ZTE Blade A506 User Guide

121
ZTE BLADE A506
Quick Start Guide ...................................3
ZTE BLADE A506
Kurzanleitung........................................17
ZTE BLADE A506
Οδηγός γρήγορης
έναρξης .................................................33
ZTE BLADE A506
Skrócona instrukcja obsługi ..................50
ZTE BLADE A506
Ghid de iniţiere rapidă ..........................66
ZTE BLADE A506
Rövid üzembe helyezési útmutató........82
ZTE BLADE A506
Stručný návod k použití ........................98
ZTE BLADE A506
Stručný návod na obsluhu .................. 114
ZTE BLADE A506
Vodič za brzi početak..........................130
ZTE BLADE A506
Ръководство за бърз старт ...............145
ZTE BLADE A506
Kratke upute .......................................162
2

ZTE BLADE A506

Quick Start Guide

3
EN
LEGAL INFORMATION
No part of this publication may be quoted, reproduced, translated or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microlm, without the prior written permission of ZTE Corporation.
Notice
ZTE Corporation reserves the right to make modications on print errors or update specications in this guide without prior
notice.
We offer self-service for our smart terminal device users. Please visit the ZTE ofcial website (at www.ztedevice.com) for more information on self-service and supported product models. Information on the website takes precedence.
Visit http://www.ztedevice.com to download the user manual. Just click Support >
Manuals from the home page and then select your location, product type, and name to search for related support information.
Disclaimer
ZTE Corporation expressly disclaims any liability for faults and damages caused by unauthorized modications of the software. Images and screenshots used in this guide
4
may differ from the actual product. Content in this guide may differ from the actual product or software.
Trademarks
ZTE and the ZTE logos are trademarks of ZTE Corporation. Google and Android are trademarks of Google, Inc.
The Bluetooth® trademark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such trademarks by ZTE Corporation
is under license.
microSDXC Logo is a trademark of
SD-3C, LLC.
Qualcomm® Snapdragon™ processors are
products of Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm and Snapdragon are trademarks of Qualcomm Incorporated, registered in
the United States and other countries. Used
with permission.
Other trademarks and trade names are the
property of their respective owners.
Version No.: R1.0 Edition Time : May 21, 2016 Manual No.:
5
Getting to Know Your Phone
Proximity &
Front camera
nano-SIM/
microSDXC
card tray
light sensor
Indicator light Earpiece
Touch screen
Back key
Back camera
Volume key
Power key
Speaker
Recent
apps key
Home key
Headset jack
Flash
Microphone
Charging/
micro-USB
jack
6
Installing the nano-SIM Card and the microSDXC™ Card
WARNING!
To avoid damage to the phone, do not use any other kind of SIM cards, or any non­standard nano-SIM card cut from a SIM card. You can get a standard nano-SIM card from your service provider.
microSDXC
card
nano-SIM
card
7
Charging the Phone
Your phone’s battery should have enough power for the phone to turn on, nd a signal, and make a few calls. You should fully charge the battery as soon as possible.
WARNING!
Use only ZTE-approved chargers and cables. The use of unapproved accessories could damage your phone or cause the battery to explode.
CAUTION:
Do not change the built-in rechargeable battery in your phone by yourself. The
battery can only be changed by ZTE or ZTE
authorised service provider.
NOTE:
If the screen freezes or takes too long to respond, try pressing and holding the Power key for about 16 seconds to restart the phone.
8
Product Safety Information
Don’t make or receive phone calls while driving. Never text
while driving.
Keep your phone at least 15 mm away from your ear or body while
making calls.
Small parts may cause choking.
Your phone can produce a loud
sound.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Avoid contact with anything magnetic.
Keep away from pacemakers and
other electronic medical devices.
Turn off when asked to in hospitals and medical facilities.
Turn off when told to on aircraft and at airport.
Turn off when near explosive materials or liquids.
Don’t use at gas stations.
Your phone may produce a bright or ashing light.
9
Don’t dispose of your phone in re.
Avoid extreme temperatures.
Avoid contact with liquids. Keep your phone dry.
Do not attempt to disassemble your phone.
Only use approved accessories.
Don’t rely on your phone as a primary device for emergency
communications.
Specic Absorption Rate (SAR)
Your mobile device is a radio transmitter
and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves
recommended by international guidelines.
These guidelines were developed by the independent scientic organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health. The guidelines use a unit of measurement known as Specic Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for mobile devices is 2 W/kg and the highest SAR value for this device when tested at the head was 0.394 W/kg*,
and when tested at the body was 1.798
10
W/kg*. As mobile devices offer a range of functions, they can be used in other positions, such as on the body as described
in the user manual**.
As SAR is measured utilizing the device’s highest transmitting power, the actual SAR of this device while operating is typically
below that indicated above. This is due to
automatic changes to the power level of the
device to ensure it only uses the minimum
power required to communicate with the
network. * The tests are carried out in accordance
with EN 50360, EN 50566, EN 62479, EN 62209-1 and EN 62209-2. ** Please see body worn operation in the
user manual.
Declaration of RoHS Compliance
To minimize the environmental impacts and take more responsibilities to the earth we live on, this document shall serve as a formal declaration that ZTE BLADE A506 manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance with the Directive 2011/65/EU of the European Parliament - RoHS (Restriction of Hazardous Substances) with respect to the following substances:
1. Lead (Pb)
2. Mercury (Hg)
11
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent Chromium (Cr (VI))
5. Polybrominated biphenyls (PBBs)
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) ZTE BLADE A506 manufactured by ZTE CORPORATION meets the requirements of
Directive 2011/65/EU.
Disposal of Your Old Appliance
1. When this crossed-out
wheeled bin symbol is
attached to a product, it means the product is covered by the European
Directive 2012/19/EU.
2. All electrical and
electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection
facilities appointed by
the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
12
For this product’s recycling information based on WEEE directive, please send an e-mail to weee@zte.com.cn
EC DECLARATION OF CONFORMITY
It is hereby declared that following designated product:
Product Type: LTE/WCDMA/GSM
GPRS) Mutil-Mode Digital Mobile Phone
(
Model No: ZTE BLADE A506 / BLADE
A506
Product Description: LTE/WCDMA/ GSM(GPRS) Mutil-Mode Digital Mobile
Phone
Complies with the essential protection requirements of Directives on Radio and Telecommunication Terminal Equipment (Directive 1999/5/EC) ,Restriction of the
Certain Hazardous Substances in electrical
and electronic equipment (Directive 2011/65/ EU), Eco-design Requirements for Energy-
Related Products (Directive 2009/125/EC) and their amendments.
13
This declaration applies to all specimens manufactured identical to the samples submitted for testing/evaluation.
The assessments were based on the
following regulations and standards:
Requirement Standard Report No.
EN 50360: 2001+ A1: 2012; EN 62209-1: 2006;
Health and
safety
EMC
EN 62209-2: 2010; EN 50566:2013/ AC:2014; EN 62479:2010; EN 50332-1: 2000; EN 50332-2: 2003;
EN 60950-1:2006 +A11:2009+A1:2 010+A12:2011+A 2:2013;
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
SET2016-
09823
SET2016-
09181
SET2016-
09508
SET2016-
09357
Assessment
Body
PHOENIX
TESTLAB GmbH
(Notied Body
No.0700)
PHOENIX
TESTLAB GmbH
(Notied Body
No.0700)
PHOENIX
TESTLAB GmbH
(Notied Body
No.0700)
14
EN 301 511
V9.0.2; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2
Radio
Spectrum
RoHS
ErP (EC) No 278/2009
V6.2.1; EN 301 908-13
V6.2.1 EN 300 328
V1.8.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2
V1.4.1
IEC 62321: 2008+ 2013+ 2015
SET2016-
10299
SET2016-
10297
SET2016-
10298
SET2016-
09180
SET2016-
09182
160502330
SHA-001
SZES15 1200 410701 17054296 001
PHOENIX
TESTLAB GmbH
(Notied Body
No.0700)
Intertek
Testing
Services Ltd.,
Shanghai
SGS-CSTC
Standards Technical Services
Co., Ltd.,
Shenzhen
Branch;
TÜV Rheinland (Shenzhen)
Co., Ltd.
15
This declaration is the responsibility of the manufacturer:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi­Tech, Industrial Park, Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057,
P.R.China
Authorised person signing for the company:
Yao Cuifeng Chief Quality Ofcer of ZTE Corporation
Name in block letters & position in the
company
Shenzhen, 20th June 2016
Place & date Legally valid signature
This equipment may be operated in:
CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
16
AT BE

ZTE BLADE A506

Kurzanleitung

17
DE
RECHTLICHE INFORMATIONEN
Alle Rechte vorbehalten.
Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE CORPORATION in keiner Form zitiert, vervielfältigt, übersetzt oder in
irgendeiner Form und unter Verwendung
beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrolmen, verwendet
werden.
Hinweis
Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, Druckfehler und technische Änderungen
in dieser Anleitung ohne Vorankündigung zu korrigieren bzw. zu aktualisieren.
Für Anwender, die sich mit unseren Geräten auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit zur selbstständigen Fehlerbehebung an. Besuchen Sie die ofzielle ZTE-
Website (unter www.ztedevice. com) für weitere Informationen zur
selbstständigen Fehlerbehebung sowie zu den hierfür unterstützten Produktmodellen. Informationen auf der Website haben
Vorrang.
18
Auf der Seite http://www.ztedevice. com können Sie das Benutzerhandbuch
herunterladen. Klicken Sie auf der Startseite einfach auf Support > Manuals, und wählen Sie anschließend Ihren Standort, Produkttyp und -namen aus, um nach den jeweiligen Supportinformationen zu suchen.
Haftungsausschluss
Die ZTE Corporation übernimmt keine Haftung für Fehler und Schäden, die durch nicht autorisierte Veränderungen an der Software verursacht wurden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder
und Screenshots können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Inhalte in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Produkt oder der Software abweichen.
Marken
ZTE und die ZTE-Logos sind Marken der ZTE Corporation.
Google und Android sind Marken von
Google, Inc.
Die Bluetooth® Marke und ihre Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und jede
Nutzung dieser Marken vonseiten der ZTE
Corporation ist lizenziert.
19
Das microSDXC-Logo ist eine
Marke von SD-3C, LLC.
Qualcomm® Snapdragon™ Prozessoren
sind Produkte von Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm und Snapdragon sind Marken von Qualcomm Incorporated, die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. Mit
Genehmigung verwendet. Sonstige Marken und Markennamen sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Version: R1.0
Bearbeitung: 21. Mai 2016 Handbuch-Nr.:
20
Erstes Kennenlernen
Frontkamera
Nano-SIM/
microSDXC-
Kartenfach
Zurück-
Taste
Rückseitige
Kamera
Lautstärke-
Taste
Ein/Aus-Taste
Näherungs- und
Lichtsensor Leuchtanzeige
Hörer
Touchscreen
Taste für zuletzt
verwendete Anwendungen
Starttaste
Headset-
Anschluss
Blitz
Lautsprecher
21
Mikrofon Lade-/Micro-
USB-
Anschluss
Einlegen der Nano-SIM-Karte und der microSDXC™-Karte
WARNUNG!
Um das Telefon nicht zu beschädigen,
verwenden Sie keine anderen Arten von
SIM-Karten und keine aus einer SIM­Karte gefertigte Nano-SIM-Karte, die nicht dem Standard entspricht. Eine Standard­Nano-SIM-Karte erhalten Sie bei Ihrem
Serviceanbieter.
microSDXC-
Karte
Nano-SIM-
Karte
22
Auaden des Telefons
Der Akku des Telefons sollte genügend Ladung haben, um das Gerät einzuschalten, ein Signal zu suchen und ein paar Anrufe zu tätigen. Sie sollten den Akku so bald wie möglich voll auaden.
WARNUNG!
Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene
Ladegeräte und Kabel. Die Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs kann Schäden am Telefon sowie eine Explosion des Akkus
verursachen.
ACHTUNG:
Wechseln Sie den eingebauten Akku des
Telefons nicht selbst. Der Akkuwechsel
kann nur von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen werden.
23
HINWEIS:
Wenn das Display einfriert oder über längere Zeit nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein/Aus-Taste ca. 16 Sekunden lang gedrückt, um das Telefon neu zu starten.
Produktsicherheitsinformationen
Telefonieren Sie niemals beim Autofahren. Schreiben und lesen Sie während des Autofahrens keine SMS-Nachrichten.
Halten Sie Ihr Telefon beim Telefonieren mindestens 15 mm von Ihrem Ohr bzw. Körper entfernt.
Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken
führen. Ihr Telefon kann sehr laute
Geräusche entwickeln.
Zur Vermeidung von
Gehörschäden nicht über längere Zeiträume Musik bei hoher Lautstärke hören.
Vermeiden Sie Kontakt mit
Magnetfeldern. Halten Sie Ihr Telefon von
Herzschrittmachern und anderen
medizinischen Geräten fern.
24
Schalten Sie Ihr Telefon in Krankenhäusern und medizinischen Einrichtungen auf
Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Telefon in Flugzeugen und auf Flughäfen auf Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Telefon in der Nähe explosiver Stoffe oder
Flüssigkeiten ab.
Verwenden Sie Ihr Telefon nicht
an Tankstellen.
Ihr Telefon kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen.
Werfen Sie Ihr Telefon nicht in ein offenes Feuer.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
Halten Sie Ihr Telefon von Flüssigkeiten fern. Bewahren Sie das Telefon trocken auf.
Zerlegen Sie Ihr Telefon nicht.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Verlassen Sie sich bei der Kommunikation in Notsituationen
nicht ausschließlich auf Ihr Telefon.
25
Spezische Absorptionsrate (SAR)
Dieses Telefon ist ein Funksender und -empfänger. Es ist so konzipiert,
dass die in internationalen Richtlinien
empfohlenen Grenzwerte für die Belastung
durch Funkwellen nicht überschritten werden. Diese Richtlinien wurden von
der unabhängigen wissenschaftlichen Organisation ICNIRP erarbeitet und enthalten Sicherheitsgrenzwerte, die
dem Schutz aller Personen dienen
sollen, unabhängig von deren Alter und
Gesundheitszustand.
Grundlage für diese Richtlinien ist die als „ spezische Absorptionsrate“ oder „SAR“ bekannte Maßeinheit. Der SAR-Grenzwert für mobile Geräte liegt bei 2 W/kg, und der höchste SAR-Wert für dieses Gerät lag im Test am Kopf bei 0.394 W/kg* und im Test am Körper bei 1.798 W/kg*. Da mobile Geräte eine Reihe von Funktionen anbieten, können sie in anderen Positionen, z. B – wie im Benutzerhandbuch beschrieben – am Körper verwendet werden**. Für die Ermittlung des SAR-Werts wird die höchste Sendeleistung des Geräts verwendet. Deshalb liegt der tatsächliche SAR-Wert dieses Geräts während des
Betriebs normalerweise darunter. Dies
26
ist darauf zurückzuführen, dass der Leistungspegel des Geräts automatisch angepasst wird, sodass immer nur die für
eine Verbindungsherstellung zum Netz benötigte Sendeleistung erbracht wird.
* Die Tests wurden gemäß EN 50360, EN 50566, EN 62479, EN 62209-1 und EN 62209-2 durchgeführt. ** Siehe auch Betrieb bei Tragen am Körper
im Benutzerhandbuch.
Einhalten der RoHS-Richtlinie
Zum Zweck der größtmöglichen
Einschränkung negativer Einüsse auf die Umwelt und als Zeichen der Bereitschaft, mehr Verantwortung für die Erde zu übernehmen, soll dieses Dokument als formelle Erklärung dienen, dass das ZTE BLADE A506, hergestellt von der ZTE CORPORATION, die Richtlinie 2011/65/EU des europäischen Parlaments – RoHS (Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) – im Hinblick auf die folgenden Stoffe erfüllt:
1. Blei (Pb)
2. Quecksilber (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Sechswertiges Chrom (Cr (VI))
5. Polybromierte Biphenyle (PBBs)
6. Polybromierte Diphenylether (PBDEs)
27
Das durch die ZTE CORPORATION hergestellte ZTE BLADE A506 erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU.
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchkreuzten Mülleimers an einem
Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass das Produkt die europäische
Richtlinie 2012/19/EU
erfüllt.
2. Alle elektrischen und elektronischen Produkte müssen gesondert vom
kommunalen Abfall bei dafür vorgesehenen
Sammelstellen
entsorgt werden, die auf Veranlassung der
Regierung oder der Ortsbehörde eingerichtet wurden.
3. Die ordnungsgemäße
Entsorgung von
Altgeräten trägt dazu bei, potenziell negative Konsequenzen für
Umwelt und Gesundheit zu verhindern.
28
Bitte senden Sie für auf der WEEE-Richtlinie basierende Recycling-Informationen für das vorliegende Produkt eine E-Mail an weee@
zte.com.cn.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Für das nachstehend ausgezeichnete
Produkt wird Folgendes erklärt:
Produkttyp: Digitales LTE/WCDMA/GSM (GPRS)-Multiband-Mobiltelefon
Modell-Nr.: ZTE BLADE A506/BLADE
A506
Produktbeschreibung: Digitales LTE/ WCDMA/GSM (GPRS)-Multiband­Mobiltelefon
Erfüllt die grundlegenden
Schutzanforderungen der Richtlinie für Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen
(Richtlinie 1999/5/EG), der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro­und Elektronikgeräten (Richtlinie 2011/65/
29
EU), der Richtlinie zu Anforderungen
an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (Richtlinie 2009/125/EG) sowie deren
Nachträge. Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare, die in ihrer Herstellungsweise mit dem zu Test- und Bewertungszwecken eingereichten Musterexemplar identisch
sind.
Die Beurteilungen wurden auf Grundlage folgender Bestimmungen und Standards durchgeführt:
Anforderung Standard Bericht Nr. Beurteilungsstelle
EN 50360:2001+ A1: 2012; EN 62209-1: 2006;
Gesundheit und Sicherheit
EN 62209-2: 2010; EN 50566:2013/ AC:2014; EN 62479:2010; EN 50332-1: 2000; EN 50332-2: 2003;
EN 60950-1:200 6+A11:2009+A1: 2010+A12:2011+ A2:2013;
SET2016-
09823
SET2016-
09181
SET2016-
09508
PHOENIX
TESTLAB GmbH (Benannte Stelle Nr. 0700)
PHOENIX
TESTLAB GmbH (Benannte Stelle Nr. 0700)
30
EMC
Netz
RoHS
ErP
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 301 511
V9.0.2; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 301 908-13
V6.2.1 EN 300 328
V1.8.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2
V1.4.1
IEC 62321: 2008+2013+
2015
(EC) Nr. 278/2009
SET2016-
09357
SET2016-
10299
SET2016-
10297
SET2016-
10298
SET2016-
09180
SET2016-
09182
160502330
SHA-001
SZES151200 410701 17054296 001
PHOENIX
TESTLAB GmbH (Benannte Stelle Nr. 0700)
PHOENIX
TESTLAB GmbH (Benannte Stelle Nr. 0700)
Intertek Testing Services Ltd.,
Shanghai
SGS-CSTC
Standards Technical
Services Co., Ltd., Shenzhen Branch;
TÜV Rheinland
(Shenzhen) Co.,
Ltd.
31
Der Hersteller übernimmt die Verantwortung
für diese Erklärung:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057,
P.R.China
Autorisierter Unterzeichner im Namen der
Firma:
Yao Cuifeng Chief Quality Ofcer der ZTE Corporation
Name in Druckbuchstaben und Position
in der Firma
Shenzhen, 20. Juni 2016
Ort und Datum Rechtsgültige
Unterschrift
Dieses Gerät kann eingesetzt werden in:
CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
32
AT BE

ZTE BLADE A506

Οδηγός γρήγορης

έναρξης

33
GR
ΝΟΜΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Πνευματικά δικαιώματα © 2016 ZTE
CORPORATION.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή, η μετάφραση ή η χρήση οποιουδήποτε μέρους αυτής της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ Corporation.
Ειδοποίηση
Η ZTE Corporation διατηρεί το δικαίωμα να εφαρμόζει τροποποιήσεις σε σφάλματα εκτύπωσης ή να ενημερώνει τις προδιαγραφές στον οδηγό αυτό χωρίς πρότερη ειδοποίηση. Προσφέρουμε λειτουργίες αυτοεξυπηρέτησης για τους χρήστες έξυπνων τερματικών συσκευών. Επισκεφτείτε την επίσημη διαδικτυακή τοποθεσία της ZTE (στη διεύθυνση www.ztedevice.com) για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες αυτοεξυπηρέτησης και τα υποστηριζόμενα μοντέλα προϊόντων. Οι πληροφορίες στη διαδικτυακή τοποθεσία είναι οι πιο έγκυρες. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://www. ztedevice.com για να κατεβάσετε το
34
εγχειρίδιο χρήστη. Απλώς πατήστε Υποστήριξη > Εγχειρίδια στην αρχική σελίδα και, στη συνέχεια, επιλέξτε την τοποθεσία σας, τον τύπο προϊόντος και το όνομα για να αναζητήσετε σχετικές πληροφορίες υποστήριξης.
Αποποίηση ευθύνης
Η ZTE Corporation αποποιείται ρητά οποιαδήποτε ευθύνη για ελαττώματα και βλάβες που μπορεί να προκληθούν από μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση του λογισμικού. Οι εικόνες και τα στιγμιότυπα οθόνης που εμφανίζονται σε αυτόν τον οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο που εμφανίζεται σε αυτόν τον οδηγό ενδέχεται να διαφέρει από το πραγματικό προϊόν ή το λογισμικό.
Εμπορικά σήματα
Η ονομασία ZTE και τα λογότυπα ZTE είναι εμπορικά σήματα της ZTE Corporation. Οι ονομασίες Google και Android είναι εμπορικά σήματα της Google, Inc. Το εμπορικό σήμα Bluetooth® και τα αντίστοιχα λογότυπα ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση αυτών των εμπορικών σημάτων από τη ZTE Corporation πραγματοποιείται κατόπιν αδείας
35
Το λογότυπο microSDXC είναι
εμπορικό σήμα της SD-3C, LLC.
Οι επεξεργαστές Qualcomm® Snapdragon™ είναι προϊόντα της Qualcomm Technologies, Inc. Οι ονομασίες Qualcomm και Snapdragon είναι εμπορικά σήματα της Qualcomm Incorporated, καταχωρημένα στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι υπόλοιπες εμπορικές επωνυμίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους.
Αρ. έκδοσης: R1.0 Ημερομηνία έκδοσης: 21 Μαΐου 2016 Αρ. εγχειριδίου:
36
Γνωρίστε το τηλέφωνό σας
Αισθητήρας εγγύτητας
Μπροστινή
κάμερα
Υποδοχή
κάρτας
nano-SIM/
microSDXC
Πλήκτρο
επιστροφής
Πίσω κάμερα
Πλήκτρο
έντασης ήχου
Πλήκτρο
Ενεργοποίησης
και φωτός Ενδεικτική λυχνία
Ακουστικό
Οθόνη αφής
Πλήκτρο πρόσφατων εφαρμογών
Πλήκτρο Αρχικής οθόνης
Υποδοχή ακουστικών
Φλας
Ηχείο
37
Μικρόφωνο Υποδοχή
φόρτισης/ micro-USB
Τοποθέτηση της κάρτας nano­SIM και της κάρτας SDXC™
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στο τηλέφωνο, μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε άλλο είδος κάρτας SIM ή οποιαδήποτε μη τυπική κάρτα nano-SIM που έχει κοπεί από κανονική κάρτα SIM. Μπορείτε να προμηθευτείτε μια κανονική κάρτα nano-SIM από τον αντίστοιχο πάροχο υπηρεσιών.
Κάρτα
microSDXC
Κάρτα nano­SIM
38
Φόρτιση του τηλεφώνου.
Η μπαταρία του τηλεφώνου σας θα πρέπει να έχει αρκετή ισχύ για την ενεργοποίηση του τηλεφώνου, την εύρεση σήματος και την πραγματοποίηση μερικών κλήσεων. Θα πρέπει να φορτίσετε πλήρως την μπαταρία το συντομότερο δυνατό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές και καλώδια που έχει εγκρίνει η ZTE. Η χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων μπορεί να καταστρέψει το τηλέφωνό σας ή να προκαλέσει έκρηξη της μπαταρίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην αλλάζετε μόνοι σας την ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο τηλέφωνο. Η μπαταρία μπορεί να αλλαχτεί μόνο από τη ZTE ή από κάποιον παροχέα υπηρεσιών εξουσιοδοτημένο από τη ZTE.
39
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν η οθόνη παγώσει ή δεν ανταποκρίνεται για πολλή ώρα, δοκιμάστε να πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο Ενεργοποίησης για περίπου 16 δευτερόλεπτα, ώστε να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο.
Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος
Μην πραγματοποιείτε και μην απαντάτε σε κλήσεις ενώ οδηγείτε. Μην στέλνετε ποτέ μηνύματα κειμένου ενώ οδηγείτε.
Κρατήστε το τηλέφωνο σε απόσταση τουλάχιστον 15 mm από το αυτί ή το σώμα σας στη διάρκεια των κλήσεων.
Τα μικρά μέρη ενδέχεται να προκαλέσουν πνιγμό.
Το τηλέφωνο μπορεί να παράγει δυνατό ήχο.
Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες στην ακοή σας, μην ακούτε σε μεγάλη ένταση ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Αποφύγετε την επαφή με οποιαδήποτε μαγνητικά μέσα.
40
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από βηματοδότες και άλλες ηλεκτρονικές ιατρικές συσκευές.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε νοσοκομεία και ιατρικές εγκαταστάσεις, αν σας δοθεί σχετική εντολή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε αεροσκάφη και αεροδρόμια, αν σας δοθεί σχετική εντολή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή κοντά σε εκρηκτικά υλικά ή υγρά.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε πρατήρια καυσίμων.
Το τηλέφωνο ενδέχεται να παράγει έντονο φως ή φως που αναβοσβήνει.
Μην ρίχνετε το τηλέφωνο στη φωτιά.
Αποφύγετε τις ακραίες θερμοκρασίες.
Αποφύγετε την επαφή με υγρά. Διατηρήστε το τηλέφωνο στεγνό.
41
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το τηλέφωνο.
Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα.
Μην βασίζεστε στο τηλέφωνο ως βασική συσκευή για επικοινωνίες έκτακτης ανάγκης.
Συντελεστής ειδικής απορρόφησης (SAR)
Η κινητή συσκευή είναι ραδιοπομπός και δέκτης. Έχει σχεδιαστεί να μην υπερβαίνει τα συνιστώμενα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα, με βάση τις διεθνείς οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες έχουν συνταχθεί από τον ανεξάρτητο επιστημονικό οργανισμό ICNIRP και περιλαμβάνουν τα όρια ασφαλείας που έχουν σχεδιαστεί για την προστασία όλων των ατόμων, ανεξάρτητα από την ηλικία και την κατάσταση της υγείας τους. Αυτές οι οδηγίες χρησιμοποιούν μια μονάδα μέτρησης που είναι γνωστή ως Συντελεστής Ειδικής Απορρόφησης (SAR). Το όριο SAR για κινητές συσκευές είναι 2 W/kg και η υψηλότερη τιμή SAR για αυτήν τη συσκευή κατά τη δοκιμή για το κεφάλι ήταν 0.394 W/kg*, και για το σώμα ήταν 1.798 W/kg*.
42
Ως φορητές συσκευές, τα τηλέφωνα αυτά προσφέρουν μια σειρά από λειτουργίες. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε άλλες θέσεις, π.χ. στο σώμα, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης**. Η μέτρηση του SAR γίνεται με βάση την υψηλότερη ενέργεια μετάδοσης, οπότε η πραγματική τιμή SAR αυτής της συσκευής κατά τη λειτουργία είναι συνήθως χαμηλότερη από την παραπάνω τιμή. Αυτό οφείλεται σε αυτόματες αλλαγές στο επίπεδο ενέργειας της συσκευής, με τις οποίες διασφαλίζεται ότι η συσκευή χρησιμοποιεί μόνο την ελάχιστη απαιτούμενη ενέργεια για την επικοινωνία με το δίκτυο. * Οι δοκιμές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα πρότυπα EN 50360, EN 50566, EN 62479, EN 62209-1 και EN 62209-2. ** Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής όταν βρίσκεται σε επαφή με το σώμα.
43
Δήλωση συμμόρφωσης με τον Περιορισμό της χρήσης επικίνδυνων ουσιών (RoHS)
Για την ελαχιστοποίηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων, καθώς και για τη λήψη περισσότερων ευθυνών, το παρόν έγγραφο εξυπηρετεί ως επίσημη δήλωση ότι το ZTE BLADE A506 που έχει κατασκευαστεί από την ZTE CORPORATION συμμορφώνεται με την οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Περιορισμός της χρήσης επικίνδυνων ουσιών (RoHS), όσον αφορά τις παρακάτω ουσίες:
1. Μόλυβδος (Pb)
2. Υδράργυρος (Hg)
3. Κάδμιο (Cd)
4. Εξασθενές χρώμιο (Cr (VI))
5. Πολυβρωμιωμένα διφαινύλια (PBB)
6. Πολυβρωμοδιφαινυλαιθέρες (PBDE) Το ZTE BLADE A506 έχει κατασκευαστεί από την ZTE CORPORATION και πληροί τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ.
44
Απόρριψη της παλιάς συσκευής σας
1. Όταν στο προϊόν υπάρχει ετικέτα με το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ.
2. Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τη ροή αστικών αποβλήτων, σε ειδικές εγκαταστάσεις συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
3. Η σωστή απόρριψη της παλιάς σας συσκευής θα βοηθήσει στην αποτροπή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Για πληροφορίες ανακύκλωσης αυτού του προϊόντος με βάση την οδηγία WEEE, στείλτε e-mail στη διεύθυνση weee@zte.
com.cn
45
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
Με το παρόν δηλώνεται ότι το παρακάτω προϊόν:
Τύπος προϊόντος: Ψηφιακό κινητό τηλέφωνο LTE/WCDMA/GSM (GPRS) πολλαπλών ζωνών
Αρ. μοντέλου: ZTE BLADE A506 /
BLADE A506
Περιγραφή προϊόντος: Ψηφιακό κινητό τηλέφωνο LTE/WCDMA/GSM (GPRS) πολλαπλών ζωνών
Συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις προστασίας της οδηγίας περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού (Οδηγία 1999/5/ΕΚ), της οδηγίας περί περιορισμού συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (Οδηγία 2011/65/ ΕΕ) και της Οδηγίας περί απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού για προϊόντα σχετικά με την ενέργεια (Οδηγία 2009/125/ ΕΚ), καθώς και με τις τροποποιήσεις τους. Η παρούσα δήλωση ισχύει για όλα τα δείγματα που κατασκευάζονται με παρόμοιο τρόπο με τα δείγματα που έχουν υποβληθεί για έλεγχο/αξιολόγηση.
46
Οι αξιολογήσεις βασίστηκαν στους εξής κανονισμούς και πρότυπα:
Απαίτηση Πρότυπο Αρ. έκθεσης
EN 50360:2001+ A1: 2012; EN 62209-1: 2006;
Υγεία και ασφάλεια
EMC
(ηλεκτρομ­αγνητική συμβατότητα)
EN 62209-2: 2010; EN 50566:2013/ AC:2014; EN 62479:2010; EN 50332-1: 2000; EN 50332-2: 2003;
EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013;
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
SET2016-
09823
SET2016-
09181
SET2016-
09508
SET2016-
09357
Οργανισμός αξιολόγησης
PHOENIX
TESTLAB
GmbH (αρ. κοινοποιημένου φορέα: 0700)
PHOENIX
TESTLAB
GmbH (αρ. κοινοποιημένου φορέα: 0700)
PHOENIX
TESTLAB
GmbH (αρ. κοινοποιημένου φορέα: 0700)
47
Ραδιοφάσμα
Περιορισμός της χρήσης επικίνδυνων ουσιών
(RoHS)
ErP
EN 301 511
V9.0.2; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 301 908-13
V6.2.1 EN 300 328
V1.8.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2
V1.4.1
IEC 62321:2008+ 2013+2015
(EΚ) Αρ.
278/2009
SET2016-
10299
SET2016-
10297
SET2016-
10298
SET2016-
09180
SET2016-
09182
160502330
SHA-001
SZES15 1200 410701 17054296 001
PHOENIX
TESTLAB
GmbH (αρ. κοινοποιημένου φορέα: 0700)
Intertek Testing Services Ltd.,
Shanghai
SGS-CSTC
Standards Technical
Services Co., Ltd., Shenzhen Branch;
TÜV Rheinland
(Shenzhen) Co.,
Ltd.
48
Η ευθύνη για αυτήν τη δήλωση βαρύνει τον κατασκευαστή:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057,
P.R.China
Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος που υπογράφει για λογαριασμό της εταιρείας:
Yao Cuifeng Διευθυντής του Τμήματος Ποιότητας της ZTE Corporation
Όνομα με κεφαλαία γράμματα και θέση
στην εταιρεία
Shenzhen, 20 Ιουνίου 2016
Τόπος και ημερομηνία Νόμιμη
υπογραφή
Ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις ακόλουθες χώρες:
CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
AT BE
49

ZTE BLADE A506

Skrócona instrukcja obsługi

PL
50
INFORMACJE PRAWNE
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zabrania się cytowania, rozpowszechniania, tłumaczenia i wykorzystywania niniejszego dokumentu w jakikolwiek sposób, w formie elektronicznej lub mechanicznej, w tym tworzenia fotokopii i zapisywania na mikrolmie, bez pisemnego zezwolenia rmy ZTE Corporation.
Uwaga
Firma ZTE Corporation zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dokumencie bez wcześniejszego powiadomienia, co pozwoli np. skorygować błędy w druku lub zaktualizować dane
techniczne.
Odwiedź stronę http://www.ztedevice.com, aby pobrać instrukcję obsługi. Wystarczy kliknąć zakładkę Wsparcie > Instrukcje na stronie głównej, a następnie wybrać swoją lokalizację, rodzaj i nazwę produktu, aby znaleźć informacje na temat wsparcia związanego z danym produktem.
Oświadczenie
Firma ZTE Corporation wyraźnie zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za błędy i szkody będące efektem nieautoryzowanych modykacji oprogramowania.
51
Produkt przedstawiony na zdjęciach i
zrzutach ekranu zamieszczonych w tej
instrukcji może odbiegać od swojego wyglądu rzeczywistego. Niniejsza instrukcja obsługi może odbiegać treścią od działania rzeczywistego produktu lub oprogramowania.
Znaki towarowe
ZTE oraz logo ZTE są znakami towarowymi należącymi do ZTE Corporation. Google i Android są znakami towarowymi należącymi do Google, Inc.
Znak towarowy Bluetooth® i jego logo należą
do Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie przypadki
wykorzystania tych znaków towarowych
przez ZTE Corporation podlegają licencji.
Logo microSDXC jest znakiem
towarowym należącym do rmy SD-3C,
LCC.
Procesory Qualcomm® Snapdragon™ są
produktami rmy Qualcomm Technologies, Inc.
52
Qualcomm i Snapdragon są znakami towarowymi rmy Qualcomm Incorporated zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wykorzystano za zgodą. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do swoich prawowitych właścicieli.
Numer wersji: R1.0 Data wydania: 21 maja 2016 r. Nr instrukcji:
53
Informacje o telefonie
Aparat
przód
Taca karty
nano-SIM/
microSDXC
Klawisz
wstecz
Aparat tył
Klawisze
głośności
Klawisz
zasilania
Czujnik
zbliżeniowy i oświetlenia Wskaźnik świetlny
Słuchawka
Ekran dotykowy
Klawisz ostatnio
używanych aplikacji
Klawisz ekranu
głównego
Gniazdo
słuchawkowe
Latarka
Głośnik
54
Mikrofon
Gniazdo
ładowania/ micro-USB
Wkładanie kart nano-SIM i
microSDXC™
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć uszkodzenia telefonu, nie wolno używać innych rodzajów kart SIM lub niestandardowych kart nano-SIM wyciętych z normalnych kart SIM. Standardową kartę nano-SIM można uzyskać u swojego operatora.
karta
microSDXC
karta nano­SIM
55
Ładowanie telefonu
Nowa bateria powinna być naładowana do poziomu wystarczającego do uruchomienia telefonu, odnalezienia sygnału i wykonania kilku połączeń. Należy jednak możliwie najszybciej w pełni naładować baterię.
OSTRZEŻENIE!
Należy używać wyłącznie przewodów i ładowarek zatwierdzonych przez rmę ZTE. Używanie innych akcesoriów może spowodować uszkodzenie telefonu lub
wybuch baterii.
PRZESTROGA:
Nie wolno samodzielnie wymieniać baterii wbudowanej w telefon. Może tego dokonywać jedynie rma ZTE lub jej autoryzowany przedstawiciel.
UWAGA:
Jeżeli ekran przestanie reagować na polecenia lub będzie reagować zbyt wolno,
56
uruchom ponownie telefon, naciskając klawisz zasilania i przytrzymując go przez
ok. 16 sekund.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu
Nie należy wykonywać i odbierać połączeń podczas prowadzenia pojazdu. Podczas prowadzenia pojazdu nie należy pisać wiadomości tekstowych.
W trakcie prowadzenia rozmów telefon należy trzymać w odległości co najmniej 15 mm od ucha lub ciała.
Niewielkie części stwarzają ryzyko zakrztuszenia się.
Telefon może emitować głośne dźwięki.
Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, nie należy korzystać z wysokiego poziomu głośności przez zbyt długi czas.
Należy unikać kontaktu z przedmiotami magnetycznymi.
Należy trzymać telefon z dala
od rozruszników serca i innych
urządzeń medycznych.
57
Należy wyłączyć telefon na prośbę personelu podczas przyjmowania do szpitala i
obiektów medycznych.
Należy wyłączyć telefon na prośbę obsługi samolotów i personelu lotniska.
Należy wyłączyć telefon w pobliżu materiałów lub cieczy
wybuchowych.
Nie należy korzystać z telefonu na stacji paliw.
Telefon może emitować jasne lub błyskające światło.
Nie należy wrzucać telefonu do
ognia.
Należy unikać ekstremalnych temperatur.
Należy unikać kontaktu z płynami. Telefon powinien być
zawsze suchy.
Nie należy podejmować prób demontażu telefonu.
Należy korzystać wyłącznie z
zatwierdzonych akcesoriów.
Nie należy traktować telefonu jako podstawowego urządzenia do komunikacji w nagłych wypadkach.
58
Współczynnik absorpcji promieniowania (SAR)
Telefon komórkowy jest nadajnikiem i odbiornikiem fal radiowych. Został on tak zaprojektowany, aby energia fal radiowych nie przekraczała granic bezpieczeństwa zalecanych przez normy międzynarodowe. Wspomniane normy zostały opracowane przez niezależną organizację naukową ICNIRP z uwzględnieniem marginesu bezpieczeństwa w celu zagwarantowania ochrony wszystkim osobom, niezależnie od
wieku i stanu zdrowia.
W normach stosuje się jednostkę miary oddziaływania fal radiowych znaną jako Współczynnik absorpcji promieniowania (Specic Absorption Rate, SAR). Limit współczynnika SAR dla urządzeń mobilnych wynosi 2 W/kg. Najwyższa wartość współczynnika SAR dla tego urządzenia podczas pomiaru w pobliżu głowy wyniosła
0.394 W/kg*, a w pobliżu ciała 1.798 W/kg*. Przy szerokim zakresie funkcji, jaki oferują telefony komórkowe, używa się ich w różnych pozycjach, również na ciele, jak opisano w niniejszej instrukcji użytkownika**. Pomiary SAR wykonuje się dla maksymalnej mocy emitowanego przez urządzenie sygnału. Rzeczywista wartość SAR podczas pracy telefonu jest zazwyczaj
59
niższa niż ta wskazana powyżej. Ma to związek z automatyczną regulacją poziomu emitowanego sygnału urządzenia, co zapewnia użycie jedynie minimalnej mocy wymaganej do utrzymania łączności z siecią. * Testy prowadzone są zgodnie z normami EN 50360, EN 50566, EN 62479, EN 62209-1 oraz EN 62209-2. ** Zobacz informacje na temat noszenia telefonu przy ciele.
Deklaracja zgodności z dyrektywą RoHS
Aby ograniczyć zanieczyszczanie środowiska, przyjmując większą odpowiedzialność za planetę, na której żyjemy, ocjalnie oświadczamy, że produkt ZTE BLADE A506 wyprodukowany przez rmę ZTE CORPORATION jest zgodny z dyrektywą 2011/65/UE – RoHS (ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) ustanowioną przez Parlament Europejski w odniesieniu do następujących substancji:
1. Ołów (Pb)
2. Rtęć (Hg)
3. Kadm (Cd)
4. Sześciowartościowy chrom (Cr (VI))
5. Wielobromek bifenylu (PBB)
6. Wielobromek dietylobenzenu (PBDE)
60
Produkt ZTE BLADE A506 wyprodukowany przez rmę ZTE CORPORATION spełnia wymagania Unii Europejskiej w zakresie
dyrektywy 2011/65/UE.
Wyrzucanie zużytego urządzenia
1. Jeżeli na produkcie
widnieje symbol
przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że ten produkt podlega dyrektywie
2012/19/UE Parlamentu
Europejskiego.
2. Wszystkie urządzenia elektryczne należy oddzielać od odpadów komunalnych i wyrzucać
tylko do wyznaczonych
pojemników przygotowanych przez rząd lub władze lokalne.
3. Należyte pozbycie się starego urządzenia zapobiega wystąpieniu potencjalnych zagrożeń dla środowiska i ludzkiego życia.
61
Aby uzyskać informacje w sprawie recyklingu tego urządzenia zgodnie z dyrektywą WEEE, wyślij wiadomość e-mail na adres weee@zte.com.cn.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
WE
Niniejszym stwierdza się, że poniższy produkt:
Typ produktu: telefon cyfrowy dla trybów
LTE/WCDMA/GSM (GPRS)
Model nr: ZTE BLADE A506 / BLADE
A506
Opis produktu: telefon cyfrowy dla trybów
LTE/WCDMA/GSM (GPRS)
Spełnia podstawowe wymagania dotyczące urządzeń radiowych i końcowych urządzeń
telekomunikacyjnych oraz wzajemnego
uznawania ich zgodności (dyrektywa 1999/5/WE), ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (dyrektywa 2011/65/UE), a także ustalania wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych z energią (dyrektywa 2009/125/WE) z późniejszymi zmianami.
62
Niniejsza deklaracja dotyczy wszystkich
urządzeń odpowiadających dokładnie egzemplarzom przesłanym do analizy i
testów.
Analizy przeprowadzono w oparciu o następujące normy i regulacje:
Wymaganie Norma Nr raportu
EN 50360: 2001+A1: 2012; EN 62209-1: 2006;
Bezpieczeństwo
i zdrowie
Zgodność elektromag-
netyczna
EN 62209-2: 2010; EN 50566: 2013/AC:2014; EN 62479:2010; EN 50332-1: 2000; EN 50332-2: 2003;
EN 60950-1:200 6+A11:2009+A1 :2010+A12:2011 +A2:2013;
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
SET2016-
09823
SET2016-
09181
SET2016-
09508
SET2016-
09357
Placówka badawcza
PHOENIX
TESTLAB GmbH
(dopuszczona placówka
badawcza nr
0700)
PHOENIX
TESTLAB GmbH
(dopuszczona placówka
badawcza nr
0700)
PHOENIX
TESTLAB GmbH
(dopuszczona placówka
badawcza nr
0700)
63
Zakres
częstotliwości
radiowych
Dyrektywa RoHS
ErP
EN 301 511
V9.0.2; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 301 908-13
V6.2.1 EN 300 328
V1.8.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2
V1.4.1
IEC 62321: 2008+ 2013+
2015
Rozporządzenie
WE nr 278/2009
SET2016-
10299
SET2016-
10297
SET2016-
10298
SET2016-
09180
SET2016-
09182
160502330
SHA-001
SZES151 200 410701 17054296 001
PHOENIX
TESTLAB GmbH
(dopuszczona placówka
badawcza nr
0700)
Intertek Testing Services Ltd.,
Shanghai
SGS-CSTC
Standards Technical
Services Co., Ltd., Shenzhen Branch;
TÜV Rheinland
(Shenzhen) Co.,
Ltd.
64
Za niniejszą deklarację odpowiada producent urządzenia:
Firma ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Chiny
Upoważniony sygnatariusz rmy:
Yao Cuifeng główny dyrektor ds. jakości w rmie ZTE Corporation
Wielkimi literami nazwisko i stanowisko
w rmie
Shenzhen,
20 czerwca 2016 r.
Miejsce i data Podpis
Sprzęt może być
wykorzystywany w
następujących krajach:
CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
AT BE
65

ZTE BLADE A506

Ghid de iniţiere rapidă

66
RO
INFORMAŢII JURIDICE
Nicio parte a acestei publicaţii nu poate  citată, reprodusă, tradusă sau utilizată în nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere şi microlm, fără acordul prealabil scris al ZTE Corporation.
Noticare
ZTE Corporation îşi rezervă dreptul de a face modicări asupra erorilor de tipărire sau de a actualiza specicaţiile din acest ghid fără înştiinţare prealabilă. Oferim autoservire pentru utilizatorii dispozitivelor terminale inteligente. Vă rugăm să vizitaţi site-ul web ocial ZTE (la adresa www.ztedevice.com) pentru mai multe informaţii cu privire la autoservire şi la modelele produselor acceptate. Informaţiile de pe site-ul web au prioritate. Vizitaţi http://www.ztedevice.com pentru a descărca manualul de utilizare. Nu trebuie decât să faceţi clic pe Asistenţă > Manuale de pe pagina de început şi apoi selectaţi­vă locaţia, tipul şi numele produsului pentru a căuta informaţii asociate cu privire la asistenţă.
67
Declinarea responsabilităţii
ZTE Corporation îşi declină în mod expres orice răspundere pentru defectele şi deteriorările provocate de modicările neautorizate aduse software-ului. Este posibil ca imaginile şi capturile de ecran utilizate în acest ghid să difere de produsul propriu-zis. Conţinutul din acest ghid ar putea să difere de produsul sau de software-ul propriu-zis.
Mărci comerciale
ZTE şi logourile ZTE reprezintă mărci comerciale ale ZTE Corporation. Google şi Android sunt mărci comerciale deţinute de Google, Inc. Marca comercială şi logourile Bluetooth
®
sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestora de către ZTE Corporation se efectuează sub licenţă.
Logoul microSDXC este marcă
comercială a SD-3C, LLC.
Procesoarele Qualcomm® Snapdragon™
sunt produse ale Qualcomm Technologies, Inc.
68
Qualcomm şi Snapdragon sunt mărci comerciale ale Qualcomm Incorporated, înregistrate în Statele Unite şi în alte ţări. Utilizate cu permisiune. Alte mărci şi denumiri comerciale reprezintă proprietatea deţinătorilor respectivi ai
acestora.
Nr. versiune: R1.0 Data ediţiei: 21 mai 2016 Nr. manual:
69
Familiarizarea cu telefonul
Senzor de
proximitate
Cameră
foto faţă
Tava
cartelei
nano-SIM/
microSDXC
şi de lumină
Led indicator
Cască
Ecran tactil
Tasta Înapoi
Cameră foto
spate
Tastă de
volum
Tastă de
alimentare
Difuzor
70
Tasta Aplicaţii
recente
Tasta de început
Mufă pentru căşti
Bliţ
Microfon Mufă de
încărcare/ micro-USB
Instalarea cartelei nano-SIM şi
a cartelei microSDXC™
AVERTISMENT!
Pentru a evita deteriorarea telefonului, nu utilizaţi alte tipuri de cartele SIM şi nu utilizaţi cartele nano-SIM non-standard tăiate dintr-o cartelă SIM. Puteţi obţine o cartelă nano­SIM standard de la furnizorul de servicii.
cartelă
microSDXC
cartelă nano-SIM
71
Încărcarea telefonului
Bateria telefonului ar trebui sa e sucient de încărcată pentru ca telefonul să pornească, să găsească semnal şi pentru a efectua câteva apeluri. Trebuie să încărcaţi complet bateria cât mai curând posibil.
AVERTISMENT!
Utilizaţi doar încărcătoare şi cabluri aprobate de ZTE. Utilizarea de accesorii neaprobate poate duce la deteriorarea telefonului sau poate provoca explozia bateriei.
ATENŢIE:
Nu înlocuiţi singur bateria reîncărcabilă încorporată din telefonul dvs. Bateria poate  înlocuită doar de ZTE sau de furnizori de servicii autorizaţi de ZTE.
72
NOTĂ:
Dacă ecranul se blochează sau reacţionează prea lent, încercaţi să apăsaţi şi să menţineţi apăsată tasta de alimentare timp de aproximativ 16 secunde pentru a reporni telefonul.
Informaţii privind siguranţa
produsului
Nu efectuaţi şi nu preluaţi apeluri telefonice în timp ce conduceţi. Nu trimiteţi niciodată mesaje text în timp ce conduceţi.
Ţineţi telefonul la o distanţă de cel puţin 15 mm de ureche sau corp în timp ce efectuaţi apeluri.
Piesele mici pot reprezenta pericol de sufocare.
Telefonul dvs. poate produce un sunet puternic.
Pentru a împiedica o posibilă afectare a auzului, nu ascultaţi la volum ridicat perioade lungi de timp.
Evitaţi contactul cu obiecte
magnetice.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de stimulatoare cardiace şi alte dispozitive medicale electronice.
73
Opriţi dispozitivul în spitale şi unităţi medicale, când vi se solicită acest lucru.
Opriţi dispozitivul la bordul aeronavelor şi în aeroporturi, când vi se solicită acest lucru.
Opriţi dispozitivul în apropierea
materialelor sau lichidelor
explozive.
Nu utilizaţi în benzinării.
Telefonul dvs. poate emite o lumină puternică sau intermitentă.
Nu aruncaţi telefonul în foc.
Evitaţi temperaturile extreme.
Evitaţi contactul cu lichide. Menţineţi telefonul uscat.
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul.
Utilizaţi numai accesorii aprobate.
Nu vă bazaţi pe telefon ca dispozitiv principal pentru comunicaţii de urgenţă.
74
Rată specică de absorbţie (RSA)
Dispozitivul dvs. mobil este un emiţător şi receptor radio. Este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la unde radio recomandate de regulile internaţionale. Aceste reguli au fost dezvoltate de către organizaţia ştiinţică independentă ICNIRP şi includ limite de siguranţă gândite să asigure protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi de starea de sănătate. Regulile utilizează o unitate de măsură numită Rată specică de absorbţie sau RSA. Limita RSA pentru dispozitive mobile
este de 2 W/kg. Cea mai mare valoare RSA
pentru acest dispozitiv la testarea pentru utilizare la nivelul capului a fost de 0.394 W/ kg* şi la testarea la nivelul corpului a fost de
1.798 W/kg*. Deoarece dispozitivele mobile oferă o gamă largă de funcţii, acestea pot  utilizate în alte poziţii, cum ar  pe corp, după cum este descris în manualul de
utilizare**.
Deoarece RSA se măsoară utilizând cea mai înaltă putere de transmisie a dispozitivului, valoarea RSA efectivă a acestui dispozitiv în timpul funcţionării este de obicei mai scăzută decât valoarea indicată mai sus. Acest fapt se datorează schimbărilor automate ale nivelului energiei dispozitivului pentru
75
a se asigura că acesta utilizează minimul de energie necesară pentru a comunica cu reţeaua. * Testele se realizează în conformitate cu EN 50360, EN 50566, EN 62479, EN 62209-1 şi EN 62209-2. ** Consultaţi operarea dispozitivelor purtate pe corp din manualul de utilizare.
Declaraţie de conformitate
RoHS
Pentru reducerea efectelor asupra mediului şi pentru asumarea mai multor responsabilităţi faţă de planeta pe care trăim, acest document va servi drept declaraţie formală că produsul ZTE BLADE A506, fabricat de ZTE CORPORATION, este în conformitate cu Directiva 2011/65/ UE a Parlamentului European - RoHS (Limitarea substanţelor periculoase) în ceea ce priveşte următoarele substanţe:
1. Plumb (Pb)
2. Mercur (Hg)
3. Cadmiu (Cd)
4. Crom hexavalent (Cr (VI))
5. Bifenili polibrominaţi (PBB)
6. Difenil eteri polibrominaţi (PBDE) ZTE BLADE A506 fabricat de ZTE CORPORATION întruneşte cerinţele
Directivei 2011/65/UE.
76
Casarea aparatului vechi
1. Când acest simbol al
unui coş de gunoi tăiat cu o cruce este ataşat la un produs, înseamnă că produsul este vizat de Directiva Europeană
2012/19/UE.
2. Toate produsele electrice şi electronice trebuie casate separat de uxul deşeurilor municipale, prin intermediul unor
centre de colectare
desemnate şi împuternicite de guvern sau de către autorităţile
locale.
3. Casarea corectă a aparatului vechi va contribui la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediu şi sănătatea umană.
Pentru informaţiile de reciclare a acestui produs pe baza directivei DEEE, vă rugăm să trimiteţi un e-mail la adresa weee@zte.
com.cn
77
DECLARAŢIE DE
CONFORMITATE CE
Prin prezenta, se declară că următorul produs desemnat:
Tipul produsului: Telefon mobil digital mod multiplu LTE/WCDMA/GSM(GPRS)
Nr. model: ZTE BLADE A506 / BLADE
A506
Descrierea produsului: Telefon mobil digital mod multiplu LTE/WCDMA/
GSM(GPRS)
Este în conformitate cu cerinţele de protecţie esenţiale ale Directivelor privind echipamentele hertziene şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (Directiva 1999/5/CE), privind restricţia anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice (Directiva 2011/65/ UE), cu cerinţele în materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic (Directiva 2009/125/CE) şi cu
amendamentele acestora.
Această declaraţie se aplică tuturor exemplarelor fabricate identic cu mostrele supuse testării/evaluării.
78
Evaluările au avut la bază următoarele reglementări şi standarde:
Cerinţă Standard Nr. raport
EN 50360:2001+ A1: 2012;
Sănătate şi siguranţă
EMC
EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 50566:2013/ AC:2014; EN 62479:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006+ A11:2009+A1:2010 +A12:2011+A2: 2013;
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
SET2016-
09823
SET2016-
09181
SET2016-
09508
SET2016-
09357
Organism de
evaluare
PHOENIX
TESTLAB GmbH (Organism
noticat nr.
0700)
PHOENIX
TESTLAB GmbH (Organism
noticat nr.
0700)
PHOENIX
TESTLAB GmbH (Organism
noticat nr.
0700)
79
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1;
Spectru
EN 301 908-13
radio
V6.2.1
EN 300 328 V1.8.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2
V1.4.1
IEC 62321:2008+
RoHS
2013+2015
ErP (EC) Nr. 278/2009
SET2016-
10299
SET2016-
10297
SET2016-
10298
SET2016-
09180
SET2016-
09182
160502330
SHA-001
SZES151200 410701 17054296 001
PHOENIX
TESTLAB GmbH (Organism
noticat nr.
0700)
Intertek Testing Services Ltd.,
Shanghai
SGS-CSTC
Standards Technical
Services Co., Ltd., Shenzhen Branch;
TÜV Rheinland
(Shenzhen) Co.,
Ltd.
80
Această declaraţie este responsabilitatea producătorului:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Republica Populară Chineză
Persoana autorizată care semnează în numele companiei:
Yao Cuifeng Director calitate, ZTE Corporation
Numele şi poziţia în companie cu litere
sans-serif
Shenzhen, 20 iunie 2016
Locul şi data Semnătură valabilă
juridic
Acest echipament poate  utilizat în:
CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
81
AT BE

ZTE BLADE A506

Rövid üzembe helyezési
útmutató
HU
82
JOGI INFORMÁCIÓK
A jelen kiadvány bármely részének idézése, reprodukálása, lefordítása vagy felhasználása bármilyen formában és eljárással (elektronikus vagy mechanikus, beleértve a fénymásolást és a mikrolmet is) tilos a ZTE Corporation előzetes írásos
engedélye nélkül.
Megjegyzés
A ZTE Corporation fenntartja a jogot a nyomdahibák javítására és a specikációk frissítésére előzetes értesítés nélkül. Intelligens terminálos készülékhasználóink számára felkínáljuk az önkiszolgálás lehetőségét is. Az önkiszolgálási lehetőségekkel és a támogatott termékmodellekkel kapcsolatos további információkért, kérjük, látogasson el a ZTE hivatalos weboldalára (www.ztedevice. com). A weboldalon található információ élvez elsőbbséget. Látogasson el a http://www.ztedevice. com weboldalra a használati útmutató letöltéséhez. A vonatkozó támogatási információk megkereséséhez csak kattintson a kezdőoldalon a Támogatás > Útmutatók elemre, majd válassza ki a helyet, a termék típusát és nevét.
83
Felelősség kizárása
A ZTE Corporation határozottan kizár bármiféle felelősséget a szoftver engedély nélküli átalakításából származó hibákért és károkért. Az útmutatóban szereplő képek és képernyőmentések eltérhetnek a tényleges terméktől. Az útmutató tartalma eltérhet a tényleges terméktől vagy szoftvertől.
Védjegyek
A ZTE és a ZTE logók a ZTE Corporation
védjegyei.
A Google és az Android a Google, Inc.
védjegyei. A Bluetooth® védjegy és logók a Bluetooth
SIG, Inc. tulajdonát képezik, a ZTE Corporation engedéllyel használja ezeket a
védjegyeket.
84
A microSDXC logó az SD-3C, LLC
védjegye.
A Qualcomm® Snapdragon™ processzorok
a Qualcomm Technologies, Inc. termékei A Qualcomm és a Snapdragon Qualcomm Incorporated az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Engedély alapján használt.
Minden egyéb védjegy és kereskedelmi név
az illető jogbirtokos tulajdonát képezi.
Verziószám: R1.0 Kiadás dátuma: 2016. május 21. Kiadvány száma:
85
Ismerkedés a telefonnal
Előlapi kamera
nano-SIM/
microSDXC
kártya tálca
Vissza gomb
Hátlapi kamera
Távolság- és fényérzékelő
Jelzőfény
Hangszóró
Érintőképernyő
Legutóbbi
alkalmazások
gomb
Kezdőképernyő
gomb
Fejhallgató-
bemenet Vaku
Hangerőszabályzó
Bekapcsológomb
gomb
Hangszóró
86
Mikrofon Töltő/micro-
USB csatlakozó
A nano-SIM kártya és
a microSDXC™ kártya
behelyezése
FIGYELEM!
A telefon sérülésének elkerülése érdekében ne használjon másféle SIM kártyát vagy SIM kártyából kivágott nem szabványos nano­SIM kártyát. Szabványos nano-SIM kártyát a szolgáltatójától szerezhet be.
microSDXC
kártya
nano-SIM kártya
87
A telefon töltése
A telefon akkumulátora elegendő töltöttséggel rendelkezik ahhoz, hogy a telefon bekapcsolható legyen, megtalálja a jelet, és néhány hívást lehessen vele kezdeményezni. Töltse fel teljesen az akkumulátort, amint lehetséges.
FIGYELEM!
Csak a ZTE által jóváhagyott töltőket és kábeleket használjon. A nem jóváhagyott tartozékok használata a telefon károsodásához, illetve az akkumulátor felrobbanásához vezethet.
VIGYÁZAT:
Ne módosítsa saját maga a telefonjában található beépített újratölthető akkumulátort. Csak a ZTE vagy a ZTE által felhatalmazott szolgáltató módosíthatja az akkumulátort.
88
MEGJEGYZÉS:
IHa a képernyő lefagy, vagy túl lassan reagál, a Bekapcsológomb kb. 16 másodpercig való nyomva tartásával próbálja meg újraindítani a telefont.
Termékbiztonsági információk
Vezetés közben ne kezdeményezzen és ne
fogadjon hívást. Soha ne SMS-ezzen vezetés közben.
Hívás során legalább 15 mm távolságra tartsa a telefont a fülétől vagy a testétől.
Az apró alkatrészek fulladást
okozhatnak.
A telefon erős hangot adhat ki.
Az esetleges halláskárosodás
elkerülése érdekében ne hallgassa huzamosabb ideig
nagy hangerőn a készüléket. Kerülje a mágneses
eszközökkel való érintkezést.
Szívritmus-szabályozótól
és egyéb elektronikus
gyógyászati eszköztől tartsa távol.
89
Kórházban, egészségügyi intézményben kapcsolja ki, ha ez az előírás.
Repülőgépen, repülőtéren kapcsolja ki, ha ez az előírás.
Robbanásveszélyes anyagok és folyadékok közelében kapcsolja ki.
Ne használja benzinkúton.
A telefon erős, illetve villogó fényt adhat ki.
Ne dobja tűzbe.
Kerülje a szélsőséges hőmérsékletértékeket.
Óvja a nedvességtől. Tartsa a telefont szárazon.
Ne próbálkozzon a
szétszerelésével.
Csak jóváhagyott tartozékokat használjon.
Ne hagyatkozzon a
telefonjára mint elsődleges kommunikációs eszközre
vészhelyzet esetén.
90
Fajlagos energiaelnyelési tényező (SAR)
Mobilkészüléke egy rádió adó-vevő. Úgy tervezték, hogy az előidézett rádiófrekvenciás terhelés ne haladja meg a nemzetközi irányelvekben meghatározott mértéket. Ezeket az irányelveket az ICNIRP nevű független tudományos szervezet dolgozta ki, és biztonsági ráhagyást is tartalmaznak, amely az életkortól és az egészségi állapottól függetlenül garantálja minden személy biztonságát. Az irányelv a fajlagos energiaelnyelési tényező (SAR) néven ismert mértékegységen alapul. A
mobilkészülékekre vonatkozó SAR
határérték 2 W/kg, míg a készülék által kibocsátott, a fülnél mért érték 0.394 W/kg*, a testnél mért érték pedig 1.798 W/kg* volt. Mivel a mobileszközök többféle funkcióval rendelkeznek, más pozícióban is használhatók, például a használó testén is, amint ez a jelen használati útmutatóban is szerepel**. Mivel a SAR-értéket az eszköz legmagasabb sugárzási teljesítménye mellett határozzák meg, az aktuális érték az eszköz használatakor jellemzően a feltüntetett érték alatt marad. Ennek oka, hogy a készülék automatikusan változtatja
91
az adóteljesítményét, így minimalizálva a hálózattal való kapcsolattartás
energiaigényét.
A méréseket az EN 50360, EN 50566, EN 62479, EN 62209-1 és EN 62209-2 szabványoknak megfelelően végezték. ** A testközelben viselve működtetést lásd a használati útmutatóban.
RoHS-megfelelőségi
nyilatkozat
A környezetkárosodás csökkentése
érdekében és a bolygónkért való
felelősségvállalástól indíttatva, amint jelen
dokumentum azt hivatalos nyilatkozatként
tartalmazza, a ZTE CORPORATION által gyártott ZTE BLADE A506 készülék megfelel az Európai Parlament 2011/65/EU számú – a károsanyag-kibocsátás korlátozását (RoHS) szabályozó – irányelvének az alábbi anyagok tekintetében:
1. ólom (Pb)
2. higany (Hg)
3. kadmium (Cd)
4. hat vegyértékű króm (Cr (VI))
5. polibrómozott bifenilek (PBB)
6. polibrómozott difenil-éterek (PBDE) A ZTE CORPORATION által gyártott ZTE BLADE A506 megfelel a 2011/65/EU irányelv előírásainak.
92
A régi készülék hulladékba helyezése
1. Ha áthúzott szemeteskukát ábrázoló szimbólumot lát egy terméken, akkor az a termék az Európai Unió 2012/19/EU irányelvének hatálya alá tartozik.
2. Minden elektromos és elektronikai terméket a
lakossági hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni a kormány vagy az önkormányzatok által kijelölt gyűjtőlétesítményekben.
3. Régi készülékeinek
megfelelő ártalmatlanítása segíthet megelőzni az esetleges
egészségre vagy
környezetre ártalmas hatásokat.
A termék WEEE irányelv szerinti újrahasznosításával kapcsolatos további tájékoztatásért küldjön e-mailt a következő címre: weee@zte.com.cn
93
EK MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék:
Termék típusa: LTE/WCDMA/ GSM(GPRS) Mutil-Mode digitális mobiltelefon
Modell száma: ZTE BLADE A506 /
BLADE A506
Termék leírása: LTE/WCDMA/ GSM(GPRS) Mutil-Mode digitális mobiltelefon
Megfelel a Rádiókészülékek és távközlő végberendezések közösségi irányelvében (1999/5/EK) megfogalmazott alapvető biztonsági követelményeknek, az
Elektromos és elektronikus termékekben
használt bizonyos veszélyes anyagok használatának korlátozására vonatkozó
követelményeknek (RoHS) (2011/65/EU
irányelv), az Energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére
vonatkozó követelményeknek (2009/125/
EK irányelv) és mindezek módosításaiban megfogalmazott követelményeknek.
94
Jelen nyilatkozat érvényes az összes olyan
készülékre, amely a mérésre/kiértékelésre
küldött mintakészülékkel megegyezik.
A vizsgálat a következő szabályok és szabványok alapján történt:
Követelmény Normál
EN 50360: 2001+ A1: 2012; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 50566: 2013/AC:2014;
Biztonság és
egészség
Elektromágneses
(EMC)
EN 62479: 2010; EN 50332-1: 2000; EN 50332-2: 2003;
EN 60950-1:20 06+A11:2009+ A1:2010+A12: 2011+A2:2013;
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
Jelentés
SET2016-
09823
SET2016-
09181
SET2016-
09508
SET2016-
09357
száma
Megfelelő-
ségértékelő
testület
PHOENIX
TESTLAB GmbH (0700.
felhatalmazott
testület)
PHOENIX
TESTLAB GmbH (0700.
felhatalmazott
testület)
PHOENIX
TESTLAB GmbH (0700.
felhatalmazott
testület)
95
Rádióhullám­tartomány
RoHS
ErP
EN 301 511
V9.0.2; EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 301 908-13
V6.2.1 EN 300 328
V1.8.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2
V1.4.1
IEC 62321: 2008+ 2013+
2015
(EK) 278/2009 sz.
SET2016-
10299
SET2016-
10297
SET2016-
10298
SET2016-
09180
SET2016-
09182
160502330
SHA-001
SZES151200 410701 17054296 001
PHOENIX
TESTLAB GmbH (0700.
felhatalmazott
testület)
Intertek
Testing
Services Ltd.,
Shanghai
SGS-CSTC
Standards Technical Services
Co., Ltd.,
Shenzhen
Branch;
TÜV Rheinland (Shenzhen)
Co., Ltd.
96
Jelen nyilatkozatért a gyártó felel:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P. R. China (Kína)
A vállalat nevében aláírásra jogosult személy:
Yao Cuifeng A ZTE Corporation minőségbiztosítási főigazgatója
Név nyomtatott nagybetűkkel és
munkakör
Shenzhen,
2016.th június 20.
Keltezés Cégszerű aláírás
A készülék az alábbi országokban működtethető:
CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
97
AT BE

ZTE BLADE A506

Stručný návod k použití

98
CZ
Loading...