ZTE Blade A452 User Guide

Page 1
Page 2
ZTE Blade A452 Quick Start Guide .......................... 2
ZTE Blade A452 Kurzanleitung .............................. 20
ZTE Blade A452 Guide de démarrage rapide ........ 41
ZTE Blade A452 Hızlı Başlangıç Kılavuzu.............. 60
ZTE Blade A452 Snelstartgids................................ 78
ZTE Blade A452 Οδηγός γρήγορης έναρξης .......... 98
ZTE Blade A452 Snabbguide ................................119
ZTE Blade A452 Hurtigstartveiledning.................. 137
ZTE Blade A452 Lynvejledning ............................155
ZTE Blade A452 Pikaopas.................................... 173
1
Page 3
ZTE Blade A452
Quick Start Guide
2
Page 4
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION. All rights reserved.
No part of this publication may be quoted, reproduced, translated or used in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microlm,
without the prior written permission of ZTE Corporation.
Notice
ZTE Corporation reserves the right to make modications on print errors or update specications in this guide
without prior notice.
We offer self-service for our smart terminal device users. Please visit the ZTE ofcial website (at www.ztedevice. com) for more information on self-service and supported
product models. Information on the website takes precedence.
Disclaimer
ZTE Corporation expressly disclaims any liability for faults
and damages caused by unauthorized modications of
the software. Images and screenshots used in this guide may differ from the actual product. Content in this guide may differ from the actual product or software.
Trademarks
ZTE and the ZTE logos are trademarks of ZTE Corporation. Google and Android are trademarks of Google, Inc. The Bluetooth® trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such trademarks by ZTE Corporation is under license.
microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Other trademarks and trade names are the property of
their respective owners.
Version No.: R1.0 Edition Time : October 10, 2015
3
Page 5
Getting to Know Your Phone
Indicator light
Proximity&Light Sensor
Touch Screen
Back Key Menu Key
Back Camera Headset Jack
Flash
Earpiece Front Camera
Home Key
Volume Key
Power Key
Battery Cover
Main Microphone
Charging/micro-USB JackSpeaker
4
Page 6
Key Function
● Press and hold to turn on or
off airplane mode, enable no interruptions mode, priority
Power Key
Home Key
Back Key Touch to go to the previous screen.
Menu Key
Volume Key
NOTE:
You can exchange the positions of the Back Key and the Menu Key. Touch Settings > Hard Key from the home
screen and select one case.
interruptions only mode, silent
mode with vibration, disable silent
mode, power off or reboot the phone.
● Press to turn off or on the screen
display.
● Touch to return to the home screen.
● Touch and hold to open Google
Search.
● Touch to view the options for the
current screen.
● Touch and hold to see recently
used applications.
Press or hold either end of the key to
turn the volume up or down.
Installing the micro-SIM Card
Power off your phone before installing or removing the
micro-SIM card.
WARNING!
To avoid damage to the phone, do not use any other kind
of SIM cards, or any non-standard micro-SIM card cut from a SIM card. You can get a standard micro-SIM card
from your service provider.
1. Insert your ngernail into the charging/micro-USB jack at the bottom of the back cover and lift it up
gently.
5
Page 7
2. Hold the micro-SIM cards with the cut corner oriented as shown and slip it into the card slots until you hear a click.
Card Slot 1
NOTES:
● Place your LTE, WCDMA or GSM micro-SIM card
on the Card Slot 1.
● Place your GSM micro-SIM card on the Card Slot 2.
3. Align the back cover with the back of the phone and press the cover back into place. Ensure that all the
tabs are secure and there are no gaps around the
cover.
Card Slot 2
Installing the microSDHC™ Card (Not Included)
A microSDHC card can be installed or removed while the
phone is turned on. You need to unmount the microSDHC
card before removing it.
1. Insert your ngernail into the charging/micro-USB jack at the bottom of the back cover and lift it up
gently.
2. Hold your microSDHC card with the metal contacts facing down and slide it in.
3. Replace the back cover.
6
Page 8
NOTE:
Some applications may require a microSDHC card to work normally or may store certain data on it. Therefore, it is recommended that you keep a microSDHC card
installed and not remove or replace it randomly.
Charging the Battery
Your phone’s battery should have enough power for the phone to turn on, nd a signal, and make a few calls. You
should fully charge the battery as soon as possible.
WARNING!
Use only ZTE-approved chargers and cables. The use of unapproved accessories could damage your phone or
cause the battery to explode.
CAUTION:
Do not remove or change the built-in rechargeable
battery in your phone by yourself. The battery can only be
changed by ZTE or ZTE authorised service provider.
1. Connect the adapter to the charging jack. Ensure that
the adapter is inserted in the correct direction. Do not
force the connector into the charging jack.
2. Connect the charger to a standard AC power outlet.
3. Disconnect the charger when the battery is fully charged.
NOTE:
If the battery is extremely low, you may be unable to
power on the phone even when it is being charged. In this
case, try again after charging the phone for at least 20
minutes. Contact the customer service if you still cannot
power on the phone after prolonged charging.
7
Page 9
Powering On/Off Your Phone
Ensure that the battery is charged.
● Press and hold the Power Key to turn on your phone.
● To turn it off, press and hold the Power Key to open
the options menu. Touch Power off and then touch OK.
You can also press and hold the Power Key for about 10 seconds to turn off your phone.
Waking Up Your Phone
Your phone automatically goes into sleep mode when it is not in use for some time. The display is turned off to
save power and the keys are locked to prevent accidental
operations. You can wake up your phone by turning on the display and unlocking the keys.
1. Press the Power Key to turn the screen on.
2. Swipe up to unlock.
NOTE:
If you have set an unlock pattern, a PIN or a password for
your phone, you’ll need to draw the pattern, or enter the PIN/password to unlock your phone.
Using the Touch Screen
Your phone’s touch screen enables you to control actions
through a variety of touch gestures.
● Touch
When you want to type using the onscreen keyboard, select items on the screen such as the application and settings icons, or press the onscreen buttons,
simply touch them with your nger.
● Touch and Hold To open the available options for an item (for
example, a message or link in a web page), touch and hold the item.
8
Page 10
● Swipe or Slide To swipe or slide means to quickly drag your nger vertically or horizontally across the screen.
● Drag To drag, press and hold your nger with some pressure before you start to move your nger. While dragging, do not release your nger until you have
reached the target position.
● Pinch In some apps (such as Maps, Browser, and Gallery), you can zoom in and out by placing two ngers on the screen at once and pinching them together (to zoom out) or spreading them apart (to zoom in).
● Rotate the screen
For most screens, you can automatically change the screen orientation from portrait to landscape by turning the phone sideways.
9
Page 11
Product Safety Information
Don’t make or receive phone calls while driving. Never text while driving.
For body-worn operations, maintain a separation of 15 cm.
Small parts may cause choking.
Your phone can produce a loud sound.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
Avoid contact with anything magnetic.
Keep away from pacemakers and other
electronic medical devices.
Turn off when asked to in hospitals and medical facilities.
Turn off when told to on aircraft and at airport.
Turn off when near explosive materials or
liquids.
Don’t use at gas stations.
Your phone may produce a bright or
ashing light.
Don’t dispose of your phone in re.
Avoid extreme temperatures.
Avoid contact with liquids. Keep your
phone dry.
Do not attempt to disassemble your phone.
10
Page 12
Only use approved accessories.
Don’t rely on your phone as a primary
device for emergency communications.
Radio Frequency (RF) Exposure
General Statement on RF Energy
Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you
communicate with your phone, the system handling
your call controls the power level at which your phone
transmits.
Specic Absorption Rate (SAR)
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It
is designed not to exceed the limits for exposure to radio
waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientic
organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health. The guidelines use a unit of measurement known as
Specic Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for mobile devices is 2 W/kg and the highest SAR value for this device when tested at the head was 0.722 W/kg*, and when tested at the body was 0.973 W/kg*. As mobile devices offer a range of functions, they can be used in
other positions, such as on the body as described in this
user guide**. As SAR is measured utilizing the device’s highest transmitting power, the actual SAR of this device while operating is typically below that indicated above. This is due to automatic changes to the power level of the device
to ensure it only uses the minimum power required to communicate with the network.
* The tests are carried out in accordance with EN
50360, EN 5066, EN62479, EN 62209-1, EN 62209-2.
** Please see body worn operation.
Body Worn Operation
Important safety information regarding radio frequency
radiation (RF) exposure:
To ensure compliance with RF exposure guidelines the phone must be used with a minimum of 15 cm separation from the body.
11
Page 13
Failure to observe these instructions could result in your RF exposure exceeding the relevant guideline limits.
Limiting Exposure to Radio Frequency (RF) Fields
For individuals concerned about limiting their exposure to RF elds, the World Health Organization (WHO) provides the following advice: Precautionary measures: Present scientic information
does not indicate the need for any special precautions for
the use of mobile phones. If individuals are concerned,
they might choose to limit their own or their children’s RF exposure by limiting the length of calls, or using ‘hands-
free’ devices to keep mobile phones away from the head
and body.
Further information on this subject can be obtained from the WHO home page http://www.who.int/peh-emf (WHO Fact sheet 193: June 2000).
Regulatory Information
The following approvals and notices apply in specic
regions as noted.
Please nd the section Declaration of RoHS Compliance
and CE DOC in the end of this manual.
Distraction
Driving
Full attention must be given to driving at all times in order
to reduce the risk of an accident. Using a phone while
driving (even with a hands free kit) can cause distraction
and lead to an accident. You must comply with local laws
and regulations restricting the use of wireless devices while driving.
Operating Machinery
Full attention must be given to operating machinery in
order to reduce the risk of an accident.
Product Handling
General Statement on Handling and Use
You alone are responsible for how you use your phone and any consequences of its use.
You must always turn off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your phone is subject
to safety measures designed to protect users and their
environment.
12
Page 14
● Always treat your phone and its accessories with
care and keep it in a clean and dust-free place.
● Keep the screen and camera lens clean. Unclean
screen or camera lens may slow down the phone's reaction to your operations or lower image quality.
● Clean the device and its accessories with a soft
material such as cleaning cloth for eyeglass lenses.
Do not use alcohol or other corrosive substances for
cleaning or allow them to get inside.
● Do not expose your phone or its accessories to open ames or lit tobacco products.
● Do not expose your phone or its accessories to liquid,
moisture or high humidity.
● Do not drop, throw or try to bend your phone or its
accessories.
● Do not paint your phone or its accessories.
● Do not attempt to disassemble your phone or its
accessories. Only authorized personnel can do so.
● Do not expose or use your phone or its accessories in an environment with or that can reach extreme
temperatures, minimum - [15] and maximum + [60] degrees Celsius.
● Do not place your phone inside or near heating
equipments or high pressure containers, such as
water heaters, microwave ovens, or hot cooking
utensils. Otherwise, your phone may be damaged.
● Please check local regulations for disposal of
electronic products.
● Do not carry your phone in your back pocket as it
could break when you sit down.
Small Children
Do not leave your phone and its accessories within the
reach of small children or allow them to play with it.
They could hurt themselves or others, or could
accidentally damage the phone. Your phone contains small parts with sharp edges that
may cause an injury or may become detached and create
a choking hazard.
Demagnetization
To avoid the risk of demagnetization, do not allow electronic devices or magnetic media to be close to your
phone for a long time.
Electrostatic Discharge (ESD)
Do not touch the micro-SIM card’s metal connectors.
13
Page 15
Antenna
Do not touch the antenna unnecessarily.
Normal Use Position
When placing or receiving a phone call, hold your phone
to your ear, with the bottom towards your mouth.
Air Bags
Do not place a phone in the area over an air bag or in the air bag deployment area as an airbag inates with great force and serious injury could result. Store the phone safely before driving your vehicle.
Seizures/Blackouts
The phone can produce a bright or ashing light. A small
percentage of people may be susceptible to blackouts or
seizures (even if they have never had one before) when exposed to ashing lights or light patterns such as when playing games or watching video. If you have experienced seizures or blackouts or have a family history of such
occurrences, please consult a physician.
Repetitive Strain Injuries
To minimize the risk of Repetitive Strain Injury (RSI) when texting or playing games with your phone:
● Do not grip the phone too tightly.
● Press the buttons lightly.
● Use the special features which are designed to
minimize the times of pressing buttons, such as
Message Templates and Predictive Text.
● Take many breaks to stretch and relax.
Emergency Calls
This phone, like any wireless phone, operates using radio signals, which cannot guarantee connection in all
conditions. Therefore, you must never rely solely on any
wireless phone for emergency communications.
Loud Noise
This phone is capable of producing loud noises, which
may damage your hearing. Turn down the volume before
using headphones, Bluetooth stereo headsets or other
audio devices.
Phone Heating
Your phone may become warm during charging and during normal use.
14
Page 16
Electrical Safety
Accessories
Use only approved accessories.
Do not connect with incompatible products or accessories.
Take care not to touch or allow metal objects, such as
coins or key rings, to contact or short-circuit in the battery terminals.
Never puncture the surface of the battery with sharp objects.
Connection to a Car
Seek professional advice when connecting a phone interface to the vehicle electrical system.
Faulty and Damaged Products
Do not attempt to disassemble the phone or its accessories.
Only qualied personnel can service or repair the phone
or its accessories.
If your phone (or its accessories) has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you have taken it to be checked at an authorized service center.
Radio Frequency Interference
General Statement on Interference
Care must be taken when using the phone in close
proximity to personal medical devices, such as
pacemakers and hearing aids.
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15 cm be maintained between a mobile
phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. To achieve this, use the phone on
the opposite ear to your pacemaker and do not carry it in a breast pocket.
Hearing Aids
People with hearing aids or other cochlear implants may experience interfering noises when using wireless
devices or when one is nearby. The level of interference will depend on the type of hearing device and the distance from the interference
source. Increasing the separation between them may reduce the interference. You may also consult your
hearing aid manufacturer to discuss alternatives.
15
Page 17
Medical Devices
Please consult your doctor and the device manufacturer
to determine if operation of your phone may interfere with
the operation of your medical device.
Hospitals
Turn off your wireless device when requested to do so in
hospitals, clinics or health care facilities. These requests
are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment.
Aircraft
Turn off your wireless device whenever you are instructed
to do so by airport or airline staff.
Consult the airline staff about the use of wireless devices onboard the aircraft. If your device offers a ‘ight mode’,
this must be enabled prior to boarding an aircraft.
Interference in Cars
Please note that because of possible interference with
electronic equipment, some vehicle manufacturers forbid the use of mobile phones in their vehicles unless a
hands-free kit with an external antenna is included in the installation.
Explosive Environments
Gas Stations and Explosive Atmospheres
In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your
phone or other radio equipment.
Areas with potentially explosive atmospheres include
fueling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, and areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
Blasting Caps and Areas
Power off your mobile phone or wireless device when
in a blasting area or in areas posted power off “two-way
radios” or “electronic devices” to avoid interfering with
blasting operations.
16
Page 18
Declaration of RoHS Compliance
To minimize the environmental impacts and take more responsibilities to the earth we live on, this document shall serve as a formal declaration that the ZTE Blade A452
manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance
with the Directive 2011/65/EU of the European Parliament
- RoHS (Restriction of Hazardous Substances) with
respect to the following substances:
1. Lead (Pb)
2. Mercury (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent Chromium (Cr (VI))
5. Polybrominated biphenyls (PBBs)
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs)
The ZTE Blade A452 manufactured by ZTE CORPORATION, meets the requirements of EU 2011/65/ EU.
Disposal of Your Old Appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it
means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the government or the
local authorities.
3. The correct disposal of your old
appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
For this product’s recycling information based on WEEE
directive, please send an e-mail to weee@zte.com.cn
17
Page 19
EC DECLARATION OF CONFORMITY
It is hereby declared that following designated product:
Product Type: LTE/WCDMA/GSM (GPRS) Mutil-
Mode Digital Mobile Phone
Model No: ZTE Blade D2, Blade D2, ZTE T620, ZTE
Blade A452, Blade A452
Product Description: LTE/WCDMA/GSM Mobile
Phone
Complies with the essential protection requirements of
Directives on Radio and Telecommunication Terminal Equipment (Directive 1999/5/EC), Restriction of the
Certain Hazardous Substances in electrical and
electronic equipment (Directive 2011/65/EU), Eco-design Requirements for Energy-Related Products (Directive
2009/125/EC) and their amendments. This declaration applies to all specimens manufactured
identical to the samples submitted for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product with the
requirements relating to Directive 1999/5/EC was performed by PHOENIX TESTLAB GmbH (Notied Body
No.0700) and assessment of compliance of the product
with the requirements relating to Directive 2011/65/ EU was performed by Intertek Testing Services Ltd., Shanghai LAB and Directive 2009/125/EC was performed by CCIC Southern Electronic Product Testing (Shenzhen)
Co., Ltd. The assessments were based on the following
regulations and standards:
Requirement Standard
EN 50360:2001/A1:2012; EN 62209-1:2006; EN 50566:2013/AC:2014; EN 62209-2:2010;
Health and safety
EN 62479-2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2 010+A12:2011;
18
Page 20
EN 301 489-1 V1.9.2;
EMC
Radio Spectrum
RoHS IEC 62321:2008+2013
ErP (EC) No 278/2009
This declaration is the responsibility of the manufacturer:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park,Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China
Authorized person signing for the company:
Yao Cuifeng Chief Quality Ofcer Of ZTE Corporation
Name in block letters & position in the company
Shenzhen, 10th October 2015
Place & date Legally valid signature
This equipment may be operated in: AT BE
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1;
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 300 328 V1.8.1; EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1
19
Page 21
ZTE Blade A452
Kurzanleitung
20
Page 22
RECHTLICHE INFORMATIONEN
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne
die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE CORPORATION in keiner Form zitiert, vervielfältigt,
übersetzt oder in irgendeiner Form und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch,
inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrolmen, verwendet werden.
Hinweis
Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor,
Druckfehler und technische Änderungen in dieser Anleitung ohne Vorankündigung zu korrigieren bzw. zu aktualisieren.
Für Anwender, die sich mit unseren Geräten auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit zur selbstständigen Fehlerbehebung an. Besuchen Sie die ofzielle ZTE-Website (auf www.ztedevice.com) für weitere Informationen zur selbstständigen Fehlerbehebung
sowie zu den hierfür unterstützten Produktmodellen. Informationen auf der Website haben Vorrang.
Haftungsausschluss
Die ZTE Corporation übernimmt keine Haftung für Fehler
und Schäden, die durch nicht autorisierte Veränderungen an der Software verursacht wurden. Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder und Screenshots können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Inhalte in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Produkt oder der Software abweichen.
Marken
ZTE und die ZTE-Logos sind Marken der ZTE Corporation.
Google und Android sind Marken von Google, Inc.
Die Bluetooth® Marke und ihre Logos sind Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc. und jede Nutzung dieser Marken vonseiten der ZTE Corporation ist lizenziert.
Das microSDHC-Logo ist eine Marke von SD-
3C, LLC. Sonstige Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
Version: R1.0
Bearbeitung: Sonnabend, 10. Oktober 2015
21
Page 23
Erstes Kennenlernen
Leuchtanzeige
Näherungs- und Licht-sensor
Touchscreen
Zurück-Taste Menü-Taste
Starttaste
Rückseitige Kamera Headset-Anschluss
Blitz
Hörer Frontkamera
Lautstärke-
Taste
Ein/Aus-Taste
Akkuabdeckung
Hauptmikrofon
Lade-/Micro-USB-AnschlussLautsprecher
22
Page 24
Taste Funktion
● Drücken und halten Sie diese
Taste, um den Flugmodus ein- oder auszuschalten, den Modus „keine Unterbrechungen “, den Modus „nur wichtige
Ein/Aus-Taste
Starttaste
Zurück-Taste
Menü-Taste
Lautstärke-Taste
HINWEIS:
Sie können die Positionen der Zurück-Taste und der Menü-Taste vertauschen. Drücken Sie auf der Startseite
auf Einstellungen > Hardkey, und wählen Sie eine Option aus.
Unterbrechungen“, den Lautlos­Modus oder den Lautlos-Modus
mit Vibration zu aktivieren, den Lautlos-Modus zu deaktivieren,
das Telefon auszuschalten oder es neuzustarten.
● Mit dieser Taste schalten Sie
das Display aus und ein.
● Drücken Sie diese Taste, um
zur Startseite zurückzukehren.
● Drücken Sie diese Taste und
halten Sie sie gedrückt, um die Google-Suche zu öffnen.
Drücken Sie diese Taste, um
zum vorherigen Bildschirm
zurückzugehen.
● Drücken Sie diese Taste, um
Optionen für den aktuellen Bildschirm anzuzeigen.
● Halten Sie diese Taste gedrückt, um alle zuletzt verwendeten
Anwendungen anzuzeigen.
Halten Sie den jeweiligen Abschnitt
dieser Taste gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu
reduzieren.
Einsetzen der micro-SIM-Karte
Schalten Sie Ihr Telefon vor dem Einlegen oder Entfernen
der micro-SIM-Karte aus.
23
Page 25
WARNUNG!
Um das Telefon nicht zu beschädigen, verwenden Sie keine anderen Arten von SIM-Karten und keine aus einer
SIM-Karte gefertigte micro-SIM-Karte, die nicht dem Standard entspricht. Eine Standard-micro-SIM-Karte
erhalten Sie bei Ihrem Serviceanbieter.
1. Führen Sie einen Fingernagel in den Lade-/Micro­USB-Anschluss an der hinteren Abdeckung unten
ein, und heben Sie sie vorsichtig an.
2. Halten Sie die Micro-SIM-Karten so, dass die
abgeschrägte Kante wie dargestellt ausgerichtet ist, und schieben Sie sie in die Kartensteckplätze, bis Sie
ein Klicken hören.
Kartensteckplatz 1
Kartensteckplatz 2
HINWEISE:
● Legen Sie Ihre LTE-, WCDMA- oder GSM-Micro-SIM-
Karte in den Kartensteckplatz 1.
● Legen Sie Ihre GSM-Micro-SIM-Karte in den
Kartensteckplatz 2.
3. Richten Sie die hintere Abdeckung an der Rückseite des Telefons aus, und drücken Sie die Abdeckung wieder in die richtige Position. Stellen Sie sicher, dass alle Laschen geschützt und um die Abdeckung herum keine Lücken zu sehen sind.
24
Page 26
Einsetzen der microSDHC™-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten)
Eine SIM-Karte kann eingelegt oder entfernt werden,
während sich das Telefon im Betrieb bendet. Sie müssen die Bereitschaft der microSDHC-Karte aufheben, bevor
Sie sie entfernen.
1. Führen Sie einen Fingernagel in den Lade-/Micro­USB-Anschluss an der hinteren Abdeckung unten
ein, und heben Sie sie vorsichtig an.
2. Halten Sie Ihre microSDHC-Karte mit den Metallkontakten nach unten, und schieben Sie sie ein.
3. Schließen Sie dann die hintere Abdeckung wieder.
HINWEIS:
Für einige Apps ist möglicherweise eine microSDHC-
Karte erforderlich, um die App ordnungsgemäß ausführen
und/oder App-Daten auf der Karte speichern zu können. Aus diesem Grund wird empfohlen, eine microSDHC­Karte einzusetzen und diese nicht grundlos zu entfernen oder zu ersetzen.
Laden des Akkus
Der Akku des Telefons sollte genügend Ladung haben,
um das Gerät einzuschalten, ein Signal zu suchen und ein paar Anrufe zu tätigen. Sie sollten den Akku so bald wie möglich voll auaden.
25
Page 27
WARNUNG!
Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene Ladegeräte und
Kabel. Die Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs
kann Schäden am Telefon sowie eine Explosion des Akkus verursachen.
ACHTUNG:
Entfernen oder wechseln Sie den eingebauten Akku nicht
selbst. Der Akkuwechsel kann nur von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen
werden.
1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die
entsprechende Buchse am Telefon. Stellen Sie sicher, dass der Stecker mit der richtigen Ausrichtung in die Buchse gesteckt wird. Gehen Sie dabei nicht
mit Gewalt vor.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine
Standardsteckdose mit Wechselstrom an.
3. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, sobald der Akku vollständig geladen ist.
HINWEIS:
Wenn der Akku-Ladestand extrem niedrig ist, können Sie das Telefon möglicherweise nicht einschalten, auch wenn es gerade aufgeladen wird. Versuchen Sie es in diesem Fall noch einmal, nachdem Sie das Telefon mindestens 20 Minuten lang aufgeladen haben. Wenden Sie sich an
den Kundenservice, wenn Sie das Telefon nach längerem
Laden immer noch nicht einschalten können.
Ein- und Ausschalten des Handys
Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.
● Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das
Telefon einzuschalten.
26
Page 28
● Um das Telefon wieder auszuschalten, halten Sie
die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Menü „Optionen
“ zu öffnen. Wählen Sie die Option „Ausschalten“ und
anschließend „OK“.
Um Ihr Telefon auszuschalten, können Sie auch die
Ein/Aus-Taste für ca. 10 Sekunden gedrückt halten.
„Wecken“ Ihres Handys
Ihr Telefon wechselt automatisch in den Standby-Modus,
wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Dabei wird
das Display abgeschaltet, um Strom zu sparen, und die Tasten werden gesperrt, um unbeabsichtigte Eingaben zu
verhindern. Sie können Ihr Telefon wieder aktivieren, indem Sie das
Display einschalten und die Tastensperre aufheben.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Display
einzuschalten.
2. Zum Entsperren nach oben wischen .
HINWEIS:
Wenn Sie ein Entsperrmuster, eine PIN oder ein Passwort für Ihr Telefon festgelegt haben, müssen Sie das Entsperrmuster zeichnen bzw. PIN/Passwort eingeben, um Ihr Telefon zu entsperren.
Verwenden des Touchscreens
Mit dem Touchscreen Ihres Telefons können Sie mithilfe
verschiedener Handgesten Eingaben machen.
● Tippen
Wenn Sie mithilfe der Bildschirmtastatur etwas schreiben, auf dem Bildschirm Symbole für
Anwendungen und Einstellungen auswählen oder auf eine Schaltäche klicken wollen, tippen Sie einfach
nur mit Ihrem Finger darauf.
27
Page 29
● Berühren und Halten Um alle verfügbaren Optionen für ein Element (zum
Beispiel eine Nachricht oder ein Link auf einer Website) anzuzeigen, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element, und halten Sie Ihn darauf.
● Wischen oder Ziehen
Wischen oder Ziehen bedeutet, den Finger schnell senkrecht oder waagerecht über den Bildschirm zu ziehen.
● Ziehen
Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem Finger auf den Bildschirm, und bewegen Sie Ihren Finger dann über den Bildschirm. Bleiben Sie beim Ziehen mit dem Finger auf dem Bildschirm, bis Sie die gewünschte Position erreicht haben.
● Auseinanderziehen und Zusammenziehen Bei einigen Apps (wie zum Beispiel „Maps“, „
Browser“ und „Galerie“) können Sie hinein- und herauszoomen, indem Sie den Bildschirm mit zwei Fingern gleichzeitig berühren und sie dann
auseinanderziehen (um hineinzuzoomen) oder zusammenziehen (um herauszuzoomen).
28
Page 30
● Drehen des Displays
Bei den meisten Displays können Sie die
Bildschirmausrichtung automatisch von Hochformat zu Querformat ändern, indem Sie das Telefon zur
Seite drehen.
Produktsicherheitsinformationen
Telefonieren Sie niemals beim Autofahren.
Schreiben und lesen Sie während des
Autofahrens keine SMS-Nachrichten.
Bei Betrieb am Körper einen Abstand von
15 cm einhalten.
Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen.
Ihr Handy kann sehr laute Geräusche
entwickeln.
Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume Musik bei hoher Lautstärke hören.
Vermeiden Sie Kontakt mit Magnetfeldern.
Halten Sie Ihr Handy von
Herzschrittmachern und anderen
medizinischen Geräten fern.
Schalten Sie Ihr Handy in Krankenhäusern
und medizinischen Einrichtungen auf Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Handy in Flugzeugen und
auf Flughäfen auf Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Gerät in der Nähe explosiver Stoffe oder Flüssigkeiten ab.
Verwenden Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen.
29
Page 31
Ihr Handy kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen.
Werfen Sie Ihr Handy nicht in ein offenes Feuer.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
Halten Sie Ihr Handy von Flüssigkeiten
fern. Bewahren Sie das Handy trocken auf.
Zerlegen Sie Ihr Telefon nicht.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Verlassen Sie sich bei der Kommunikation in Notsituationen nicht ausschließlich auf Ihr Handy.
Belastung durch Funkfrequenzfelder (HF)
Allgemeine Anmerkungen zu HF-Energie
Das Handy enthält einen Sender und einen Empfänger. Ist es EINGESCHALTET, empfängt und sendet es HF­Energie. Während Sie mit dem Handy telefonieren, steuert das System, das Ihren Anruf verarbeitet, den Leistungspegel für das Senden von Signalen durch das
Handy.
Spezische Absorptionsrate (SAR)
Dieses Handy ist ein Funksender und -empfänger. Es
ist so konzipiert, dass die in internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden. Diese Richtlinien
wurden von der unabhängigen wissenschaftlichen
Organisation ICNIRP erarbeitet und enthalten Sicherheitsgrenzwerte, die dem Schutz aller Personen
dienen sollen, unabhängig von deren Alter und
Gesundheitszustand.
Grundlage für diese Richtlinien ist die als „spezische
Absorptionsrate“ oder „SAR“ bekannte Maßeinheit. Der
SAR-Grenzwert für mobile Geräte liegt bei 2 W/kg, und der höchste SAR-Wert für dieses Gerät lag im Test am Kopf bei 0,722 W/kg* und im Test am Körper bei 0,973 W/kg*. Da mobile Geräte eine Reihe von Funktionen
30
Page 32
anbieten, können sie in anderen Positionen, z. B. (wie in diesem Benutzerhandbuch** beschrieben) am Körper verwendet werden.
Für die Ermittlung des SAR-Werts wird die höchste
Sendeleistung des Geräts verwendet. Deshalb liegt der tatsächliche SAR-Wert dieses Geräts während
des Betriebs normalerweise darunter. Dies ist darauf
zurückzuführen, dass der Leistungspegel des Geräts
automatisch angepasst wird, sodass immer nur die für eine Verbindungsherstellung zum Netz benötigte Sendeleistung erbracht wird.
* Die Tests wurden gemäß EN 50360, EN 50566, EN
62479, EN 62209-1, EN 62209-2 durchgeführt.
** Siehe auch Betrieb bei Tragen am Körper.
Betrieb bei Tragen am Körper
Wichtige Sicherheitsinformationen hinsichtlich
Strahlungsbelastung (HF):
Um die Richtlinien zur HF-Exposition einzuhalten, ist das
Handy mit einem Mindestabstand von 15 cm vom Körper
zu tragen. Ein Verstoß gegen diese Anweisung kann dazu führen, dass die entsprechenden Grenzwerte der Richtlinien für die HF-Belastung überschritten werden.
Einschränken der Belastung durch Funkfrequenzfelder (HF-Felder)
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) erteilt den
folgenden Rat für Personen, die eine geringere Belastung
durch HF-Felder wünschen: Vorsichtsmaßnahmen: Laut aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen sind keine speziellen Vorsichtsmaßnahmen
bei der Verwendung von Mobiltelefonen notwendig.
Besorgte Personen können ihre HF-Belastung bzw. die ihrer Kinder durch Verkürzung der Telefonate
einschränken oder eine Freisprecheinrichtung verwenden,
um einen größeren Abstand zwischen Handy und Körper zu schaffen.
Weitere Informationen zu diesem Thema nden Sie im WHO Fact Sheet 193 auf der WHO-Homepage http:// www.who.int/peh-emf: Juni 2000.
Behördliche Informationen
Die folgenden Genehmigungen und Bescheide gelten in bestimmten Regionen.
Die Erklärung der RoHS-Einhaltung und die EU­Konformitätserklärung nden Sie zum Ende dieses
Handbuchs.
31
Page 33
Ablenkung
Fahren
Am Steuer ist jederzeit volle Aufmerksamkeit auf das
Fahren zu legen, um das Unfallrisiko zu senken. Das
Telefonieren mit dem Handy während der Fahrt (auch mit
einer Freisprechanlage) kann den Fahrer ablenken und
zu Unfällen führen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen, die die Verwendung von mobilen Geräten am Steuer beschränken, sind einzuhalten.
Bedienen von Maschinen
Bei der Bedienung von Maschinen ist volle Aufmerksamkeit auf diese Tätigkeit zu legen, um das
Unfallrisiko zu senken.
Handhabung des Produkts
Allgemeine Anmerkungen zu Handhabung
und Verwendung
Sie allein sind für die Verwendung des Handys durch Sie
und für die Folgen der Verwendung verantwortlich.
Das Handy muss an allen Orten ausgeschaltet
werden, an denen die Verwendung von Handys
untersagt ist. Die Verwendung des Handys unterliegt Sicherheitsmaßnahmen, die zum Schutz der Benutzer und deren Umgebung entwickelt wurden.
● Behandeln Sie Handy und Zubehör jederzeit mit
Vorsicht, und bewahren Sie es an einem sauberen und staubfreien Ort auf.
● Halten Sie den Bildschirm und das Kameraobjektiv
sauber. Andernfalls könnte sich die Reaktionszeit
Ihres Handys im Betrieb verlangsamen oder die Bildqualität verschlechtern.
● Säubern Sie das Gerät und das Zubehör mit
einem weichen Material wie beispielsweise einem Brillenputztuch. Verwenden Sie weder Alkohol
noch andere korrosiv wirkende Substanzen für die Reinigung, da sie in das Gerät ießen könnten.
● Setzen Sie Handy und Zubehör weder offenem Feuer
noch angezündeten Tabakerzeugnissen aus.
● Setzen Sie Handy und Zubehör weder Flüssigkeiten
noch Feuchtigkeit aus.
● Lassen Sie Handy und Zubehör nicht fallen, werfen Sie sie nicht, und versuchen Sie nicht, diese zu verbiegen.
● Malen Sie Handy oder Zubehör nicht an.
● Zerlegen Sie Ihr Handy bzw. das Zubehör nicht.
32
Page 34
Lassen Sie dies nur von autorisiertem Personal
durchführen.
● Setzen Sie Handy oder Zubehör keinen extremen Temperaturen von unter -[15] und über +[60] Grad
Celsius aus.
● Bewahren Sie Ihr Handy nicht in bzw. neben Heizgeräten oder Hochdruckcontainern wie
Wassererhitzern, Mikrowellen oder heißen Kochutensilien auf. Andernfalls kann Ihr Handy
beschädigt werden.
● Überprüfen Sie örtliche Bestimmungen zur Entsorgung von Elektronikartikeln.
● Tragen Sie das Handy nicht in der Gesäßtasche, da
es beim Hinsetzen zerbrechen könnte.
Kleinkinder
Bewahren Sie Handy und Zubehör für Kleinkinder
unzugänglich auf, und lassen Sie diese nicht damit
spielen.
Kleinkinder könnten sich selbst oder andere verletzen oder das Handy unabsichtlich beschädigen. Das Handy enthält scharfkantige Kleinteile, die zu
Verletzungen führen bzw. sich lösen und bei Verschlucken zum Ersticken führen können.
Entmagnetisierung
Um eine Entmagnetisierung zu verhindern, bewahren Sie das Handy nicht über einen längeren Zeitraum in der Nähe elektronischer Geräte oder magnetischer Medien
auf.
Elektrostatische Entladung
Berühren Sie nicht die Metallkonnektoren der Micro-SIM­Karte.
Antenne
Vermeiden Sie unnötigen Kontakt mit der Antenne.
Normale Gebrauchsposition
Halten Sie das Handy beim Anrufen oder Empfang eines Anrufs an Ihr Ohr und mit der Unterseite an Ihren Mund.
Airbags
Bewahren Sie das Handy nicht in dem Bereich über Airbags oder im Airbagauslösungsbereich auf, da beim
Auslösen von Airbags große Kräfte freiwerden, die zu
ernsthaften Verletzungen führen können.
Legen Sie das Handy an einen sicheren Ort, bevor Sie
das Fahrzeug starten.
33
Page 35
Anfälle/Blackouts
Dieses Handy kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen. Bei einer geringen Prozentzahl an Personen können aufblitzende Lichter oder Lichtmuster, die beim
Spielen oder Ansehen von Videos auftreten können, zu Ohnmacht oder Anfällen führen (selbst wenn dies nie zuvor geschehen ist). Wenn Sie Anfälle oder Ohnmachten
erlitten haben oder dies in Ihrer Familie aufgetreten ist, sollten Sie sich an einen Arzt wenden.
Sehnenscheidenentzündungen
Um Sehnenscheidenentzündungen vorzubeugen, ist beim Verfassen von SMS-Nachrichten und beim Spielen auf Folgendes zu achten:
● Halten Sie das Handy nicht zu fest.
● Bedienen Sie die Tasten mit leichtem Druck.
● Verwenden Sie die Sonderfunktionen, um die
Tastenbedienung so kurz wie möglich zu halten, wie
Nachrichtenvorlagen und Texterkennung.
● Machen Sie häuge Pausen, in denen Sie sich
strecken und erholen.
Notrufe
Dieses Handy verwendet wie andere Schnurlostelefone
Funksignale, mit denen eine Verbindung nicht unter allen Bedingungen garantiert werden kann. Sie sollten sich
daher für Notrufe nicht allein auf Mobiltelefone verlassen.
Laute Geräusche
Dieses Handy kann laute Geräusche erzeugen, die zu Hörschäden führen können. Reduzieren Sie vor Verwendung von Kopfhörern, Bluetooth-Stereo-Headsets oder anderen Audiogeräten die Lautstärke.
Aufheizung des Handys
Das Handy kann während des Auadens und während
des normalen Gebrauchs warm werden.
Elektrosicherheit
Zubehör
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör. Schließen Sie nur kompatible Produkte und kompatibles Zubehör an. Berühren Sie die Akkuanschlüsse nicht, und achten Sie
darauf, dass diese nicht mit Metallgegenständen wie
Münzen oder Schlüsselringen in Berührung kommen und
ein Kurzschluss verursacht wird.
34
Page 36
Durchstechen Sie unter keinen Umständen die Oberäche des Akkus mit spitzen Gegenständen.
Anschluss im Auto
Holen Sie sich professionellen Rat, wenn Sie eine Telefonschnittstelle an die Elektroanlage des Fahrzeugs anschließen möchten.
Fehlerhafte und beschädigte Produkte
Zerlegen Sie das Handy bzw. das Zubehör nicht.
Handy und Zubehör dürfen nur von qualiziertem
Personal überprüft und repariert werden.
Wenn das Handy (bzw. das Zubehör) ins Wasser gefallen
ist, eine offene Stelle aufweist oder es heftig auf dem
Boden aufgeschlagen ist, verwenden Sie es erst wieder, nachdem Sie es in einem autorisierten Service-Center
haben überprüfen lassen.
Funkfrequenz-Interferenzen
Allgemeine Anmerkungen zu Interferenzen
Beim Tragen medizinischer Geräte wie Herzschrittmacher und Hörgeräte ist bei der Verwendung des Handys
Vorsicht geboten.
Herzschrittmacher
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen Handy
und Schrittmacher, um mögliche Störungen beim
Herzschrittmacher durch die Handysignale zu vermeiden.
Telefonieren Sie deshalb mit dem Ohr auf der anderen Seite des Schrittmachers, und tragen Sie das Handy nicht in der Brusttasche.
Hörgeräte
Bei Personen mit Hörgeräten oder sonstigen Cochleaimplantaten kann es zu störenden Geräuschen kommen, wenn ein mobiles Gerät verwendet wird oder sich eines in der Nähe bendet. Der Störungsgrad ist abhängig vom Hörgerätetyp und von
der Entfernung der Störquelle. Je größer der Abstand, desto geringer ist die Störung. Fragen Sie auch den
Hersteller Ihres Hörgeräts nach Alternativen.
Medizinische Geräte
Fragen Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des
medizinischen Geräts, ob die Funktion des medizinischen Geräts durch das Handy gestört wird.
35
Page 37
Krankenhäuser
Schalten Sie das Mobiltelefon auf Anweisung in
Krankenhäusern, Kliniken oder medizinischen
Einrichtungen aus. Diese Anweisungen dienen dazu,
mögliche Interferenzen mit empndlicher medizinischer Technik zu verhindern.
Flugzeug
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, wenn Sie vom
Flughafen- bzw. Flugzeugpersonal dazu aufgefordert werden. Fragen Sie das Personal der Fluggesellschaft nach
der Nutzung von mobilen Geräten an Bord. Wenn das Handy über einen Flugmodus verfügt, muss dieser beim Betreten des Flugzeugs aktiviert werden.
Interferenzen in Autos
Beachten Sie, dass einige Fahrzeughersteller aufgrund
möglicher Interferenzen mit elektronischen Geräten die Nutzung von Handys im Fahrzeug nur zulassen, wenn
eine Freisprecheinrichtung mit Außenantenne installiert ist.
Explosionsgefährdete Umgebungen
Tankstellen und explosive Luft
Beachten Sie an Orten mit potenziell explosiver Luft alle Schilder, die das Ausschalten mobiler Geräte oder sonstiger Funktechnik verlangen. Zu explosionsgefährdeten Gebieten gehören
Tankstellen, Unterdecks auf Booten, Transport- oder Lagereinrichtungen für Brennstoffe oder Chemikalien sowie Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder
Partikel wie Körner, Staub oder Metallstaub enthält.
Sprengkapseln und Sprenggebiete
Schalten Sie das Handy oder Mobilgerät aus, wenn
Sie sich in einem Sprenggebiet bzw. in Gebieten
benden, in denen auf Schildern das Ausschalten von Funksprechgeräten bzw. elektronischen Geräten verlangt
wird. Dadurch soll die Störung der Sprengarbeiten
verhindert werden.
Einhalten der RoHS-Richtlinie
Zum Zweck der größtmöglichen Einschränkung negativer Einüsse auf die Umwelt und als Zeichen
der Bereitschaft, mehr Verantwortung für die Erde zu übernehmen, soll dieses Dokument als formelle
Erklärung dienen, dass das ZTE Blade A452, hergestellt
36
Page 38
von der ZTE CORPORATION, die Richtlinie 2011/65/EU des europäischen Parlaments – RoHS (Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) – im Hinblick auf die folgenden Stoffe erfüllt:
1. Blei (Pb)
2. Quecksilber (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Sechswertiges Chrom (Cr (VI))
5. Polybromierte Biphenyle (PBBs)
6. Polybromierte Diphenylether (PBDEs)
Das von der ZTE CORPORATION hergestellte ZTE Blade
A452 erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 2011/65/ EU.
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchkreuzten Mülleimers an einem Produkt angebracht ist, bedeutet dies,
dass das Produkt die europäische
Richtlinie 2012/19/EU erfüllt.
2. Alle elektrischen und elektronischen
Produkte müssen gesondert vom
kommunalen Abfall bei dafür
vorgesehenen Sammelstellen entsorgt
werden, die auf Veranlassung der Regierung oder der Ortsbehörde eingerichtet wurden.
3. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten trägt dazu bei, potenziell negative Konsequenzen für Umwelt und Gesundheit zu verhindern.
Bitte senden Sie für auf der WEEE-Richtlinie basierende
Recycling-Informationen für das vorliegende Produkt eine E-Mail an weee@zte.com.cn.
37
Page 39
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird
Folgendes erklärt:
Produkttyp: Digitales LTE/WCDMA/GSM (GPRS)-
Multiband-Mobiltelefon
Modell-Nr.: ZTE Blade D2, Blade D2, ZTE T620, ZTE
Blade A452, Blade A452
Produktbeschreibung: LTE-/WCDMA-/GSM-
Mobiltelefon
Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsend
einrichtungen (Richtlinie 1999/5/EG), der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Richtlinie
2011/65/EU), der Richtlinie zu Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (Richtlinie 2009/125/EG) sowie von deren Nachträgen.
Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare, die
in ihrer Herstellungsweise mit dem zu Test- und Bewertungszwecken eingereichten Musterexemplar identisch sind.
Die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des Produkts im Hinblick auf die in Richtlinie 1999/5/EG beschriebenen
Anforderungen wurde von der PHOENIX TESTLAB GmbH (Benannte Stelle Nr. 0700) durchgeführt, und
die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des Produkts im Hinblick auf die in Richtlinie 2011/65/EU beschriebenen
Anforderungen wurde vom Labor Schanghai der Intertek Testing Services Ltd. durchgeführt; im Hinblick auf die Richtlinie 2009/125/EG wurde die Beurteilung von der CCIC Southern Electronic Product Testing (Shenzhen)
Co., Ltd. durchgeführt. Die Beurteilungen wurden auf Grundlage folgender Bestimmungen und Standards
durchgeführt:
38
Page 40
Anforderung Standard
EN 50360:2001/A1:2012; EN 62209-1:2006; EN 50566:2013/AC:2014;
Gesundheit und Sicherheit
EMC
Netz
RoHS IEC 62321:2008 + 2013
ErP (EC) Nr. 278/2009
Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für diese
Erklärung:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park,Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China
Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma:
Yao Cuifeng Chief Quality Ofcer der ZTE
Corporation
Name in Druckbuchstaben und Position in der Firma
Shenzhen, 10. Oktober 2015
Ort und Datum Rechtsgültige Unterschrift
EN 62209-2:2010; EN 62479-2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2 010+A12:2011;
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1;
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 300 328 V1.8.1; EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1
39
Page 41
This equipment may be operated in: AT BE
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
40
Page 42
ZTE Blade A452
Guide de démarrage
rapide
41
Page 43
MENTIONS LEGALES
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce guide ne peut être extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique,
y compris par photocopie ou microlm, sans l'accord
préalable écrit de ZTE Corporation.
Avis
ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter des
corrections aux erreurs d'impression ou de mettre les
spécications à jour sans avis préalable. Nous offrons un service d'assistance autonome aux utilisateurs de nos terminaux. Rendez-vous sur le site ofciel de ZTE (à l'adresse www.ztedevice.com) pour plus d'informations sur ce service et les modèles concernés.
Les informations disponibles sur le site Web sont prioritaires.
Limitation de responsabilité
ZTE Corporation décline toute responsabilité pour tout
problème ou dommage résultant d'une modication non
autorisée du logiciel. Les images et les captures d'écran utilisées dans ce
guide peuvent différer du produit nal. Le contenu de ce guide peut différer du produit ou du logiciel nal.
Marques commerciales
ZTE et les logos ZTE sont des marques commerciales de ZTE Corporation. Google et Android sont des marques commerciales de Google, Inc. La marque de commerce et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et utilisés sous licence par ZTE Corporation.
Le logo microSDHC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC. Toutes les autres marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
N° de version : R1.0 Date d'édition : samedi 10 octobre 2015
42
Page 44
Prise en main de votre téléphone
Témoin lumineux
Capteur de proximité et de
luminosité
Ecran tactile
Touche Retour Touche Menu
Touche Accueil
Appareil photo arrière Prise casque
Flash
Ecouteur
Appareil photo avant
Touche Volume
Touche Marche/ Arrêt
Couvercle de
la batterie
Microphone principal
Prise chargeur/micro-USBHaut-parleur
43
Page 45
Touche Fonction
● Appuyez longuement sur cette touche pour activer ou désactiver le mode Avion, activer le mode
sans interruptions, le mode
Touche Marche/ Arrêt
Touche Accueil
Touche Retour
Touche Menu
Touche Volume
REMARQUE :
Vous pouvez échanger les positions de la touche Retour et de la touche Menu. Appuyez sur Paramètres
> Touche non programmable de l'écran d'accueil et sélectionnez une case.
interruptions prioritaires uniquement ou le mode
silencieux avec vibreur, désactiver le mode silencieux,
éteindre ou redémarrer le téléphone.
● Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'afchage
de l'écran.
● Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
● Appuyez longuement sur cette touche pour ouvrir le moteur de
recherche Google.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l'écran précédent.
● Appuyez sur cette touche pour afcher les options de l'écran
actuel.
● Appuyez longuement pour afcher les applications
récemment utilisées.
Appuyez sur ou maintenez appuyée une des extrémités de la touche pour augmenter ou diminuer le
volume.
44
Page 46
Installation de la carte micro-SIM
Avant d'installer ou de retirer la carte micro-SIM, éteignez votre téléphone.
ATTENTION !
Pour éviter d'endommager le téléphone, n'utilisez aucun
autre type de carte SIM, ni de carte micro-SIM au format
non standard découpée à partir d'une carte SIM. Vous pouvez obtenir une carte micro-SIM au format standard auprès de votre fournisseur de services.
1. Insérez votre ongle dans la prise chargeur/micro-USB en bas du cache arrière et soulevez-le délicatement.
2. Tenez les cartes micro-SIM en orientant la face biseautée comme illustré, puis insérez-les dans les
logements prévus à cet effet jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Emplacement de la carte 1
REMARQUES :
● Placez votre carte micro-SIM LTE, WCDMA ou GSM
sur l'emplacement de la carte 1.
● Placez votre carte micro-SIM GSM sur
l'emplacement de la carte 2.
3. Alignez le cache arrière sur l'arrière du téléphone et appuyez pour remettre le cache en place. Vériez
que tous les taquets sont bien en place et qu'il n'y a pas d'écart autour du cache.
Emplacement de la carte 2
Installation de la carte microSDHC™ (non incluse)
La carte microSDHC peut être installée et retirée même
si le téléphone est allumé. Vous devez démonter la carte microSDHC avant de la retirer.
45
Page 47
1. Insérez votre ongle dans la prise chargeur/micro-USB en bas du cache arrière et soulevez-le délicatement.
2. Insérez votre carte microSDHC, contacts métalliques vers le bas.
3. Remettez le cache arrière en place.
REMARQUE :
Certaines applications peuvent nécessiter une carte
microSDHC pour fonctionner normalement ou pour stocker des données. Il est donc recommandé de
conserver une carte microSDHC installée et de ne pas la retirer ou la remplacer de façon impromptue.
Chargement de la batterie
La batterie de votre téléphone doit être sufsamment
chargée pour que le téléphone s'allume, détecte un
signal et puisse passer des appels. Vous devez charger complètement la batterie dès que possible.
ATTENTION !
Utilisez exclusivement des chargeurs et des câbles approuvés par ZTE. L'utilisation d'accessoires non autorisés peut endommager votre téléphone, voire causer
l'explosion de la batterie.
ATTENTION :
Ne retirez pas et ne changez pas la batterie rechargeable
intégrée vous-même. La batterie doit être changée
uniquement par ZTE ou par un prestataire agréé par ZTE.
1. Branchez l'adaptateur sur la prise du chargeur.
Assurez-vous que l'adaptateur est inséré dans le bon
sens. Ne forcez pas pour insérer le connecteur dans la prise du chargeur.
46
Page 48
2. Branchez le chargeur sur une prise de courant alternatif standard.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée,
débranchez le chargeur.
REMARQUE :
Si le niveau de la batterie est extrêmement faible, vous
ne pourrez peut-être pas allumer le téléphone, même en cours de charge. Dans ce cas, continuez de charger le
téléphone au moins 20 minutes, puis réessayez. Si vous n'arrivez toujours pas à allumer le téléphone après une longue période de charge, contactez le service clientèle.
Mise sous tension / hors tension de votre téléphone
Vériez que la batterie est chargée.
● Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour allumer votre téléphone.
● Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour ouvrir le menu d'options. Appuyez
sur Eteindre, puis sur OK.
Vous pouvez également appuyer sur la touche Marche/ Arrêt pendant environ 10 secondes pour éteindre votre
téléphone.
Sortie de veille de votre téléphone
Votre téléphone passe automatiquement en veille lorsqu'il reste inutilisé durant une période dénie. L'écran s'éteint pour économiser la batterie et le clavier est verrouillé pour empêcher toute utilisation involontaire. Pour sortir votre appareil de veille, activez l'écran ou débloquez le clavier.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour activer l'écran.
2. Faites glisser vers le haut pour déverrouiller.
47
Page 49
REMARQUE :
Si vous avez déni un schéma de déverrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger votre téléphone, vous devez dessiner ce schéma ou saisir le code PIN/mot de passe pour déverrouiller votre téléphone.
Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile du téléphone vous permet de contrôler les actions de diverses façons.
● Appuyer Pour saisir des données sur votre clavier tactile, sélectionner des éléments sur l'écran (applications, icônes, paramètres) ou appuyer sur les boutons à l'écran, il vous suft de les toucher avec votre doigt.
● Appuyer longuement Pour ouvrir les options disponibles pour un élément (un message, un lien dans une page Web, etc.),
appuyez longuement sur l'élément souhaité.
● Glisser ou faire glisser
Par glisser, on entend déplacer rapidement un doigt
horizontalement ou verticalement sur l'écran.
● Déplacer Pour déplacer un élément, maintenez votre doigt
fermement appuyé sur ce dernier, puis déplacez
votre doigt. Ne relâchez pas votre doigt avant d'être arrivé à l'emplacement cible.
48
Page 50
● Pincer Dans certaines applications (cartes, navigateur, photos), vous pouvez effectuer un zoom avant ou un zoom arrière : placez deux doigts sur l'écran, écartez-les pour un zoom avant, rapprochez-les pour un zoom arrière.
● Pivoter l'afchage Sur la plupart des écrans, il suft d'incliner le téléphone sur le côté pour changer automatiquement
l'orientation de l'écran.
Informations de sécurité relatives au produit
N'utilisez pas le téléphone lorsque
vous conduisez. N'envoyez jamais de
messages texte en conduisant.
Pour une utilisation proche du corps,
conservez une distance de 15 cm.
Les petites pièces présentent un risque
d'étouffement.
Votre téléphone peut produire du son à un volume élevé.
Pour protéger votre audition, ne vous exposez pas à des volumes élevés
pendant de longues périodes.
Evitez tout contact avec un objet
magnétique.
Maintenez le téléphone à distance des
stimulateurs cardiaques et de tout autre appareil médical personnel.
49
Page 51
Eteignez l'appareil dans les hôpitaux et les établissements médicaux si le règlement
de ces derniers le stipule.
Eteignez votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsque le règlement de
ces derniers le stipule.
Eteignez le téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité de matériaux ou
liquides explosifs.
N'utilisez pas l'appareil dans les stations essence.
Ce téléphone peut émettre une lumière vive ou clignotante.
Ne jetez pas le téléphone au feu.
Evitez les températures extrêmes.
Evitez tout contact avec des liquides.
Gardez le téléphone au sec.
Ne tentez pas de démonter votre
téléphone.
Utilisez uniquement des accessoires
approuvés.
N'utilisez pas votre téléphone comme
moyen principal de communication dans les situations d'urgence.
Exposition aux radiofréquences (RF)
Instructions générales relatives à l'énergie radioélectrique
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur.
Lorsqu'il est allumé, il reçoit et émet de l'énergie radioélectrique. Lorsque vous utilisez ce téléphone pour communiquer, le système gérant votre appel contrôle la puissance d'émission de votre combiné.
Débit d'absorption spécique (DAS)
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur d'ondes
radio. Il est conçu de manière à ne pas dépasser les
limites d'exposition aux ondes radio recommandées par
50
Page 52
les directives internationales. Ces directives ont été mises au point par un organisme scientique indépendant,
l'ICNIRP. Elles précisent notamment des marges de
sécurité destinées à assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition
physique.
Ces directives utilisent une unité de mesure appelée Débit d'absorption spécique (DAS). La limite DAS pour les appareils mobiles est de 2 W/kg. La valeur DAS maximale pour cet appareil était de 0,722 W/kg* lorsqu'il a été testé à la tête, et de 0,973 W/kg* lorsqu'il a été testé
au corps. Dans la mesure où les appareils mobiles offrent
de nombreuses fonctions, ils peuvent être utilisés dans d'autres positions, notamment près du corps comme décrit dans ce guide de l'utilisateur**. Le débit d'absorption spécique étant évalué en
s'appuyant sur la puissance maximale d'émission du téléphone, le débit réel en fonctionnement est
généralement inférieur à la mesure indiquée ci-dessus. Cela est dû aux changements automatiques du niveau de
puissance du téléphone, qui permettent de n'utiliser que
la puissance minimale requise pour communiquer avec le
réseau.
* Les tests sont réalisés conformément aux normes EN
50360, EN 50566, EN 62479, EN 62209-1 et EN 62209-
2.
** Reportez-vous à la section consacrée à l'utilisation près du corps.
Utilisation près du corps
Informations importantes sur la sécurité concernant
l'exposition aux radiofréquences : Pour respecter les directives en matière d'exposition aux radiofréquences, ce téléphone doit être porté à une
distance minimale de 15 cm du corps.
Si vous ne respectez pas ces directives, vous prenez le risque de vous exposer à des radiofréquences
supérieures aux limites appropriées.
Limitation de l'exposition aux champs de radiofréquences (RF)
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) prodigue le conseil suivant à toute personne soucieuse de limiter son exposition aux champs de radiofréquences : Mesures de précaution : au vu des connaissances scientiques actuelles, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures de précaution spéciques quant à l'utilisation des téléphones portables. Les personnes inquiètes peuvent choisir de limiter leur propre exposition ou celle
51
Page 53
de leurs enfants en réduisant la durée des appels ou en utilisant des kits mains libres pour garder le téléphone portable loin du corps et de la tête.
De plus amples informations à ce sujet sont fournies par l'Organisation Mondiale de la Santé à la page suivante : http://www.who.int/peh-emf (WHO Fact sheet 193: June
2000).
Informations sur la réglementation
Les approbations et avertissements qui suivent s'appliquent à des régions spéciques, comme indiqué. Vous trouverez les sections Déclaration de conformité RoHS et CE DOC à la n du présent manuel.
Distraction
Conduite
La conduite nécessite une attention totale et permanente
an de réduire au maximum le risque d'accident. L'utilisation d'un téléphone au volant (même avec un
kit mains libres) peut occasionner une distraction et
entraîner un accident. Vous devez respecter la législation et les réglementations locales en vigueur relatives aux restrictions d'utilisation des appareils sans l au volant.
Utilisation d'une machine
L'utilisation d'une machine nécessite une attention totale
et permanente an de réduire au maximum le risque
d'accident.
Manipulation du produit
Instructions générales relatives à l'utilisation et la manipulation
Vous êtes seul responsable de la façon dont vous utilisez votre téléphone et des conséquences de cette utilisation. Vous devez toujours éteindre votre téléphone dans
les lieux où les téléphones sont interdits. L'utilisation
de votre téléphone est soumise à des mesures de sécurité destinées à protéger les utilisateurs et leur environnement.
● Traitez toujours votre téléphone et ses accessoires avec soin et conservez-les dans un lieu propre et exempt de poussière.
● Assurez-vous que l'écran et l'objectif de l'appareil photo sont toujours propres. Un écran ou un objectif sale peut ralentir votre téléphone ou affecter la
qualité des images.
● Nettoyez votre téléphone et ses accessoires avec un tissu doux tel qu'un essuie-verres. Ne les nettoyez
52
Page 54
jamais avec de l'alcool ou des substances corrosives,
et ne laissez pas de telles substances y pénétrer.
● N'exposez ni votre téléphone ni ses accessoires à des ammes nues ou des produits à base de tabac
incandescents.
● N'exposez ni votre téléphone ni ses accessoires à des liquides ou à une humidité excessive.
● Ne laissez pas tomber, ne jetez pas et n'essayez pas de tordre votre téléphone ou ses accessoires.
● Ne peignez pas votre téléphone ou ses accessoires.
● N'essayez pas de démonter votre téléphone ou ses
accessoires. Seul le personnel autorisé peut le faire.
● Ne laissez pas votre téléphone dans un environnement où la température peut être extrême (moins de -[15] °C ou plus de [60] °C).
● Ne placez pas votre téléphone à l'intérieur ou à
proximité d'appareils de chauffage ou de conteneurs
à haute pression, tels que les chauffe-eau, fours à micro-ondes ou ustensiles de cuisine à haute température, au risque d'endommager votre
téléphone.
● Reportez-vous aux réglementations locales en matière de mise au rebut des produits électroniques.
● Ne mettez pas votre téléphone dans la poche arrière de votre pantalon. Il pourrait être endommagé lorsque vous vous asseyez.
Enfants en bas âge
Ne laissez pas votre téléphone ou ses accessoires à la portée des enfants en bas âge qui pourraient jouer avec.
Ils pourraient se blesser ou blesser d'autres personnes, ou endommager accidentellement le téléphone.
Votre téléphone contient de petites pièces aux arêtes vives qui peuvent provoquer des blessures ou se
détacher et présenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion.
Démagnétisation
An de prévenir tout risque de démagnétisation, évitez de placer votre téléphone à proximité d'appareils
électroniques ou de supports de stockage magnétique.
Décharge électrostatique (ESD)
Ne touchez pas les contacts métalliques de la carte micro-SIM.
Antenne
Ne touchez pas l'antenne inutilement.
Position d'utilisation normale
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel,
53
Page 55
tenez votre téléphone près de l'oreille, en orientant le bas de celui-ci vers votre bouche.
Airbags
Ne placez pas un téléphone dans la zone située au­dessus d'un airbag ni dans la zone de déploiement de
ce dernier. Un coussin de sécurité gonable (ou airbag) se gone très rapidement et avec force, ce qui peut entraîner un risque de blessure grave. Placez votre téléphone à un endroit approprié avant de conduire votre véhicule.
Epilepsie/malaises
Le téléphone peut produire une lumière vive ou
clignotante. Chez un faible pourcentage de personnes,
une exposition à des lumières clignotantes ou à des schémas de lumière (par exemple, en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo) peut entraîner des malaises ou des crises d'épilepsie (même si ces personnes n'en ont jamais eu auparavant). Si vous vous êtes déjà évanoui ou avez déjà eu une crise d'épilepsie, ou si des membres de votre famille y sont prédisposés, veuillez consulter un médecin.
Troubles musculo-squelettiques
An de minimiser le risque de troubles musculo­squelettiques (TMS) lorsque vous envoyez des messages ou que vous jouez avec votre téléphone :
● Ne tenez pas le téléphone trop fermement.
● Appuyez doucement sur les touches.
● Utilisez des fonctionnalités destinées à réduire l'utilisation des touches comme les modèles de message et la saisie prédictive de texte.
● Faites des pauses fréquentes pour vous détendre.
Appels d'urgence
Ce téléphone, comme tout téléphone sans l, utilise des
signaux radio. La connexion n'est donc pas garantie dans
toutes les situations. Par conséquent, vous ne devez jamais compter uniquement sur un téléphone sans l pour contacter les services d'urgence.
Son à fort volume
Ce téléphone est capable de générer des sons à fort volume qui peuvent altérer votre audition. Baissez le volume avant d'utiliser des écouteurs, un casque stéréo
Bluetooth ou tout autre périphérique audio.
Dégagement de chaleur
Votre téléphone peut chauffer pendant la charge de la batterie ou au cours d'une utilisation normale.
54
Page 56
Sécurité en matière d'électricité
Accessoires
N'utilisez que des accessoires approuvés.
Ne connectez aucun produit ou accessoire incompatible.
Veillez à ne pas toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie avec un objet métallique comme une pièce ou
un anneau de porte-clés.
Ne percez jamais la surface de la batterie avec des objets
pointus.
Raccordement à un véhicule
Avant tout raccordement d'un téléphone au système électrique d'un véhicule, demandez l'avis d'un
professionnel.
Produits défectueux et endommagés
N'essayez pas de démonter votre téléphone ou ses
accessoires. La réparation du téléphone ou de ses accessoires doit
être conée à une personne qualiée. Si votre téléphone (ou ses accessoires) a été plongé
dans l'eau, percé ou a subi une chute importante, ne
l'utilisez pas avant de l'avoir fait vérier par un centre de
maintenance agréé.
Interférences aux radiofréquences
Instructions générales relatives aux interférences
Des précautions doivent être observées lors de l'utilisation de votre téléphone à proximité d'appareils médicaux comme des stimulateurs cardiaques et des prothèses auditives.
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance de 15 cm entre un téléphone
portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence éventuelle. Pour ce faire, utilisez votre téléphone sur l'oreille opposée à votre stimulateur cardiaque. Veillez à ne pas le porter dans la poche de votre chemise ou de votre veste.
Correction auditive
Lorsqu'elles utilisent un appareil sans l ou qu'elles se trouvent à proximité d'un tel dispositif, les personnes portant des prothèses auditives ou des implants cochléaires peuvent observer des interférences sonores. Le niveau d'interférence dépend du type d'appareil auditif
55
Page 57
utilisé et de la distance de la source de l'interférence. L'augmentation de la distance entre l'appareil et la source
d'interférence peut réduire les interférences. Vous pouvez également demander conseil aux fabricants de prothèses auditives.
Appareils médicaux
Consultez votre médecin et le fabricant de votre appareil an de déterminer si le fonctionnement de votre téléphone peut interférer avec celui de votre appareil
médical.
Hôpitaux
Dans les hôpitaux, les cliniques ou les centres de soins, éteignez votre appareil sans l si le règlement le stipule. Ces consignes sont destinées à éviter toute interférence avec des équipements médicaux sensibles.
En avion
Eteignez votre appareil sans l si les employés de l'aéroport ou le personnel naviguant vous le demandent.
Pour toute information sur l'utilisation d'appareils sans
l à bord de l'avion, adressez-vous aux employés de la compagnie aérienne. Si votre appareil dispose d'un mode Avion, celui-ci doit être activé avant l'embarquement.
Interférences en voiture
Notez qu'en raison du risque d'interférence avec d'autres
équipements électroniques, certains constructeurs automobiles interdisent l'utilisation de téléphones
portables dans leurs véhicules à moins qu'un kit mains
libres et une antenne externe ne soient inclus dans l'installation.
Environnements explosifs
Stations-service et atmosphères explosives
Dans les lieux présentant une atmosphère potentiellement explosive, respectez les indications vous invitant à éteindre vos appareils sans l tels que votre téléphone ou
tout équipement radio.
Les zones potentiellement explosives comprennent les
stations essence, les emplacements situés sous le pont des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles
que du grain, de la poussière ou des poudres de métaux.
Zones et amorces de dynamitage
Eteignez votre téléphone portable ou votre appareil sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone
56
Page 58
de dynamitage ou quand il est indiqué d'éteindre les « émetteurs/récepteurs » ou les « appareils
électroniques » pour éviter toute interférence avec les
opérations de dynamitage.
Déclaration de conformité RoHS
Pour réduire l'impact environnemental et faire preuve d'une plus grande responsabilité envers notre environnement, ce document constitue une déclaration
formelle que le ZTE Blade A452 fabriqué par ZTE
CORPORATION est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement Européen (directive RoHS concernant la restriction des substances dangereuses) en rapport avec les substances suivantes :
1. Plomb (Pb)
2. Mercure (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Chrome hexavalent (Cr (VI))
5. Polybromobiphényles (PBB)
6. Polybromodiphényléthers (PBDE)
Le téléphone ZTE Blade A452 fabriqué par ZTE
CORPORATION est conforme à la directive européenne
2011/65/UE.
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Lorsque le symbole représentant une poubelle barrée est apposé sur un
produit, cela signie que ce produit
entre dans le champ d'application de la
directive européenne 2012/19/UE.
2. Tous les produits électriques et
électroniques doivent être mis au rebut suivant un autre circuit que le circuit standard de ramassage des ordures, via les sites de collecte prévus à cet effet
par les autorités publiques nationales ou locales.
3. La mise au rebut de votre ancien appareil suivant le circuit approprié permettra de prévenir d'éventuelles
conséquences néfastes pour
l'environnement et la santé humaine.
Pour obtenir les informations de recyclage relatives à ce produit par rapport à la directive DEEE, envoyez un e-mail à l'adresse weee@zte.com.cn
57
Page 59
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Il est déclaré dans la présente que le produit mentionné
ci-après :
Type de produit : Téléphone portable numérique LTE/ WCDMA/GSM (GPRS) multi-bande
N° de modèle : ZTE Blade D2, Blade D2, ZTE T620,
ZTE Blade A452, Blade A452
Description du produit : téléphone portable LTE/
WCDMA/GSM
est conforme aux principales exigences de protection
des directives relatives aux équipements radio et de télécommunications (directive 1999/5/CE), à la limitation
de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques (directive 2011/65/UE), aux exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie (directive 2009/125/CE) et aux modications apportées à celles-ci.
La présente déclaration s'applique à tous les exemplaires fabriqués identiques aux spécimens fournis aux ns de test ou d'évaluation.
L'évaluation de la conformité du produit aux exigences de la directive 1999/5/CE a été réalisée par PHOENIX TESTLAB GmbH (Organisme notié n° 0700), l'évaluation de la conformité du produit aux exigences de la directive 2011/65/UE a été réalisée par Intertek Testing Services Ltd., Shanghai LAB et l'évaluation de la conformité du produit aux exigences de la directive 2009/125/CE a été
réalisée par CCIC Southern Electronic Product Testing
(Shenzhen) Co., Ltd. Ces évaluations se sont appuyées sur les réglementations et normes suivantes :
Exigence Norme
EN 50360:2001/A1:2012 ; EN 62209-1:2006 ; EN 50566:2013/AC:2014 ;
Santé et sécurité
EN 62209-2:2010 ; EN 62479-2010 ; EN 50332-1:2000 ; EN 50332-2:2003 ;
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 +A12:2011 ;
58
Page 60
EN 301 489-1 V1.9.2 ;
EMC
Spectre RF
RoHS CEI 62321:2008+2013
ErP (CE) N° 278/2009
La présente déclaration relève de la responsabilité du fabricant :
Personne autorisée à signer pour la société :
Lieu et date Signature valable en droit
Cet équipement peut être utilisé dans
les pays suivants :
EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN 301 489-7 V1.3.1 ; EN 301 489-17 V2.2.1 ; EN 301 489-24 V1.5.1 ;
EN 301 511 V9.0.2 ; EN 301 908-1 V6.2.1 ; EN 301 908-2 V6.2.1 ;
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 300 328 V1.8.1 ; EN 300 440-1 V1.6.1 ;
EN 300 440-2 V1.4.1
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park,Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, République Populaire de Chine
Yao Cuifeng Directeur Qualité de ZTE Corporation
Nom en caractères d'imprimerie et fonction dans la société
Shenzhen, le 10 octobre 2015
AT BE
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
59
Page 61
ZTE Blade A452
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
60
Page 62
YASAL BİLGİLER
Telif Hakkı © 2015 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır.
Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation’ın önceden yazılı izni olmadan, fotokopi ve mikrolm dahil elektronik veya mekanik olarak hiçbir şekilde ve hiçbir maksatla alıntılanamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz.
Bildirim
ZTE Corporation önceden haber vermeksizin bu kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme veya teknik özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar. Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis sunuyoruz. Self servis ve desteklenen ürün modelleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen resmi ZTE web sitesini (www.ztedevice.com) ziyaret edin. Web
sitesindeki bilgiler önceliklidir.
Sorumluluk Reddi
ZTE Corporation, yazılım üzerinde yapılan izinsiz değişikliklerden kaynaklanan arızaların ve zararların sorumluluğunu açık olarak reddeder. Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekran görüntüleri ürünün aslından farklı olabilir. Bu kılavuzdaki içerik ürün veya yazılımın aslından farklı olabilir.
Ticari Markalar
ZTE ve ZTE logoları, ZTE Corporation şirketinin ticari markalarıdır. Google ve Android; Google, Inc. şirketinin ticari markalarıdır.
Bluetooth® ticari markası ve logoları Bluetooth SIG,
Inc. şirketinin mülkiyetindedir ve bu ticari markalar ZTE Corporation tarafından lisans altında kullanılmaktadır.
microSDHC Logosu SD-3C, LLC şirketinin ticari
markasıdır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerinin malıdır.
Sürüm No: R1.0
Basım Tarihi: 10 Ekim 2015
61
Page 63
Telefonunuzu Tanıyın
Gösterge ışığı
Yakınlık ve Işık Sensörü
Dokunmatik
Ekran
Geri Tuşu Menü Tuşu
Ana Ekran Tuşu
Arka Kamera Kulaklık Jakı
Flaş
Kulaklık Ön Kamera
Şarj/Micro USB JakıHoparlör
Ses Tuşu
Açma/Kapatma Tuşu
Pil Kapağı
Ana Mikrofon
62
Page 64
Tuş Fonksiyon
● Uçak modunu açıp kapatmak; tüm
bölünmeleri engelleme modunu,
Açma/
Kapatma
Tuşu
Ana Ekran
Tuşu
Geri Tuşu Önceki ekrana gitmek için dokunun.
Menü Tuşu
Ses Tuşu
NOT:
Geri Tuşu ve Menü Tuşu konumlarını değiştirebilirsiniz.
Ana ekrandan Ayarlar > Sabit Tuş öğelerine dokunun ve bir durum belirleyin.
yalnızca öncelikli bölünmeler modunu veya titreşimli sessiz modu etkinleştirmek; sessiz modu devre dışı bırakmak; gücü kapatmak veya telefonu yeniden başlatmak için basılı tutun.
● Ekranı açıp kapatmak için basın.
● Ana ekrana dönmek için dokunun.
● Google Arama işlevini açmak için dokunun ve basılı tutun.
● Geçerli ekran seçeneklerini görüntülemek için dokunun.
● En son kullanılan uygulamaları görmek için dokunun ve basılı
tutun.
Ses seviyesini artırmak veya azaltmak için tuşun herhangi bir ucuna basın veya tuşu basılı tutun.
Micro SIM Kartı Takma
Micro SIM kartı takıp çıkarmadan önce telefonunuzu kapatın.
UYARI!
Telefonunuzun zarar görmemesi için başka türde bir SIM kart ya da SIM karttan kesilerek oluşturulmuş standart olmayan bir micro SIM kart kullanmayın. Servis sağlayıcınızdan standart bir micro SIM kart alabilirsiniz.
1. Arka kapağın alt tarafındaki şarj/micro USB jakına tırnağınızı sokun ve kapağı yumuşak bir şekilde kaldırın.
63
Page 65
2. Micro-SIM kartları, kesik köşesi gösterilen yönde olacak şekilde tutun ve tık sesi duyana kadar kart yuvalarının içine kaydırın.
Kart Yuvası 1
NOTLAR:
● LTE, WCDMA veya GSM micro SIM kartınızı Kart
Yuvası 1’e takın.
● GSM micro SIM kartınızı Kart Yuvası 2’ye takın.
3. Arka kapağı telefonun arkasına göre hizalayın ve kapağı bastırarak yerine oturtun. Tüm tırnakların yerine oturduğundan ve kapağın çevresinde boşluk olmadığından emin olun.
Kart Yuvası 2
microSDHC™ Kartı (Birlikte Verilmez)
Takma
microSDHC kart telefon açıkken takılıp çıkarılabilir. microSDHC kartı çıkarmadan önce kaldırmanız gerekir.
1. Arka kapağın alt tarafındaki şarj/micro USB jakına tırnağınızı sokun ve kapağı yumuşak bir şekilde kaldırın.
64
Page 66
2. MicroSDHC kartınızı metal noktaları aşağıya bakacak şekilde tutun ve içeri doğru kaydırın.
3. Arka kapağı geri takın.
NOT:
Bazı uygulamalarda normal çalışma için microSDHC kart gerekli olabilir veya belirli veriler bu karta depolanabilir. Bu nedenle, microSDHC kartı takılı tutmanız ve kartı rastgele çıkarmamanız ya da değiştirmemeniz önerilir.
Pili Şarj Etme
Telefonunuzdaki pilin şarjı telefonu açmak, sinyal bulmak ve birkaç arama yapmak için yeterli seviyededir. Pili en kısa zamanda tamamen şarj etmelisiniz.
UYARI!
Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve kabloları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanılması telefonunuza zarar verebilir ya da pilinizin patlamasına neden olabilir.
DİKKAT:
Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir pili kendi başınıza çıkarmaya veya değiştirmeye çalışmayın. Pil yalnızca ZTE ya da ZTE tarafından yetkilendirilmiş bir hizmet sağlayıcı tarafından değiştirilebilir.
1. Adaptörü şarj jakına takın. Adaptörün doğru yönde takıldığından emin olun. Konnektörü şarj jakına takmak için zorlamayın.
2. Şarj cihazını standart bir AC prizine takın.
3. Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazını çıkarın.
65
Page 67
NOT:
Pil seviyesi çok düşük olduğunda telefon şarj edilirken bile telefonunuzu açamayabilirsiniz. Böyle bir durumda telefonunuzu, en az 20 dakika şarj olduktan sonra tekrar açmayı deneyin. Uzun süreli şarj işleminin ardından telefonunuzu hala açamıyorsanız müşteri hizmetleriyle iletişime geçin.
Telefonunuzu Açma/Kapatma
Pilin şarj edildiğinden emin olun.
● Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun.
● Telefonunuzu kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutarak seçenekler menüsünü açın. Önce Telefonu kapat öğesine, ardından Tamam öğesine
dokunun.
Alternatif olarak, telefonunuzu kapatmak için Açma/ Kapatma Tuşunu yaklaşık 10 saniye basılı tutabilirsiniz.
Telefonunuzu Uyandırma
Telefonunuz belirli bir süre kullanılmadığında otomatik olarak uyku moduna geçer. Güç tasarrufu için ekran kapatılır ve yanlışlıkla basılma ihtimaline karşı tuşlar
kilitlenir.
Ekranı açıp tuş kilidini devre dışı bırakarak telefonunuzu uyandırabilirsiniz.
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna basın.
2. Kilidi açmak için öğesini kaydırın.
NOT:
Telefonunuz için bir kilit açma şekli, PIN veya parola belirlediyseniz telefon kilidini açmak için şekli çizmeniz ya da PIN kodunu veya parolayı girmeniz gerekir.
Dokunmatik Ekranı Kullanma
Telefonunuzun dokunmatik ekranı, işlevleri farklı dokunma hareketleriyle kontrol etmenizi sağlar.
● Dokunma Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak, uygulama ve ayar simgeleri gibi ekrandaki öğeleri seçmek veya ekran düğmelerine basmak istediğinizde parmağınızla dokunmanız yeterlidir.
66
Page 68
● Dokunma ve Basılı Tutma Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin bir mesaj ya da web sayfasındaki bir bağlantı) ilgili öğeye dokunun ve basılı tutun.
● Kaydırma Kaydırma, parmağınızı ekran boyunca yatay veya dikey olarak hızla kaydırmak anlamına gelir.
● Sürükleme Sürüklemek için parmağınızı hareket ettirmeden önce parmağınızla ekrana dokunun ve hafçe basılı tutun. Sürükleme sırasında, hedef konuma ulaşıncaya dek parmağınızı ekrandan kaldırmayın.
● İki Parmakla Dokunma Bazı uygulamalarda (örn. Haritalar, Tarayıcı ve Galeri) görüntüyü yakınlaştırıp uzaklaştırmak için ekrana iki parmağınızla aynı anda dokunup parmaklarınızı birleştirebilir (görüntü uzaklaştırılır) veya ayırabilirsiniz (görüntü yakınlaştırılır).
67
Page 69
● Ekranı döndürme Ekranların büyük bölümünde telefonu yan çevirerek
ekran yönünü otomatik olarak dikey konumdan yatay
konuma geçirebilirsiniz.
Ürün Güvenlik Bilgileri
Araba sürerken telefon görüşmesi yapmayın. Araba sürerken kesinlikle mesaj yazmayın.
Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 cm'lik
mesafeyi koruyun.
Küçük parçalar boğulmaya neden olabilir.
Telefonunuz yüksek ses üretebilir.
İşitme duyunuzun zarar görmemesi için uzun süre yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin.
Manyetik nesnelere temas ettirmeyin.
Kalp pilleri ve diğer elektronik tıbbi
cihazlardan uzakta tutun.
Hastanelerde ve tıbbi kuruluşlarda telefonunuzu kapatmanız istendiğinde kapatın.
Uçakta ve havaalanında telefonunuzu kapatmanız istendiğinde kapatın.
Patlayıcı maddelerin veya sıvıların yakınındayken telefonunuzu kapatın.
Benzin istasyonlarında kullanmayın.
Telefonunuz parlak veya yanıp sönen bir ışık
üretebilir.
Telefonunuzu ateşe atmayın.
68
Page 70
Aşırı sıcaklıklardan koruyun.
Sıvılarla temas ettirmeyin. Telefonunuzu
kuru tutun.
Telefonunuzu parçalarına ayırmayı
denemeyin.
Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın.
Telefonunuz acil durumlarda iletişim için ana kaynak değildir.
Radyo Frekansına (RF) Maruz Kalma
RF Enerjisi Hakkında Genel Bildirim
Telefonunuz iletici ve alıcı içermektedir. AÇIKKEN RF enerjisi alır ve iletir. Telefonunuzla iletişim kurarken aramayı gerçekleştiren sistem telefonunuzun ilettiği güç seviyesini kontrol eder.
Özel Emilim Oranı (SAR)
Mobil cihazınız bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönetmelikler tarafından tavsiye edilen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu yönetmelikler bağımsız bir bilimsel organizasyon olan ICNIRP tarafından geliştirilmiştir; yaşı ve sağlık durumu ne olursa olsun, herkesin korunmasını sağlamak üzere tasarlanmıştır. Yönetmelikler, Özel Emilim Oranı veya SAR olarak bilinen bir ölçüm birimi kullanır. Mobil cihazlar için SAR limiti 2 W/kg’dır; baş üzerinde test edildiğinde bu cihaz için elde edilen en yüksek SAR değeri 0,722 W/kg* olurken vücut üzerinde test edildiğinde 0,973 W/kg’dır*. Mobil cihazlar çok sayıda fonksiyon sunduğundan, kullanım kılavuzunda tanımlanan vücut üzerinde taşıma gibi diğer pozisyonlarda da kullanılabilir**. SAR değeri cihazın en yüksek iletim gücü kullanılarak test edildiğinden bu cihazın gerçek SAR değeri yukarıda belirtilen değerlerden daha düşük olacaktır. Bu durumun nedeni, cihazın ağ ile iletişim kurmak için gereken minimum gücü kullanmasını sağlamak üzere güç seviyesinde meydana gelen otomatik değişikliklerdir. * Testler EN 50360, EN 50566, EN62479, EN 62209-1 ve EN 62209-2 standartlarına uygun şekilde gerçekleştirilir. ** Lütfen vücut üzerinde kullanma kısmına bakın.
69
Page 71
Vücut Üzerinde Kullanma
Radyo frekansı radyasyonuna (RF) maruz kalmayla ilgili önemli güvenlik bilgileri: RF'ye maruz kalma yönetmelikleriyle uyumluluğu sağlamak için telefon vücuttan en az 15 cm uzakta kullanılmalıdır. Bu talimatlara uyulmaması, maruz kaldığınız RF'nin ilgili yönetmeliklerde belirtilen sınırları aşmasına neden
olabilir.
Radyo Frekansı (RF) Alanlarına Maruz Kalmanın Sınırlandırılması
RF alanlarına maruz kalmayı sınırlandırma konusunda endişesi olan kişiler için Dünya Sağlık Örgütü (WHO) aşağıdaki öneriyi sunmaktadır: İhtiyati önlemler: Mevcut bilimsel bilgiler, cep telefonlarının kullanımı konusunda herhangi bir özel önlem gerekliliğini işaret etmemektedir. Kişiler endişe duyuyorsa arama uzunluğunu sınırlayarak veya cep telefonlarını baş ya da vücuttan uzakta tutmak için "ahizesiz" cihazlar kullanarak kendilerinin veya çocuklarının RF'ye maruz kalmasını sınırlayabilir. WHO ana sayfası olan http://www.who.int/peh-emf adresinde bu konu hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz (WHO Fact sheet 193: June 2000).
Düzenleyici Bilgiler
Aşağıdaki onaylar ve bildirimler, belirtilen belirli bölgeler için geçerlidir. Lütfen bu kılavuzun sonundaki RoHS Uyumluluğu Beyanı ve CE DOC'yi bulun.
Dikkat Dağılması
Araç Sürme
Kaza riskini azaltmak amacıyla sürüş sırasında son derece dikkatli olunmalıdır. Araç sürerken telefonun kullanılması (ahize gerektirmeyen kit kullanılsa bile) dikkatin dağılması nedeniyle kazaya neden olabilir. Sürüş sırasında kablosuz cihazların kullanımını kısıtlayan yerel yasa ve düzenlemelere uymalısınız.
Makine Kullanımı
Kaza riskini azaltmak için cihaz kullanımı sırasında son derece dikkatli olunmalıdır.
Ürünün Kullanılması
Kullanım Hakkında Genel Bildirim
Telefonunuzun kullanım şekli ve bunun sonuçları kullanıcı
70
Page 72
olarak sizin sorumluluğunuzdadır. Telefon kullanımının yasak olduğu yerlerde her zaman telefonunuzu kapatmalısınız. Telefonunuzun kullanımı, kullanıcıları ve çevreyi korumak üzere tasarlanmış güvenlik önlemlerine tabidir.
● Telefonunuzu ve aksesuarlarını her zaman özenle kullanın ve temiz, tozsuz bir ortamda saklayın.
● Ekranı ve kamera lensini temiz tutun. Temiz olmayan ekran veya kamera lensi, telefonun işlemlerinize tepki vermesini yavaşlatabilir veya görüntü kalitesini
azaltabilir.
● Cihazı ve aksesuarlarını temizleme bezi veya gözlük bezi gibi yumuşak bir maddeyle temizleyin. Temizlik için alkol veya diğer aşındırıcı maddeleri kullanmayın veya bu maddelerin cihazın içine girmesine izin vermeyin.
● Telefonunuzu veya aksesuarlarını ateşe ya da yanan tütün ürünlerine maruz bırakmayın.
● Telefonunuzu veya aksesuarlarını sıvılara, rutubete ve yüksek oranda neme maruz bırakmayın.
● Telefonunuzu ya da aksesuarlarını düşürmeyin, fırlatmayın veya eğmeye çalışmayın.
● Telefonunuzu veya aksesuarlarını boyamayın.
● Telefonunuzu veya aksesuarlarını parçalarına ayırmaya çalışmayın. Bu işlem yalnızca yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
● Telefonunuzu veya aksesuarlarını aşırı sıcaklığa (minimum -[15] ve maksimum +[60] Santigrat derece) ulaşabilen bir ortamda bırakmayın ya da kullanmayın.
● Telefonunuzu su ısıtıcılar, mikrodalga fırınlar veya sıcak pişirme aletleri gibi ısıtma ekipmanının veya yüksek basınçlı muhafazaların içine ya da yakınına koymayın. Aksi takdirde telefonunuz zarar görebilir.
● Elektronik ürünlerin bertaraf edilmesi için lütfen yerel
yönetmelikleri inceleyin.
● Oturduğunuzda kırılabileceğinden telefonunuzu arka cebinizde taşımayın.
Küçük Çocuklar
Telefonunuzu ve aksesuarlarını küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakmayın veya bunlarla oynamalarına izin vermeyin. Çocuklar kendilerini veya başkalarını yaralayabilir ya da kazayla telefona zarar verebilir. Telefonunuz yaralanmalara neden olabilecek veya ayrılarak boğulma tehlikesine neden olabilecek keskin kenarlı küçük parçalar içerir.
71
Page 73
Manyetik Özelliğin Bozulması
Manyetik özelliğin bozulma riskine karşı, elektronik cihazları veya manyetik medyayı uzun süre telefonunuza yakın tutmayın.
Elektrostatik Deşarj (ESD)
Micro SIM kartın metal konnektörlerine dokunmayın.
Anten
Gerekmedikçe antene dokunmayın.
Normal Kullanım Pozisyonu
Telefon görüşmesi sırasında telefonu, alt kısmı ağzınıza gelecek şekilde kulağınıza dayayın.
Hava Yastıkları
Hava yastığı yüksek kuvvetle şiştiği ve ağır yaralanmalara neden olabileceği için telefonu hava yastığının üzerindeki alana veya hava yastığının genişleme alanına koymayın. Aracınızı sürmeye başlamadan önce telefonu güvenli bir
yere koyun.
Nöbetler/Bayılmalar
Telefon parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir. Bazı kişiler oyun oynarken veya video izlerken yanıp sönen ışıklara veya ışık desenlerine maruz kaldıklarında bayılabilir veya nöbet geçirebilir (daha önce hiç yaşamamış olsalar bile). Önceden nöbet geçirdiyseniz veya bayıldıysanız ya da ailenizde böyle sorunlar yaşayanlar varsa lütfen bir doktora danışın.
Yinelemeli Hareket Sakatlıkları
Mesajlaşırken veya telefonunuzla oyun oynarken Yinelemeli Hareket Sakatlıkları (RSI) riskini azaltmak için:
● Telefonunuzu çok sıkı tutmayın.
● Düğmelere hafçe basın.
● Düğmelere basma zamanını en aza indirmek için tasarlanmış Mesaj Şablonları veya Tahmini Metin gibi özellikleri kullanın.
● Esneme hareketleri yapmak ve rahatlatmak için sık sık ara verin.
Acil Durum Aramaları
Bu telefon, diğer kablosuz telefonlar gibi her koşulda bağlantı garantisi vermeyen radyo sinyalleriyle çalışır. Bu nedenle acil durumlarda iletişim için kesinlikle yalnızca kablosuz telefona güvenmemelisiniz.
Şiddetli Gürültü
Bu telefon işitme duyunuza zarar verebilecek şiddetli gürültü üretebilir. Kulaklık, Bluetooth stereo kulaklık veya diğer ses cihazlarını kullanmadan önce sesi kısın.
72
Page 74
Telefonun Isınması
Telefonunuz şarj veya normal kullanım sırasında ısınabilir.
Elektrik Güvenliği
Aksesuarlar
Yalnızca onaylı aksesuarları kullanın. Uyumlu olmayan ürün veya aksesuarlar takmayın. Pil terminallerine dokunmamaya özen gösterin ve bozuk para, anahtarlık gibi metal objelerin pil terminallerine temas etmesine ve kısa devre yaptırmasına izin vermeyin.
Keskin nesnelerle pilin yüzeyini kesinlikle delmeyin.
Araç Bağlantısı
Bir telefon arabirimini aracın elektrik sistemine bağlarken profesyonel yardım alın.
Arızalı ve Hasarlı Ürünler
Telefonu veya aksesuarlarını parçalarına ayırmaya çalışmayın. Telefon veya aksesuarları yalnızca yetkili personel tarafından onarılabilir veya servisi yapılabilir. Telefonunuz (veya aksesuarları) suya girmişse, delinmişse veya yüksekten düşmüşse cihazı kullanmadan önce mutlaka yetkili servis merkezinde kontrol ettirin.
Radyo Frekansı Enterferansı
Enterferans Hakkında Genel Bildirim
Telefon, kalp pili ve işitme cihazı gibi kişisel tıbbi cihazların yakınında kullanılırken dikkatli olunmalıdır.
Kalp Pilleri
Kalp pili üreticileri, kalp piline olası potansiyel enterferansın önlenmesi için cep telefonu ile kalp pili arasında en az 15 cm mesafe olmasını önermektedir. Bunun için telefonu kalp pilinin olmadığı taraftaki kulağınızla kullanın ve göğüs cebinizde taşımayın.
İşitme Cihazları
İşitme cihazı veya diğer kulak implantlarını kullanan kişiler, kablosuz cihaz kullanırken veya bu cihazlardan birinin yakınındayken parazit nedeniyle oluşan bir gürültü işitebilir. Enterferans seviyesi işitme cihazının tipine ve enterferans kaynağından uzaklığına bağlı olarak değişir. Bu cihazlar arasındaki mesafenin artırılması enterferansı azaltabilir. Ayrıca alternatieri görüşmek amacıyla işitme cihazınızın üreticisine danışabilirsiniz.
73
Page 75
Tıbbi Cihazlar
Telefonunuzun çalışmasının tıbbi cihazınızın çalışmasını engelleyip engellemediğini belirlemek için lütfen doktorunuza veya cihaz üreticisine danışın.
Hastaneler
İstendiğinde hastanelerde, kliniklerde veya sağlık kuruluşlarından kablosuz cihazınızı kapatın. Bu talepler hassas tıbbi donanımla olası enterferansın önlenmesi amacıyla oluşturulmuştur.
Uçak
Hava alanı veya uçak personeli tarafından talep edilmesi durumunda kablosuz cihazınızı kapatın. Uçakta kablosuz cihazların kullanımı hakkında bilgi almak için havaalanı personeline danışın. Cihazınızın "uçuş modu" varsa uçağa binmeden önce etkinleştirilmelidir.
Otomobillerde Enterferans
Bazı araç üreticileri, elektronik donanımda enterferans oluşturma olasılığı nedeniyle araçlarında ahize
gerektirmeyen, harici antenli bir kit kurulumu olmadan cep
telefonu kullanımına izin vermemektedir.
Patlayıcı Ortamlar
Akaryakıt İstasyonları ve Patlayıcı Ortamlar
Potansiyel patlayıcı ortamlarda asılı tüm işaretlere uyun ve telefon ya da radyo frekansıyla çalışan başka bir cihaz gibi kablosuz aygıtları kapatın. Yakıt dolum alanları, teknelerde güverte altları, yakıt ya da kimyasal madde aktarım veya depolama tesisleri, havada kimyasal madde ve zerrecik, toz veya metal tozu gibi partiküllerin uçuştuğu ortamlar dahil olmak üzere potansiyel patlayıcı atmosfere sahip alanlar.
Patlayıcı Fünye Bulunan Alanlar
Patlama alanlarında veya patlama çalışmalarına engel olunmasını önlemek üzere “iki yönlü telsizlerin” veya “elektronik cihazların” kapatılması için uyarı yerleştirilmiş yerlerde cep telefonunuzu veya kablosuz cihazınızı kapatın.
74
Page 76
RoHS Uyumluluğu Beyanı
Çevresel etkileri en aza indirmek ve üzerinde yaşadığımız dünya için daha fazla sorumluluk almak amacıyla bu belge, ZTE CORPORATION tarafından üretilen ZTE Blade A452’nin aşağıdaki maddelere ilişkin Avrupa Parlamentosu'nun 2011/65/AB sayılı RoHS (Belirli Zararlı Maddelerin Kullanımını Kısıtlama) direktiyle uyumlu olduğunu belirten resmi bir beyannamedir:
1. Kurşun (Pb)
2. Cıva (Hg)
3. Kadmiyum (Cd)
4. Heksavalent Krom (Cr (VI))
5. Polibromine bifeniller (PBB’ler)
6. Polibromine difenil eterler (PBDE’ler) ZTE CORPORATION tarafından üretilen ZTE Blade A452
ürünü AB’nin 2011/65/AB gereksinimleriyle uyumludur.
Eski Cihazınızın Bertaraf Edilmesi
1. Bir ürün üzerinde, üstünde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp bidonu sembolü bulunması, bu ürünün 2012/19/AB sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir.
2. Tüm elektrikli ve elektronik ürünler evsel atıklardan ayrı olarak, hükümet veya yerel yetkililer tarafından belirlenmiş toplama tesisleri aracılığıyla bertaraf
edilmelidir.
3. Eski cihazınızın doğru şekilde bertaraf edilmesi çevreye ve insan sağlığına
olumsuz etkilerinin önlenmesine
yardımcı olacaktır.
Ürünün WEEE yönergesini temel alan geri dönüşüm bilgileri için lütfen weee@zte.com.cn adresine e-posta
gönderin
75
Page 77
AT UYUMLULUK BEYANI
İşbu belgede ürün özelliklerinin aşağıdaki gibi olduğu beyan edilir:
Ürün Tipi: LTE/WCDMA/GSM (GPRS) Çok Modlu Dijital Cep Telefonu
Model No: ZTE Blade D2, Blade D2, ZTE T620, ZTE
Blade A452, Blade A452
Ürün Açıklaması: LTE/WCDMA/GSM Cep Telefonu
Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği (1999/5/AT Yönetmeliği), elektrikli ve
elektronik ekipmanlarda Belirli Tehlikeli Maddelerin
Sınırlandırılması (2011/65/AB Yönetmeliği), Enerji ile İlgili Ürünlerin Çevreye Duyarlı Tasarımına İlişkin Gereklilikler (2009/125/AT Yönetmeliği) ve bunlara yönelik değişikliklerin asli koruma gereklilikleriyle uyumludur.
Bu beyan, test/değerlendirme için gönderilen numunelerle aynı şekilde üretilen tüm örneklerde de geçerlidir.
Ürünün 1999/5/AT Yönetmeliği gerekliliklerine uyumluluk değerlendirmesi PHOENIX TESTLAB GmbH (Onaylanmış Kuruluş No. 0700) tarafından, ürünün 2011/65/AB Yönetmeliği gerekliliklerine uyumluluk değerlendirmesi Intertek Testing Services Ltd., Shanghai LAB tarafından ve ürünün 2009/125/AT Yönetmeliği gerekliliklerine uyumluluk değerlendirmesi CCIC Southern Electronic Product Testing (Shenzhen) Co., Ltd. tarafından yürütülmüştür. Değerlendirmeler, aşağıdaki düzenlemeler ve standartları esas almıştır:
Gereklilik Standart
EN 50360:2001/A1:2012; EN 62209-1:2006; EN 50566:2013/AC:2014;
Sağlık ve güvenlik
EN 62209-2:2010; EN 62479-2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 +A12:2011;
76
Page 78
EN 301 489-1 V1.9.2;
EMC
Radyo Spektrumu
RoHS IEC 62321:2008+2013
ErP (AT) No 278/2009
Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır:
Şirket adına imzaya yetkili kişi:
Bu ekipman aşağıdaki dillerde kullanılabilir:
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
SK SI ES SE GB IS
EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1;
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 300 328 V1.8.1; EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park,Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, Çin Halk Cumhuriyeti
Yao Cuifen ZTE Corporation Baş Kalite Müdürü
Büyük harerle isim ve şirketteki pozisyonu
Shenzhen, 10 Ekim 2015
Yer ve tarih Yasal olarak geçerli imza
AT BE
LT LU MT NL PL PT
LI NO CH BG RO TR
77
Page 79
ZTE Blade A452
Snelstartgids
78
Page 80
Juridische informatie
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
Deze publicatie mag in geen enkele vorm en op geen
enkele manier worden geciteerd, gereproduceerd,
vertaald of gebruikt, hetzij op elektronische of mechanische wijze, inclusief fotokopiëren en microlm, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE
Corporation.
Opmerking
ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specicaties bij te werken in deze gids. Wij bieden selfservice voor gebruikers van onze smart terminal-apparaten. Bezoek de ofciële website van ZTE (www.ztedevice.com) voor meer informatie over selfservice en ondersteunde productmodellen. De informatie op de website heeft voorrang.
Disclaimer
ZTE Corporation wijst uitdrukkelijk de aansprakelijkheid af voor defecten en schade veroorzaakt door
ongeautoriseerde aanpassingen aan de software.
(Scherm)afbeeldingen die worden gebruikt in deze handleiding, kunnen afwijken van het werkelijke product. De inhoud in deze handleiding kan afwijken van het werkelijke product of de werkelijke software.
Handelsmerken
ZTE en de ZTE-logo's zijn handelsmerken van ZTE
Corporation.
Google en Android zijn handelsmerken van Google, Inc. Het handelsmerk en de logo's van Bluetooth® zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke handelsmerken door ZTE Corporation is op basis van een licentie.
microSDHC-logo is een handelsmerk van SD-3C,
LLC.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaar.
Versienummer: R1.0
Datum publicatie: Zaterdag 10 oktober 2015
79
Page 81
Uw telefoon leren kennen
Beweging en licht sensor
Indicator
Aanraakscherm
Toets Terug Toets Menu
Toets Home
Camera aan achterzijde Aansluiting voor headset
Flitser
Hoofdtelefoon
Camera aan voorzijde
Toets Volume
Aan-uittoets
Batterijdeksel
Hoofdmicrofoon
Oplader/micro-USB-aansluitingLuidspreker
80
Page 82
Toets Functie
● Houd de toets ingedrukt om de vliegtuigmodus in of
uit te schakelen, de niet­storenmodus, de alleen­prioriteitsmeldingenmodus of
Aan-uittoets
Toets Home
Toets Terug
Toets Menu
Toets Volume
OPMERKING:
De posities van de toets Terug en de toets Menu kunnen worden verwisseld. Tik in het startscherm op
Instellingen > Hardkey en selecteer een functie.
de stille modus met trilfunctie in te schakelen, de stille modus uit te schakelen of de telefoon uit te schakelen of opnieuw op te starten.
● Druk op deze toets om het scherm te activeren of te deactiveren.
● Raak deze toets aan om
terug te keren naar het startscherm.
● Houd de toets ingedrukt om
Google Zoeken te openen.
Raak deze toets aan om terug te
keren naar het vorige scherm.
● Raak deze toets aan om de opties voor het huidige scherm weer te geven.
● Raak deze toets lang
aan om recent gebruikte
toepassingen te bekijken.
Druk op het uiteinde van de toets om het volume harder of zachter
te zetten.
81
Page 83
De microsimkaart plaatsen
Schakel de telefoon uit voordat u de microsimkaart plaatst of verwijdert.
WAARSCHUWING!
Gebruik geen andere soorten simkaarten of non-
standaard microsimkaarten die uit een simkaart zijn uitgesneden om schade aan de telefoon te voorkomen. U kunt een standaard microsimkaart van uw serviceprovider krijgen.
1. Steek uw vingernagel in de oplader/micro-USB­aansluiting aan de onderkant van de afdekkap en til deze voorzichtig op.
2. Houd de micro-SIM-kaarten met het afgeknipte
hoekje in de afgebeelde richting en duw de kaarten
in de kaarthouders tot u een klik hoort.
Kaartsleuf 1
OPMERKINGEN:
● Plaats uw LTE-, WCDMA- of GSM-microsimkaart in
Kaartsleuf 1.
● Plaats uw GSM-microsimkaart in Kaartsleuf 2.
3. Leg de afdekkap op de achterkant van de telefoon en druk deze op zijn plaats. Zorg ervoor dat alles goed vastzit en dat er geen kieren rondom de afdekkap aanwezig zijn.
Kaartsleuf 2
82
Page 84
De microSDHC™-kaart plaatsen (niet meegeleverd)
Een microSDHC-kaart kan worden geplaatst of verwijderd terwijl de telefoon is ingeschakeld. Ontkoppel de microSDHC-kaart voordat u deze verwijdert.
1. Steek uw vingernagel in de oplader/micro-USB­aansluiting aan de onderkant van de afdekkap en til deze voorzichtig op.
2. Houd de microSDHC-kaart met de metalen contactpunten omlaag en duw de kaart in de kaarthouder.
3. Plaats de afdekkap aan de achterzijde terug.
OPMERKING:
Voor dataopslag of voor een correcte werking is voor sommige toepassingen mogelijk een microSDHC-kaart vereist. U wordt daarom geadviseerd een microSDHC-
kaart te plaatsen en deze niet naar eigen inzicht te
verwijderen of te vervangen.
De batterij opladen
De batterij van uw telefoon zou voldoende vermogen moeten hebben voor het inschakelen van de telefoon, het vinden van een signaal en het plaatsen van een paar oproepen. Laad de batterij zo snel mogelijk volledig op.
WAARSCHUWING!
Gebruik alleen opladers en kabels die door ZTE zijn
goedgekeurd. Wanneer er niet-goedgekeurde accessoires worden gebruikt, kan uw telefoon beschadigd raken of
kan de batterij exploderen.
83
Page 85
LET OP:
Verwijder of vervang de geïntegreerde oplaadbare batterij van de telefoon niet zelf. De batterij kan alleen worden vervangen door medewerkers van ZTE of een door ZTE geautoriseerde serviceprovider.
1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de oplader. Zorg ervoor dat de adapter in de juiste stand
wordt aangesloten. Duw de connector niet met kracht
in de aansluiting van de oplader.
2. Sluit de oplader aan op een stopcontact.
3. Als het opladen is voltooid, haalt u de oplader uit het
stopcontact.
OPMERKING:
Als de batterij zo goed als leeg is, kunt u de telefoon mogelijk niet inschakelen, zelfs niet wanneer deze wordt opgeladen. Probeer het in dat geval opnieuw na de
telefoon gedurende ten minste 20 minuten te hebben
opgeladen. Neem contact op met de klantenservice
als u de telefoon na lang opladen nog steeds niet kunt inschakelen.
De telefoon in- en uitschakelen
Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen.
● Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw telefoon in te
schakelen.
● Als u de telefoon wilt uitschakelen, houdt u de aan-
uittoets ingedrukt om het optiemenu te openen. Raak
Uitschakelen aan en raak vervolgens OK aan.
U kunt de Aan-uittoets ook gedurende circa 10 seconden ingedrukt houden als u de telefoon wilt uitschakelen.
84
Page 86
De telefoon activeren
Uw telefoon schakelt automatisch over naar de slaapmodus als deze een bepaalde tijd niet wordt
gebruikt. Het scherm wordt uitgeschakeld om energie
te besparen en de toetsen worden vergrendeld om onbedoelde bewerkingen te voorkomen. U kunt uw telefoon activeren door het scherm in te
schakelen en de toetsen te ontgrendelen.
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm in te
schakelen.
2. Veeg naar boven om te ontgrendelen.
OPMERKING:
Als u een ontgrendelingspatroon, een pincode of een
wachtwoord voor uw telefoon hebt ingesteld, moet u
dat patroon tekenen of de pincode of het wachtwoord
invoeren om uw telefoon te ontgrendelen.
Het aanraakscherm gebruiken
Met het aanraakscherm van uw telefoon kunt u handelingen uitvoeren met verschillende
aanraakbewegingen.
● Aanraken
Als u het toetsenbord op het scherm wilt gebruiken om te typen, items op het scherm zoals
pictogrammen van toepassingen of instellingen
wilt selecteren, of op knoppen op het scherm wilt
drukken, raak ze dan simpelweg aan met uw vinger.
● Lang aanraken
Raak een item lang aan om de beschikbare opties
voor dit item (zoals een bericht of een link op een
webpagina) te openen.
85
Page 87
● Vegen of schuiven Vegen of schuiven houdt in dat u uw vinger snel verticaal of horizontaal over het scherm beweegt.
● Slepen Om te slepen houdt u uw vinger eerst met enige druk op het scherm voordat u uw vinger begint te bewegen. Haal tijdens het slepen uw vinger niet eerder van het scherm dan wanneer u de goede
positie hebt bereikt.
● Knijpen In sommige apps (zoals Maps, Browser en Gallery) kunt u in- en uitzoomen door twee vingers tegelijkertijd op het scherm te plaatsen en ze samen te knijpen (om uit te zoomen) of te spreiden (om in te
zoomen).
● Het scherm draaien Bij de meeste schermen kunt u het scherm automatisch draaien van staande naar liggende
positie door de telefoon een slag te draaien.
Veiligheidsinformatie over het product
Bel niet tijdens het autorijden. Stuur nooit sms-berichten tijdens het autorijden.
Houd het toestel minimaal 15 cm van uw lichaam verwijderd.
86
Page 88
Kleine onderdelen kunnen verstikking veroorzaken.
Uw telefoon kan een hard geluid produceren.
Luister om mogelijke gehoorschade te voorkomen niet te lang met een hoog volume.
Vermijd contact met magnetische voorwerpen.
Houd de telefoon uit de buurt van
pacemakers en andere elektronische medische apparatuur.
Schakel de telefoon uit als dit in ziekenhuizen en andere zorginstellingen
wordt gevraagd.
Schakel de telefoon uit als dit in een
vliegtuig of op een vliegveld wordt gevraagd.
Schakel de telefoon uit in de buurt van explosieve materialen of vloeistoffen.
Gebruik uw telefoon niet op benzinestations.
De telefoon kan helder of knipperend licht produceren.
Gooi uw telefoon niet in het vuur.
Vermijd extreme temperaturen.
Vermijd contact met vloeistoffen. Zorg dat uw telefoon droog blijft.
Haal uw telefoon niet uit elkaar.
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires.
Vertrouw niet op uw telefoon als primair
apparaat voor noodcommunicatie.
87
Page 89
Blootstelling aan radiofrequentie (RF)
Algemene richtlijnen voor RF-energie
De telefoon beschikt over een zender en een ontvanger.
Als het apparaat is ingeschakeld, wordt er RF-energie
ontvangen en verzonden. Als u met het apparaat belt, bewaakt het systeem dat het gesprek verwerkt de hoeveelheid RF-energie die wordt verzonden.
SAR (Specic Absorption Rate)
Dit mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger.
Het apparaat is zodanig ontworpen dat de limieten
voor blootstelling aan radiogolven die in internationale richtlijnen zijn vastgelegd, niet worden overschreden. Deze richtlijnen zijn opgesteld door de onafhankelijke wetenschappelijke organisatie ICNIRP en bevatten veiligheidsmarges om de veiligheid van alle personen te waarborgen, ongeacht leeftijd en gezondheidstoestand. Bij deze richtlijnen wordt gebruikgemaakt van de maateenheid SAR, Specic Absorption Rate. De SAR­limiet voor mobiele apparaten is 2 W/kg en de hoogste SAR-waarde voor dit apparaat was 0,722 W/kg bij tests bij het hoofd* en 0,973 W/kg bij tests bij het lichaam. Omdat mobiele apparaten over veel verschillende functies beschikken, kunnen deze op verschillende manieren worden gebruikt. Een mobiel apparaat kan bijvoorbeeld op het lichaam worden gedragen, zoals beschreven in deze handleiding**.
Omdat de SAR-waarde wordt gemeten aan de hand
van het hoogste uitzendvermogen van het apparaat, is de werkelijke SAR-waarde bij gebruik van dit apparaat doorgaans lager dan bovengenoemde waarde. Dit komt door de automatische aanpassingen in het vermogen van het apparaat. Zo wordt ervoor gezorgd dat altijd slechts het minimale vermogen wordt gebruikt dat nodig is om te
communiceren met het netwerk.
* De tests zijn uitgevoerd conform EN 50360, EN 50566,
EN 62479, EN 62209-1, EN 62209-2.
** Zie "Het apparaat op het lichaam dragen".
Het apparaat op het lichaam dragen
Belangrijke veiligheidsinformatie betreffende blootstelling aan RF-energie: Om aan de richtlijnen betreffende blootstelling aan RF­energie te kunnen voldoen, moet de telefoon altijd op een afstand van minimaal 15 cm van het lichaam worden
gehouden.
88
Page 90
Als u zich hier niet aan houdt, kan dat ertoe leiden dat
de richtlijnen betreffende blootstelling aan RF-energie worden overschreden.
Beperkte blootstelling aan RF-velden
Voor gebruikers die blootstelling aan RF-velden willen beperken, geeft de WHO (World Health Organization) het volgende advies: Voorzorgsmaatregelen: op basis van de huidige wetenschappelijke informatie bestaan er geen aanwijzingen dat er speciale voorzorgsmaatregelen nodig zijn voor het gebruik van mobiele telefoons. Als u zich
desondanks toch zorgen maakt, kunt u blootstelling aan
RF-energie voor uzelf of uw kinderen beperken door de lengte van de gesprekken te beperken of door gebruik te maken van handsfree-apparatuur waarmee u uw mobiele telefoon bij uw hoofd en lichaam uit de buurt kunt houden. Voor meer informatie kunt u terecht op de website van de WHO op http://www.who.int/peh-emf (WHO Fact sheet 193: juni 2000).
Informatie over regelgeving
Onderstaande voorschriften gelden zoals aangegeven voor bepaalde regio's of landen. Zie de sectie Conformiteitsverklaring betreffende RoHS en CE DOC aan het einde van deze handleiding.
Aeiding
Tijdens het rijden
Tijdens het rijden moet u uw aandacht altijd bij het verkeer houden om het risico op ongelukken te beperken. Het gebruik van een telefoon tijdens het rijden (zelfs met een handsfree-kit) kan uw aandacht van het verkeer aeiden en een ongeluk tot gevolg hebben. U moet de lokale wetten en regelgeving betreffende het gebruik van draadloze apparatuur tijdens het rijden altijd naleven.
Het bedienen van machines
U moet uw aandacht altijd bij de machine houden om
risico op ongelukken te beperken.
De behandeling van dit product
Algemene verklaring betreffende de behandeling van dit product
U bent altijd zelf verantwoordelijk voor de manier waarop u de telefoon gebruikt en voor de eventuele gevolgen daarvan.
89
Page 91
Op plekken waar het gebruik van een telefoon niet is toegestaan, moet u het apparaat uitschakelen. Bij het gebruik van de telefoon moeten de veiligheidsmaatregelen die zijn bedoeld om de gebruiker en de omgeving van de gebruiker te beschermen altijd in acht worden genomen.
● Behandel de telefoon en de accessoires altijd zorgvuldig en bewaar het apparaat op een schone en stofvrije plaats.
● Houd het scherm en de cameralens schoon. Een vuil scherm of vuil op de cameralens kan ervoor zorgen
dat uw telefoon trager reageert op uw bediening en
kan de beeldkwaliteit nadelig beïnvloeden.
● Maak het apparaat en de accessoires schoon met een zacht materiaal zoals een brillenpoetsdoekje. Gebruik geen alcohol of andere agressieve stoffen voor het schoonmaken en zorg dat deze ook niet in
het apparaat terechtkomen.
● Houd de telefoon en de accessoires uit de buurt van open vuur en brandende sigaretten.
● Houd de telefoon en de accessoires uit de buurt van vloeistoffen, vocht en vochtige lucht.
● Laat de telefoon en de accessoires niet vallen, gooi
er niet mee en probeer ze niet te buigen.
● Verf de telefoon en de accessoires niet.
● Haal de telefoon of de accessoires niet zelf uit elkaar. Dat mag alleen door gekwaliceerd personeel
worden gedaan.
● Stel de telefoon of de accessoires niet bloot aan omgevingen die extreme temperaturen kunnen
bereiken. Hanteer minimaal - [15] en maximaal + [60] graden Celsius.
● Plaats de telefoon niet in of in de buurt van verwarmingsapparatuur of apparaten met hoge druk,
zoals boilers, magnetrons of heet kookgerei. Uw telefoon kan anders beschadigd raken.
● Houd u aan de lokale regelgeving betreffende het weggooien van elektronische producten.
● Draag de telefoon niet in uw achterzak. Het apparaat kan namelijk breken wanneer u gaat zitten.
Kleine kinderen
Bewaar de telefoon en de accessoires buiten bereik
van kleine kinderen. Laat kinderen niet met de telefoon
spelen.
Zij kunnen zichzelf of anderen bezeren of de telefoon
beschadigen.
90
Page 92
De telefoon bevat kleine onderdelen met scherpe randen die verwondingen kunnen veroorzaken en die, als ze losraken, verstikkingsgevaar kunnen opleveren.
Demagnetisering
Om risico op demagnetisering te voorkomen, dient u de telefoon niet voor langere tijd in de buurt van elektronische apparatuur of magnetische voorwerpen te
bewaren.
Elektrostatische ontlading (ESD)
Raak de metalen contactpunten van de microsimkaart
niet aan.
Antenne
Raak de antenne niet aan als dat niet nodig is.
Normale gebruikspositie
Tijdens het voeren van een gesprek houdt u de telefoon tegen het oor terwijl u de onderkant in de richting van uw
mond houdt.
Airbags
Plaats de telefoon niet op of in de buurt van een airbag.
Als de airbag wordt opgeblazen, kan de telefoon met
zeer grote kracht het voertuig in worden geslingerd en inzittenden ernstig verwonden. Berg de telefoon op een veilige plek op voordat u gaat rijden.
Epileptische aanvallen/black-outs
De telefoon kan een helder of knipperend licht produceren. Sommige mensen kunnen een black-out of
een epileptische aanval krijgen (ook al hebben ze hier nooit eerder last van gehad) als ze worden blootgesteld aan bepaalde knipperende lichten of lichtpatronen tijdens het gamen of het kijken naar videobeelden. Als u in het verleden wel eens een epileptische aanval of een black­out hebt gehad of als dit in uw familie voorkomt, kunt u
het beste contact opnemen met uw huisarts.
RSI (Repetitive Strain Injury)
Houd u aan onderstaande richtlijnen om het risico op RSI tijdens het sms-en en het gamen tot een minimum te beperken:
● Houd het apparaat niet te stevig vast.
● Druk niet te hard op de knoppen.
● Maak gebruik van functies zoals berichtsjablonen en tekstaanvulling. Hierdoor wordt het aantal knoppen
dat u moet indrukken geminimaliseerd.
● Las regelmatig een pauze in.
91
Page 93
Alarmnummers
Dit apparaat maakt, net als alle andere mobiele telefoons,
gebruik van radiogolven, waardoor niet kan worden gegarandeerd dat u altijd en overal verbinding kunt
maken. Daarom kunt u in noodsituaties nooit alleen op
een mobiele telefoon vertrouwen.
Harde geluiden
Het apparaat kan harde geluiden produceren die uw
gehoor kunnen beschadigen. Zet het volume lager voordat u een hoofdtelefoon, Bluetooth-stereoheadset of
andere audioapparaten gebruikt.
Warm worden van de telefoon
Tijdens het opladen en tijdens normaal gebruik kan de
telefoon warm worden.
Veiligheid met betrekking tot
elektronica
Accessoires
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires. Gebruik geen producten of accessoires die niet geschikt
zijn voor het apparaat. Zorg ervoor dat metalen objecten, zoals munten
of sleutelhangers, niet in contact komen met de
contactpunten van de batterij. Doorboor nooit de buitenkant van de batterij met scherpe voorwerpen.
Aansluiten in de auto
Raadpleeg een deskundige als u een telefooninterface op
het elektronische systeem van uw auto wilt aansluiten.
Defecte of beschadigde producten
Probeer de telefoon of de accessoires niet zelf uit elkaar te halen.
Alleen gekwaliceerd personeel mag het apparaat of de
accessoires onderhouden of repareren. Als de telefoon of een accessoire in het water of op de
grond is gevallen of is gebarsten, gebruik het apparaat dan niet voordat u het bij een erkend servicecentrum hebt laten nakijken.
RF-storing
Algemene verklaring over storingen
Wees voorzichtig als u het toestel gebruikt in de buurt van medische apparatuur, zoals pacemakers en
gehoorapparaten.
92
Page 94
Pacemakers
Fabrikanten van pacemakers bevelen een minimale afstand van 15 cm aan tussen een mobiele telefoon en een pacemaker om potentiële storingen met de pacemaker te voorkomen. Gebruik de telefoon daarom niet aan de zijde waar de pacemaker is geplaatst en
draag het apparaat niet in uw borstzak.
Gehoorapparaten
Mensen met een gehoorapparaat of andere
gehoorhulpmiddelen kunnen last hebben van storingen wanneer zij mobiele apparatuur gebruiken of als deze
apparatuur in hun buurt wordt gebruikt.
Het niveau van de storing is afhankelijk van het type
gehoorapparaat en de afstand tussen het gehoorapparaat en de storingsbron. Als u de afstand tussen de apparaten
vergroot, wordt de storing mogelijk minder. U kunt ook contact opnemen met de leverancier van het
gehoorapparaat.
Medische apparatuur
Raadpleeg uw arts en de leverancier van de medische apparatuur en vraag of de telefoon storingen kan veroorzaken in de werking van de apparatuur.
Ziekenhuizen
Schakel het draadloze apparaat uit als daarom
wordt gevraagd in ziekenhuizen, klinieken of andere zorginstellingen. Dit moet u doen om eventuele storingen in medische apparatuur te voorkomen.
Vliegtuigen
Schakel het draadloze apparaat uit als daarom wordt
gevraagd op een luchthaven of in een vliegtuig. Vraag het luchtvaartpersoneel hoe draadloze apparatuur aan boord van een vliegtuig mag worden gebruikt. Als het apparaat is voorzien van een zogenoemde vliegtuigmodus, moet u deze activeren voordat u aan boord gaat van het vliegtuig.
Storingen in auto's
Vanwege mogelijke storingen in elektronische apparatuur
mogen draadloze telefoons in sommige auto's alleen worden gebruikt als er een handsfree-kit met een externe
antenne in de auto is geïnstalleerd.
93
Page 95
Omgevingen met explosiegevaar
Tankstations en andere omgevingen met explosiegevaar
Let in omgevingen met potentieel explosiegevaar altijd goed op borden met waarschuwingen voor het uitschakelen van draadloze telefoons en andere
draadloze apparatuur.
Omgevingen met potentieel explosiegevaar zijn onder meer tankstations, scheepsruimen, chemische overslag­of opslagplaatsen en gebieden waar de lucht chemicaliën of jne kruit-, stof- of metaaldeeltjes bevat.
Plaatsen waar met explosieven wordt gewerkt
Schakel uw mobiele telefoon of draadloze apparaat
uit op plaatsen waar met explosieven wordt gewerkt of in omgevingen waar u wordt verzocht
'tweerichtingsradioapparatuur' of 'elektronische
apparatuur' uit te schakelen om storingen bij explosieactiviteiten te voorkomen.
Conformiteitsverklaring betreffende
RoHS
Om de schadelijke gevolgen voor het milieu tot een minimum te beperken, verklaren wij aan de hand van dit document dat de ZTE Blade A452 vervaardigd door ZTE CORPORATION in overeenstemming is met de eisen van richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement - RoHS (Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen) met betrekking tot de volgende stoffen:
1. Lood (Pb)
2. Kwik (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent chroom (Cr (VI))
5. Polybroombifenylen (PBB's)
6. Polybroomdifenylethers (PBDE's)
De ZTE Blade A452 die door ZTE CORPORATION is
vervaardigd, voldoet aan de vereisten van EU 2011/65/
EU.
94
Page 96
Het verwijderen van oude apparatuur
1. Als het symbool met een doorgestreepte container op een product of in de
documentatie is aangebracht, valt het product onder de Europese richtlijn
2012/19/EU.
2. Deze elektrische en elektronische
producten mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inleverpunten die door de landelijke of lokale overheid zijn
aangewezen.
3. Het op de juiste manier weggooien van deze producten draagt bij aan het voorkomen van potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en aan de volksgezondheid.
Mocht u belangstelling hebben voor de recyclinginformatie van dit product op basis van de WEEE-richtlijn, stuur dan een e-mail aan weee@zte.com.cn
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij wordt verklaard dat het volgende product:
Productsoort: LTE/WCDMA/GSM (GPRS) Multi-Mode
digitale mobiele telefoon
Modelnummer: ZTE Blade D2, Blade D2, ZTE T620,
ZTE Blade A452, Blade A452
Productomschrijving: LTE/WCDMA/GSM mobiele
telefoon
Voldoet aan de essentiële beveiligingsvereisten van de richtlijnen betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (richtlijn 1999/5/EG), de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (richtlijn 2011/65/EU), de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten (richtlijn 2009/125/EG) en
hun amendementen.
95
Page 97
Deze verklaring is van toepassing op alle producten die op exact dezelfde wijze zijn gefabriceerd als de exemplaren die voor tests/beoordeling zijn ingediend.
Beoordeling van de naleving van het product van de vereisten met betrekking tot de richtlijn 1999/5/ EG is uitgevoerd door PHOENIX TESTLAB GmbH (meldingsorgaan nr.0700). Beoordeling van de naleving van het product van de vereisten met betrekking tot de richtlijn 2011/65/EU is uitgevoerd door Intertek Testing Services Ltd., Shanghai LAB. Beoordeling van de naleving van het product van de vereisten met betrekking tot de richtlijn 2009/125/EG is uitgevoerd door CCIC Southern Electronic Product Testing (Shenzhen) Co., Ltd. De beoordelingen zijn gebaseerd op de volgende regelgeving en normen:
Vereiste Norm
EN 50360:2001/A1:2012; EN 62209-1:2006; EN 50566:2013/AC:2014;
Gezondheid en
veiligheid
EMC
Radiospectrum
RoHS IEC 62321:2008+2013
ErP (EG) Nr. 278/2009
EN 62209-2:2010; EN 62479-2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:201 0+A12:2011;
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1;
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 300 328 V1.8.1; EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1
96
Page 98
Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de fabrikant:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park,Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, China
Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent:
Yao cuifeng Chief Quality Ofcer ZTE Corporation
Naam in blokletters en functie in het bedrijf
Shenzhen, 10 oktober 2015
Plaats en datum Wettelijk geldige handtekening
Deze apparatuur mag worden
gebruikt in:
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
97
AT BE
Page 99
ZTE Blade A452
Οδηγός γρήγορης έναρξης
98
Page 100
ΝΟΜΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Copyright © 2015 ZTE CORPORATION.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή, η μετάφραση ή η χρήση οποιουδήποτε μέρους αυτής της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ
Corporation.
Ειδοποίηση
Η ZTE Corporation διατηρεί το δικαίωμα να εφαρμόζει τροποποιήσεις σε σφάλματα εκτύπωσης ή να ενημερώνει τις προδιαγραφές στον οδηγό αυτό χωρίς πρότερη ειδοποίηση. Προσφέρουμε λειτουργίες αυτοεξυπηρέτησης για τους χρήστες έξυπνων τερματικών συσκευών. Επισκεφτείτε την επίσημη διαδικτυακή τοποθεσία της ZTE (στη διεύθυνση www.ztedevice.com) για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες αυτοεξυπηρέτησης και τα υποστηριζόμενα μοντέλα προϊόντων. Οι πληροφορίες στη διαδικτυακή τοποθεσία είναι οι πιο έγκυρες.
Αποποίηση ευθύνης
Η ZTE Corporation αποποιείται ρητά οποιαδήποτε ευθύνη για ελαττώματα και βλάβες που μπορεί να προκληθούν από μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση του λογισμικού. Οι εικόνες και τα στιγμιότυπα οθόνης που εμφανίζονται σε αυτόν τον οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο που εμφανίζεται σε αυτόν τον οδηγό ενδέχεται να διαφέρει από το πραγματικό προϊόν ή το λογισμικό.
Εμπορικά σήματα
Η ονομασία ZTE και τα λογότυπα ZTE είναι εμπορικά σήματα της ZTE Corporation. Οι ονομασίες Google και Android είναι εμπορικά σήματα της Google, Inc. Το εμπορικό σήμα Bluetooth® και τα αντίστοιχα λογότυπα ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση αυτών των εμπορικών σημάτων από τη ZTE Corporation πραγματοποιείται κατόπιν αδείας.
Το λογότυπο microSDHC είναι εμπορικό σήμα
της SD-3C, LLC.
99
Loading...