Zte grand era, v9800 Quick Start Manual

1
Grand Era(ZTE V9800) LTE/WCDMA/GSM
Mobiltelefon Kvikguide.................................... 2
Grand Era(ZTE V9800) LTE/WCDMA/GSM
Mobiiltele-foni Kiirjuhend............................... 14
Grand Era(ZTE V9800) LTE/WCDMA/GSM
Matkapuhelin Pikaopas................................. 26
Grand Era(ZTE V9800) LTE/WCDMA/GSM
Mobile Phone Quick Start Guide .................. 38
Grand Era(ZTE V9800) LTE/WCDMA/GSM Mobilais Ttālrunis Īsa Darba Uzsākšanas
Instrukcija...................................................... 50
Grand Era(ZTE V9800) LTE/WCDMA/GSM Mobilus Telefonas Greitos Pradžios Vadovas62
Grand Era(ZTE V9800) LTE/WCDMA/GSM
Mobiele Telefoon Snelstartgids..................... 74
Grand Era(ZTE V9800) LTE/WCDMA/GSM
Mobiltelefon Hurtigveiledning........................ 86
Grand Era(ZTE V9800) LTE/WCDMA/GSM
Mobiltelefon Snabbguide .............................. 98
079584505219
2
Grand Era(ZTE V9800)
LTE/WCDMA/GSM
Mobiltelefon Kvikguide
3
JURIDISKE OPLYSNINGER
Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdt.
Ingen del af denne publikation må citeres, reproduceres, oversættes eller anvendes i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder igennem fotokopiering og mikrofilm, uden forudgående skriftlig tilladelse fra ZTE Corporation.
ZTE Corporation forbeholder sig ret til at foretage ændringer af trykfejl eller opdatere specifikationerne i denne vejledning uden varsel.
Versionsnr.: R1.0 Dato for sidste ændring: 05.01.2013
Vi tilbyder selvbetjening til vores brugere af den intelligente terminalenhed. Besøg ZTE's officielle websted (på www.zte.com.cn
) for at få yderligere oplysninger om selvbetjening og understøttede produktmodeller. Information er underlagt webstedet.
Yderligere oplysninger får du ved at besøge wwwen.zte.com.cn
og downloade
brugermanualen.
Ansvarsfraskrivelse
ZTE Corporation fraskriver sig udtrykkeligt ethvert ansvar for fejl og skader, der skyldes uautoriserede ændringer af softwaren.
4
Oplysninger om produktsikkerhed
Anvend ikke enheden, når du tanker benzin.
Brug ikke en håndholdt mobiltelefon under bilkørsel.
Denne enhed kan udsende et kraftigt eller blinkende lys.
Placer enheden på mindst 1,5 cm afstand af kroppen ved kropsbåren drift.
Enheden må ikke brændes.
Små dele kan udgøre en kvælningsrisiko.
Undgå kontakt med magnetiske medier.
Denne enhed kan producere en høj lyd.
Undgå ekstreme temperaturer.
Hold enheden på afstand af pacemakere og andre personlige medicinske enheder.
Undgå kontakt med væsker. Hold enheden tør.
Sluk enheden på hospitaler.
5
Enheden må ikke adskilles.
Sluk for enheden, når du bliver bedt om det i fly og lufthavne.
Du bør aldrig være afhængig af denne enhed til vigtig kommunikation i nødsituationer.
Sluk enheden i eksplosionsfarlige omgivelser.
Brug kun godkendt tilbehør.
Lærdin telefon at kende
*Kun aktiv, når du bruger højttalerfunktionen.
6
**Benyttes under telefonopkald til at modvirke støj i omgivelserne.
Tænd/sluk-knap
Tryk og hold for at aktivere eller deaktivere
flytilstand, aktivere lydløs tilstand, vibrationstilstand eller lyd eller til at slukke for strømmen.
Tryk for at sætte telefonen i dvaletilstand.
Tryk for at aktivere telefonen.
Lydstyrke op/Lydstyrke ned
Tryk eller hold nede for at skrue op eller ned for lyden.
Kamera-tast
Tryk helt ned for at åbne
kameraprogrammet fra enhvert andet skærmbillede.
Tryk helt ind i kameraprogrammet for at
tage et billede eller for at starte eller afslutte videooptagelse.
7
Tryk let, før du tager et billede, for at
indstille fokus i midten af billedet.
Skærmtaster (nederst på berøringsskærmen)
Start ( ) : Tryk for at vende tilbage til
startskærmbilledet fra et vilkårligt program eller skærmbillede.
Tilbage ( ) : Tryk for at gå til det forrige
skærmbillede.
Seneste ( ) : Tryk for at se de senest
benyttede programmer.
Før du går i gang
1. Fjern bagdæskslet.
2. Isæt SIM-kortet.
8
3. Installer microSD-kortet (valgfrit).
BEMÆRK: microSD-logoet er et varemærke tilhørende SD Card
Association.
Opladning af batteriet
Når du modtager din nye telefon, skal du oplade batteriet.
1. Tilslut adapteren til opladningsporten.
2. Tilslut opladeren til en almindelig stikkontakt.
3. Frakobl opladeren, når batteriet er fuldt opladet.
9
Tænd/sluk
Sørg for, at SIM-kortet er sat i telefonen, og at batteriet er opladet.
Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den
nede for at tænde for telefonen.
Sluk telefonen ved at trykke på
tænd/sluk-knappen og holde den nede for at åbne indstillingsmenuen. Tryk på Sluk, og tryk derefter på OK.
At Genstarte Telefonen
Hvis du nogensinde oplever problemer, når du bruger telefonen, skal du prøve at trykke og holde Strømknappen nede i cirka 8 sekunder for at genstarte telefonen.
Sådan aktiverer du telefonen
Telefonen skifter automatisk til dvaletilstand, når den ikke har været i brug i nogen tid. Skærmen slukkes for at spare strøm, og tasterne låses for at forebygge utilsigtet betjening.
Du kan aktivere telefonen ved at tænde for skærmen og låse tasterne op.
1. Tryk tænd/sluk-knappen for at tænde for skærmen.
2. Tryk
på midten af skærmen, og hold
den nede.
BEMÆRK: Hvis du har indstillet et oplåsningsmønster, en PIN-kode eller en adgangskode til telefonen, skal du tegne
10
mønsteret eller indtaste PIN-koden/ adgangskoden for at låse telefonen op.
Brug af den berøringsfølsomme skærm
Med telefonens berøringsfølsomme skærm kan du kontrollere handlinger igennem en række bevægelser.
Tryk
Når du vil foretage indtastning ved brug af skærmtastaturet, skal du vælge elementerne på skærmen såsom program­og indstillingsikoner eller trykke på skærmikonerne ved blot at trykke på dem med fingeren.
Tryk og hold nede
Du kan åbne de tilgængelige valgmuligheder for et element (f.eks. en meddelelse eller et link i en webside) ved at trykke på elementet og holde det nede.
Træk eller skub fingeren langs skærmen
At trække eller skubbe betyder at trække eller skubbe fingeren hurtigt på langs eller på tværs af skærmen.
Træk
Træk ved at trykke let med fingeren, før du begynder at bevæge fingeren. Slip først fingeren, når du har nået målpositionen, når du trækker.
11
Klem
I visse programmer (såsom Kort, Browser, og Galleri) kan du zoome ind og ud ved at placere to fingre på skærmen og klemme dem sammen (for at zoome ud) eller sprede dem (for at zoome ind).
Roter skærmen
De fleste skærmbilleder kan automatisk vises i liggende eller stående tilstand ved at dreje telefonen sidelæns.
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Det erklæres hermed, at følgende specifikke produkt:
Produkttype: LTE/WCDMA/GSM(GPRS) Multi-Mode digital mobiltelefon
Modelnr: ZTE V9800
overholder de essentielle beskyttelseskrav i Direktivet om radio- og teleterminaludstyr (EF-direktiv 1999/5/EF).
Denne erklæring er gældende for alle modeller som fremstillet identisk med de prøver, der er indsendt til test/evaluering.
Overensstemmelsesevaluering for produktet i forhold til de krav, der er relateret til direktivet om radio- og teleterminaludstyr (EU-direktiv 1999/5/EØF) er udført af American TCB
12
(organnr.1588) på baggrund af følgende standarder:
Sikkerhed
EN 60950-1:2006/A12:2011
EMC
EN 301 489-1 V1.8,1; EN 301 489-3 V1.4,1; EN 301 489-7 V1.3,1; EN 301 489-17 V2.1,1; EN 301 489-24 V1.5,1; EN 55013:2001+A2:2006; EN 55020:2007;
Radio
EN 301 511 V9.0,2; EN 301 908-1 V4.2,1; EN 301 908-2 V4.2,1; EN 300 328 V1.7,1; EN 300 440-1 V1.6,1; EN 300 440-2 V1.4,1;
Sundhed
EN 50360:2001; EN 62311: 2008 EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003
RoHS IEC 62321:2008
ErP (EC) No 278/2009
Dette er producentens ansvarserklæring: ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Kina
13
Tegningsberettiget: Xu Feng Kvalitetschef, ZTE Corporation
Navn med blokbogstaver samt stilling i virksomheden
Shenzhen, 15. oktober 2012
Sted og dato Juridisk bindende underskrift
Dette udstyr må betjenes i: AT BE
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
14
Grand Era(ZTE V9800)
LTE/WCDMA/GSM
Mobiiltele-foni
Kiirjuhend
15
ÕIGUSTEAVE
Autoriõiguse omanik: ZTE CORPORATION (© 2013)
Kõik õigused kaitstud.
Ühtki selle (elektroonilise või paberil) väljaande osa ei tohi tsiteerida, kopeerida, tõlkida ega kasutada mis tahes kujul või mis tahes viisil (sh paljundamine ja mikrofilmimine) ilma ettevõtte ZTE Corporation eelneva kirjaliku loata.
ZTE Corporation jätab endale õiguse teha käesolevas kasutusjuhendis muudatusi – parandada kirjavigu või uuendada spetsifikatsiooni – ilma sellest ette teatamata.
Versiooni number: R1.0 Versiooni kuupäev: 05.01.2013
Pakume oma nutiseadmete kasutajatele iseteeninduse võimalust. Lisateavet iseteeninduse ja toetatud mudelite kohta leiate ZTE ametlikult veebilehelt aadressil www.zte.com.cn
. Veebilehel leiduv teave on
alati täpseim. Lisateabe saamiseks külastage veebilehte
wwwen.zte.com.cn
ja laadige alla kasutusjuhend.
Lahtiütlemine
ZTE ei võta endale vastutust vigade ja tekitatud kahju eest, mis on põhjustatud tarkvara voltimata muudatustega.
16
Toote ohutusteave
Ärge kasutage seadet tankimise ajal.
Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimise ajal vabakäeseadmeta.
Seade võib tekitada eredat või vilkuvat valgust.
Kui kannate seadet kasutamise ajal keha küljes, hoidke seda nahast vähemalt 15 mm kaugusel.
Ärge hävitage seadet põletamise teel.
Väikesed osad võivad põhjustada lämbumisohtu.
Vältige kokkupuudet magnetiliste andmekandjatega.
Seade võib tekitada valju heli.
Vältige kokkupuudet äärmuslike temperatuuridega.
Hoidke telefoni südamestimulaatoritest ja teistest isiklikest meditsiiniseadmetest eemal.
Vältige seadme kokkupuudet vedelikuga, hoidke seadet kuivana.
Lülitage telefon välja, kui haiglates ja meditsiiniasutustes palutakse seda teha.
17
Ärge üritage seadet osadeks võtta.
Lülitage telefon välja, kui lennukites ja lennujaamades palutakse seda teha.
Ärge lootke üksnes sellele seadmele, kui hädaolukorras on vaja abi kutsuda.
Lülitage seade plahvatusohtlikes keskkondades välja.
Kasutage ainult heakskiidetud lisaseadmeid.
Telefoni kasutamine
*Aktiivne ainult valjuhääldi funktsiooni kasutamisel.
18
**Kasutatakse kõne ajal taustamüra summutamiseks.
Toiteklahv
Vajutage ja hoidke all, et lülitada sisse või
välja lennukirežiim, vaikne režiim, vibrorežiim või heli või lülitada seade välja.
Vajutage, et aktiveerida puhkeolek.
Vajutage, et puhkeolekust väljuda.
Helitugevuse suurendamine/vähendamine
Vajutage ja hoidke all, et heli valjemaks või vaiksemaks muuta.
Kaameraklahv
Vajutage lõpuni alla, et avada kaamera
rakendus mõnelt teiselt ekraanilt.
Kaamera rakenduses olles vajutage lõpuni
alla, et pildistada või video salvestamist alustada/lõpetada.
Enne pildi tegemist vajutage õrnalt alla, et
fookustada pildi keskele.
19
Ekraaniklahvid (puuteekraani alaosas)
Avakuva ( ): kui seda vajutate, liigute
igast rakendusest või igalt ekraanilt avakuvale.
Tagasi ( ): puudutage, et naasta
eelmisele ekraanile.
Viimased ( ): puudutage, et näha hiljuti
kasutatud rakendusi.
Enne alustamist
1. Eemaldage tagapaneel.
2. Paigaldage SIM-kaart.
20
3. Paigaldage microSD kaart (soovi korral).
MÄRKUS. MicroSD logo on SD Card Associationi kaubamärk.
Aku laadimine
Uuel telefonil tuleb kõigepealt aku täis laadida.
1. Pistke adapter laadijapessa.
2. Pistke adapter tavalisse vahelduvvoolu pistikupessa.
3. Kui aku on täiesti täis, võtke laadija välja.
Sisse-/väljalülitamine
Veenduge, et SIM-kaart on telefonis ja aku laetud.
21
Telefoni sisselülitamiseks vajutage ja
hoidke all toiteklahvi.
Telefoni väljalülitamiseks vajutage ja
hoidke all toiteklahvi, et avada suvandite menüü. Puudutage valikut „Lülita välja” ja seejärel „OK”.
Telefoni taaskäivitamine
Kui teil on mingi probleem telefoni kasutamisel, proovige hoides toitenuppu umbes 8 sekundit taaskäivitada telefoni.
Puhkeolekust väljumine
Kui telefoni mõnda aega ei kasutata, läheb see automaatselt puhkeolekusse. Energia säästmiseks lülitub ekraan välja ja klahvid lukustuvad, et vältida telefoni juhuslikku kasutamist.
Et telefon väljuks puhkeolekust, lülitage ekraan sisse ja vabastage klahvilukk.
1. Ekraani sisselülitamiseks vajutage toiteklahvi.
2. Puudutage ja hoidke all ekraani keskosas olevat sümbolit
.
MÄRKUS. Kui olete telefonile määranud lukust avamise mustri, PIN-koodi või salasõna, peate seda kasutama, et vabastada telefon lukust.
Puuteekraani kasutamine
Telefoni puuteekraani saate juhtida erinevate puudutustega.
22
Puude
Kui soovite trükkida ekraanil oleva klaviatuuri abil, valida ekraanilt rakenduste või sätete ikoone või vajutada ekraanil olevaid nuppe, siis lihtsalt puudutage neid sõrmega.
Puude ja hoidmine
Üksuse suvandite (nt sõnumi, lingi või veebilehe) avamiseks puudutage üksust ja hoidke seda sõrme all.
Viipamine või libistamine
Viipamine või libistamine tähendab kiiret vertikaalset või horisontaalset sõrmetõmmet üle ekraani.
Lohistamine
Lohistamiseks vajutage ja hoidke sõrme mõningase jõuga all ning hakake seda siis liigutama. Lohistamise ajal ärge tõstke sõrme enne, kui olete sihtpunkti jõudnud.
Näpistamine
Mõnes rakenduses (nt kaardid, brauser ja galerii) saate kuva vähendada ja suurendada, pannes kaks sõrme korraga ekraanile ja liigutades neid kokkupoole (vähendamine) või ajades need laiali (suurendamine).
Ekraani pööramine
Enamik ekraanidest pöördub automaatselt portreevormingust maastikuvormingusse, kui pöörate telefoni külili.
23
EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON
Siinkohal kinnitatakse, et alljärgnev toode Toote tüüp: LTE/WCDMA/CDMA/GSM(GPRS)
Multimoode digitaalne mobiiltelefon
Mudeli kood: ZTE V9800
vastab raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete direktiivi (EÜ direktiiv 1999/5/EÜ) ohutusnõuetele.
See deklaratsioon kehtib kõigile toote eksemplaridele, mis on identsed katseteks/hindamiseks esitatutega.
Toote vastavust raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete direktiivi (EÜ direktiiv 1999/5/EÜ) nõuetele hindas American TCB (teavitatud asutus nr
1588), tuginedes alltoodud standarditele.
Ohutus EN 60950-1:2006/A12:2011
EMC
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.4.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.1.1; EN 301 489-24 V1.5.1; EN 55013:2001+A2:2006; EN 55020:2007;
24
Raadio
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V5.2.1; EN 301 908-2 V5.2.1; EN 301 908-13 V5.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1: EN 300 440-2 V1.4.1 EN 300 328 V1.7.1;
Tervis
EN 50360:2001; EN62311:2008; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003
RoHS IEC 62321:2008
ErP (EC) No 278/2009
Selle deklaratsiooni eest vastutab tootja: ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Hiina Rahvavabariik
Ettevõtte nimel alla kirjutav isik: Xu Feng ZTE Corporationi kvaliteedidirektor
Nimi trükitähtedega ja ametikoht ettevõttes
Shenzhen, 15.okt. 2012
Koht ja kuupäev Õiguslikult kehtiv allkiri
25
Seade on lubatud kasutamiseks järgmistes riikides
AT BE
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
26
Grand Era(ZTE V9800)
LTE/WCDMA/GSM
Matkapuhelin Pikaopas
27
JURIDISET TIEDOT
Tekijänoikeus © 2013 ZTE CORPORATION. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tämän julkaisun mistään osasta ei saa ottaa katkelmia, eikä mitään osaa saa kopioida, kääntää tai käyttää missään muodossa millään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja mikrofilmi, ilman ZTE Corporationin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
ZTE Corporation pidättää oikeuden korjata oppaan virheitä tai päivittää tuotetietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Version nro: R1.0 Muokattu: 05.01.2013
Tarjoamme älylaitteidemme käyttäjille asiakaspalvelua. Lisätietoja palveluista ja tuetuista tuotemalleista saat ZTE:n virallisesta sivustosta osoitteessa www.zte.com.cn
. Tiedot
ovat sivuston omaisuutta. Lisätietoja saat lataamalla käyttöoppaan
osoitteesta wwwen.zte.com.cn
.
Vastuuvapauslauseke
ZTE Corporation sanoutuu irti kaikista vastuista, jotka liittyvät ohjelmiston luvattomien muutosten aiheuttamiin vikoihin ja vahinkoihin.
28
Tuotteen turvallisuustiedot
Älä käytä puhelinta, kun tankkaat.
Älä pidä puhelinta kädessä ajon aikana.
Laitteesta voi lähteä kirkas tai vilkkuva valo.
Jos laitetta kannetaan mukana, laitteen on oltava vähintään 1,5 cm:n päässä käyttäjän kehosta.
Älä hävitä laitetta polttamalla.
Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Vältä kontaktia magneettisten tallennusvälineiden kanssa.
Laitteesta voi lähteä kova ääni.
Vältä hyvin matalia tai korkeita lämpötiloja.
Älä säilytä puhelinta tahdistimien tai muiden lääketieteellisten laitteiden lähellä.
Älä kastele puhelinta.
Pidä puhelin ohjeiden mukaan sammutettuna sairaaloissa ja terveydenhoitolaitoksissa.
29
Älä yritä purkaa puhelinta.
Pidä puhelin ohjeiden mukaan sammutettuna lentokoneessa ja lentokentällä.
Älä pidä tätä laitetta ainoana kommunikaatiovälineenä hätätilanteessa.
Sammuta puhelin räjähdysvaara-alueilla.
Käytä vain hyväksyttyjä lisävarusteita.
Puhelimen ominaisuudet
*Käytössä vain, kun käytetään kaiutinpuhelinta.
30
** Käytetään puhelujen aikana vähentämään ympäristön melua.
Virtanäppäin
Alhaalla pidettynä käynnistää tai poistaa
käytöstä lentokonetila, ottaa käyttöön äänettömän tilan, värinätoiminnon tai äänet tai sammuttaa puhelimen.
Siirtää puhelimen lepotilaan.
Palauttaa puhelimen lepotilasta.
Äänenvoimakkuus ylös / Äänenvoimakkuus alas
Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta painamalla tai pitämällä näppäintä painettuna.
Kameranäppäin
Avaa kamerasovellus toisesta näytöstä
painamalla näppäin pohjaan.
Ota kuva tai käynnistä tai lopeta
videotallennus painamalla näppäin pohjaan kamerasovelluksessa.
Tarkenna kuvan keskikohtaan painamalla
näppäintä kevyesti ennen kuvan ottamista.
Loading...
+ 79 hidden pages