú principal.
2. Desplace arriba y abajo la lista de contactos con su dedo.
3. Pulse y mantenga pulsado el contacto al que quiere llamar.
4. Desde el menú emergente, seleccione Llamada de voz para realizar una
llamada de voz, o seleccione Videollamada para realizar una videollamada.
Consejos:
También puede seleccionar Enviar SMS o Enviar MMS al contacto.
5. Si el contacto tiene múltiples números, seleccione el número que desee.
42
tres veces para introducir "P".
.
Orange Oslo
Llamar a un número marcado anteriormente
1. Pulse Llamadas desde el menú principal.
2. Desplace arriba y abajo por el registro de llamadas con su dedo.
3. Pulse sobre un número que haya marcado.
4. Pulse
pulse
Notas:
Pulse
para hacer una llamada de voz al número seleccionado, o
para una videollamada.
o para enviar un SMS o MMS al número.
Llamar a un número de marcación rápida
Desde la interfaz Teléfono, pulse y mantenga una tecla numérica (1~9)
para hacer una llamada al correspondiente número de marcación rápida.
Notas:
La tecla número 1 está reservada para el número de buzón de voz.
Configurar la lista de marcación rápida
1. Desde el menú principal, vaya a Contactos.
2. Pulse el icono opciones
y pulse Ajuste marcación rápida.
43
Orange Oslo
3. Pulse en un número que no ha sido asignado desde la pantalla superior,
o pulse un número que ya ha sido asignado y seleccione Modificar
para reasignar.
4. Pulse en un contacto y su número de teléfono.
5. Cuando haya realizado los ajustes, pulse
contactos.
44
para volver a lista de
Orange Oslo
3.4 Contestar una llamada
Contestar una llamada de voz
Pulse la Tecla Enviar o pulse para responder la llamada.
Consejos:
¾ Puede pulsar
¾ Cuando conecta los auriculares a su Orange Oslo, puede usar el
micrófono de los auriculares para hablar si recibe una llamada entrante.
Presione el botón del cable de los auriculares para responderla.
Precaución:
Ajuste el volumen a un nivel moderado para evitar daños en su oído. Vea
Ajustar volumen en la sección 3.4.
Contestar una videollamada
Pulse la Tecla Enviar o pulse para responder la llamada.
Ajustar volumen
Durante una llamada, pulse las Teclas Volumen para ajustar el volumen
para silenciar el tono de llamada.
45
Orange Oslo
de la llamada.
Rechazar una llamada
Presione la Tecla Fin o pulse para rechazar la llamada. También
puede pulsar
Finalizar una llamada
Pulse la Tecla Fin o pulse para finalizar una llamada.
Opciones de llamada
Pulse durante una llamada para más opciones. Las opciones varían
dependiendo de la situación actual:
/
para rechazar la llamada y enviar un SMS al llamante.
Silencio/Activar audio: Apaga/enciende su micrófono.
Cuando apaga el micrófono, el llamante no puede oírle
mientras usted si puede escucharle.
46
/
Retener/Activo: Ponga la llamada en espera o reactive la
llamada.
Orange Oslo
Grabando: Grabar la conversación actual. Mientras graba,
pulse
el registro de audio.
Cambiar a Bluetooth: Intercambie entre su auricular
Bluetooth y su auricular telefónico.
o pulse y seleccione para parar y grabar
/
DTMF desactivada/DTMF activada: Deshabilita o habilita
el envío de tonos DTMF.
3.5Introducción de texto
Usted puede introducir texto usando el teclado en la pantalla. Pulse sobre
un área donde pueda introducir el texto, y el teclado en la pantalla aparecerá
automáticamente. Pulse
Los métodos de introducción de texto incluyen teclado pequeño (reducido),
teclado completo en pantalla vertical y teclado completo en pantalla horizontal.
para seleccionar método de introducción.
47
Orange Oslo
Usar el teclado en la pantalla
Puede introducir texto con el teclado en la pantalla. Su Orange Oslo posee
un teclado completo en la pantalla y uno reducido. Puede intercambiar entre
estos dos tipos de teclado pulsando
pequeño o Teclado en pantalla vertical en modo retrato. Cuando
mantenga el teléfono en horizontal, el teléfono detectará
automáticamente el cambio de gravedad y cambiará a un teclado completo.
Usando el texto reducido
• Pulse
o Español.
48
para cambiar el lenguaje. Puede seleccionar Inglés, Francés
/ y seleccionado Teclado
Orange Oslo
• Pulse # para cambiar el modo de introducción. Puede seleccionar En/Fr/Es,
abc, ABC y 123.
• Pulse * para seleccionar e introducir símbolos o emoticonos.
• Pulse
pulsado para borrar todos los caracteres anteriores al cursor.
• Pulse
Usando el texto completo
• Pulse
volver al teclado alfanumérico.
• Pulse
teclado alfanumérico.
• Pulse
• Pulse
• Pulse
pulsado para borrar todos los caracteres anteriores al cursor.
• Pulse
• Pulse
• Pulse
copiar o pegar.
para borrar el carácter anterior del cursor, o manténgalo
para comenzar un nuevo párrafo.
para introducir símbolos y números. Pulse de nuevo para
para introducir emoticonos. Pulse de nuevo para volver al
para intercambiar entre letras mayúsculas y minúsculas.
para cambiar el lenguaje.
para borrar el carácter anterior del cursor, o manténgalo
para comenzar un nuevo párrafo.
para guardar el texto.
para insertar Mis palabaras o eliga el texto para cortar,
49
Orange Oslo
• Pulse
• Pulse
para ocultar el teclado.
para cancelar la introducción de texto.
3.6Bloquear la pantalla
Puede usar el bloqueo de pantalla para prevenir que las teclas y pantallas
pueden ser presionadas accidentalmente.
Desde cualquier pantalla, mantenga pulsado la Tecla Menú hasta que la
siguiente pantalla aparezca.
50
Orange Oslo
3.7Desbloquear la pantalla
Arrastre hacia abajo para desbloquear la pantalla, como se muestra
en la figura.
51
Orange Oslo
4 Menús
4.1 Llamadas
Registro llamadas
El registro llamadas guarda un registro con todas sus llamadas recientes.
En modo espera, pulse la Tecla Menú y seleccione Llamadas > Registro llamadas.
• Pulse
o recibidas, borrar registros o comprobar duración de la llamada.
• Pulse
• Pulse en una llamada para ver los detalles del registro de llamada.
Puede también tocar los iconos para hacer una llamada de voz/videollamada
o enviar un SMS/MMS al número. (Vea Llamar a un número marcado
anteriormente en sección 3.3)
52
para abrir opciones. Puede ir a la lista de llamadas realizadas
para ir a la lista de llamadas perdidas.
Guardar el número creando un nuevo contacto o actualizando
un contacto existente.
Borrar el registro
Orange Oslo
Todos los contactos
Pulse Todos los contactos para ver todos sus contactos. Vea sección
4.13.
4.2Mensajes
Mensaje nuevo
Puede crear un nuevo SMS o MMS.
1. Desde el modo espera, presione la Tecla Menú y vaya a Mensajes > Mensaje nuevo.
2. Seleccione SMS o MMS.
3. Pulse
para introducir el número del destinatario directamente. Pulse
borrar los destinatarios.
Consejos:
Cuando seleccione destinatarios, puede tocar
los números favoritos, que son los números que utiliza frecuentemente
en su Orange Oslo.
4. Si está enviando un MMS, puede también introducir el título del mensaje
para seleccionar destinatarios desde contactos, o pulse
para
para elegir de
53
Orange Oslo
en el campo Asunto o pulse
el mensaje a más gente.
5. Si está enviando un SMS, pulse
Vcalendar al mensaje. Para MMS, pulse Adjuntos para insertar
archivos al mensaje.
6. Pulse el área del contenido e introduzca el contenido del mensaje. Vea
sección 3.5. Pulse
presente sentencia. Si el mensaje es un MMS, puede introducir texto,
insertar fotos, audios y videos.
Notas:
Inicialmente, Mis palabras está vacío. Pulse
7. Cuando haya acabado la edición del mensaje, pulse
8. Pulse
en Borradores y lo podrá mandar después.
para enviar el mensaje o pulse para guardar el mensaje
y seleccione Mis palabras para insertar la
Bandeja de entrada del teléfono
La carpeta bandeja de entrada contiene todos los SMS y MMS recibidos. Desde
esta carpeta puede ver o borrar los mensajes recibidos o moverlos/copiarlos
a otras carpetas. También puede responder o reenviar mensajes a otros
destinatarios o llamar al remitente.
54
para abrir el campo Cc. Puede enviar
para insertar tarjeta de presentación o
para añadir un registro.
.
Orange Oslo
Notas:
No puede recibir mensajes nuevos si la memoria de mensajes está llena.
Bandeja de salida
La carpeta bandeja de salida contiene todos los mensajes que no pudieron
enviarse correctamente en el último intento. En esta carpeta puede pulsar
para borrar el mensaje, o pulse un mensaje para reenviarlo o moverlo
a Borradores.
Borradores
La carpeta borradores contiene los mensajes guardados. Desde esta
carpeta puede editar, borrar o enviar sus mensajes.
Enviados
La carpeta enviados contiene los mensajes enviados con éxito. Desde
esta carpeta puede borrar o reenviar mensajes a otros destinatarios.
Carpetas de usuario
Puede mover los mensajes recibidos desde la bandeja de entrada del teléfono
y SIM a las carpetas de usuario. También puede crear nuevas carpetas.
55
Orange Oslo
Bandeja de entrada (U)SIM
Puede revisar los mensajes de texto guardados en la tarjeta SIM.
Ajustes
Puede cambiar la configuración de los mensajes SMS/MMS.
Ajustes de SMS
Número del centro de servicio: su proveedor de servicio establece el
número del centro de mensajes.
Periodo de validez: el tiempo durante el cual el centro de mensajes
continúa intentando entregar un mensaje hasta que sea recibido.
Informe de entrega: permite seleccionar Activado/Desactivado para
recibir o descartar un mensaje emergente informando de cuándo se ha
entregado el mensaje al destinatario.
Ajustes de MMS
Ajustes de recuperación: elija Inmediatamente, Manual o Manual
cuando roaming para recibir nuevos MMS.
Modo de envío: permite establecer la entrega inmediatamente o aplazado
por un período de tiempo especificado.
56
Orange Oslo
Retrasar hora de envío: permite especificar el plazo concreto de tiempo
que se atrasa el envío de MMS, cuando el envío está en modo aplazado.
El plazo de entrega máximo es de 99 horas.
Tiempo de diapositiva: permite configurar el tiempo de reproducción de
cada página.
Informe de entrega: seleccione Activado/Desactivado para activar o
desactivar el mensaje de informe de entrega.
Periodo de validez: permite configurar el período de validez de los mensajes
salientes. La red guardará los mensajes durante este período de tiempo.
Recibir mensaje anónimo: permite seleccionar si aceptar o rechazar los
mensajes anónimos.
Recuperar mensaje push: permite aceptar o rechazar mensajes Push.
Modo de enlace: selecciona la conexión para envío o recepción MMS.
Consulte a Orange para más detalles.
Información memoria
Permite comprobar la cantidad de memoria disponible para mensajes de
texto y multimedia así como el número de mensajes de bandeja de entrada
del teléfono, de la SIM y carpetas de usuario.
57
Orange Oslo
4.3Correo
Seleccione Correo electrónico desde el menú principal para usar la función
correo. Puede enviar y recibir correos desde múltiples cuentas de correo.
Pulse
Nuevo Correo
1. Desde el menú principal, Pulse Correo electrónico.
2. Pulse
3. Pulse Correo electrónico nuevo.
4. Introduzca el correo del destinatario (uno o varios). Puede pulsar
5. Si es necesario, pulse
6. Pulse campo Asun. Para introducir el asunto del correo. Pulse
58
para seleccionar la cuenta de correo que desee.
menú desplegable.
seleccionar desde contactos o pulse
de correo desde el teclado de pantalla. Cuando acabe, pulse
confirmar el texto y volver a la interfaz de composición del correo.
¾ Seleccione Cc o Cco para introducir más recipientes.
¾ Seleccione Agregar firma para añadir su firma a su correo.
volver la interfaz de composición del correo.
y seleccione la cuenta de correo que quiere usar desde el
para introducir una dirección
para desplegar las siguientes operaciones:
para
para
para
Orange Oslo
7. Pulse campo Texto para introducir el contenido del correo.
8. Pulse campo Adjuntos para añadir adjuntos. Pulse
archivos, contactos o Vcalendars al correo. Pulse
los adjuntos que desee borrar.
9. Pulse
para enviar el correo o pulse
para volver a la interfaz de composición de correo. Pulse
para guardar el correo en Borradores.
para insertar
para seleccionar
Bandeja de entrada
Puede descargar todos los correos recibidos en su cuenta de correo en
Bandeja de entrada. En esta carpeta puede ver los correos recibidos,
responderlos, borrarlos o reenviarlos a otros destinatarios.
Bandeja de salida
La carpeta salida contiene todos los correos que no se han podido enviar.
Desde esta carpeta puede editar o reenviar sus correos.
Borradores
La carpeta borradores contiene los borradores y correos electrónicos sin
terminar. Desde esta carpeta puede completar o reenviar sus correos.
59
Orange Oslo
Enviados
La carpeta de Enviados contiene los correos que se han enviado
correctamente. Desde esta carpeta puede editar los mensajes de correo
electrónico o reenviarlos a otros destinatarios.
Carpetas de usuario
Puede mover sus correos recibidos de la bandeja de Bandeja de entrada a
las carpetas de usuario y subcarpetas.
Ajustes
Puede gestionar su Administración de Cuentas y ajustar la Recuperación
automática.
•Admin. Cuentas: puede pulsar
pulse
correo introduciendo nombre de la cuenta, tipo de servidor, dirección
del correo electrónico, nombre de usuario, contraseña, etc. Pulse una
cuenta existente para cambiar sus ajustes.
Notas:
¾ Por favor contacte con su proveedor de correo y Orange para obtener
60
para borrar las cuentas existentes. Configure su cuenta de
los parámetros detallados.
para crear una nueva cuenta o
Orange Oslo
¾ La cuenta de correo por defecto no puede ser borrada.
•Recepción auto.: seleccione la frecuencia con la que su teléfono
recupere los correos de su cuenta. También puede seleccionar Nunca
para deshabilitar descarga automática y recuperaros manualmente.
Información memoria
Puede comprobar la cantidad de memoria disponible para correos y el
número de cuentas.
4.4Descargas
Comprueba el progreso de sus descargas.
4.5Teléfono
Seleccione Teléfono desde el menú principal o pulse la Tecla Enviar en
modo espera para ir a la interfaz del teléfono.
Puede hacer llamadas de voz y videollamadas. Vea sección 3.3.
Después de haber introducido su número, pulse
SMS/MMS al número, o guardar el número a sus contactos.
para enviar un
61
Orange Oslo
4.6Aplicaciones
Seleccione Aplicaciones desde el menú principal para acceder a las
aplicaciones que haya instalado o pre-instaladas. Seleccione Videojuegos
para descargar e instalar más aplicaciones.
Pulse
Pulse en una aplicación y seleccione Ejecutar o pulse
aplicación. Pude también seleccionar Eliminar para borrar la aplicación,
seleccionar Seguridad para configurar los ajustes de seguridad de la
aplicación, o seleccione Propiedades para comprobar la información sobre
las propiedades de la aplicación.
para ver la información de espacio o ajustes conexión.
para lanzar la
4.7Administrador de Archivos
Seleccione Administrador de Archivos desde el menú principal para
gestionar sus archivos del teléfono o de la tarjeta de memoria.
Teléfono
Fotos
Puede administrar todas sus imágenes (incluyendo fondos de pantalla, mi
imagen y mis imágenes) en su teléfono. Puede renombrar, copiar, mover,
62
Orange Oslo
borrar o enviar las imágenes y carpetas. También puede crear nuevas
carpetas para almacenar imágenes. Las imágenes también pueden ser
fijadas como fondos de pantalla o como imagen de contacto.
En la carpeta Fotos, pulse
pulse
siguiente menú:
• Buscar: buscar un archivo introduciendo el nombre y su ubicación.
• Cambiar nombre: cambia el nombre de la imagen seleccionada.
• Enviar por Bluetooth: enviar la imagen seleccionada vía Bluetooth.
• Copiar: Copiar las imágenes a otra carpeta.
• Mover: mover las imágenes a otra carpeta.
• Información de la carpeta: comprueba el tamaño, fecha de creación y
• Información memoria: muestra el espacio usado y total del teléfono y
Fondo de pantalla
Elija Fondo de pantalla en Fotos y entonces pulse
información de carpeta o información de memoria.
Pulse en un archivo en Fondo de pantalla para abrirlo y fijarlo como Fondo
para eliminar archivos o carpetas; pulse para mostrar el
número de archivos.
tarjeta de memoria.
para crear una nueva carpeta en Fotos;
para comprobar
63
Orange Oslo
o imagen de contacto.
Mi imagen/Mis imágenes
Pulse en un archivo en Mi imagen/Mis imágenes para abrirlo, fijarlo como
fondo de pantalla o imagen de contacto, borrarlo, enviarlo vía Bluetooth
/correo/MMS, copiarlo o moverlo a otras carpetas.
Después de abrir el archivo, puede:
• Pulse
de pantalla, seleccione contacto para la imagen o vea las propiedades
de la imagen.
• Pulse
Audio
La carpeta Audio contiene tono, mi música y mi audio. Puede configurarlos
como tono de llamada, borrarlos, copiarlos, moverlos, renombrarlos y
mandarlos a otros.
En la carpeta Audio, pulse
Pulse
• Buscar: buscar un archivo introduciendo el nombre y su ubicación.
• Cambiar nombre: cambia el nombre del audio seleccionado.
• Enviar por Bluetooth: enviar los audios seleccionados vía Bluetooth.
64
para enviarlo vía MMS/Correo/Bluetooth, fijarlo como fondo
para ver los archivos de imagen como una presentación.
para crear una nueva carpeta bajo Audio.
para mostrar el siguiente menú:
Orange Oslo
• Copiar: Copiar los archivos a otra carpeta.
• Mover: mover las imágenes a otra carpeta.
• Información de la carpeta: comprueba el tamaño, fecha de creación y
número de archivos.
•Información memoria: muestra el espacio usado y total del teléfono y
tarjeta de memoria.
Tono
Elige Tono en Audio y entonces pulse
información de carpeta o información de memoria.
Pulse
Pulse en un archivo en Tono para reproducirlo, fijarlo como tono de llamada
de voz o videollamada.
Mi música/Mi audio
Pulse en un archivo en Mi música/Mi audio para reproducirlo, fíjarlo como
como tono de llamada de voz o videollamada, borrarlo, enviarlo vía
Bluetooth/correo/MMS, copiarlo o moverlo a otras carpetas.
• Pulse
• Pulse
en la derecha de cada archivo de audio para reproducirlo.
para crear una nueva carpeta bajo Mi música/Mi audio.
para seleccionar los archivos o carpetas para borrarlos.
para comprobar
65
Orange Oslo
Vídeo
La carpeta Vídeo le permite reproducir archivos los archivos de vídeo.
También puede borrar, copiar, mover, renombrar y enviar los archivos a
otros.
En la carpeta Vídeo, pulse
para eliminar archivos o carpetas; pulse
• Buscar: buscar un archivo introduciendo el nombre y su ubicación.
• Cambiar nombre: cambiar el nombre del video seleccionado.
• Enviar por Bluetooth: enviar los videos seleccionados vía Bluetooth.
• Copiar: Copiar los archivos a otra carpeta.
• Mover: mover los archivos a otra carpeta.
• Información de la carpeta: comprueba el tamaño, fecha de creación y
número de archivos.
•Información memoria: muestra el espacio usado y total del teléfono y
tarjeta de memoria.
Pulse en un archivo en Vídeo y su subcarpetas para reproducirlo, borrarlo,
renombrarlo, copiarlo o moverlo, o mandar vía Bluetooth/E-mail/MMS.
66
para crear una nueva carpeta; pulse
para mostrar el siguiente menú:
Orange Oslo
Otro
La carpeta Otro es usada para guardar archivos descargados que no sean
imágenes, audios o vídeos. Puede copiarlos o moverlos desde Fotos, Audio,
Video a Otro.
Tarjeta de memoria
En la interfaz Administrador de archivos, pulse en la flecha superior
izquierda
carpetas en su tarjeta
y seleccione Tarjeta de memoria para ver los archivos y
.
4.8Multimedia
Seleccione Multimedia desde el menú principal para ir al submenú Multimedia.
Precaución:
Su teléfono tiene una cámara que puede ser usada para tomar fotos y videos
coros son sonido. Respete los derechos personales de otros y obedezca las
leyes locales, regulaciones, y costumbres cuando tome y use fotos o videos.
67
Orange Oslo
Música
Iniciar Música
1. Desde el modo espera, pulse la Tecla Menú.
2. Seleccione Multimedia > Música para lanzar el reproductor de música.
Abrir un objeto a reproducir
1. Seleccione la vista en la parte alta de la interfaz moviendo las pestañas
a izquierda y derecha y pulsando la pestaña que desee. Puede ver todo,
lista de reproducción, carpetas, álbum o artista.
2. Revise la lista y encuentre la canción o lista de reproducción que
necesite. Pulse sobre ella para comenzar la reproducción.
Notas:
Puede pulsar
audio en la lista.
Más Opciones
• Cuando esté en su biblioteca de música, puede pulsar
las listas.
• En vista lista de reproducción, pulse
reproducción.
68
e introducir una palabra clave para buscar pistas de
para refrescar
para crear una nueva lista de
Orange Oslo
• Cuando reproduzca una pista de audio, pulse
pista actual a la lista de reproducción, enviarla MMS/Correo/Bluetooth,
fijar como tono de llamada o salir del reproductor. Puede pulsar
configurar el reproductor o pulse
• Cuando esté reproduciendo una canción, pulse
o reproducir; pulse
para rebobinar; pulse
para avanzar,
• Pulse el área de los discos para ver la actual lista de reproducción;
presione Tecla Volumen para controlar el volumen del altavoz.
para ir a la canción anterior de la lista y mantenga
para ir a la siguiente canción o mantenga
para ir a si biblioteca de música.
para agregar la
para
o para pausar
Vídeo
Iniciar Vídeo
1. Desde el modo espera, presione la Tecla Menú.
2. Seleccione Multimedia > Video para lanzar el video.
Notas:
Cuando ejecute el reproductor de video, la pantalla del teléfono cambiará
automáticamente de modo normal a modo apaisado. Mantenga el teléfono
apaisado para disfrutar de los videos.
69
Orange Oslo
Abrir un objeto a reproducir
En su biblioteca de videos, pulse Grabados o Locales para seleccionar el
video de su teléfono o tarjeta de memoria. Pulse streaming para conectar
a un enlace de streaming. Puede también pular en Histórico para seleccionar
un archivo o enlace reproducido anteriormente.
Notas:
¾ Pulse
por carpeta.
¾ Pulse
¾ Pulse
¾ Pulse
con su proveedor de servicios para más detalles.
¾ Pulse
Más Opciones
para clasificar los archivos por todo, por fecha de creación o
para refrescar la biblioteca del video.
para limpiar la lista de archivos reproducidos recientemente.
para fijar los parámetros de streaming. Por favor contacte
para añadir un nuevo contenido streaming.
Al reproducir un video, pulse en la pantalla para mostrar el panel de control
como se muestra arriba.
Pulse
70
para pausar la reproducción y pulse continuarla.
Orange Oslo
Pulse
Pulse y mantenga
Pulse
ajustar brillo, enviar el video vía MMS/correo/Bluetooth o ver las propiedades
del video.
Pulse
o para reproducir el video posterior/anterior en la lista.
o para retrocedor o adelantar el video.
para abrir más opciones. Puede volver a la biblioteca de videos,
para volver a la biblioteca de videos.
Imágenes
Iniciar Imágenes
1. Desde el modo espera, presione la Tecla Menú.
2. Seleccione Multimedia > Imágenes para lanzar el reproductor de
imágenes.
Ver Imágenes
Las imágenes serán mostradas en miniaturas después de entrar en el
Imágenes. Pulse Imagen para ver las imágenes guardadas en carpeta
Fotos en su teléfono; pulse Otro para ver imágenes guardadas en su
teléfono y en su tarjeta de memoria.
Pulse una imagen para verla, o pulse
listadas en una presentación.
para ver todas las imágenes
71
Orange Oslo
Consejos:
Puede pulsar
ordenar las imágenes por todo, por fecha de creación o por carpeta.
Más Opciones
Después de abrir una imagen, pulse
• Abrir la biblioteca de imágenes: volver a la lista de imágenes.
• Enviar por MMS/correo electrónico/Bluetooth: enviar la imagen vía
MMS, E-mail or Bluetooth.
•Definir como fondo de pantalla: fijar la imagen actual como fondo de
pantalla.
• Ajustes de marco: añadir un marco a la imagen actual.
• Intervalo de tiempo de reproducción: selecciona el intervalo de tiempo
para cada imagen durante la presentación.
•Propiedades de la imagen: ver el nombre, dimensiones, tamaño, fecha
de creación y derechos de la imagen.
Notas:
Algunas opciones pueden no ser accesibles debido a la restricción de los
derechos.
72
para refrescar la biblioteca de imágenes, o pulse para
para encontrar más opciones.
Orange Oslo
Grabadora
Iniciar Grabadora
1. Desde el modo espera, presione la Tecla Menú.
2. Seleccione Multimedia > Grabadora para lanzar el grabador de voz.
Iniciar Grabación
1. Pulse
Consejos:
Pude ajustar el volumen de grabación pulsando en la barra
2. Pulse
pulsar
Parar grabación
Pulse
Abrir un objeto a reproducir
1. Pulse Mi Audio, donde los archivos son guardados.
2. Pulse un archivo de la lista para comenzar la reproducción. Puede
pausar, pasar a la siguiente o anterior, o parar la reproducción y volver
a la lista.
para comenzar a grabar.
para pausar y pulse para continuar. También puede
para cancelar la grabación.
para parar la grabación y guardar el fichero en Mi audio.
.
73
Orange Oslo
Más opciones
Pulse
tiempo, guardar en y alarma.
Radio FM
Con la radio FM, puede buscar canales radio, escucharlos, y guardarlos en
su dispositivo. La calidad de la radio depende de la cobertura de la estación
radio en cada área. Los auriculares funcionan como una antena, así que
siempre conéctelos al teléfono cuando use la radio. Cuando reciba una
llamada entrante mientras escucha la radio, la radio se apagará.
Pulse Multimedia > Radio FM desde el menú principal para ir a la función
radio FM.
• Pulse
• Pulse
• Pulse
• Pulse
• Pulse
• Pulse
74
para configurar las opciones de grabación, incluyendo límite de
en la pantalla para buscar los emisoras de radio.
o para ajustar la frecuencia.
para ajustar el volumen.
para activar el altavoz externo.
o para ir a la emisora posterior o anterior.
para ver todas las emisoras guardadas (20 canales como
máximo).
Orange Oslo
• Pulse
para guardar la emisora actual en la lista de emisoras.
Cámara
Hay una cámara digital integrada en su teléfono. Esta aplicación le permite
tomar fotos o videos cortos con audio. Las fotos puede usarlas como
fondo de pantalla o avatar de sus contactos. Las fotos y videos pueden ser
enviados vía MMS, correo o Bluetooth.
Iniciar la cámara
Desde el menú principal, seleccione Multimedia > Cámara para activar la
cámara.
Tomar fotos
1. Apunte la lente de la cámara hacia el objeto.
2. Pulse las teclas de volumen para hacer zoom.
3. Pulse la tecla cámara para tomar la foto.
¾ Pulse Enviar para mandar la foto vía MMS, correo o Bluetooth.
¾ Pulse Ajustes para fijar la foto como avatar o fondo de pantalla.
¾ Pulse Eliminar para borrar la foto de la memoria del teléfono.
75
Orange Oslo
Consejos:
Al tomar fotos, puedo pulsar en Modo y seleccionar
tipo retrato. Los ajustes han sido optimizados para tomar fotos de retrato.
Tomar videos
1. Pulse Modo y seleccione
2. Pulse la Tecla Camera para comenzar y acabar la grabación.
¾ Pulse Ver para eñ fichero video.
¾ Pulse Enviar para mandar el video vía MMS, correo o Bluetooth.
¾ Pulse Eliminar para borrar el video de la memoria del teléfono.
Notas:
También puede seleccionar
para tomar videos para correos.
Opciones
Cuando tome fotos y videos, puede pulsar en el panel de la derecha para
las opciones.
• Pulse Activar noche para activar o desactivar el modo noche.
• Pulse Ajustes para ajustar brillo, balance de blancos y efectos; o cambiar
entre la cámara frontal o trasera. Puede pulsar en Más para seleccionar
76
para cambiar a grabar video.
para tomar videos para MMS, o seleccionar
para tomar fotos
Orange Oslo
Sonido, Ubicación, Tamaño y Calidad para la cámara de fotos, o
Grabar, Ubicación, Formato, Calidad y Otro para videocámara.
4.9 Ajustes
Pantalla
• Fondo de pantalla: permite seleccionar su fondo de pantalla favorito.
• Duración retroiluminación: permite establecer la duración de la luz
de fondo del teléfono.
• Brillo: permite ajustar el brillo de la pantalla.
• Bloqueo del teclado: permite fijar un tiempo para bloquear el equipo o
Bloqueo del teclado no permitido para desactivar el bloqueo automático.
•Luz del teclado: permite establecer el tiempo de duración de la luz de
teclado del teléfono.
•Mensaje pantalla principal: permite fijar un mensaje que pueda verse
en el modo espera debajo de la información de red. Puede introducir
hasta 20 caracteres.
77
Orange Oslo
•Mensaje de bienvenida: permite establecer un mensaje para que
aparezca cuando se enciende el teléfono.
•Calibración de la pantalla táctil: siga las instrucciones en la pantalla
para calibrar la pantalla táctil.
Teléfono
• Idioma: puede elegir el idioma de interfaz entre español, francés e inglés.
• Hora y Fecha: puede configurar la fecha y la hora. Puede seleccionar
formato de hora y fecha, o habilitar o deshabilitar actualización automática
de hora (esta función necesita soporte de red. Por favor contacte con
Orange para más información).
•Visualización menú principal: permite poner algunas funciones de
los submenús en el menú principal.
•Llamadas pérdidas: puede configurar el intervalo de tiempo para la
notificación de llamadas perdidas. También puede seleccionar No recordar si no quiere ser avisado.
•Vibración de la pantalla táctil: cuando esta función esta “activada”, su
teléfono móvil vibrará en el momento que presione la pantalla.
•Memoria predeterminada: configura la memoria por defecto.
78
Orange Oslo
•Restaurar valores fábrica: restaura los ajustes originales de fábrica.
Es necesario introducir el código de bloqueo del teléfono. El código
predeterminado es 0000.
Perfiles
Su teléfono dispone de varios perfiles de usuario predefinidos. Puede
elegir un perfil determinado según la ocasión. Los perfiles preestablecidos
son: General, Reunión, Exterior, Silencio y Avión.
Advertencia :
Activar el modo Avión le desconectará de la red. No podrá hacer llamadas
o conectarse a Internet.
Pulse Editar al lado de cada perfil para editarlo. Puede seleccionar los
tonos y volumen para cada perfil.
Conectar
•Ajustes conexión: puede crear, editar o borrar los ajustes de conexión
para Internet y MMS. Por favor contacte con Orange si necesita más
información.
79
Orange Oslo
•Ajustes puerta de acceso: este menú muestra la lista de puntos de
acceso. Para modificar estos ajustes contacte con Orange. Puede añadir
nuevos puntos de accesos pulsando en
•Conexión de PC: puede conectar su teléfono al PC vía cable USB o
Bluetooth.
•Ajustes de red: La red que utiliza el teléfono está configurada
automáticamente. Cuando se enciende, el teléfono se conecta
automáticamente a la red asignada o, cuando esté fuera de la
cobertura de su red regular, se conecta automáticamente a una red móvil
(en cuyo caso, puede manualmente seleccionar el sistema de red local).
¾Modo preferido: puede seleccionar usar red GSM o UMTS, o
seleccionar Automático para permitir al teléfono cambiar de red
automáticamente. Por defecto es Automático.
¾Selección preferida: el ajuste por defecto es Automático. Puede
pulsar en él y el teléfono buscará todas las redes para que usted
pueda seleccionarla de forma manual.
•Ajustes del módem: fija los parámetros del módem. Puede conectar el
teléfono al PC con un cable de datos y usarlo como módem. Por favor
consulte a Orange para más detalles.
80
.
Orange Oslo
Llamadas
• Puerta de enlace de vídeos: fija los parámetros, incluyendo número
de puerta de enlace y Tipo de UUS. Por favor consulte a Orange
para más información.
•Desvío de llamadas: puede especificar las condiciones en las que
cada tipo de llamada debe desviarse a su buzón de voz u otro número.
Seleccione Cancelar todos los desvíos para cancelar todos los servicios
de desvío.
•Llamada en espera: si hay una llamada entrante mientras está con
otra llamada, el teléfono le avisará con un tono de llamada en espera.
Se mostrará el número / nombre de la llamada en espera.
•Bloqueo de llamadas: permite restringir la marcación o recepción de
ciertas llamadas. Para activar o cancelar el bloqueo de llamadas, tiene
que introducir la contraseña de red proporcionada por su proveedor de
servicios.
•Enviar mi número: esta función le permite enviar u ocultar su número
cuando realice llamadas. También puede seleccionar “Automático” y
entonces la red hará la elección de mostrar u ocultar el número de
teléfono.
81
Orange Oslo
Seguridad
•Activar códigos seguridad: puede seleccionar si activar/desactivar el
código PIN y código del teléfono en este submenú.
•Cambiar códigos de seguridad: puede cambiar los códigos de
seguridad del PIN1, PIN2 y el código del teléfono. Introduzca el viejo
código y dos vece el nuevo.
•Números de marcación fija: puede establecer una lista de números
de teléfono que puede marcar. Esta información es guardada en la
tarjeta SIM. Los números de teléfono que no se encuentren en esta
lista no podrán marcarse. Pulse Estado e introduzca el PIN2 para
activar/desactivar esta opción. Pulse Lista de números e introduzca el
PIN2 para editar la lista de marcación fija.
4.10Bluetooth
El teléfono incluye Bluetooth, que puede usarse para conectar el teléfono
con auriculares inalámbricos o manos libres de automóvil. También puede
transferir archivos entre el teléfono y otros dispositivos Bluetooth como
otro teléfono o un portátil. No todas las aplicaciones o dispositivos son
compatibles, ya que Bluetooth es una plataforma abierta y cada fabricante
puede adoptar diferentes perfiles y formas de implementación.
82
Orange Oslo
•Iniciar Bluetooth/Desactivar Bluetooth: encender/apagar la función
Bluetooth.
•Mostrar/Ocultar Bluetooth: hacer su teléfono visible/invisible a otros
dispositivos Bluetooth.
•Buscar dispositivo: buscar dispositivos Bluetooth y crear una conexión
Bluetooth. Pulse sobre un dispositivo encontrado por su teléfono y pulse
Si para confirmar. Introduzca la clave correcta para crear la conexión.
•Mis dispositivos: lista todos los dispositivos con lo que ha realizado
conexión Bluetooth. Pulse en uno de estos dispositivos para recuperar
archivo, autorizar dispositivo, eliminar de la lista, cambiar nombre o ver
propiedades del dispositivo.
•Atributos locales: ver las propiedades Bluetooth de su teléfono, incluyendo
nombre, tipo, servicios, catálogo FTP y dirección del dispositivo.
83
Orange Oslo
4.11Herramientas
En el modo espera, pulse la Tecla Menú y seleccione herramientas para
entrar a la interfaz del menú herramientas.
Alarma
Puede añadir, editar y borrar las alarmas. Las alarmas pueden fijarse una
sólo o vez o en intervalos.
Pulse
Pulse una alarma existente para editarla. Pulse Activado/Desactivado a
la derecha de cada una para habilitar o deshabilitar la alarma.
Pulse
Calendario
Inicialmente el cursor aparece en la fecha de hoy de acuerdo a los ajustes
de su teléfono. Pulse
una fecha para ver la planificación de ese día. En los días que tenga algún
evento, un triángulo azul se mostrará en la esquinar superior izquierda y
otro naranja en la esquina inferior derecha.
84
para añadir una alarma e introducir los ajustes de la alarma. Pulse
para silenciar el tono de la alarma. Pulse para guardar la alarma.
para seleccionar las alarmas a borrar.
o para ir al mes anterior o siguiente. Pulse en
Orange Oslo
Para añadir un nuevo evento, pulse
(Cita, Nota o Aniversario).Introduzca la información del evento (asunto,
ubicación, hora, etc) y pulse
En la vista calendario, pulse para
Puede también borrar planificaciones, cambiar los ajustes del calendario y
comprobar la información de memoria.
y seleccione el tipo de evento
para guardarlo.
cambiar vista semanal o mensual.
Reloj mundial
Esta función le permite conocer la hora de las importantes ciudades del
mundo.
La hora de hasta cuatro ciudades pueden ser mostradas. Pulse en cada
apartado para añadir una nueva ciudad o cambiar la actual.
Notas:
La ciudad y hora de la parte superior izquierda en su hora local. Cambiarla
afectará a la hora de su teléfono.
Pulse
para ver la hora actual de las principales ciudades.
Calculadora
El teléfono contiene una calculadora básica, con funciones de suma, resta,
multiplicación y división.
85
Orange Oslo
Pulse sobre la pantalla para operar, como en una calculadora normal.
Notas
Puede usar Notas para guardar textos recordatorios.
Pulse
en la pantalla. Pulse
En el listado de notas, pulse una nota para ver el contenido. Pulse
seleccionar las notas a borrar. Pulse
memoria o enviarla vía Bluetooth.
Notas:
Puede guardar un máximo de 100 notas.
Conversor
Esta función le ayuda a la conversión de monedas y unidades de medida.
Conversor de moneda,
1. Pulse el recuadro de la Tasa de cambio e introduzca la tasa de cambio.
2. Pulse el recuadro de Moneda local o Moneda extranjera e introduzca
86
para crear una nueva nota. Introduzca el contenido con el teclado
para guardar la nota y salir.
para
para comprobar información de
la cantidad de la moneda.
Orange Oslo
3. La cantidad de la otra moneda se calculará de forma automática y
aparecerá en el otro recuadro Moneda local o Moneda extranjera.
Conversor de unidades.
1. Seleccione el tipo de unidades a convertir pulsando sobre Área, Longitud,
Peso o Temperatura.
2. Pulse en las unidades por encima de las cajas de entrada de texto para
seleccionar la unidad que necesita.
3. Pulse en un recuadro de texto para introducir la cantidad de esa unidad.
4. La cantidad en la otra medida se convertirá automáticamente y aparecerá
en el otro recuadro.
Temporizador
Seleccione Herramientas > Temporizador desde el menú principal para
lanzar Temporizador. Puede hacer una cuenta atrás desde 59’59.99”.
Pulse Inicio para comenzar a contar. Pulse Detener/Continuar para
pausar el contador o continuar con el contador.
Pulse Restablecer para reiniciar el contador.
Durante el cronometraje, pulse
menú herramientas. Puede ir a otras tareas mientras el contador continua.
para minimizar el contador y volver al
87
Orange Oslo
Antes o durante el uso del contador, puedo pulsar
función cronómetro. Puede medir el tiempo y tomar registros.
Para usar el cronómetro.
• Pulse Inicio para comenzar a cronometrar.
• Pulse Grabar para guardar un tiempo. Puede tomar un máximo de 20
registros de tiempo en columna.
• Pulse Detener/Continuar para parar o continuar la cuenta.
• Durante el cronometraje, pulse
al menú herramientas. Puede ir a otras tareas mientras el contador
continua.
• Cuando haya parado de cronometrar, pulse Restablecer para reiniciar
el cronómetro.
• Pulse
para cambiar a la función Temporizador.
para minimizar el contador y volver
STK
SIM Tool Kit (STK) está disponible si su tarjeta SIM tiene esta función.
Para más detalles, por favor contacte con Orange.
88
para cambiar a la
Orange Oslo
4.12 Orange World
Página de inicio
Pulse Página de inicio en el Orange World para ir a la página de inicio.
La página de inicio es configurable en Ajustes > Conectar > Ajustes
conexión cuando crea una conexión.
Introducir dirección
Pulse Introducir dirección para introducir la dirección de la web que
desee visitar. También puede seleccionar entradas anteriores para visitar
directamente.
Favoritos
Cuando navegue en la web, puede pulsar y seleccionar Agregar a
favoritos para guardar la página actual como favorito en su teléfono. Puede ver y editar esos favoritos, y abrir las páginas favoritas en Orange World >
Favoritos.
Pulse
Pulse
para añadir un favorito. Necesita introducir título y dirección.
para borrar favoritos.
89
Orange Oslo
Pulse
Pulse un favorito para ver su título, dirección y fecha de creación. Pulse
o correo.
Historial
Esta función le permite ver las páginas visitadas. Puede ver los títulos y
direcciones de las páginas que ha visitado; también puede borrar el historial,
ir a la página de nuevo o añadirla como Favoritos.
Páginas guardadas
Esta función muestra la lista de páginas guardadas para verlas sin conexión
(off-line).
Al navegar, pulse
actual.
Puede acceder a las páginas guardadas en Orange World > Páginas guardadas. En la lista de páginas guardadas, puede pulsar
los archivos guardados o cancelar la protección. Los archivos protegidos
no pueden ser borrados.
90
a la derecha de cada favorito para visitar la página.
para ir a la página. Pulse para mandar el favorito vía SMS, MMS
y seleccione Guardar página para guardar la página
para proteger
Orange Oslo
Pulse sobre una página para ver la información de la página. Puede pulsar
para cambiar la política de protección, pulse para borrar la página,
o pulse
para abrir la página guardada.
Ajustes del navegador
• Conexión: seleccionar la conexión que usa el navegador.
• Ajustes avanzados: puede configurar mostrar imagen, mostrar animación,
fuente. modo navegador.
• Borrar caché: borra toda los datos caché.
• Borrar cookies: borrar toda la información cookies.
• Borrar lista de autorrellenado: borrar todo el historial de datos
introducidos.
•Certificados: ver los certificados provistos en el navegador, incluyendo
certificado raíz, certificado de CA y certificado de confianza.
Información de la versión
Puede comprobar los datos de edición y copyright del navegador.
91
Orange Oslo
4.13Contactos
En la agenda puede almacenar números de teléfono y fax, direcciones de
correo, así como otros detalles adicionales.
Pulse
Pulse
Pulse
•Grupo: ir al grupo de contactos. Los grupos por defecto son Familia,
92
para añadir un nuevo contacto.
para buscar un contacto introduciendo el nombre.
para abrir las siguientes opciones:
Amigos y Trabajo. Pulse en un grupo para ver los miembros del grupo.
Puede añadir/borrar/renombrar el grupo o fijar foto/tono llamada de
voz/tono de videollamada para cada grupo.
¾ Para añadir un nuevo grupo, pulse
foto del grupo, tono de llamada de voz y tono de videollamada. Pulse
para guardar y salir.
¾ Para borrar un grupo existente, pulse
grupo.
. Entonces introduzca nombre,
y seleccione Eliminar
Orange Oslo
¾ Para renombrar un grupo o fijar una foto, tono llamada de voz o de
videollamada para el grupo, pulse y mantenga pulsado el nombre
del grupo hasta que un menú emergente aparezca, como se muestra
en la siguiente figura. Seleccione el objeto que quiere cambiar pulsando
la opción del menú. También puede cambiar los ajustes pulsando
Consejos:
Pulsando
personalizado, o comprobar la memoria seleccionando
Información memoria.
•Mostrar filtro: mostrar sólo contactos del teléfono o de la USIM.
pude cambiar el orden de los grupo seleccionando Orden
.
93
Orange Oslo
•Copiar contactos: copiar contactos desde el teléfono a la tarjeta USIM
o viceversa.
•Mover contactos: mover contactos desde el teléfono a la tarjeta USIM
o viceversa.
•Eliminar contactos: borrar contactos. Pulse el cuadro de verificación a
la derecha de cada contacto que quiera borrar y pulse
la selección.
• Ajuste marcación rápida: ir a la interfaz de marcación rápida.
• Memoria predeterminada: seleccionar el teléfono o la tarjeta USIM
como lugar por defecto para guardar los contactos.
•Números de servicio: ver número de servicio. No puede editar estos
números.
• Números propios: ver sus números propios.
• Información memoria: ver utilizado, no utilizado y espacio total para
los contactos en su teléfono y la tarjeta USIM.
•PorBluetooth: enviar los contactos seleccionados via Bluetooth.
Pulse un contacto para ver la información detallada. Pulse
la información de contacto. Pulse
pulsar
mover el contacto. Debajo del número hay un submenú:
94
para mandar el contacto vía SMS/MMS/correo/Bluetooth, copiar o
para borrar el contacto. Puede también
para confirmar
para editar
Orange Oslo
Pude realizar las siguientes operaciones desde este submenú:
• Pulse
• Pulse
• Pulse
Consejos:
Si el contacto tiene dirección de correo, puede pulsar y mantener sobre el
correo y seleccionar
/ para hacer llamadas de voz o videollamadas al número.
/ para mandar un SMS/MMS.
para ajuste marcación rápida.
para mandar un correo.
95
Orange Oslo
5Especificaciones
Modelo Orange Oslo
Portadoras HSDPA/UMTS/GSM/GPRS, suporta EDGE
Dimensiones (L × A × A) 109 mm × 57 mm × 12 mm
Peso Aproximadamente 106 g (con la batería)
Batería Batería Litio 1300 mAh
Pantalla
Tarjeta memoria Tarjeta
Cámara
Tiempo en espera 120 horas (sujeto al estado de red)
Tiempo conversación
(WCDMA)
Tiempo conversación (GSM) 240 minutos (sujeto al estado de red)
Tiempo videollamada 120 minutos (sujeto al estado de red)
Trasera: 5M pixels, 3x zoom digital
Frontal: 0.3M pixels
270 minutos (sujeto al estado de red)
Orange Oslo
6Preguntas y Respuestas
Si tiene problemas mientras utiliza el teléfono, o si su teléfono tiene un
funcionamiento irregular, puede consultar la información suministrada en el
cuadro de Abajo. Si su problema en particular no se puede resolver utilizando
la información de la tabla, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Problema Posible causas Posibles soluciones
Muévase a un lugar
donde la señal de la red
pueda ser recibida
correctamente.
Evite usar el teléfono en
esos momentos, o
inténtelo de nuevo
después de esperar un
corto período de tiempo.
97
Mala
recepción
y La red es demasiado débil
en el lugar donde se
encuentra, por ejemplo, en
un sótano o cerca de un
edificio alto, porque las
transmisiones inalámbricas
no pueden alcanzarlo.
y La red está ocupada en este
momento (por ejemplo, durante
las horas punta de tráfico
puede haber ya demasiadas
llamadas para que la red pueda
atender llamadas adicionales).
Orange Oslo
Problema Posible causas Posibles soluciones
Eco o ruido
No se
pueden
seleccionar
ciertas
característic
as.
98
y Está demasiado lejos de una
estación base de Orange.
y La baja calidad de la línea de
red asignada depende de su
proveedor de servicios.
y Mala calidad de la línea
telefónica local.
Su proveedor de servicio no
soporta estás características, o
no se han habilitado aún.
Puede solicitar un mapa
del área de servicios a
Orange.
Pulse la Tecla Fin y
marque nuevamente.
Puede que se le asigne
otra línea de red de mejor
calidad.
Pulse la Tecla Fin y
marque de nuevo. Puede
que conmute por una
troncal de red o una línea
telefónica de mejor calidad.
Por favor póngase en
contacto con Orange.
Orange Oslo
Problema Posible causas Posibles soluciones
La batería
no carga.
y La batería o el cargador de
batería están dañados.
y La temperatura del teléfono
está por debajo de 0°C o por
encima de 45 °C.
y Mala conexión entre la
batería y el cargador.
Póngase en contacto con
el distribuidor.
Cambie de ambiente
para cargar la batería,
evitando temperaturas
extremas.
Compruebe todos los
conectores para
asegurarse de que todas
las conexiones se han
realizado correctamente.
Si se encuentra en un
lugar donde la señal es
débil, apague
temporalmente su
teléfono.
Corta
duración de
la batería
y La duración de la batería
está relacionada con la
configuración del sistema de
su proveedor de servicio. El
mismo teléfono utilizado con
diferentes proveedores de
servicio o redes, no tiene la
misma duración de la batería.
99
Orange Oslo
Problema Posible causas Posibles soluciones
Use una batería nueva.
Cambie su ubicación a
donde la red sea
accesible, o apague
temporalmente el
teléfono.
Recargue la batería de
su teléfono.
Lleve la tarjeta SIM a su
proveedor de servicios
para asegurarse.
No se
puede
encender el
teléfono.
Error de
tarjeta SIM
100
y La batería está deteriorada.
Con una alta temperatura
ambiente, la vida útil de la
batería se acorta.
y Si no es posible conectarse a
la red, el teléfono seguirá
enviando señales con el fin
de localizar una estación
base. Si lo hace, consume
energía de la batería y, en
consecuencia, se acorta el
tiempo de la misma.
La energía de la batería se ha
agotado.
y La tarjeta SIM funciona mal o
se encuentra dañada.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.