No part of this publication may be quoted, reproduced,
translated or used in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microlm,
without the prior written permission of ZTE Corporation.
Notice
ZTE Corporation reserves the right to make modications
on print errors or update specications in this guide
without prior notice.
We offer self-service for our smart terminal device users.
Please visit the ZTE ofcial website (at www.ztedevice.
com) for more information on self-service and supported
product models. Information on the website takes
precedence.
Disclaimer
ZTE Corporation expressly disclaims any liability for faults
and damages caused by unauthorized modications of
the software.
Images and screenshots used in this guide may differ
from the actual product. Content in this guide may differ
from the actual product or software.
Trademarks
ZTE and the ZTE logos are trademarks of ZTE
Corporation.
Google and Android are trademarks of Google, Inc.
The Bluetooth® trademark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such trademarks by
ZTE Corporation is under license.
microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Other trademarks and trade names are the property of
their respective owners.
Version No.: R1.0
Edition Time : October 10, 2015
3
Page 5
Getting to Know Your Phone
Indicator light
Proximity&Light Sensor
Touch Screen
Back KeyMenu Key
Back CameraHeadset Jack
Flash
Earpiece
Front Camera
Home Key
Volume Key
Power Key
Battery Cover
Main Microphone
Charging/micro-USB JackSpeaker
4
Page 6
KeyFunction
● Press and hold to turn on or
off airplane mode, enable no
interruptions mode, priority
Power Key
Home Key
Back KeyTouch to go to the previous screen.
Menu Key
Volume Key
NOTE:
You can exchange the positions of the Back Key and the
Menu Key. Touch Settings > Hard Key from the home
screen and select one case.
interruptions only mode, silent
mode with vibration, disable silent
mode, power off or reboot the
phone.
● Press to turn off or on the screen
display.
● Touch to return to the home screen.
● Touch and hold to open Google
Search.
● Touch to view the options for the
current screen.
● Touch and hold to see recently
used applications.
Press or hold either end of the key to
turn the volume up or down.
Installing the micro-SIM Card
Power off your phone before installing or removing the
micro-SIM card.
WARNING!
To avoid damage to the phone, do not use any other kind
of SIM cards, or any non-standard micro-SIM card cut
from a SIM card. You can get a standard micro-SIM card
from your service provider.
1. Insert your ngernail into the charging/micro-USB
jack at the bottom of the back cover and lift it up
gently.
5
Page 7
2. Hold the micro-SIM cards with the cut corner oriented
as shown and slip it into the card slots until you hear
a click.
Card Slot 1
NOTES:
● Place your LTE, WCDMA or GSM micro-SIM card
on the Card Slot 1.
● Place your GSM micro-SIM card on the Card Slot 2.
3. Align the back cover with the back of the phone and
press the cover back into place. Ensure that all the
tabs are secure and there are no gaps around the
cover.
Card Slot 2
Installing the microSDHC™ Card (Not
Included)
A microSDHC card can be installed or removed while the
phone is turned on. You need to unmount the microSDHC
card before removing it.
1. Insert your ngernail into the charging/micro-USB
jack at the bottom of the back cover and lift it up
gently.
2. Hold your microSDHC card with the metal contacts
facing down and slide it in.
3. Replace the back cover.
6
Page 8
NOTE:
Some applications may require a microSDHC card to
work normally or may store certain data on it. Therefore,
it is recommended that you keep a microSDHC card
installed and not remove or replace it randomly.
Charging the Battery
Your phone’s battery should have enough power for the
phone to turn on, nd a signal, and make a few calls. You
should fully charge the battery as soon as possible.
WARNING!
Use only ZTE-approved chargers and cables. The use
of unapproved accessories could damage your phone or
cause the battery to explode.
CAUTION:
Do not remove or change the built-in rechargeable
battery in your phone by yourself. The battery can only be
changed by ZTE or ZTE authorised service provider.
1. Connect the adapter to the charging jack. Ensure that
the adapter is inserted in the correct direction. Do not
force the connector into the charging jack.
2. Connect the charger to a standard AC power outlet.
3. Disconnect the charger when the battery is fully
charged.
NOTE:
If the battery is extremely low, you may be unable to
power on the phone even when it is being charged. In this
case, try again after charging the phone for at least 20
minutes. Contact the customer service if you still cannot
power on the phone after prolonged charging.
7
Page 9
Powering On/Off Your Phone
Ensure that the battery is charged.
● Press and hold the Power Key to turn on your phone.
● To turn it off, press and hold the Power Key to open
the options menu. Touch Power off and then touch
OK.
You can also press and hold the Power Key for about 10
seconds to turn off your phone.
Waking Up Your Phone
Your phone automatically goes into sleep mode when it
is not in use for some time. The display is turned off to
save power and the keys are locked to prevent accidental
operations.
You can wake up your phone by turning on the display
and unlocking the keys.
1. Press the Power Key to turn the screen on.
2. Swipe up to unlock.
NOTE:
If you have set an unlock pattern, a PIN or a password for
your phone, you’ll need to draw the pattern, or enter the
PIN/password to unlock your phone.
Using the Touch Screen
Your phone’s touch screen enables you to control actions
through a variety of touch gestures.
● Touch
When you want to type using the onscreen keyboard,
select items on the screen such as the application
and settings icons, or press the onscreen buttons,
simply touch them with your nger.
● Touch and Hold
To open the available options for an item (for
example, a message or link in a web page), touch
and hold the item.
8
Page 10
● Swipe or Slide
To swipe or slide means to quickly drag your nger
vertically or horizontally across the screen.
● Drag
To drag, press and hold your nger with some
pressure before you start to move your nger. While
dragging, do not release your nger until you have
reached the target position.
● Pinch
In some apps (such as Maps, Browser, and Gallery),
you can zoom in and out by placing two ngers on
the screen at once and pinching them together (to
zoom out) or spreading them apart (to zoom in).
● Rotate the screen
For most screens, you can automatically change
the screen orientation from portrait to landscape by
turning the phone sideways.
9
Page 11
Product Safety Information
Don’t make or receive phone calls while
driving. Never text while driving.
For body-worn operations, maintain a
separation of 15 cm.
Small parts may cause choking.
Your phone can produce a loud sound.
To prevent possible hearing damage, do
not listen at high volume levels for long
periods.
Avoid contact with anything magnetic.
Keep away from pacemakers and other
electronic medical devices.
Turn off when asked to in hospitals and
medical facilities.
Turn off when told to on aircraft and at
airport.
Turn off when near explosive materials or
liquids.
Don’t use at gas stations.
Your phone may produce a bright or
ashing light.
Don’t dispose of your phone in re.
Avoid extreme temperatures.
Avoid contact with liquids. Keep your
phone dry.
Do not attempt to disassemble your
phone.
10
Page 12
Only use approved accessories.
Don’t rely on your phone as a primary
device for emergency communications.
Radio Frequency (RF) Exposure
General Statement on RF Energy
Your phone contains a transmitter and a receiver. When
it is ON, it receives and transmits RF energy. When you
communicate with your phone, the system handling
your call controls the power level at which your phone
transmits.
Specic Absorption Rate (SAR)
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It
is designed not to exceed the limits for exposure to radio
waves recommended by international guidelines. These
guidelines were developed by the independent scientic
organization ICNIRP and include safety margins designed
to assure the protection of all persons, regardless of age
and health.
The guidelines use a unit of measurement known as
Specic Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for
mobile devices is 2 W/kg and the highest SAR value for
this device when tested at the head was 0.722 W/kg*,
and when tested at the body was 0.973 W/kg*. As mobile
devices offer a range of functions, they can be used in
other positions, such as on the body as described in this
user guide**.
As SAR is measured utilizing the device’s highest
transmitting power, the actual SAR of this device while
operating is typically below that indicated above. This is
due to automatic changes to the power level of the device
to ensure it only uses the minimum power required to
communicate with the network.
* The tests are carried out in accordance with EN
50360, EN 5066, EN62479, EN 62209-1, EN 62209-2.
** Please see body worn operation.
Body Worn Operation
Important safety information regarding radio frequency
radiation (RF) exposure:
To ensure compliance with RF exposure guidelines the
phone must be used with a minimum of 15 cm separation
from the body.
11
Page 13
Failure to observe these instructions could result in your
RF exposure exceeding the relevant guideline limits.
Limiting Exposure to Radio Frequency (RF)
Fields
For individuals concerned about limiting their exposure to
RF elds, the World Health Organization (WHO) provides
the following advice:
Precautionary measures: Present scientic information
does not indicate the need for any special precautions for
the use of mobile phones. If individuals are concerned,
they might choose to limit their own or their children’s RF
exposure by limiting the length of calls, or using ‘hands-
free’ devices to keep mobile phones away from the head
and body.
Further information on this subject can be obtained from
the WHO home page http://www.who.int/peh-emf (WHO
Fact sheet 193: June 2000).
Regulatory Information
The following approvals and notices apply in specic
regions as noted.
Please nd the section Declaration of RoHS Compliance
and CE DOC in the end of this manual.
Distraction
Driving
Full attention must be given to driving at all times in order
to reduce the risk of an accident. Using a phone while
driving (even with a hands free kit) can cause distraction
and lead to an accident. You must comply with local laws
and regulations restricting the use of wireless devices
while driving.
Operating Machinery
Full attention must be given to operating machinery in
order to reduce the risk of an accident.
Product Handling
General Statement on Handling and Use
You alone are responsible for how you use your phone
and any consequences of its use.
You must always turn off your phone wherever the use
of a phone is prohibited. Use of your phone is subject
to safety measures designed to protect users and their
environment.
12
Page 14
● Always treat your phone and its accessories with
care and keep it in a clean and dust-free place.
● Keep the screen and camera lens clean. Unclean
screen or camera lens may slow down the phone's
reaction to your operations or lower image quality.
● Clean the device and its accessories with a soft
material such as cleaning cloth for eyeglass lenses.
Do not use alcohol or other corrosive substances for
cleaning or allow them to get inside.
● Do not expose your phone or its accessories to open
ames or lit tobacco products.
● Do not expose your phone or its accessories to liquid,
moisture or high humidity.
● Do not drop, throw or try to bend your phone or its
accessories.
● Do not paint your phone or its accessories.
● Do not attempt to disassemble your phone or its
accessories. Only authorized personnel can do so.
● Do not expose or use your phone or its accessories
in an environment with or that can reach extreme
temperatures, minimum - [15] and maximum + [60]
degrees Celsius.
● Do not place your phone inside or near heating
equipments or high pressure containers, such as
water heaters, microwave ovens, or hot cooking
utensils. Otherwise, your phone may be damaged.
● Please check local regulations for disposal of
electronic products.
● Do not carry your phone in your back pocket as it
could break when you sit down.
Small Children
Do not leave your phone and its accessories within the
reach of small children or allow them to play with it.
They could hurt themselves or others, or could
accidentally damage the phone.
Your phone contains small parts with sharp edges that
may cause an injury or may become detached and create
a choking hazard.
Demagnetization
To avoid the risk of demagnetization, do not allow
electronic devices or magnetic media to be close to your
phone for a long time.
Electrostatic Discharge (ESD)
Do not touch the micro-SIM card’s metal connectors.
13
Page 15
Antenna
Do not touch the antenna unnecessarily.
Normal Use Position
When placing or receiving a phone call, hold your phone
to your ear, with the bottom towards your mouth.
Air Bags
Do not place a phone in the area over an air bag or in the
air bag deployment area as an airbag inates with great
force and serious injury could result.
Store the phone safely before driving your vehicle.
Seizures/Blackouts
The phone can produce a bright or ashing light. A small
percentage of people may be susceptible to blackouts or
seizures (even if they have never had one before) when
exposed to ashing lights or light patterns such as when
playing games or watching video. If you have experienced
seizures or blackouts or have a family history of such
occurrences, please consult a physician.
Repetitive Strain Injuries
To minimize the risk of Repetitive Strain Injury (RSI) when
texting or playing games with your phone:
● Do not grip the phone too tightly.
● Press the buttons lightly.
● Use the special features which are designed to
minimize the times of pressing buttons, such as
Message Templates and Predictive Text.
● Take many breaks to stretch and relax.
Emergency Calls
This phone, like any wireless phone, operates using
radio signals, which cannot guarantee connection in all
conditions. Therefore, you must never rely solely on any
wireless phone for emergency communications.
Loud Noise
This phone is capable of producing loud noises, which
may damage your hearing. Turn down the volume before
using headphones, Bluetooth stereo headsets or other
audio devices.
Phone Heating
Your phone may become warm during charging and
during normal use.
14
Page 16
Electrical Safety
Accessories
Use only approved accessories.
Do not connect with incompatible products or
accessories.
Take care not to touch or allow metal objects, such as
coins or key rings, to contact or short-circuit in the battery
terminals.
Never puncture the surface of the battery with sharp
objects.
Connection to a Car
Seek professional advice when connecting a phone
interface to the vehicle electrical system.
Faulty and Damaged Products
Do not attempt to disassemble the phone or its
accessories.
Only qualied personnel can service or repair the phone
or its accessories.
If your phone (or its accessories) has been submerged in
water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use
it until you have taken it to be checked at an authorized
service center.
Radio Frequency Interference
General Statement on Interference
Care must be taken when using the phone in close
proximity to personal medical devices, such as
pacemakers and hearing aids.
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
separation of 15 cm be maintained between a mobile
phone and a pacemaker to avoid potential interference
with the pacemaker. To achieve this, use the phone on
the opposite ear to your pacemaker and do not carry it in
a breast pocket.
Hearing Aids
People with hearing aids or other cochlear implants
may experience interfering noises when using wireless
devices or when one is nearby.
The level of interference will depend on the type of
hearing device and the distance from the interference
source. Increasing the separation between them may
reduce the interference. You may also consult your
hearing aid manufacturer to discuss alternatives.
15
Page 17
Medical Devices
Please consult your doctor and the device manufacturer
to determine if operation of your phone may interfere with
the operation of your medical device.
Hospitals
Turn off your wireless device when requested to do so in
hospitals, clinics or health care facilities. These requests
are designed to prevent possible interference with
sensitive medical equipment.
Aircraft
Turn off your wireless device whenever you are instructed
to do so by airport or airline staff.
Consult the airline staff about the use of wireless devices
onboard the aircraft. If your device offers a ‘ight mode’,
this must be enabled prior to boarding an aircraft.
Interference in Cars
Please note that because of possible interference with
electronic equipment, some vehicle manufacturers forbid
the use of mobile phones in their vehicles unless a
hands-free kit with an external antenna is included in the
installation.
Explosive Environments
Gas Stations and Explosive Atmospheres
In locations with potentially explosive atmospheres, obey
all posted signs to turn off wireless devices such as your
phone or other radio equipment.
Areas with potentially explosive atmospheres include
fueling areas, below decks on boats, fuel or chemical
transfer or storage facilities, and areas where the air
contains chemicals or particles, such as grain, dust, or
metal powders.
Blasting Caps and Areas
Power off your mobile phone or wireless device when
in a blasting area or in areas posted power off “two-way
radios” or “electronic devices” to avoid interfering with
blasting operations.
16
Page 18
Declaration of RoHS Compliance
To minimize the environmental impacts and take more
responsibilities to the earth we live on, this document shall
serve as a formal declaration that the ZTE Blade A452
manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance
with the Directive 2011/65/EU of the European Parliament
- RoHS (Restriction of Hazardous Substances) with
respect to the following substances:
1. Lead (Pb)
2. Mercury (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent Chromium (Cr (VI))
5. Polybrominated biphenyls (PBBs)
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs)
The ZTE Blade A452 manufactured by ZTE
CORPORATION, meets the requirements of EU 2011/65/
EU.
Disposal of Your Old Appliance
1. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product, it
means the product is covered by the
European Directive 2012/19/EU.
2. All electrical and electronic products
should be disposed of separately
from the municipal waste stream
via designated collection facilities
appointed by the government or the
local authorities.
3. The correct disposal of your old
appliance will help prevent potential
negative consequences for the
environment and human health.
For this product’s recycling information based on WEEE
directive, please send an e-mail to weee@zte.com.cn
17
Page 19
EC DECLARATION OF CONFORMITY
It is hereby declared that following designated product:
Product Type: LTE/WCDMA/GSM (GPRS) Mutil-
Mode Digital Mobile Phone
Model No: ZTE Blade D2, Blade D2, ZTE T620, ZTE
Blade A452, Blade A452
Product Description: LTE/WCDMA/GSM Mobile
Phone
Complies with the essential protection requirements of
Directives on Radio and Telecommunication Terminal
Equipment (Directive 1999/5/EC), Restriction of the
Certain Hazardous Substances in electrical and
electronic equipment (Directive 2011/65/EU), Eco-design
Requirements for Energy-Related Products (Directive
2009/125/EC) and their amendments.
This declaration applies to all specimens manufactured
identical to the samples submitted for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product with the
requirements relating to Directive 1999/5/EC was
performed by PHOENIX TESTLAB GmbH (Notied Body
No.0700) and assessment of compliance of the product
with the requirements relating to Directive 2011/65/
EU was performed by Intertek Testing Services Ltd.,
Shanghai LAB and Directive 2009/125/EC was performed
by CCIC Southern Electronic Product Testing (Shenzhen)
Co., Ltd. The assessments were based on the following
regulations and standards:
RequirementStandard
EN 50360:2001/A1:2012;
EN 62209-1:2006;
EN 50566:2013/AC:2014;
EN 62209-2:2010;
Health and safety
EN 62479-2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2
010+A12:2011;
18
Page 20
EN 301 489-1 V1.9.2;
EMC
Radio Spectrum
RoHSIEC 62321:2008+2013
ErP(EC) No 278/2009
This declaration is the responsibility of the manufacturer:
die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE
CORPORATION in keiner Form zitiert, vervielfältigt,
übersetzt oder in irgendeiner Form und unter Verwendung
beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch,
inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrolmen,
verwendet werden.
Hinweis
Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor,
Druckfehler und technische Änderungen in dieser
Anleitung ohne Vorankündigung zu korrigieren bzw. zu
aktualisieren.
Für Anwender, die sich mit unseren Geräten auskennen,
bieten wir auch die Möglichkeit zur selbstständigen
Fehlerbehebung an. Besuchen Sie die ofzielle
ZTE-Website (auf www.ztedevice.com) für weitere
Informationen zur selbstständigen Fehlerbehebung
sowie zu den hierfür unterstützten Produktmodellen.
Informationen auf der Website haben Vorrang.
Haftungsausschluss
Die ZTE Corporation übernimmt keine Haftung für Fehler
und Schäden, die durch nicht autorisierte Veränderungen
an der Software verursacht wurden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder und
Screenshots können vom tatsächlichen Produkt
abweichen. Inhalte in diesem Handbuch können vom
tatsächlichen Produkt oder der Software abweichen.
Marken
ZTE und die ZTE-Logos sind Marken der ZTE
Corporation.
Google und Android sind Marken von Google, Inc.
Die Bluetooth® Marke und ihre Logos sind Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc. und jede Nutzung dieser Marken
vonseiten der ZTE Corporation ist lizenziert.
Das microSDHC-Logo ist eine Marke von SD-
3C, LLC.
Sonstige Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
Version: R1.0
Bearbeitung: Sonnabend, 10. Oktober 2015
21
Page 23
Erstes Kennenlernen
Leuchtanzeige
Näherungs- und Licht-sensor
Touchscreen
Zurück-TasteMenü-Taste
Starttaste
Rückseitige KameraHeadset-Anschluss
Blitz
Hörer
Frontkamera
Lautstärke-
Taste
Ein/Aus-Taste
Akkuabdeckung
Hauptmikrofon
Lade-/Micro-USB-AnschlussLautsprecher
22
Page 24
TasteFunktion
● Drücken und halten Sie diese
Taste, um den Flugmodus
ein- oder auszuschalten, den
Modus „keine Unterbrechungen
“, den Modus „nur wichtige
Ein/Aus-Taste
Starttaste
Zurück-Taste
Menü-Taste
Lautstärke-Taste
HINWEIS:
Sie können die Positionen der Zurück-Taste und der
Menü-Taste vertauschen. Drücken Sie auf der Startseite
auf Einstellungen > Hardkey, und wählen Sie eine
Option aus.
Unterbrechungen“, den LautlosModus oder den Lautlos-Modus
mit Vibration zu aktivieren, den
Lautlos-Modus zu deaktivieren,
das Telefon auszuschalten oder
es neuzustarten.
● Mit dieser Taste schalten Sie
das Display aus und ein.
● Drücken Sie diese Taste, um
zur Startseite zurückzukehren.
● Drücken Sie diese Taste und
halten Sie sie gedrückt, um die
Google-Suche zu öffnen.
Drücken Sie diese Taste, um
zum vorherigen Bildschirm
zurückzugehen.
● Drücken Sie diese Taste, um
Optionen für den aktuellen
Bildschirm anzuzeigen.
● Halten Sie diese Taste gedrückt,
um alle zuletzt verwendeten
Anwendungen anzuzeigen.
Halten Sie den jeweiligen Abschnitt
dieser Taste gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu
reduzieren.
Einsetzen der micro-SIM-Karte
Schalten Sie Ihr Telefon vor dem Einlegen oder Entfernen
der micro-SIM-Karte aus.
23
Page 25
WARNUNG!
Um das Telefon nicht zu beschädigen, verwenden Sie
keine anderen Arten von SIM-Karten und keine aus einer
SIM-Karte gefertigte micro-SIM-Karte, die nicht dem
Standard entspricht. Eine Standard-micro-SIM-Karte
erhalten Sie bei Ihrem Serviceanbieter.
1. Führen Sie einen Fingernagel in den Lade-/MicroUSB-Anschluss an der hinteren Abdeckung unten
ein, und heben Sie sie vorsichtig an.
2. Halten Sie die Micro-SIM-Karten so, dass die
abgeschrägte Kante wie dargestellt ausgerichtet ist,
und schieben Sie sie in die Kartensteckplätze, bis Sie
ein Klicken hören.
Kartensteckplatz 1
Kartensteckplatz 2
HINWEISE:
● Legen Sie Ihre LTE-, WCDMA- oder GSM-Micro-SIM-
Karte in den Kartensteckplatz 1.
● Legen Sie Ihre GSM-Micro-SIM-Karte in den
Kartensteckplatz 2.
3. Richten Sie die hintere Abdeckung an der Rückseite
des Telefons aus, und drücken Sie die Abdeckung
wieder in die richtige Position. Stellen Sie sicher,
dass alle Laschen geschützt und um die Abdeckung
herum keine Lücken zu sehen sind.
24
Page 26
Einsetzen der microSDHC™-Karte
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Eine SIM-Karte kann eingelegt oder entfernt werden,
während sich das Telefon im Betrieb bendet. Sie müssen
die Bereitschaft der microSDHC-Karte aufheben, bevor
Sie sie entfernen.
1. Führen Sie einen Fingernagel in den Lade-/MicroUSB-Anschluss an der hinteren Abdeckung unten
ein, und heben Sie sie vorsichtig an.
2. Halten Sie Ihre microSDHC-Karte mit den
Metallkontakten nach unten, und schieben Sie sie
ein.
3. Schließen Sie dann die hintere Abdeckung wieder.
HINWEIS:
Für einige Apps ist möglicherweise eine microSDHC-
Karte erforderlich, um die App ordnungsgemäß ausführen
und/oder App-Daten auf der Karte speichern zu können.
Aus diesem Grund wird empfohlen, eine microSDHCKarte einzusetzen und diese nicht grundlos zu entfernen
oder zu ersetzen.
Laden des Akkus
Der Akku des Telefons sollte genügend Ladung haben,
um das Gerät einzuschalten, ein Signal zu suchen und
ein paar Anrufe zu tätigen. Sie sollten den Akku so bald
wie möglich voll auaden.
25
Page 27
WARNUNG!
Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene Ladegeräte und
Kabel. Die Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs
kann Schäden am Telefon sowie eine Explosion des
Akkus verursachen.
ACHTUNG:
Entfernen oder wechseln Sie den eingebauten Akku nicht
selbst. Der Akkuwechsel kann nur von ZTE oder einem
durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen
werden.
1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die
entsprechende Buchse am Telefon. Stellen Sie
sicher, dass der Stecker mit der richtigen Ausrichtung
in die Buchse gesteckt wird. Gehen Sie dabei nicht
mit Gewalt vor.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine
Standardsteckdose mit Wechselstrom an.
3. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, sobald der
Akku vollständig geladen ist.
HINWEIS:
Wenn der Akku-Ladestand extrem niedrig ist, können Sie
das Telefon möglicherweise nicht einschalten, auch wenn
es gerade aufgeladen wird. Versuchen Sie es in diesem
Fall noch einmal, nachdem Sie das Telefon mindestens
20 Minuten lang aufgeladen haben. Wenden Sie sich an
den Kundenservice, wenn Sie das Telefon nach längerem
Laden immer noch nicht einschalten können.
Ein- und Ausschalten des Handys
Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.
● Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das
Telefon einzuschalten.
26
Page 28
● Um das Telefon wieder auszuschalten, halten Sie
die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Menü „Optionen
“ zu öffnen. Wählen Sie die Option „Ausschalten“ und
anschließend „OK“.
Um Ihr Telefon auszuschalten, können Sie auch die
Ein/Aus-Taste für ca. 10 Sekunden gedrückt halten.
„Wecken“ Ihres Handys
Ihr Telefon wechselt automatisch in den Standby-Modus,
wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Dabei wird
das Display abgeschaltet, um Strom zu sparen, und die
Tasten werden gesperrt, um unbeabsichtigte Eingaben zu
verhindern.
Sie können Ihr Telefon wieder aktivieren, indem Sie das
Display einschalten und die Tastensperre aufheben.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Display
einzuschalten.
2. Zum Entsperren nach oben wischen .
HINWEIS:
Wenn Sie ein Entsperrmuster, eine PIN oder ein Passwort
für Ihr Telefon festgelegt haben, müssen Sie das
Entsperrmuster zeichnen bzw. PIN/Passwort eingeben,
um Ihr Telefon zu entsperren.
Verwenden des Touchscreens
Mit dem Touchscreen Ihres Telefons können Sie mithilfe
verschiedener Handgesten Eingaben machen.
● Tippen
Wenn Sie mithilfe der Bildschirmtastatur etwas
schreiben, auf dem Bildschirm Symbole für
Anwendungen und Einstellungen auswählen oder auf
eine Schaltäche klicken wollen, tippen Sie einfach
nur mit Ihrem Finger darauf.
27
Page 29
● Berühren und Halten
Um alle verfügbaren Optionen für ein Element (zum
Beispiel eine Nachricht oder ein Link auf einer
Website) anzuzeigen, tippen Sie mit Ihrem Finger auf
das Element, und halten Sie Ihn darauf.
● Wischen oder Ziehen
Wischen oder Ziehen bedeutet, den Finger schnell
senkrecht oder waagerecht über den Bildschirm zu
ziehen.
● Ziehen
Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem Finger auf den
Bildschirm, und bewegen Sie Ihren Finger dann über
den Bildschirm. Bleiben Sie beim Ziehen mit dem
Finger auf dem Bildschirm, bis Sie die gewünschte
Position erreicht haben.
● Auseinanderziehen und Zusammenziehen
Bei einigen Apps (wie zum Beispiel „Maps“, „
Browser“ und „Galerie“) können Sie hinein- und
herauszoomen, indem Sie den Bildschirm mit
zwei Fingern gleichzeitig berühren und sie dann
auseinanderziehen (um hineinzuzoomen) oder
zusammenziehen (um herauszuzoomen).
28
Page 30
● Drehen des Displays
Bei den meisten Displays können Sie die
Bildschirmausrichtung automatisch von Hochformat
zu Querformat ändern, indem Sie das Telefon zur
Seite drehen.
Produktsicherheitsinformationen
Telefonieren Sie niemals beim Autofahren.
Schreiben und lesen Sie während des
Autofahrens keine SMS-Nachrichten.
Bei Betrieb am Körper einen Abstand von
15 cm einhalten.
Kleinteile können bei Verschlucken zum
Ersticken führen.
Ihr Handy kann sehr laute Geräusche
entwickeln.
Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht
über längere Zeiträume Musik bei hoher
Lautstärke hören.
Vermeiden Sie Kontakt mit Magnetfeldern.
Halten Sie Ihr Handy von
Herzschrittmachern und anderen
medizinischen Geräten fern.
Schalten Sie Ihr Handy in Krankenhäusern
und medizinischen Einrichtungen auf
Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Handy in Flugzeugen und
auf Flughäfen auf Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Gerät in der Nähe
explosiver Stoffe oder Flüssigkeiten ab.
Verwenden Sie Ihr Handy nicht an
Tankstellen.
29
Page 31
Ihr Handy kann grelles oder aufblitzendes
Licht erzeugen.
Werfen Sie Ihr Handy nicht in ein offenes
Feuer.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
Halten Sie Ihr Handy von Flüssigkeiten
fern. Bewahren Sie das Handy trocken auf.
Zerlegen Sie Ihr Telefon nicht.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Verlassen Sie sich bei der Kommunikation
in Notsituationen nicht ausschließlich auf
Ihr Handy.
Belastung durch Funkfrequenzfelder
(HF)
Allgemeine Anmerkungen zu HF-Energie
Das Handy enthält einen Sender und einen Empfänger.
Ist es EINGESCHALTET, empfängt und sendet es HFEnergie. Während Sie mit dem Handy telefonieren,
steuert das System, das Ihren Anruf verarbeitet, den
Leistungspegel für das Senden von Signalen durch das
Handy.
Spezische Absorptionsrate (SAR)
Dieses Handy ist ein Funksender und -empfänger. Es
ist so konzipiert, dass die in internationalen Richtlinien
empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch
Funkwellen nicht überschritten werden. Diese Richtlinien
wurden von der unabhängigen wissenschaftlichen
Organisation ICNIRP erarbeitet und enthalten
Sicherheitsgrenzwerte, die dem Schutz aller Personen
dienen sollen, unabhängig von deren Alter und
Gesundheitszustand.
Grundlage für diese Richtlinien ist die als „spezische
Absorptionsrate“ oder „SAR“ bekannte Maßeinheit. Der
SAR-Grenzwert für mobile Geräte liegt bei 2 W/kg, und
der höchste SAR-Wert für dieses Gerät lag im Test am
Kopf bei 0,722 W/kg* und im Test am Körper bei 0,973
W/kg*. Da mobile Geräte eine Reihe von Funktionen
30
Page 32
anbieten, können sie in anderen Positionen, z. B. (wie
in diesem Benutzerhandbuch** beschrieben) am Körper
verwendet werden.
Für die Ermittlung des SAR-Werts wird die höchste
Sendeleistung des Geräts verwendet. Deshalb liegt
der tatsächliche SAR-Wert dieses Geräts während
des Betriebs normalerweise darunter. Dies ist darauf
zurückzuführen, dass der Leistungspegel des Geräts
automatisch angepasst wird, sodass immer nur die
für eine Verbindungsherstellung zum Netz benötigte
Sendeleistung erbracht wird.
* Die Tests wurden gemäß EN 50360, EN 50566, EN
62479, EN 62209-1, EN 62209-2 durchgeführt.
** Siehe auch Betrieb bei Tragen am Körper.
Betrieb bei Tragen am Körper
Wichtige Sicherheitsinformationen hinsichtlich
Strahlungsbelastung (HF):
Um die Richtlinien zur HF-Exposition einzuhalten, ist das
Handy mit einem Mindestabstand von 15 cm vom Körper
zu tragen.
Ein Verstoß gegen diese Anweisung kann dazu führen,
dass die entsprechenden Grenzwerte der Richtlinien für
die HF-Belastung überschritten werden.
Einschränken der Belastung durch
Funkfrequenzfelder (HF-Felder)
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) erteilt den
folgenden Rat für Personen, die eine geringere Belastung
durch HF-Felder wünschen:
Vorsichtsmaßnahmen: Laut aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen sind keine speziellen Vorsichtsmaßnahmen
bei der Verwendung von Mobiltelefonen notwendig.
Besorgte Personen können ihre HF-Belastung bzw.
die ihrer Kinder durch Verkürzung der Telefonate
einschränken oder eine Freisprecheinrichtung verwenden,
um einen größeren Abstand zwischen Handy und Körper
zu schaffen.
Weitere Informationen zu diesem Thema nden Sie im
WHO Fact Sheet 193 auf der WHO-Homepage http://
www.who.int/peh-emf: Juni 2000.
Behördliche Informationen
Die folgenden Genehmigungen und Bescheide gelten in
bestimmten Regionen.
Die Erklärung der RoHS-Einhaltung und die EUKonformitätserklärung nden Sie zum Ende dieses
Handbuchs.
31
Page 33
Ablenkung
Fahren
Am Steuer ist jederzeit volle Aufmerksamkeit auf das
Fahren zu legen, um das Unfallrisiko zu senken. Das
Telefonieren mit dem Handy während der Fahrt (auch mit
einer Freisprechanlage) kann den Fahrer ablenken und
zu Unfällen führen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen,
die die Verwendung von mobilen Geräten am Steuer
beschränken, sind einzuhalten.
Bedienen von Maschinen
Bei der Bedienung von Maschinen ist volle
Aufmerksamkeit auf diese Tätigkeit zu legen, um das
Unfallrisiko zu senken.
Handhabung des Produkts
Allgemeine Anmerkungen zu Handhabung
und Verwendung
Sie allein sind für die Verwendung des Handys durch Sie
und für die Folgen der Verwendung verantwortlich.
Das Handy muss an allen Orten ausgeschaltet
werden, an denen die Verwendung von Handys
untersagt ist. Die Verwendung des Handys unterliegt
Sicherheitsmaßnahmen, die zum Schutz der Benutzer
und deren Umgebung entwickelt wurden.
● Behandeln Sie Handy und Zubehör jederzeit mit
Vorsicht, und bewahren Sie es an einem sauberen
und staubfreien Ort auf.
● Halten Sie den Bildschirm und das Kameraobjektiv
sauber. Andernfalls könnte sich die Reaktionszeit
Ihres Handys im Betrieb verlangsamen oder die
Bildqualität verschlechtern.
● Säubern Sie das Gerät und das Zubehör mit
einem weichen Material wie beispielsweise einem
Brillenputztuch. Verwenden Sie weder Alkohol
noch andere korrosiv wirkende Substanzen für die
Reinigung, da sie in das Gerät ießen könnten.
● Setzen Sie Handy und Zubehör weder offenem Feuer
noch angezündeten Tabakerzeugnissen aus.
● Setzen Sie Handy und Zubehör weder Flüssigkeiten
noch Feuchtigkeit aus.
● Lassen Sie Handy und Zubehör nicht fallen, werfen
Sie sie nicht, und versuchen Sie nicht, diese zu
verbiegen.
● Malen Sie Handy oder Zubehör nicht an.
● Zerlegen Sie Ihr Handy bzw. das Zubehör nicht.
32
Page 34
Lassen Sie dies nur von autorisiertem Personal
durchführen.
● Setzen Sie Handy oder Zubehör keinen extremen
Temperaturen von unter -[15] und über +[60] Grad
Celsius aus.
● Bewahren Sie Ihr Handy nicht in bzw. neben
Heizgeräten oder Hochdruckcontainern wie
Wassererhitzern, Mikrowellen oder heißen
Kochutensilien auf. Andernfalls kann Ihr Handy
beschädigt werden.
● Überprüfen Sie örtliche Bestimmungen zur
Entsorgung von Elektronikartikeln.
● Tragen Sie das Handy nicht in der Gesäßtasche, da
es beim Hinsetzen zerbrechen könnte.
Kleinkinder
Bewahren Sie Handy und Zubehör für Kleinkinder
unzugänglich auf, und lassen Sie diese nicht damit
spielen.
Kleinkinder könnten sich selbst oder andere verletzen
oder das Handy unabsichtlich beschädigen.
Das Handy enthält scharfkantige Kleinteile, die zu
Verletzungen führen bzw. sich lösen und bei Verschlucken
zum Ersticken führen können.
Entmagnetisierung
Um eine Entmagnetisierung zu verhindern, bewahren
Sie das Handy nicht über einen längeren Zeitraum in der
Nähe elektronischer Geräte oder magnetischer Medien
auf.
Elektrostatische Entladung
Berühren Sie nicht die Metallkonnektoren der Micro-SIMKarte.
Antenne
Vermeiden Sie unnötigen Kontakt mit der Antenne.
Normale Gebrauchsposition
Halten Sie das Handy beim Anrufen oder Empfang eines
Anrufs an Ihr Ohr und mit der Unterseite an Ihren Mund.
Airbags
Bewahren Sie das Handy nicht in dem Bereich über
Airbags oder im Airbagauslösungsbereich auf, da beim
Auslösen von Airbags große Kräfte freiwerden, die zu
ernsthaften Verletzungen führen können.
Legen Sie das Handy an einen sicheren Ort, bevor Sie
das Fahrzeug starten.
33
Page 35
Anfälle/Blackouts
Dieses Handy kann grelles oder aufblitzendes Licht
erzeugen. Bei einer geringen Prozentzahl an Personen
können aufblitzende Lichter oder Lichtmuster, die beim
Spielen oder Ansehen von Videos auftreten können, zu
Ohnmacht oder Anfällen führen (selbst wenn dies nie
zuvor geschehen ist). Wenn Sie Anfälle oder Ohnmachten
erlitten haben oder dies in Ihrer Familie aufgetreten ist,
sollten Sie sich an einen Arzt wenden.
Sehnenscheidenentzündungen
Um Sehnenscheidenentzündungen vorzubeugen, ist
beim Verfassen von SMS-Nachrichten und beim Spielen
auf Folgendes zu achten:
● Halten Sie das Handy nicht zu fest.
● Bedienen Sie die Tasten mit leichtem Druck.
● Verwenden Sie die Sonderfunktionen, um die
Tastenbedienung so kurz wie möglich zu halten, wie
Nachrichtenvorlagen und Texterkennung.
● Machen Sie häuge Pausen, in denen Sie sich
strecken und erholen.
Notrufe
Dieses Handy verwendet wie andere Schnurlostelefone
Funksignale, mit denen eine Verbindung nicht unter allen
Bedingungen garantiert werden kann. Sie sollten sich
daher für Notrufe nicht allein auf Mobiltelefone verlassen.
Laute Geräusche
Dieses Handy kann laute Geräusche erzeugen, die
zu Hörschäden führen können. Reduzieren Sie vor
Verwendung von Kopfhörern, Bluetooth-Stereo-Headsets
oder anderen Audiogeräten die Lautstärke.
Aufheizung des Handys
Das Handy kann während des Auadens und während
des normalen Gebrauchs warm werden.
Elektrosicherheit
Zubehör
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Schließen Sie nur kompatible Produkte und kompatibles
Zubehör an.
Berühren Sie die Akkuanschlüsse nicht, und achten Sie
darauf, dass diese nicht mit Metallgegenständen wie
Münzen oder Schlüsselringen in Berührung kommen und
ein Kurzschluss verursacht wird.
34
Page 36
Durchstechen Sie unter keinen Umständen die
Oberäche des Akkus mit spitzen Gegenständen.
Anschluss im Auto
Holen Sie sich professionellen Rat, wenn Sie eine
Telefonschnittstelle an die Elektroanlage des Fahrzeugs
anschließen möchten.
Fehlerhafte und beschädigte Produkte
Zerlegen Sie das Handy bzw. das Zubehör nicht.
Handy und Zubehör dürfen nur von qualiziertem
Personal überprüft und repariert werden.
Wenn das Handy (bzw. das Zubehör) ins Wasser gefallen
ist, eine offene Stelle aufweist oder es heftig auf dem
Boden aufgeschlagen ist, verwenden Sie es erst wieder,
nachdem Sie es in einem autorisierten Service-Center
haben überprüfen lassen.
Funkfrequenz-Interferenzen
Allgemeine Anmerkungen zu Interferenzen
Beim Tragen medizinischer Geräte wie Herzschrittmacher
und Hörgeräte ist bei der Verwendung des Handys
Vorsicht geboten.
Herzschrittmacher
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen
einen Mindestabstand von 15 cm zwischen Handy
und Schrittmacher, um mögliche Störungen beim
Herzschrittmacher durch die Handysignale zu vermeiden.
Telefonieren Sie deshalb mit dem Ohr auf der anderen
Seite des Schrittmachers, und tragen Sie das Handy
nicht in der Brusttasche.
Hörgeräte
Bei Personen mit Hörgeräten oder sonstigen
Cochleaimplantaten kann es zu störenden Geräuschen
kommen, wenn ein mobiles Gerät verwendet wird oder
sich eines in der Nähe bendet.
Der Störungsgrad ist abhängig vom Hörgerätetyp und von
der Entfernung der Störquelle. Je größer der Abstand,
desto geringer ist die Störung. Fragen Sie auch den
Hersteller Ihres Hörgeräts nach Alternativen.
Medizinische Geräte
Fragen Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des
medizinischen Geräts, ob die Funktion des medizinischen
Geräts durch das Handy gestört wird.
35
Page 37
Krankenhäuser
Schalten Sie das Mobiltelefon auf Anweisung in
Krankenhäusern, Kliniken oder medizinischen
Einrichtungen aus. Diese Anweisungen dienen dazu,
mögliche Interferenzen mit empndlicher medizinischer
Technik zu verhindern.
Flugzeug
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, wenn Sie vom
Flughafen- bzw. Flugzeugpersonal dazu aufgefordert
werden.
Fragen Sie das Personal der Fluggesellschaft nach
der Nutzung von mobilen Geräten an Bord. Wenn das
Handy über einen Flugmodus verfügt, muss dieser beim
Betreten des Flugzeugs aktiviert werden.
Interferenzen in Autos
Beachten Sie, dass einige Fahrzeughersteller aufgrund
möglicher Interferenzen mit elektronischen Geräten die
Nutzung von Handys im Fahrzeug nur zulassen, wenn
eine Freisprecheinrichtung mit Außenantenne installiert
ist.
Explosionsgefährdete Umgebungen
Tankstellen und explosive Luft
Beachten Sie an Orten mit potenziell explosiver Luft
alle Schilder, die das Ausschalten mobiler Geräte oder
sonstiger Funktechnik verlangen.
Zu explosionsgefährdeten Gebieten gehören
Tankstellen, Unterdecks auf Booten, Transport- oder
Lagereinrichtungen für Brennstoffe oder Chemikalien
sowie Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder
Partikel wie Körner, Staub oder Metallstaub enthält.
Sprengkapseln und Sprenggebiete
Schalten Sie das Handy oder Mobilgerät aus, wenn
Sie sich in einem Sprenggebiet bzw. in Gebieten
benden, in denen auf Schildern das Ausschalten von
Funksprechgeräten bzw. elektronischen Geräten verlangt
wird. Dadurch soll die Störung der Sprengarbeiten
verhindert werden.
Einhalten der RoHS-Richtlinie
Zum Zweck der größtmöglichen Einschränkung
negativer Einüsse auf die Umwelt und als Zeichen
der Bereitschaft, mehr Verantwortung für die Erde
zu übernehmen, soll dieses Dokument als formelle
Erklärung dienen, dass das ZTE Blade A452, hergestellt
36
Page 38
von der ZTE CORPORATION, die Richtlinie 2011/65/EU
des europäischen Parlaments – RoHS (Beschränkung
der Verwendung gefährlicher Stoffe) – im Hinblick auf die
folgenden Stoffe erfüllt:
1. Blei (Pb)
2. Quecksilber (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Sechswertiges Chrom (Cr (VI))
5. Polybromierte Biphenyle (PBBs)
6. Polybromierte Diphenylether (PBDEs)
Das von der ZTE CORPORATION hergestellte ZTE Blade
A452 erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 2011/65/
EU.
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines
durchkreuzten Mülleimers an einem
Produkt angebracht ist, bedeutet dies,
dass das Produkt die europäische
Richtlinie 2012/19/EU erfüllt.
2. Alle elektrischen und elektronischen
Produkte müssen gesondert vom
kommunalen Abfall bei dafür
vorgesehenen Sammelstellen entsorgt
werden, die auf Veranlassung der
Regierung oder der Ortsbehörde
eingerichtet wurden.
3. Die ordnungsgemäße Entsorgung von
Altgeräten trägt dazu bei, potenziell
negative Konsequenzen für Umwelt und
Gesundheit zu verhindern.
Bitte senden Sie für auf der WEEE-Richtlinie basierende
Recycling-Informationen für das vorliegende Produkt eine
E-Mail an weee@zte.com.cn.
37
Page 39
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird
Folgendes erklärt:
Produkttyp: Digitales LTE/WCDMA/GSM (GPRS)-
Multiband-Mobiltelefon
Modell-Nr.: ZTE Blade D2, Blade D2, ZTE T620, ZTE
Blade A452, Blade A452
Produktbeschreibung: LTE-/WCDMA-/GSM-
Mobiltelefon
Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der
Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsend
einrichtungen (Richtlinie 1999/5/EG), der Richtlinie zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Richtlinie
2011/65/EU), der Richtlinie zu Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter
Produkte (Richtlinie 2009/125/EG) sowie von deren
Nachträgen.
Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare, die
in ihrer Herstellungsweise mit dem zu Test- und
Bewertungszwecken eingereichten Musterexemplar
identisch sind.
Die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des Produkts im
Hinblick auf die in Richtlinie 1999/5/EG beschriebenen
Anforderungen wurde von der PHOENIX TESTLAB
GmbH (Benannte Stelle Nr. 0700) durchgeführt, und
die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des Produkts im
Hinblick auf die in Richtlinie 2011/65/EU beschriebenen
Anforderungen wurde vom Labor Schanghai der Intertek
Testing Services Ltd. durchgeführt; im Hinblick auf die
Richtlinie 2009/125/EG wurde die Beurteilung von der
CCIC Southern Electronic Product Testing (Shenzhen)
Co., Ltd. durchgeführt. Die Beurteilungen wurden auf
Grundlage folgender Bestimmungen und Standards
durchgeführt:
38
Page 40
AnforderungStandard
EN 50360:2001/A1:2012;
EN 62209-1:2006;
EN 50566:2013/AC:2014;
Gesundheit und
Sicherheit
EMC
Netz
RoHSIEC 62321:2008 + 2013
ErP(EC) Nr. 278/2009
Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für diese
Aucune partie de ce guide ne peut être extraite,
reproduite, traduite ou utilisée sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique,
y compris par photocopie ou microlm, sans l'accord
préalable écrit de ZTE Corporation.
Avis
ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter des
corrections aux erreurs d'impression ou de mettre les
spécications à jour sans avis préalable.
Nous offrons un service d'assistance autonome aux
utilisateurs de nos terminaux. Rendez-vous sur le site
ofciel de ZTE (à l'adresse www.ztedevice.com) pour plus
d'informations sur ce service et les modèles concernés.
Les informations disponibles sur le site Web sont
prioritaires.
Limitation de responsabilité
ZTE Corporation décline toute responsabilité pour tout
problème ou dommage résultant d'une modication non
autorisée du logiciel.
Les images et les captures d'écran utilisées dans ce
guide peuvent différer du produit nal. Le contenu de ce
guide peut différer du produit ou du logiciel nal.
Marques commerciales
ZTE et les logos ZTE sont des marques commerciales de
ZTE Corporation.
Google et Android sont des marques commerciales de
Google, Inc.
La marque de commerce et les logos Bluetooth® sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et utilisés sous licence
par ZTE Corporation.
Le logo microSDHC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
Toutes les autres marques commerciales et noms
commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
N° de version : R1.0
Date d'édition : samedi 10 octobre 2015
42
Page 44
Prise en main de votre téléphone
Témoin lumineux
Capteur de proximité et de
luminosité
Ecran tactile
Touche RetourTouche Menu
Touche Accueil
Appareil photo arrièrePrise casque
Flash
Ecouteur
Appareil photo avant
Touche Volume
Touche Marche/
Arrêt
Couvercle de
la batterie
Microphone
principal
Prise chargeur/micro-USBHaut-parleur
43
Page 45
ToucheFonction
● Appuyez longuement sur
cette touche pour activer
ou désactiver le mode
Avion, activer le mode
sans interruptions, le mode
Touche Marche/
Arrêt
Touche Accueil
Touche Retour
Touche Menu
Touche Volume
REMARQUE :
Vous pouvez échanger les positions de la touche
Retour et de la touche Menu. Appuyez sur Paramètres
> Touche non programmable de l'écran d'accueil et
sélectionnez une case.
interruptions prioritaires
uniquement ou le mode
silencieux avec vibreur,
désactiver le mode silencieux,
éteindre ou redémarrer le
téléphone.
● Appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver l'afchage
de l'écran.
● Appuyez sur cette touche pour
revenir à l'écran d'accueil.
● Appuyez longuement sur cette
touche pour ouvrir le moteur de
recherche Google.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l'écran précédent.
● Appuyez sur cette touche pour
afcher les options de l'écran
actuel.
● Appuyez longuement pour
afcher les applications
récemment utilisées.
Appuyez sur ou maintenez appuyée
une des extrémités de la touche
pour augmenter ou diminuer le
volume.
44
Page 46
Installation de la carte micro-SIM
Avant d'installer ou de retirer la carte micro-SIM, éteignez
votre téléphone.
ATTENTION !
Pour éviter d'endommager le téléphone, n'utilisez aucun
autre type de carte SIM, ni de carte micro-SIM au format
non standard découpée à partir d'une carte SIM. Vous
pouvez obtenir une carte micro-SIM au format standard
auprès de votre fournisseur de services.
1. Insérez votre ongle dans la prise chargeur/micro-USB
en bas du cache arrière et soulevez-le délicatement.
2. Tenez les cartes micro-SIM en orientant la face
biseautée comme illustré, puis insérez-les dans les
logements prévus à cet effet jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Emplacement
de la carte 1
REMARQUES :
● Placez votre carte micro-SIM LTE, WCDMA ou GSM
sur l'emplacement de la carte 1.
● Placez votre carte micro-SIM GSM sur
l'emplacement de la carte 2.
3. Alignez le cache arrière sur l'arrière du téléphone et
appuyez pour remettre le cache en place. Vériez
que tous les taquets sont bien en place et qu'il n'y a
pas d'écart autour du cache.
Emplacement
de la carte 2
Installation de la carte microSDHC™
(non incluse)
La carte microSDHC peut être installée et retirée même
si le téléphone est allumé. Vous devez démonter la carte
microSDHC avant de la retirer.
45
Page 47
1. Insérez votre ongle dans la prise chargeur/micro-USB
en bas du cache arrière et soulevez-le délicatement.
2. Insérez votre carte microSDHC, contacts métalliques
vers le bas.
3. Remettez le cache arrière en place.
REMARQUE :
Certaines applications peuvent nécessiter une carte
microSDHC pour fonctionner normalement ou pour
stocker des données. Il est donc recommandé de
conserver une carte microSDHC installée et de ne pas la
retirer ou la remplacer de façon impromptue.
Chargement de la batterie
La batterie de votre téléphone doit être sufsamment
chargée pour que le téléphone s'allume, détecte un
signal et puisse passer des appels. Vous devez charger
complètement la batterie dès que possible.
ATTENTION !
Utilisez exclusivement des chargeurs et des câbles
approuvés par ZTE. L'utilisation d'accessoires non
autorisés peut endommager votre téléphone, voire causer
l'explosion de la batterie.
ATTENTION :
Ne retirez pas et ne changez pas la batterie rechargeable
intégrée vous-même. La batterie doit être changée
uniquement par ZTE ou par un prestataire agréé par ZTE.
1. Branchez l'adaptateur sur la prise du chargeur.
Assurez-vous que l'adaptateur est inséré dans le bon
sens. Ne forcez pas pour insérer le connecteur dans
la prise du chargeur.
46
Page 48
2. Branchez le chargeur sur une prise de courant
alternatif standard.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée,
débranchez le chargeur.
REMARQUE :
Si le niveau de la batterie est extrêmement faible, vous
ne pourrez peut-être pas allumer le téléphone, même en
cours de charge. Dans ce cas, continuez de charger le
téléphone au moins 20 minutes, puis réessayez. Si vous
n'arrivez toujours pas à allumer le téléphone après une
longue période de charge, contactez le service clientèle.
Mise sous tension / hors tension de
votre téléphone
Vériez que la batterie est chargée.
● Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer votre téléphone.
● Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la touche
Marche/Arrêt pour ouvrir le menu d'options. Appuyez
sur Eteindre, puis sur OK.
Vous pouvez également appuyer sur la touche Marche/
Arrêt pendant environ 10 secondes pour éteindre votre
téléphone.
Sortie de veille de votre téléphone
Votre téléphone passe automatiquement en veille lorsqu'il
reste inutilisé durant une période dénie. L'écran s'éteint
pour économiser la batterie et le clavier est verrouillé
pour empêcher toute utilisation involontaire.
Pour sortir votre appareil de veille, activez l'écran ou
débloquez le clavier.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour activer
l'écran.
2. Faites glisser vers le haut pour déverrouiller.
47
Page 49
REMARQUE :
Si vous avez déni un schéma de déverrouillage, un code
PIN ou un mot de passe pour protéger votre téléphone,
vous devez dessiner ce schéma ou saisir le code PIN/mot
de passe pour déverrouiller votre téléphone.
Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile du téléphone vous permet de contrôler les
actions de diverses façons.
● Appuyer
Pour saisir des données sur votre clavier tactile,
sélectionner des éléments sur l'écran (applications,
icônes, paramètres) ou appuyer sur les boutons à
l'écran, il vous suft de les toucher avec votre doigt.
● Appuyer longuement
Pour ouvrir les options disponibles pour un élément
(un message, un lien dans une page Web, etc.),
appuyez longuement sur l'élément souhaité.
● Glisser ou faire glisser
Par glisser, on entend déplacer rapidement un doigt
horizontalement ou verticalement sur l'écran.
● Déplacer
Pour déplacer un élément, maintenez votre doigt
fermement appuyé sur ce dernier, puis déplacez
votre doigt. Ne relâchez pas votre doigt avant d'être
arrivé à l'emplacement cible.
48
Page 50
● Pincer
Dans certaines applications (cartes, navigateur,
photos), vous pouvez effectuer un zoom avant ou
un zoom arrière : placez deux doigts sur l'écran,
écartez-les pour un zoom avant, rapprochez-les pour
un zoom arrière.
● Pivoter l'afchage
Sur la plupart des écrans, il suft d'incliner le
téléphone sur le côté pour changer automatiquement
l'orientation de l'écran.
Informations de sécurité relatives au
produit
N'utilisez pas le téléphone lorsque
vous conduisez. N'envoyez jamais de
messages texte en conduisant.
Pour une utilisation proche du corps,
conservez une distance de 15 cm.
Les petites pièces présentent un risque
d'étouffement.
Votre téléphone peut produire du son à un
volume élevé.
Pour protéger votre audition, ne vous
exposez pas à des volumes élevés
pendant de longues périodes.
Evitez tout contact avec un objet
magnétique.
Maintenez le téléphone à distance des
stimulateurs cardiaques et de tout autre
appareil médical personnel.
49
Page 51
Eteignez l'appareil dans les hôpitaux et les
établissements médicaux si le règlement
de ces derniers le stipule.
Eteignez votre téléphone dans les avions
et les aéroports lorsque le règlement de
ces derniers le stipule.
Eteignez le téléphone lorsque vous vous
trouvez à proximité de matériaux ou
liquides explosifs.
N'utilisez pas l'appareil dans les stations
essence.
Ce téléphone peut émettre une lumière
vive ou clignotante.
Ne jetez pas le téléphone au feu.
Evitez les températures extrêmes.
Evitez tout contact avec des liquides.
Gardez le téléphone au sec.
Ne tentez pas de démonter votre
téléphone.
Utilisez uniquement des accessoires
approuvés.
N'utilisez pas votre téléphone comme
moyen principal de communication dans
les situations d'urgence.
Exposition aux radiofréquences (RF)
Instructions générales relatives à l'énergie
radioélectrique
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur.
Lorsqu'il est allumé, il reçoit et émet de l'énergie
radioélectrique. Lorsque vous utilisez ce téléphone pour
communiquer, le système gérant votre appel contrôle la
puissance d'émission de votre combiné.
Débit d'absorption spécique (DAS)
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur d'ondes
radio. Il est conçu de manière à ne pas dépasser les
limites d'exposition aux ondes radio recommandées par
50
Page 52
les directives internationales. Ces directives ont été mises
au point par un organisme scientique indépendant,
l'ICNIRP. Elles précisent notamment des marges de
sécurité destinées à assurer la protection de toutes les
personnes, quels que soient leur âge et leur condition
physique.
Ces directives utilisent une unité de mesure appelée
Débit d'absorption spécique (DAS). La limite DAS pour
les appareils mobiles est de 2 W/kg. La valeur DAS
maximale pour cet appareil était de 0,722 W/kg* lorsqu'il
a été testé à la tête, et de 0,973 W/kg* lorsqu'il a été testé
au corps. Dans la mesure où les appareils mobiles offrent
de nombreuses fonctions, ils peuvent être utilisés dans
d'autres positions, notamment près du corps comme
décrit dans ce guide de l'utilisateur**.
Le débit d'absorption spécique étant évalué en
s'appuyant sur la puissance maximale d'émission
du téléphone, le débit réel en fonctionnement est
généralement inférieur à la mesure indiquée ci-dessus.
Cela est dû aux changements automatiques du niveau de
puissance du téléphone, qui permettent de n'utiliser que
la puissance minimale requise pour communiquer avec le
réseau.
* Les tests sont réalisés conformément aux normes EN
50360, EN 50566, EN 62479, EN 62209-1 et EN 62209-
2.
** Reportez-vous à la section consacrée à l'utilisation
près du corps.
Utilisation près du corps
Informations importantes sur la sécurité concernant
l'exposition aux radiofréquences :
Pour respecter les directives en matière d'exposition
aux radiofréquences, ce téléphone doit être porté à une
distance minimale de 15 cm du corps.
Si vous ne respectez pas ces directives, vous prenez
le risque de vous exposer à des radiofréquences
supérieures aux limites appropriées.
Limitation de l'exposition aux champs de
radiofréquences (RF)
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) prodigue le
conseil suivant à toute personne soucieuse de limiter son
exposition aux champs de radiofréquences :
Mesures de précaution : au vu des connaissances
scientiques actuelles, il n'est pas nécessaire de prendre
des mesures de précaution spéciques quant à l'utilisation
des téléphones portables. Les personnes inquiètes
peuvent choisir de limiter leur propre exposition ou celle
51
Page 53
de leurs enfants en réduisant la durée des appels ou en
utilisant des kits mains libres pour garder le téléphone
portable loin du corps et de la tête.
De plus amples informations à ce sujet sont fournies par
l'Organisation Mondiale de la Santé à la page suivante :
http://www.who.int/peh-emf (WHO Fact sheet 193: June
2000).
Informations sur la réglementation
Les approbations et avertissements qui suivent
s'appliquent à des régions spéciques, comme indiqué.
Vous trouverez les sections Déclaration de conformité
RoHS et CE DOC à la n du présent manuel.
Distraction
Conduite
La conduite nécessite une attention totale et permanente
an de réduire au maximum le risque d'accident.
L'utilisation d'un téléphone au volant (même avec un
kit mains libres) peut occasionner une distraction et
entraîner un accident. Vous devez respecter la législation
et les réglementations locales en vigueur relatives aux
restrictions d'utilisation des appareils sans l au volant.
Utilisation d'une machine
L'utilisation d'une machine nécessite une attention totale
et permanente an de réduire au maximum le risque
d'accident.
Manipulation du produit
Instructions générales relatives à l'utilisation
et la manipulation
Vous êtes seul responsable de la façon dont vous utilisez
votre téléphone et des conséquences de cette utilisation.
Vous devez toujours éteindre votre téléphone dans
les lieux où les téléphones sont interdits. L'utilisation
de votre téléphone est soumise à des mesures de
sécurité destinées à protéger les utilisateurs et leur
environnement.
● Traitez toujours votre téléphone et ses accessoires
avec soin et conservez-les dans un lieu propre et
exempt de poussière.
● Assurez-vous que l'écran et l'objectif de l'appareil
photo sont toujours propres. Un écran ou un objectif
sale peut ralentir votre téléphone ou affecter la
qualité des images.
● Nettoyez votre téléphone et ses accessoires avec un
tissu doux tel qu'un essuie-verres. Ne les nettoyez
52
Page 54
jamais avec de l'alcool ou des substances corrosives,
et ne laissez pas de telles substances y pénétrer.
● N'exposez ni votre téléphone ni ses accessoires à
des ammes nues ou des produits à base de tabac
incandescents.
● N'exposez ni votre téléphone ni ses accessoires à
des liquides ou à une humidité excessive.
● Ne laissez pas tomber, ne jetez pas et n'essayez pas
de tordre votre téléphone ou ses accessoires.
● Ne peignez pas votre téléphone ou ses accessoires.
● N'essayez pas de démonter votre téléphone ou ses
accessoires. Seul le personnel autorisé peut le faire.
● Ne laissez pas votre téléphone dans un
environnement où la température peut être extrême
(moins de -[15] °C ou plus de [60] °C).
● Ne placez pas votre téléphone à l'intérieur ou à
proximité d'appareils de chauffage ou de conteneurs
à haute pression, tels que les chauffe-eau, fours
à micro-ondes ou ustensiles de cuisine à haute
température, au risque d'endommager votre
téléphone.
● Reportez-vous aux réglementations locales en
matière de mise au rebut des produits électroniques.
● Ne mettez pas votre téléphone dans la poche arrière
de votre pantalon. Il pourrait être endommagé
lorsque vous vous asseyez.
Enfants en bas âge
Ne laissez pas votre téléphone ou ses accessoires à la
portée des enfants en bas âge qui pourraient jouer avec.
Ils pourraient se blesser ou blesser d'autres personnes,
ou endommager accidentellement le téléphone.
Votre téléphone contient de petites pièces aux arêtes
vives qui peuvent provoquer des blessures ou se
détacher et présenter un risque d'étouffement en cas
d'ingestion.
Démagnétisation
An de prévenir tout risque de démagnétisation, évitez
de placer votre téléphone à proximité d'appareils
électroniques ou de supports de stockage magnétique.
Décharge électrostatique (ESD)
Ne touchez pas les contacts métalliques de la carte
micro-SIM.
Antenne
Ne touchez pas l'antenne inutilement.
Position d'utilisation normale
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel,
53
Page 55
tenez votre téléphone près de l'oreille, en orientant le bas
de celui-ci vers votre bouche.
Airbags
Ne placez pas un téléphone dans la zone située audessus d'un airbag ni dans la zone de déploiement de
ce dernier. Un coussin de sécurité gonable (ou airbag)
se gone très rapidement et avec force, ce qui peut
entraîner un risque de blessure grave.
Placez votre téléphone à un endroit approprié avant de
conduire votre véhicule.
Epilepsie/malaises
Le téléphone peut produire une lumière vive ou
clignotante. Chez un faible pourcentage de personnes,
une exposition à des lumières clignotantes ou à des
schémas de lumière (par exemple, en regardant la
télévision ou en jouant à des jeux vidéo) peut entraîner
des malaises ou des crises d'épilepsie (même si ces
personnes n'en ont jamais eu auparavant). Si vous vous
êtes déjà évanoui ou avez déjà eu une crise d'épilepsie,
ou si des membres de votre famille y sont prédisposés,
veuillez consulter un médecin.
Troubles musculo-squelettiques
An de minimiser le risque de troubles musculosquelettiques (TMS) lorsque vous envoyez des messages
ou que vous jouez avec votre téléphone :
● Ne tenez pas le téléphone trop fermement.
● Appuyez doucement sur les touches.
● Utilisez des fonctionnalités destinées à réduire
l'utilisation des touches comme les modèles de
message et la saisie prédictive de texte.
● Faites des pauses fréquentes pour vous détendre.
Appels d'urgence
Ce téléphone, comme tout téléphone sans l, utilise des
signaux radio. La connexion n'est donc pas garantie dans
toutes les situations. Par conséquent, vous ne devez
jamais compter uniquement sur un téléphone sans l
pour contacter les services d'urgence.
Son à fort volume
Ce téléphone est capable de générer des sons à fort
volume qui peuvent altérer votre audition. Baissez le
volume avant d'utiliser des écouteurs, un casque stéréo
Bluetooth ou tout autre périphérique audio.
Dégagement de chaleur
Votre téléphone peut chauffer pendant la charge de la
batterie ou au cours d'une utilisation normale.
54
Page 56
Sécurité en matière d'électricité
Accessoires
N'utilisez que des accessoires approuvés.
Ne connectez aucun produit ou accessoire incompatible.
Veillez à ne pas toucher ou court-circuiter les bornes de
la batterie avec un objet métallique comme une pièce ou
un anneau de porte-clés.
Ne percez jamais la surface de la batterie avec des objets
pointus.
Raccordement à un véhicule
Avant tout raccordement d'un téléphone au système
électrique d'un véhicule, demandez l'avis d'un
professionnel.
Produits défectueux et endommagés
N'essayez pas de démonter votre téléphone ou ses
accessoires.
La réparation du téléphone ou de ses accessoires doit
être conée à une personne qualiée.
Si votre téléphone (ou ses accessoires) a été plongé
dans l'eau, percé ou a subi une chute importante, ne
l'utilisez pas avant de l'avoir fait vérier par un centre de
maintenance agréé.
Interférences aux radiofréquences
Instructions générales relatives aux
interférences
Des précautions doivent être observées lors de l'utilisation
de votre téléphone à proximité d'appareils médicaux
comme des stimulateurs cardiaques et des prothèses
auditives.
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent
de maintenir une distance de 15 cm entre un téléphone
portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute
interférence éventuelle. Pour ce faire, utilisez votre
téléphone sur l'oreille opposée à votre stimulateur
cardiaque. Veillez à ne pas le porter dans la poche de
votre chemise ou de votre veste.
Correction auditive
Lorsqu'elles utilisent un appareil sans l ou qu'elles se
trouvent à proximité d'un tel dispositif, les personnes
portant des prothèses auditives ou des implants
cochléaires peuvent observer des interférences sonores.
Le niveau d'interférence dépend du type d'appareil auditif
55
Page 57
utilisé et de la distance de la source de l'interférence.
L'augmentation de la distance entre l'appareil et la source
d'interférence peut réduire les interférences. Vous pouvez
également demander conseil aux fabricants de prothèses
auditives.
Appareils médicaux
Consultez votre médecin et le fabricant de votre
appareil an de déterminer si le fonctionnement de votre
téléphone peut interférer avec celui de votre appareil
médical.
Hôpitaux
Dans les hôpitaux, les cliniques ou les centres de soins,
éteignez votre appareil sans l si le règlement le stipule.
Ces consignes sont destinées à éviter toute interférence
avec des équipements médicaux sensibles.
En avion
Eteignez votre appareil sans l si les employés de
l'aéroport ou le personnel naviguant vous le demandent.
Pour toute information sur l'utilisation d'appareils sans
l à bord de l'avion, adressez-vous aux employés de la
compagnie aérienne. Si votre appareil dispose d'un mode
Avion, celui-ci doit être activé avant l'embarquement.
Interférences en voiture
Notez qu'en raison du risque d'interférence avec d'autres
équipements électroniques, certains constructeurs
automobiles interdisent l'utilisation de téléphones
portables dans leurs véhicules à moins qu'un kit mains
libres et une antenne externe ne soient inclus dans
l'installation.
Environnements explosifs
Stations-service et atmosphères explosives
Dans les lieux présentant une atmosphère potentiellement
explosive, respectez les indications vous invitant à
éteindre vos appareils sans l tels que votre téléphone ou
tout équipement radio.
Les zones potentiellement explosives comprennent les
stations essence, les emplacements situés sous le pont
des bateaux, les installations de transfert ou de stockage
de carburant ou de produits chimiques, les zones où l'air
contient des produits chimiques ou des particules telles
que du grain, de la poussière ou des poudres de métaux.
Zones et amorces de dynamitage
Eteignez votre téléphone portable ou votre appareil
sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone
56
Page 58
de dynamitage ou quand il est indiqué d'éteindre
les « émetteurs/récepteurs » ou les « appareils
électroniques » pour éviter toute interférence avec les
opérations de dynamitage.
Déclaration de conformité RoHS
Pour réduire l'impact environnemental et faire preuve
d'une plus grande responsabilité envers notre
environnement, ce document constitue une déclaration
formelle que le ZTE Blade A452 fabriqué par ZTE
CORPORATION est conforme à la directive 2011/65/UE
du Parlement Européen (directive RoHS concernant la
restriction des substances dangereuses) en rapport avec
les substances suivantes :
1. Plomb (Pb)
2. Mercure (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Chrome hexavalent (Cr (VI))
5. Polybromobiphényles (PBB)
6. Polybromodiphényléthers (PBDE)
Le téléphone ZTE Blade A452 fabriqué par ZTE
CORPORATION est conforme à la directive européenne
2011/65/UE.
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Lorsque le symbole représentant une
poubelle barrée est apposé sur un
produit, cela signie que ce produit
entre dans le champ d'application de la
directive européenne 2012/19/UE.
2. Tous les produits électriques et
électroniques doivent être mis au rebut
suivant un autre circuit que le circuit
standard de ramassage des ordures, via
les sites de collecte prévus à cet effet
par les autorités publiques nationales
ou locales.
3. La mise au rebut de votre ancien
appareil suivant le circuit approprié
permettra de prévenir d'éventuelles
conséquences néfastes pour
l'environnement et la santé humaine.
Pour obtenir les informations de recyclage relatives à ce
produit par rapport à la directive DEEE, envoyez un e-mail
à l'adresse weee@zte.com.cn
57
Page 59
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Il est déclaré dans la présente que le produit mentionné
ci-après :
Type de produit : Téléphone portable numérique LTE/
WCDMA/GSM (GPRS) multi-bande
N° de modèle : ZTE Blade D2, Blade D2, ZTE T620,
ZTE Blade A452, Blade A452
Description du produit : téléphone portable LTE/
WCDMA/GSM
est conforme aux principales exigences de protection
des directives relatives aux équipements radio et de
télécommunications (directive 1999/5/CE), à la limitation
de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques (directive
2011/65/UE), aux exigences en matière d'écoconception
applicables aux produits liés à l'énergie (directive
2009/125/CE) et aux modications apportées à celles-ci.
La présente déclaration s'applique à tous les exemplaires
fabriqués identiques aux spécimens fournis aux ns de
test ou d'évaluation.
L'évaluation de la conformité du produit aux exigences
de la directive 1999/5/CE a été réalisée par PHOENIX
TESTLAB GmbH (Organisme notié n° 0700), l'évaluation
de la conformité du produit aux exigences de la directive
2011/65/UE a été réalisée par Intertek Testing Services
Ltd., Shanghai LAB et l'évaluation de la conformité du
produit aux exigences de la directive 2009/125/CE a été
réalisée par CCIC Southern Electronic Product Testing
(Shenzhen) Co., Ltd. Ces évaluations se sont appuyées
sur les réglementations et normes suivantes :
ExigenceNorme
EN 50360:2001/A1:2012 ;
EN 62209-1:2006 ;
EN 50566:2013/AC:2014 ;
Santé et
sécurité
EN 62209-2:2010 ;
EN 62479-2010 ;
EN 50332-1:2000 ; EN 50332-2:2003 ;
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
+A12:2011 ;
58
Page 60
EN 301 489-1 V1.9.2 ;
EMC
Spectre
RF
RoHSCEI 62321:2008+2013
ErP(CE) N° 278/2009
La présente déclaration relève de la responsabilité du
fabricant :
Personne autorisée à signer pour la société :
Lieu et date Signature valable en droit
Cet équipement peut être utilisé dans
les pays suivants :
EN 301 489-3 V1.6.1 ;
EN 301 489-7 V1.3.1 ;
EN 301 489-17 V2.2.1 ;
EN 301 489-24 V1.5.1 ;
EN 301 511 V9.0.2 ;
EN 301 908-1 V6.2.1 ;
EN 301 908-2 V6.2.1 ;
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 300 328 V1.8.1 ;
EN 300 440-1 V1.6.1 ;
EN 300 440-2 V1.4.1
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park,Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, République Populaire de Chine
Yao Cuifeng Directeur Qualité de ZTE Corporation
Nom en caractères d'imprimerie et fonction dans la
société
Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation’ın önceden
yazılı izni olmadan, fotokopi ve mikrolm dahil
elektronik veya mekanik olarak hiçbir şekilde ve hiçbir
maksatla alıntılanamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya
kullanılamaz.
Bildirim
ZTE Corporation önceden haber vermeksizin bu
kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme veya teknik
özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar.
Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis
sunuyoruz. Self servis ve desteklenen ürün modelleri
hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen resmi ZTE
web sitesini (www.ztedevice.com) ziyaret edin. Web
sitesindeki bilgiler önceliklidir.
Sorumluluk Reddi
ZTE Corporation, yazılım üzerinde yapılan izinsiz
değişikliklerden kaynaklanan arızaların ve zararların
sorumluluğunu açık olarak reddeder.
Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekran görüntüleri
ürünün aslından farklı olabilir. Bu kılavuzdaki içerik ürün
veya yazılımın aslından farklı olabilir.
Ticari Markalar
ZTE ve ZTE logoları, ZTE Corporation şirketinin ticari
markalarıdır.
Google ve Android; Google, Inc. şirketinin ticari
markalarıdır.
Bluetooth® ticari markası ve logoları Bluetooth SIG,
Inc. şirketinin mülkiyetindedir ve bu ticari markalar ZTE
Corporation tarafından lisans altında kullanılmaktadır.
microSDHC Logosu SD-3C, LLC şirketinin ticari
markasıdır.
Diğer ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerinin
malıdır.
Sürüm No: R1.0
Basım Tarihi: 10 Ekim 2015
61
Page 63
Telefonunuzu Tanıyın
Gösterge ışığı
Yakınlık ve Işık Sensörü
Dokunmatik
Ekran
Geri TuşuMenü Tuşu
Ana Ekran Tuşu
Arka KameraKulaklık Jakı
Flaş
Kulaklık
Ön Kamera
Şarj/Micro USB JakıHoparlör
Ses Tuşu
Açma/Kapatma
Tuşu
Pil Kapağı
Ana Mikrofon
62
Page 64
TuşFonksiyon
● Uçak modunu açıp kapatmak; tüm
bölünmeleri engelleme modunu,
Açma/
Kapatma
Tuşu
Ana Ekran
Tuşu
Geri TuşuÖnceki ekrana gitmek için dokunun.
Menü Tuşu
Ses Tuşu
NOT:
Geri Tuşu ve Menü Tuşu konumlarını değiştirebilirsiniz.
Ana ekrandan Ayarlar > Sabit Tuş öğelerine dokunun ve
bir durum belirleyin.
yalnızca öncelikli bölünmeler
modunu veya titreşimli sessiz
modu etkinleştirmek; sessiz
modu devre dışı bırakmak; gücü
kapatmak veya telefonu yeniden
başlatmak için basılı tutun.
● Ekranı açıp kapatmak için basın.
● Ana ekrana dönmek için dokunun.
● Google Arama işlevini açmak için
dokunun ve basılı tutun.
● Geçerli ekran seçeneklerini
görüntülemek için dokunun.
● En son kullanılan uygulamaları
görmek için dokunun ve basılı
tutun.
Ses seviyesini artırmak veya azaltmak
için tuşun herhangi bir ucuna basın
veya tuşu basılı tutun.
Micro SIM Kartı Takma
Micro SIM kartı takıp çıkarmadan önce telefonunuzu
kapatın.
UYARI!
Telefonunuzun zarar görmemesi için başka türde bir
SIM kart ya da SIM karttan kesilerek oluşturulmuş
standart olmayan bir micro SIM kart kullanmayın. Servis
sağlayıcınızdan standart bir micro SIM kart alabilirsiniz.
1. Arka kapağın alt tarafındaki şarj/micro USB jakına
tırnağınızı sokun ve kapağı yumuşak bir şekilde
kaldırın.
63
Page 65
2. Micro-SIM kartları, kesik köşesi gösterilen yönde
olacak şekilde tutun ve tık sesi duyana kadar kart
yuvalarının içine kaydırın.
Kart Yuvası 1
NOTLAR:
● LTE, WCDMA veya GSM micro SIM kartınızı Kart
Yuvası 1’e takın.
● GSM micro SIM kartınızı Kart Yuvası 2’ye takın.
3. Arka kapağı telefonun arkasına göre hizalayın ve
kapağı bastırarak yerine oturtun. Tüm tırnakların
yerine oturduğundan ve kapağın çevresinde boşluk
olmadığından emin olun.
Kart Yuvası 2
microSDHC™ Kartı (Birlikte Verilmez)
Takma
microSDHC kart telefon açıkken takılıp çıkarılabilir.
microSDHC kartı çıkarmadan önce kaldırmanız gerekir.
1. Arka kapağın alt tarafındaki şarj/micro USB jakına
tırnağınızı sokun ve kapağı yumuşak bir şekilde
kaldırın.
64
Page 66
2. MicroSDHC kartınızı metal noktaları aşağıya bakacak
şekilde tutun ve içeri doğru kaydırın.
3. Arka kapağı geri takın.
NOT:
Bazı uygulamalarda normal çalışma için microSDHC kart
gerekli olabilir veya belirli veriler bu karta depolanabilir.
Bu nedenle, microSDHC kartı takılı tutmanız ve kartı
rastgele çıkarmamanız ya da değiştirmemeniz önerilir.
Pili Şarj Etme
Telefonunuzdaki pilin şarjı telefonu açmak, sinyal bulmak
ve birkaç arama yapmak için yeterli seviyededir. Pili en
kısa zamanda tamamen şarj etmelisiniz.
UYARI!
Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve kabloları kullanın.
Onaylanmamış aksesuarların kullanılması telefonunuza
zarar verebilir ya da pilinizin patlamasına neden olabilir.
DİKKAT:
Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir pili kendi başınıza
çıkarmaya veya değiştirmeye çalışmayın. Pil yalnızca
ZTE ya da ZTE tarafından yetkilendirilmiş bir hizmet
sağlayıcı tarafından değiştirilebilir.
1. Adaptörü şarj jakına takın. Adaptörün doğru yönde
takıldığından emin olun. Konnektörü şarj jakına
takmak için zorlamayın.
2. Şarj cihazını standart bir AC prizine takın.
3. Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazını çıkarın.
65
Page 67
NOT:
Pil seviyesi çok düşük olduğunda telefon şarj edilirken
bile telefonunuzu açamayabilirsiniz. Böyle bir durumda
telefonunuzu, en az 20 dakika şarj olduktan sonra tekrar
açmayı deneyin. Uzun süreli şarj işleminin ardından
telefonunuzu hala açamıyorsanız müşteri hizmetleriyle
iletişime geçin.
Telefonunuzu Açma/Kapatma
Pilin şarj edildiğinden emin olun.
● Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma Tuşunu
basılı tutun.
● Telefonunuzu kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu
basılı tutarak seçenekler menüsünü açın. Önce
Telefonu kapat öğesine, ardından Tamam öğesine
dokunun.
Alternatif olarak, telefonunuzu kapatmak için Açma/
Kapatma Tuşunu yaklaşık 10 saniye basılı tutabilirsiniz.
Telefonunuzu Uyandırma
Telefonunuz belirli bir süre kullanılmadığında otomatik
olarak uyku moduna geçer. Güç tasarrufu için ekran
kapatılır ve yanlışlıkla basılma ihtimaline karşı tuşlar
kilitlenir.
Ekranı açıp tuş kilidini devre dışı bırakarak telefonunuzu
uyandırabilirsiniz.
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna basın.
2. Kilidi açmak için öğesini kaydırın.
NOT:
Telefonunuz için bir kilit açma şekli, PIN veya parola
belirlediyseniz telefon kilidini açmak için şekli çizmeniz ya
da PIN kodunu veya parolayı girmeniz gerekir.
Dokunmatik Ekranı Kullanma
Telefonunuzun dokunmatik ekranı, işlevleri farklı dokunma
hareketleriyle kontrol etmenizi sağlar.
● Dokunma
Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak, uygulama
ve ayar simgeleri gibi ekrandaki öğeleri seçmek
veya ekran düğmelerine basmak istediğinizde
parmağınızla dokunmanız yeterlidir.
66
Page 68
● Dokunma ve Basılı Tutma
Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin
bir mesaj ya da web sayfasındaki bir bağlantı) ilgili
öğeye dokunun ve basılı tutun.
● Kaydırma
Kaydırma, parmağınızı ekran boyunca yatay veya
dikey olarak hızla kaydırmak anlamına gelir.
● Sürükleme
Sürüklemek için parmağınızı hareket ettirmeden önce
parmağınızla ekrana dokunun ve hafçe basılı tutun.
Sürükleme sırasında, hedef konuma ulaşıncaya dek
parmağınızı ekrandan kaldırmayın.
● İki Parmakla Dokunma
Bazı uygulamalarda (örn. Haritalar, Tarayıcı ve
Galeri) görüntüyü yakınlaştırıp uzaklaştırmak
için ekrana iki parmağınızla aynı anda dokunup
parmaklarınızı birleştirebilir (görüntü uzaklaştırılır)
veya ayırabilirsiniz (görüntü yakınlaştırılır).
67
Page 69
● Ekranı döndürme
Ekranların büyük bölümünde telefonu yan çevirerek
ekran yönünü otomatik olarak dikey konumdan yatay
konuma geçirebilirsiniz.
Ürün Güvenlik Bilgileri
Araba sürerken telefon görüşmesi yapmayın.
Araba sürerken kesinlikle mesaj yazmayın.
Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 cm'lik
mesafeyi koruyun.
Küçük parçalar boğulmaya neden olabilir.
Telefonunuz yüksek ses üretebilir.
İşitme duyunuzun zarar görmemesi için uzun
süre yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin.
Manyetik nesnelere temas ettirmeyin.
Kalp pilleri ve diğer elektronik tıbbi
cihazlardan uzakta tutun.
Hastanelerde ve tıbbi kuruluşlarda
telefonunuzu kapatmanız istendiğinde
kapatın.
Uçakta ve havaalanında telefonunuzu
kapatmanız istendiğinde kapatın.
Patlayıcı maddelerin veya sıvıların
yakınındayken telefonunuzu kapatın.
Benzin istasyonlarında kullanmayın.
Telefonunuz parlak veya yanıp sönen bir ışık
üretebilir.
Telefonunuzu ateşe atmayın.
68
Page 70
Aşırı sıcaklıklardan koruyun.
Sıvılarla temas ettirmeyin. Telefonunuzu
kuru tutun.
Telefonunuzu parçalarına ayırmayı
denemeyin.
Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın.
Telefonunuz acil durumlarda iletişim için ana
kaynak değildir.
Radyo Frekansına (RF) Maruz Kalma
RF Enerjisi Hakkında Genel Bildirim
Telefonunuz iletici ve alıcı içermektedir. AÇIKKEN RF
enerjisi alır ve iletir. Telefonunuzla iletişim kurarken
aramayı gerçekleştiren sistem telefonunuzun ilettiği güç
seviyesini kontrol eder.
Özel Emilim Oranı (SAR)
Mobil cihazınız bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası
yönetmelikler tarafından tavsiye edilen radyo dalgalarına
maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır.
Bu yönetmelikler bağımsız bir bilimsel organizasyon olan
ICNIRP tarafından geliştirilmiştir; yaşı ve sağlık durumu
ne olursa olsun, herkesin korunmasını sağlamak üzere
tasarlanmıştır.
Yönetmelikler, Özel Emilim Oranı veya SAR olarak bilinen
bir ölçüm birimi kullanır. Mobil cihazlar için SAR limiti
2 W/kg’dır; baş üzerinde test edildiğinde bu cihaz için
elde edilen en yüksek SAR değeri 0,722 W/kg* olurken
vücut üzerinde test edildiğinde 0,973 W/kg’dır*. Mobil
cihazlar çok sayıda fonksiyon sunduğundan, kullanım
kılavuzunda tanımlanan vücut üzerinde taşıma gibi diğer
pozisyonlarda da kullanılabilir**.
SAR değeri cihazın en yüksek iletim gücü kullanılarak
test edildiğinden bu cihazın gerçek SAR değeri yukarıda
belirtilen değerlerden daha düşük olacaktır. Bu durumun
nedeni, cihazın ağ ile iletişim kurmak için gereken
minimum gücü kullanmasını sağlamak üzere güç
seviyesinde meydana gelen otomatik değişikliklerdir.
* Testler EN 50360, EN 50566, EN62479, EN
62209-1 ve EN 62209-2 standartlarına uygun şekilde
gerçekleştirilir.
** Lütfen vücut üzerinde kullanma kısmına bakın.
69
Page 71
Vücut Üzerinde Kullanma
Radyo frekansı radyasyonuna (RF) maruz kalmayla ilgili
önemli güvenlik bilgileri:
RF'ye maruz kalma yönetmelikleriyle uyumluluğu
sağlamak için telefon vücuttan en az 15 cm uzakta
kullanılmalıdır.
Bu talimatlara uyulmaması, maruz kaldığınız RF'nin
ilgili yönetmeliklerde belirtilen sınırları aşmasına neden
olabilir.
Radyo Frekansı (RF) Alanlarına Maruz
Kalmanın Sınırlandırılması
RF alanlarına maruz kalmayı sınırlandırma konusunda
endişesi olan kişiler için Dünya Sağlık Örgütü (WHO)
aşağıdaki öneriyi sunmaktadır:
İhtiyati önlemler: Mevcut bilimsel bilgiler, cep telefonlarının
kullanımı konusunda herhangi bir özel önlem gerekliliğini
işaret etmemektedir. Kişiler endişe duyuyorsa arama
uzunluğunu sınırlayarak veya cep telefonlarını baş ya da
vücuttan uzakta tutmak için "ahizesiz" cihazlar kullanarak
kendilerinin veya çocuklarının RF'ye maruz kalmasını
sınırlayabilir.
WHO ana sayfası olan http://www.who.int/peh-emf
adresinde bu konu hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz
(WHO Fact sheet 193: June 2000).
Düzenleyici Bilgiler
Aşağıdaki onaylar ve bildirimler, belirtilen belirli bölgeler
için geçerlidir.
Lütfen bu kılavuzun sonundaki RoHS Uyumluluğu Beyanı
ve CE DOC'yi bulun.
Dikkat Dağılması
Araç Sürme
Kaza riskini azaltmak amacıyla sürüş sırasında son
derece dikkatli olunmalıdır. Araç sürerken telefonun
kullanılması (ahize gerektirmeyen kit kullanılsa bile)
dikkatin dağılması nedeniyle kazaya neden olabilir. Sürüş
sırasında kablosuz cihazların kullanımını kısıtlayan yerel
yasa ve düzenlemelere uymalısınız.
Makine Kullanımı
Kaza riskini azaltmak için cihaz kullanımı sırasında son
derece dikkatli olunmalıdır.
Ürünün Kullanılması
Kullanım Hakkında Genel Bildirim
Telefonunuzun kullanım şekli ve bunun sonuçları kullanıcı
70
Page 72
olarak sizin sorumluluğunuzdadır.
Telefon kullanımının yasak olduğu yerlerde her zaman
telefonunuzu kapatmalısınız. Telefonunuzun kullanımı,
kullanıcıları ve çevreyi korumak üzere tasarlanmış
güvenlik önlemlerine tabidir.
● Telefonunuzu ve aksesuarlarını her zaman özenle
kullanın ve temiz, tozsuz bir ortamda saklayın.
● Ekranı ve kamera lensini temiz tutun. Temiz olmayan
ekran veya kamera lensi, telefonun işlemlerinize
tepki vermesini yavaşlatabilir veya görüntü kalitesini
azaltabilir.
● Cihazı ve aksesuarlarını temizleme bezi veya gözlük
bezi gibi yumuşak bir maddeyle temizleyin. Temizlik
için alkol veya diğer aşındırıcı maddeleri kullanmayın
veya bu maddelerin cihazın içine girmesine izin
vermeyin.
● Telefonunuzu veya aksesuarlarını ateşe ya da yanan
tütün ürünlerine maruz bırakmayın.
● Telefonunuzu veya aksesuarlarını sıvılara, rutubete
ve yüksek oranda neme maruz bırakmayın.
● Telefonunuzu ya da aksesuarlarını düşürmeyin,
fırlatmayın veya eğmeye çalışmayın.
● Telefonunuzu veya aksesuarlarını boyamayın.
● Telefonunuzu veya aksesuarlarını parçalarına
ayırmaya çalışmayın. Bu işlem yalnızca yetkili
personel tarafından yapılmalıdır.
● Telefonunuzu veya aksesuarlarını aşırı sıcaklığa
(minimum -[15] ve maksimum +[60] Santigrat derece)
ulaşabilen bir ortamda bırakmayın ya da kullanmayın.
● Telefonunuzu su ısıtıcılar, mikrodalga fırınlar veya
sıcak pişirme aletleri gibi ısıtma ekipmanının veya
yüksek basınçlı muhafazaların içine ya da yakınına
koymayın. Aksi takdirde telefonunuz zarar görebilir.
● Elektronik ürünlerin bertaraf edilmesi için lütfen yerel
yönetmelikleri inceleyin.
● Oturduğunuzda kırılabileceğinden telefonunuzu arka
cebinizde taşımayın.
Küçük Çocuklar
Telefonunuzu ve aksesuarlarını küçük çocukların
erişebileceği yerlerde bırakmayın veya bunlarla
oynamalarına izin vermeyin.
Çocuklar kendilerini veya başkalarını yaralayabilir ya da
kazayla telefona zarar verebilir.
Telefonunuz yaralanmalara neden olabilecek veya
ayrılarak boğulma tehlikesine neden olabilecek keskin
kenarlı küçük parçalar içerir.
71
Page 73
Manyetik Özelliğin Bozulması
Manyetik özelliğin bozulma riskine karşı, elektronik
cihazları veya manyetik medyayı uzun süre telefonunuza
yakın tutmayın.
Elektrostatik Deşarj (ESD)
Micro SIM kartın metal konnektörlerine dokunmayın.
Anten
Gerekmedikçe antene dokunmayın.
Normal Kullanım Pozisyonu
Telefon görüşmesi sırasında telefonu, alt kısmı ağzınıza
gelecek şekilde kulağınıza dayayın.
Hava Yastıkları
Hava yastığı yüksek kuvvetle şiştiği ve ağır yaralanmalara
neden olabileceği için telefonu hava yastığının üzerindeki
alana veya hava yastığının genişleme alanına koymayın.
Aracınızı sürmeye başlamadan önce telefonu güvenli bir
yere koyun.
Nöbetler/Bayılmalar
Telefon parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir. Bazı
kişiler oyun oynarken veya video izlerken yanıp sönen
ışıklara veya ışık desenlerine maruz kaldıklarında
bayılabilir veya nöbet geçirebilir (daha önce hiç
yaşamamış olsalar bile). Önceden nöbet geçirdiyseniz
veya bayıldıysanız ya da ailenizde böyle sorunlar
yaşayanlar varsa lütfen bir doktora danışın.
Yinelemeli Hareket Sakatlıkları
Mesajlaşırken veya telefonunuzla oyun oynarken
Yinelemeli Hareket Sakatlıkları (RSI) riskini azaltmak için:
● Telefonunuzu çok sıkı tutmayın.
● Düğmelere hafçe basın.
● Düğmelere basma zamanını en aza indirmek için
tasarlanmış Mesaj Şablonları veya Tahmini Metin gibi
özellikleri kullanın.
● Esneme hareketleri yapmak ve rahatlatmak için sık
sık ara verin.
Acil Durum Aramaları
Bu telefon, diğer kablosuz telefonlar gibi her koşulda
bağlantı garantisi vermeyen radyo sinyalleriyle çalışır. Bu
nedenle acil durumlarda iletişim için kesinlikle yalnızca
kablosuz telefona güvenmemelisiniz.
Şiddetli Gürültü
Bu telefon işitme duyunuza zarar verebilecek şiddetli
gürültü üretebilir. Kulaklık, Bluetooth stereo kulaklık veya
diğer ses cihazlarını kullanmadan önce sesi kısın.
72
Page 74
Telefonun Isınması
Telefonunuz şarj veya normal kullanım sırasında ısınabilir.
Elektrik Güvenliği
Aksesuarlar
Yalnızca onaylı aksesuarları kullanın.
Uyumlu olmayan ürün veya aksesuarlar takmayın.
Pil terminallerine dokunmamaya özen gösterin ve bozuk
para, anahtarlık gibi metal objelerin pil terminallerine
temas etmesine ve kısa devre yaptırmasına izin
vermeyin.
Keskin nesnelerle pilin yüzeyini kesinlikle delmeyin.
Araç Bağlantısı
Bir telefon arabirimini aracın elektrik sistemine bağlarken
profesyonel yardım alın.
Arızalı ve Hasarlı Ürünler
Telefonu veya aksesuarlarını parçalarına ayırmaya
çalışmayın.
Telefon veya aksesuarları yalnızca yetkili personel
tarafından onarılabilir veya servisi yapılabilir.
Telefonunuz (veya aksesuarları) suya girmişse,
delinmişse veya yüksekten düşmüşse cihazı kullanmadan
önce mutlaka yetkili servis merkezinde kontrol ettirin.
Radyo Frekansı Enterferansı
Enterferans Hakkında Genel Bildirim
Telefon, kalp pili ve işitme cihazı gibi kişisel tıbbi
cihazların yakınında kullanılırken dikkatli olunmalıdır.
Kalp Pilleri
Kalp pili üreticileri, kalp piline olası potansiyel
enterferansın önlenmesi için cep telefonu ile kalp pili
arasında en az 15 cm mesafe olmasını önermektedir.
Bunun için telefonu kalp pilinin olmadığı taraftaki
kulağınızla kullanın ve göğüs cebinizde taşımayın.
İşitme Cihazları
İşitme cihazı veya diğer kulak implantlarını kullanan
kişiler, kablosuz cihaz kullanırken veya bu cihazlardan
birinin yakınındayken parazit nedeniyle oluşan bir gürültü
işitebilir.
Enterferans seviyesi işitme cihazının tipine ve enterferans
kaynağından uzaklığına bağlı olarak değişir. Bu cihazlar
arasındaki mesafenin artırılması enterferansı azaltabilir.
Ayrıca alternatieri görüşmek amacıyla işitme cihazınızın
üreticisine danışabilirsiniz.
73
Page 75
Tıbbi Cihazlar
Telefonunuzun çalışmasının tıbbi cihazınızın çalışmasını
engelleyip engellemediğini belirlemek için lütfen
doktorunuza veya cihaz üreticisine danışın.
Hastaneler
İstendiğinde hastanelerde, kliniklerde veya sağlık
kuruluşlarından kablosuz cihazınızı kapatın. Bu talepler
hassas tıbbi donanımla olası enterferansın önlenmesi
amacıyla oluşturulmuştur.
Uçak
Hava alanı veya uçak personeli tarafından talep edilmesi
durumunda kablosuz cihazınızı kapatın.
Uçakta kablosuz cihazların kullanımı hakkında bilgi almak
için havaalanı personeline danışın. Cihazınızın "uçuş
modu" varsa uçağa binmeden önce etkinleştirilmelidir.
Otomobillerde Enterferans
Bazı araç üreticileri, elektronik donanımda enterferans
oluşturma olasılığı nedeniyle araçlarında ahize
gerektirmeyen, harici antenli bir kit kurulumu olmadan cep
telefonu kullanımına izin vermemektedir.
Patlayıcı Ortamlar
Akaryakıt İstasyonları ve Patlayıcı Ortamlar
Potansiyel patlayıcı ortamlarda asılı tüm işaretlere uyun
ve telefon ya da radyo frekansıyla çalışan başka bir cihaz
gibi kablosuz aygıtları kapatın.
Yakıt dolum alanları, teknelerde güverte altları, yakıt ya
da kimyasal madde aktarım veya depolama tesisleri,
havada kimyasal madde ve zerrecik, toz veya metal tozu
gibi partiküllerin uçuştuğu ortamlar dahil olmak üzere
potansiyel patlayıcı atmosfere sahip alanlar.
Patlayıcı Fünye Bulunan Alanlar
Patlama alanlarında veya patlama çalışmalarına engel
olunmasını önlemek üzere “iki yönlü telsizlerin” veya
“elektronik cihazların” kapatılması için uyarı yerleştirilmiş
yerlerde cep telefonunuzu veya kablosuz cihazınızı
kapatın.
74
Page 76
RoHS Uyumluluğu Beyanı
Çevresel etkileri en aza indirmek ve üzerinde yaşadığımız
dünya için daha fazla sorumluluk almak amacıyla bu
belge, ZTE CORPORATION tarafından üretilen ZTE
Blade A452’nin aşağıdaki maddelere ilişkin Avrupa
Parlamentosu'nun 2011/65/AB sayılı RoHS (Belirli Zararlı
Maddelerin Kullanımını Kısıtlama) direktiyle uyumlu
olduğunu belirten resmi bir beyannamedir:
1. Kurşun (Pb)
2. Cıva (Hg)
3. Kadmiyum (Cd)
4. Heksavalent Krom (Cr (VI))
5. Polibromine bifeniller (PBB’ler)
6. Polibromine difenil eterler (PBDE’ler)
ZTE CORPORATION tarafından üretilen ZTE Blade A452
ürünü AB’nin 2011/65/AB gereksinimleriyle uyumludur.
Eski Cihazınızın Bertaraf Edilmesi
1. Bir ürün üzerinde, üstünde çarpı işareti
bulunan tekerlekli çöp bidonu sembolü
bulunması, bu ürünün 2012/19/AB sayılı
Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu
anlamına gelir.
2. Tüm elektrikli ve elektronik ürünler evsel
atıklardan ayrı olarak, hükümet veya
yerel yetkililer tarafından belirlenmiş
toplama tesisleri aracılığıyla bertaraf
edilmelidir.
3. Eski cihazınızın doğru şekilde bertaraf
edilmesi çevreye ve insan sağlığına
olumsuz etkilerinin önlenmesine
yardımcı olacaktır.
Ürünün WEEE yönergesini temel alan geri dönüşüm
bilgileri için lütfen weee@zte.com.cn adresine e-posta
gönderin
75
Page 77
AT UYUMLULUK BEYANI
İşbu belgede ürün özelliklerinin aşağıdaki gibi olduğu
beyan edilir:
Ürün Tipi: LTE/WCDMA/GSM (GPRS) Çok Modlu
Dijital Cep Telefonu
Model No: ZTE Blade D2, Blade D2, ZTE T620, ZTE
Blade A452, Blade A452
Ürün Açıklaması: LTE/WCDMA/GSM Cep Telefonu
Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları
Yönetmeliği (1999/5/AT Yönetmeliği), elektrikli ve
elektronik ekipmanlarda Belirli Tehlikeli Maddelerin
Sınırlandırılması (2011/65/AB Yönetmeliği), Enerji
ile İlgili Ürünlerin Çevreye Duyarlı Tasarımına İlişkin
Gereklilikler (2009/125/AT Yönetmeliği) ve bunlara yönelik
değişikliklerin asli koruma gereklilikleriyle uyumludur.
Bu beyan, test/değerlendirme için gönderilen numunelerle
aynı şekilde üretilen tüm örneklerde de geçerlidir.
Ürünün 1999/5/AT Yönetmeliği gerekliliklerine uyumluluk
değerlendirmesi PHOENIX TESTLAB GmbH (Onaylanmış
Kuruluş No. 0700) tarafından, ürünün 2011/65/AB
Yönetmeliği gerekliliklerine uyumluluk değerlendirmesi
Intertek Testing Services Ltd., Shanghai LAB tarafından
ve ürünün 2009/125/AT Yönetmeliği gerekliliklerine
uyumluluk değerlendirmesi CCIC Southern Electronic
Product Testing (Shenzhen) Co., Ltd. tarafından
yürütülmüştür. Değerlendirmeler, aşağıdaki düzenlemeler
ve standartları esas almıştır:
GereklilikStandart
EN 50360:2001/A1:2012;
EN 62209-1:2006;
EN 50566:2013/AC:2014;
Sağlık ve
güvenlik
EN 62209-2:2010;
EN 62479-2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
+A12:2011;
76
Page 78
EN 301 489-1 V1.9.2;
EMC
Radyo
Spektrumu
RoHSIEC 62321:2008+2013
ErP(AT) No 278/2009
Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır:
Şirket adına imzaya yetkili kişi:
Bu ekipman aşağıdaki dillerde
kullanılabilir:
CYCZDKEEFIFR
DEGRHUIEITLV
SKSIESSEGBIS
EN 301 489-3 V1.6.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.2.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V6.2.1;
EN 301 908-2 V6.2.1;
Deze publicatie mag in geen enkele vorm en op geen
enkele manier worden geciteerd, gereproduceerd,
vertaald of gebruikt, hetzij op elektronische of
mechanische wijze, inclusief fotokopiëren en microlm,
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE
Corporation.
Opmerking
ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om zonder
kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij
drukfouten of specicaties bij te werken in deze gids.
Wij bieden selfservice voor gebruikers van onze smart
terminal-apparaten. Bezoek de ofciële website van
ZTE (www.ztedevice.com) voor meer informatie over
selfservice en ondersteunde productmodellen. De
informatie op de website heeft voorrang.
Disclaimer
ZTE Corporation wijst uitdrukkelijk de aansprakelijkheid
af voor defecten en schade veroorzaakt door
ongeautoriseerde aanpassingen aan de software.
(Scherm)afbeeldingen die worden gebruikt in deze
handleiding, kunnen afwijken van het werkelijke product.
De inhoud in deze handleiding kan afwijken van het
werkelijke product of de werkelijke software.
Handelsmerken
ZTE en de ZTE-logo's zijn handelsmerken van ZTE
Corporation.
Google en Android zijn handelsmerken van Google, Inc.
Het handelsmerk en de logo's van Bluetooth® zijn het
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van
dergelijke handelsmerken door ZTE Corporation is op
basis van een licentie.
microSDHC-logo is een handelsmerk van SD-3C,
LLC.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaar.
Versienummer: R1.0
Datum publicatie: Zaterdag 10 oktober 2015
79
Page 81
Uw telefoon leren kennen
Beweging en licht sensor
Indicator
Aanraakscherm
Toets TerugToets Menu
Toets Home
Camera aan achterzijdeAansluiting voor headset
Flitser
Hoofdtelefoon
Camera aan voorzijde
Toets Volume
Aan-uittoets
Batterijdeksel
Hoofdmicrofoon
Oplader/micro-USB-aansluitingLuidspreker
80
Page 82
ToetsFunctie
● Houd de toets ingedrukt
om de vliegtuigmodus in of
uit te schakelen, de nietstorenmodus, de alleenprioriteitsmeldingenmodus of
Aan-uittoets
Toets Home
Toets Terug
Toets Menu
Toets Volume
OPMERKING:
De posities van de toets Terug en de toets Menu
kunnen worden verwisseld. Tik in het startscherm op
Instellingen > Hardkey en selecteer een functie.
de stille modus met trilfunctie
in te schakelen, de stille
modus uit te schakelen of de
telefoon uit te schakelen of
opnieuw op te starten.
● Druk op deze toets om het
scherm te activeren of te
deactiveren.
● Raak deze toets aan om
terug te keren naar het
startscherm.
● Houd de toets ingedrukt om
Google Zoeken te openen.
Raak deze toets aan om terug te
keren naar het vorige scherm.
● Raak deze toets aan om
de opties voor het huidige
scherm weer te geven.
● Raak deze toets lang
aan om recent gebruikte
toepassingen te bekijken.
Druk op het uiteinde van de toets
om het volume harder of zachter
te zetten.
81
Page 83
De microsimkaart plaatsen
Schakel de telefoon uit voordat u de microsimkaart
plaatst of verwijdert.
WAARSCHUWING!
Gebruik geen andere soorten simkaarten of non-
standaard microsimkaarten die uit een simkaart zijn
uitgesneden om schade aan de telefoon te voorkomen. U
kunt een standaard microsimkaart van uw serviceprovider
krijgen.
1. Steek uw vingernagel in de oplader/micro-USBaansluiting aan de onderkant van de afdekkap en til
deze voorzichtig op.
2. Houd de micro-SIM-kaarten met het afgeknipte
hoekje in de afgebeelde richting en duw de kaarten
in de kaarthouders tot u een klik hoort.
Kaartsleuf 1
OPMERKINGEN:
● Plaats uw LTE-, WCDMA- of GSM-microsimkaart in
Kaartsleuf 1.
● Plaats uw GSM-microsimkaart in Kaartsleuf 2.
3. Leg de afdekkap op de achterkant van de telefoon en
druk deze op zijn plaats. Zorg ervoor dat alles goed
vastzit en dat er geen kieren rondom de afdekkap
aanwezig zijn.
Kaartsleuf 2
82
Page 84
De microSDHC™-kaart plaatsen (niet
meegeleverd)
Een microSDHC-kaart kan worden geplaatst of verwijderd
terwijl de telefoon is ingeschakeld. Ontkoppel de
microSDHC-kaart voordat u deze verwijdert.
1. Steek uw vingernagel in de oplader/micro-USBaansluiting aan de onderkant van de afdekkap en til
deze voorzichtig op.
2. Houd de microSDHC-kaart met de metalen
contactpunten omlaag en duw de kaart in de
kaarthouder.
3. Plaats de afdekkap aan de achterzijde terug.
OPMERKING:
Voor dataopslag of voor een correcte werking is voor
sommige toepassingen mogelijk een microSDHC-kaart
vereist. U wordt daarom geadviseerd een microSDHC-
kaart te plaatsen en deze niet naar eigen inzicht te
verwijderen of te vervangen.
De batterij opladen
De batterij van uw telefoon zou voldoende vermogen
moeten hebben voor het inschakelen van de telefoon,
het vinden van een signaal en het plaatsen van een paar
oproepen. Laad de batterij zo snel mogelijk volledig op.
WAARSCHUWING!
Gebruik alleen opladers en kabels die door ZTE zijn
goedgekeurd. Wanneer er niet-goedgekeurde accessoires
worden gebruikt, kan uw telefoon beschadigd raken of
kan de batterij exploderen.
83
Page 85
LET OP:
Verwijder of vervang de geïntegreerde oplaadbare batterij
van de telefoon niet zelf. De batterij kan alleen worden
vervangen door medewerkers van ZTE of een door ZTE
geautoriseerde serviceprovider.
1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de
oplader. Zorg ervoor dat de adapter in de juiste stand
wordt aangesloten. Duw de connector niet met kracht
in de aansluiting van de oplader.
2. Sluit de oplader aan op een stopcontact.
3. Als het opladen is voltooid, haalt u de oplader uit het
stopcontact.
OPMERKING:
Als de batterij zo goed als leeg is, kunt u de telefoon
mogelijk niet inschakelen, zelfs niet wanneer deze wordt
opgeladen. Probeer het in dat geval opnieuw na de
telefoon gedurende ten minste 20 minuten te hebben
opgeladen. Neem contact op met de klantenservice
als u de telefoon na lang opladen nog steeds niet kunt
inschakelen.
De telefoon in- en uitschakelen
Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen.
● Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw telefoon in te
schakelen.
● Als u de telefoon wilt uitschakelen, houdt u de aan-
uittoets ingedrukt om het optiemenu te openen. Raak
Uitschakelen aan en raak vervolgens OK aan.
U kunt de Aan-uittoets ook gedurende circa 10 seconden
ingedrukt houden als u de telefoon wilt uitschakelen.
84
Page 86
De telefoon activeren
Uw telefoon schakelt automatisch over naar de
slaapmodus als deze een bepaalde tijd niet wordt
gebruikt. Het scherm wordt uitgeschakeld om energie
te besparen en de toetsen worden vergrendeld om
onbedoelde bewerkingen te voorkomen.
U kunt uw telefoon activeren door het scherm in te
schakelen en de toetsen te ontgrendelen.
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm in te
schakelen.
2. Veeg naar boven om te ontgrendelen.
OPMERKING:
Als u een ontgrendelingspatroon, een pincode of een
wachtwoord voor uw telefoon hebt ingesteld, moet u
dat patroon tekenen of de pincode of het wachtwoord
invoeren om uw telefoon te ontgrendelen.
Het aanraakscherm gebruiken
Met het aanraakscherm van uw telefoon kunt
u handelingen uitvoeren met verschillende
aanraakbewegingen.
● Aanraken
Als u het toetsenbord op het scherm wilt
gebruiken om te typen, items op het scherm zoals
pictogrammen van toepassingen of instellingen
wilt selecteren, of op knoppen op het scherm wilt
drukken, raak ze dan simpelweg aan met uw vinger.
● Lang aanraken
Raak een item lang aan om de beschikbare opties
voor dit item (zoals een bericht of een link op een
webpagina) te openen.
85
Page 87
● Vegen of schuiven
Vegen of schuiven houdt in dat u uw vinger snel
verticaal of horizontaal over het scherm beweegt.
● Slepen
Om te slepen houdt u uw vinger eerst met enige
druk op het scherm voordat u uw vinger begint te
bewegen. Haal tijdens het slepen uw vinger niet
eerder van het scherm dan wanneer u de goede
positie hebt bereikt.
● Knijpen
In sommige apps (zoals Maps, Browser en
Gallery) kunt u in- en uitzoomen door twee vingers
tegelijkertijd op het scherm te plaatsen en ze samen
te knijpen (om uit te zoomen) of te spreiden (om in te
zoomen).
● Het scherm draaien
Bij de meeste schermen kunt u het scherm
automatisch draaien van staande naar liggende
positie door de telefoon een slag te draaien.
Veiligheidsinformatie over het
product
Bel niet tijdens het autorijden. Stuur nooit
sms-berichten tijdens het autorijden.
Houd het toestel minimaal 15 cm van uw
lichaam verwijderd.
86
Page 88
Kleine onderdelen kunnen verstikking
veroorzaken.
Uw telefoon kan een hard geluid
produceren.
Luister om mogelijke gehoorschade te
voorkomen niet te lang met een hoog
volume.
Vermijd contact met magnetische
voorwerpen.
Houd de telefoon uit de buurt van
pacemakers en andere elektronische
medische apparatuur.
Schakel de telefoon uit als dit in
ziekenhuizen en andere zorginstellingen
wordt gevraagd.
Schakel de telefoon uit als dit in een
vliegtuig of op een vliegveld wordt
gevraagd.
Schakel de telefoon uit in de buurt van
explosieve materialen of vloeistoffen.
Gebruik uw telefoon niet op
benzinestations.
De telefoon kan helder of knipperend licht
produceren.
Gooi uw telefoon niet in het vuur.
Vermijd extreme temperaturen.
Vermijd contact met vloeistoffen. Zorg dat
uw telefoon droog blijft.
Haal uw telefoon niet uit elkaar.
Gebruik alleen goedgekeurde
accessoires.
Vertrouw niet op uw telefoon als primair
apparaat voor noodcommunicatie.
87
Page 89
Blootstelling aan radiofrequentie (RF)
Algemene richtlijnen voor RF-energie
De telefoon beschikt over een zender en een ontvanger.
Als het apparaat is ingeschakeld, wordt er RF-energie
ontvangen en verzonden. Als u met het apparaat belt,
bewaakt het systeem dat het gesprek verwerkt de
hoeveelheid RF-energie die wordt verzonden.
SAR (Specic Absorption Rate)
Dit mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger.
Het apparaat is zodanig ontworpen dat de limieten
voor blootstelling aan radiogolven die in internationale
richtlijnen zijn vastgelegd, niet worden overschreden.
Deze richtlijnen zijn opgesteld door de onafhankelijke
wetenschappelijke organisatie ICNIRP en bevatten
veiligheidsmarges om de veiligheid van alle personen te
waarborgen, ongeacht leeftijd en gezondheidstoestand.
Bij deze richtlijnen wordt gebruikgemaakt van de
maateenheid SAR, Specic Absorption Rate. De SARlimiet voor mobiele apparaten is 2 W/kg en de hoogste
SAR-waarde voor dit apparaat was 0,722 W/kg bij tests
bij het hoofd* en 0,973 W/kg bij tests bij het lichaam.
Omdat mobiele apparaten over veel verschillende functies
beschikken, kunnen deze op verschillende manieren
worden gebruikt. Een mobiel apparaat kan bijvoorbeeld
op het lichaam worden gedragen, zoals beschreven in
deze handleiding**.
Omdat de SAR-waarde wordt gemeten aan de hand
van het hoogste uitzendvermogen van het apparaat, is
de werkelijke SAR-waarde bij gebruik van dit apparaat
doorgaans lager dan bovengenoemde waarde. Dit komt
door de automatische aanpassingen in het vermogen van
het apparaat. Zo wordt ervoor gezorgd dat altijd slechts
het minimale vermogen wordt gebruikt dat nodig is om te
communiceren met het netwerk.
* De tests zijn uitgevoerd conform EN 50360, EN 50566,
EN 62479, EN 62209-1, EN 62209-2.
** Zie "Het apparaat op het lichaam dragen".
Het apparaat op het lichaam dragen
Belangrijke veiligheidsinformatie betreffende blootstelling
aan RF-energie:
Om aan de richtlijnen betreffende blootstelling aan RFenergie te kunnen voldoen, moet de telefoon altijd op
een afstand van minimaal 15 cm van het lichaam worden
gehouden.
88
Page 90
Als u zich hier niet aan houdt, kan dat ertoe leiden dat
de richtlijnen betreffende blootstelling aan RF-energie
worden overschreden.
Beperkte blootstelling aan RF-velden
Voor gebruikers die blootstelling aan RF-velden willen
beperken, geeft de WHO (World Health Organization) het
volgende advies:
Voorzorgsmaatregelen: op basis van de huidige
wetenschappelijke informatie bestaan er geen
aanwijzingen dat er speciale voorzorgsmaatregelen nodig
zijn voor het gebruik van mobiele telefoons. Als u zich
desondanks toch zorgen maakt, kunt u blootstelling aan
RF-energie voor uzelf of uw kinderen beperken door de
lengte van de gesprekken te beperken of door gebruik te
maken van handsfree-apparatuur waarmee u uw mobiele
telefoon bij uw hoofd en lichaam uit de buurt kunt houden.
Voor meer informatie kunt u terecht op de website van de
WHO op http://www.who.int/peh-emf (WHO Fact sheet
193: juni 2000).
Informatie over regelgeving
Onderstaande voorschriften gelden zoals aangegeven
voor bepaalde regio's of landen.
Zie de sectie Conformiteitsverklaring betreffende RoHS
en CE DOC aan het einde van deze handleiding.
Aeiding
Tijdens het rijden
Tijdens het rijden moet u uw aandacht altijd bij het
verkeer houden om het risico op ongelukken te beperken.
Het gebruik van een telefoon tijdens het rijden (zelfs met
een handsfree-kit) kan uw aandacht van het verkeer
aeiden en een ongeluk tot gevolg hebben. U moet de
lokale wetten en regelgeving betreffende het gebruik van
draadloze apparatuur tijdens het rijden altijd naleven.
Het bedienen van machines
U moet uw aandacht altijd bij de machine houden om
risico op ongelukken te beperken.
De behandeling van dit product
Algemene verklaring betreffende de
behandeling van dit product
U bent altijd zelf verantwoordelijk voor de manier waarop
u de telefoon gebruikt en voor de eventuele gevolgen
daarvan.
89
Page 91
Op plekken waar het gebruik van een telefoon niet is
toegestaan, moet u het apparaat uitschakelen. Bij het
gebruik van de telefoon moeten de veiligheidsmaatregelen
die zijn bedoeld om de gebruiker en de omgeving van de
gebruiker te beschermen altijd in acht worden genomen.
● Behandel de telefoon en de accessoires altijd
zorgvuldig en bewaar het apparaat op een schone en
stofvrije plaats.
● Houd het scherm en de cameralens schoon. Een vuil
scherm of vuil op de cameralens kan ervoor zorgen
dat uw telefoon trager reageert op uw bediening en
kan de beeldkwaliteit nadelig beïnvloeden.
● Maak het apparaat en de accessoires schoon met
een zacht materiaal zoals een brillenpoetsdoekje.
Gebruik geen alcohol of andere agressieve stoffen
voor het schoonmaken en zorg dat deze ook niet in
het apparaat terechtkomen.
● Houd de telefoon en de accessoires uit de buurt van
open vuur en brandende sigaretten.
● Houd de telefoon en de accessoires uit de buurt van
vloeistoffen, vocht en vochtige lucht.
● Laat de telefoon en de accessoires niet vallen, gooi
er niet mee en probeer ze niet te buigen.
● Verf de telefoon en de accessoires niet.
● Haal de telefoon of de accessoires niet zelf uit
elkaar. Dat mag alleen door gekwaliceerd personeel
worden gedaan.
● Stel de telefoon of de accessoires niet bloot aan
omgevingen die extreme temperaturen kunnen
● Plaats de telefoon niet in of in de buurt van
verwarmingsapparatuur of apparaten met hoge druk,
zoals boilers, magnetrons of heet kookgerei. Uw
telefoon kan anders beschadigd raken.
● Houd u aan de lokale regelgeving betreffende het
weggooien van elektronische producten.
● Draag de telefoon niet in uw achterzak. Het apparaat
kan namelijk breken wanneer u gaat zitten.
Kleine kinderen
Bewaar de telefoon en de accessoires buiten bereik
van kleine kinderen. Laat kinderen niet met de telefoon
spelen.
Zij kunnen zichzelf of anderen bezeren of de telefoon
beschadigen.
90
Page 92
De telefoon bevat kleine onderdelen met scherpe randen
die verwondingen kunnen veroorzaken en die, als ze
losraken, verstikkingsgevaar kunnen opleveren.
Demagnetisering
Om risico op demagnetisering te voorkomen, dient
u de telefoon niet voor langere tijd in de buurt van
elektronische apparatuur of magnetische voorwerpen te
bewaren.
Elektrostatische ontlading (ESD)
Raak de metalen contactpunten van de microsimkaart
niet aan.
Antenne
Raak de antenne niet aan als dat niet nodig is.
Normale gebruikspositie
Tijdens het voeren van een gesprek houdt u de telefoon
tegen het oor terwijl u de onderkant in de richting van uw
mond houdt.
Airbags
Plaats de telefoon niet op of in de buurt van een airbag.
Als de airbag wordt opgeblazen, kan de telefoon met
zeer grote kracht het voertuig in worden geslingerd en
inzittenden ernstig verwonden.
Berg de telefoon op een veilige plek op voordat u gaat
rijden.
Epileptische aanvallen/black-outs
De telefoon kan een helder of knipperend licht
produceren. Sommige mensen kunnen een black-out of
een epileptische aanval krijgen (ook al hebben ze hier
nooit eerder last van gehad) als ze worden blootgesteld
aan bepaalde knipperende lichten of lichtpatronen tijdens
het gamen of het kijken naar videobeelden. Als u in het
verleden wel eens een epileptische aanval of een blackout hebt gehad of als dit in uw familie voorkomt, kunt u
het beste contact opnemen met uw huisarts.
RSI (Repetitive Strain Injury)
Houd u aan onderstaande richtlijnen om het risico op
RSI tijdens het sms-en en het gamen tot een minimum te
beperken:
● Houd het apparaat niet te stevig vast.
● Druk niet te hard op de knoppen.
● Maak gebruik van functies zoals berichtsjablonen en
tekstaanvulling. Hierdoor wordt het aantal knoppen
dat u moet indrukken geminimaliseerd.
● Las regelmatig een pauze in.
91
Page 93
Alarmnummers
Dit apparaat maakt, net als alle andere mobiele telefoons,
gebruik van radiogolven, waardoor niet kan worden
gegarandeerd dat u altijd en overal verbinding kunt
maken. Daarom kunt u in noodsituaties nooit alleen op
een mobiele telefoon vertrouwen.
Harde geluiden
Het apparaat kan harde geluiden produceren die uw
gehoor kunnen beschadigen. Zet het volume lager
voordat u een hoofdtelefoon, Bluetooth-stereoheadset of
andere audioapparaten gebruikt.
Warm worden van de telefoon
Tijdens het opladen en tijdens normaal gebruik kan de
telefoon warm worden.
Veiligheid met betrekking tot
elektronica
Accessoires
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires.
Gebruik geen producten of accessoires die niet geschikt
zijn voor het apparaat.
Zorg ervoor dat metalen objecten, zoals munten
of sleutelhangers, niet in contact komen met de
contactpunten van de batterij.
Doorboor nooit de buitenkant van de batterij met scherpe
voorwerpen.
Aansluiten in de auto
Raadpleeg een deskundige als u een telefooninterface op
het elektronische systeem van uw auto wilt aansluiten.
Defecte of beschadigde producten
Probeer de telefoon of de accessoires niet zelf uit elkaar
te halen.
Alleen gekwaliceerd personeel mag het apparaat of de
accessoires onderhouden of repareren.
Als de telefoon of een accessoire in het water of op de
grond is gevallen of is gebarsten, gebruik het apparaat
dan niet voordat u het bij een erkend servicecentrum hebt
laten nakijken.
RF-storing
Algemene verklaring over storingen
Wees voorzichtig als u het toestel gebruikt in de buurt
van medische apparatuur, zoals pacemakers en
gehoorapparaten.
92
Page 94
Pacemakers
Fabrikanten van pacemakers bevelen een minimale
afstand van 15 cm aan tussen een mobiele telefoon
en een pacemaker om potentiële storingen met de
pacemaker te voorkomen. Gebruik de telefoon daarom
niet aan de zijde waar de pacemaker is geplaatst en
draag het apparaat niet in uw borstzak.
Gehoorapparaten
Mensen met een gehoorapparaat of andere
gehoorhulpmiddelen kunnen last hebben van storingen
wanneer zij mobiele apparatuur gebruiken of als deze
apparatuur in hun buurt wordt gebruikt.
Het niveau van de storing is afhankelijk van het type
gehoorapparaat en de afstand tussen het gehoorapparaat
en de storingsbron. Als u de afstand tussen de apparaten
vergroot, wordt de storing mogelijk minder. U kunt
ook contact opnemen met de leverancier van het
gehoorapparaat.
Medische apparatuur
Raadpleeg uw arts en de leverancier van de medische
apparatuur en vraag of de telefoon storingen kan
veroorzaken in de werking van de apparatuur.
Ziekenhuizen
Schakel het draadloze apparaat uit als daarom
wordt gevraagd in ziekenhuizen, klinieken of andere
zorginstellingen. Dit moet u doen om eventuele storingen
in medische apparatuur te voorkomen.
Vliegtuigen
Schakel het draadloze apparaat uit als daarom wordt
gevraagd op een luchthaven of in een vliegtuig.
Vraag het luchtvaartpersoneel hoe draadloze apparatuur
aan boord van een vliegtuig mag worden gebruikt.
Als het apparaat is voorzien van een zogenoemde
vliegtuigmodus, moet u deze activeren voordat u aan
boord gaat van het vliegtuig.
Storingen in auto's
Vanwege mogelijke storingen in elektronische apparatuur
mogen draadloze telefoons in sommige auto's alleen
worden gebruikt als er een handsfree-kit met een externe
antenne in de auto is geïnstalleerd.
93
Page 95
Omgevingen met explosiegevaar
Tankstations en andere omgevingen met
explosiegevaar
Let in omgevingen met potentieel explosiegevaar
altijd goed op borden met waarschuwingen voor het
uitschakelen van draadloze telefoons en andere
draadloze apparatuur.
Omgevingen met potentieel explosiegevaar zijn onder
meer tankstations, scheepsruimen, chemische overslagof opslagplaatsen en gebieden waar de lucht chemicaliën
of jne kruit-, stof- of metaaldeeltjes bevat.
Plaatsen waar met explosieven wordt gewerkt
Schakel uw mobiele telefoon of draadloze apparaat
uit op plaatsen waar met explosieven wordt
gewerkt of in omgevingen waar u wordt verzocht
'tweerichtingsradioapparatuur' of 'elektronische
apparatuur' uit te schakelen om storingen bij
explosieactiviteiten te voorkomen.
Conformiteitsverklaring betreffende
RoHS
Om de schadelijke gevolgen voor het milieu tot een
minimum te beperken, verklaren wij aan de hand van dit
document dat de ZTE Blade A452 vervaardigd door ZTE
CORPORATION in overeenstemming is met de eisen van
richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement - RoHS
(Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen) met betrekking tot de volgende stoffen:
1. Lood (Pb)
2. Kwik (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent chroom (Cr (VI))
5. Polybroombifenylen (PBB's)
6. Polybroomdifenylethers (PBDE's)
De ZTE Blade A452 die door ZTE CORPORATION is
vervaardigd, voldoet aan de vereisten van EU 2011/65/
EU.
94
Page 96
Het verwijderen van oude apparatuur
1. Als het symbool met een doorgestreepte
container op een product of in de
documentatie is aangebracht, valt het
product onder de Europese richtlijn
2012/19/EU.
2. Deze elektrische en elektronische
producten mogen niet bij het
huishoudelijk afval worden weggegooid,
maar moeten worden ingeleverd
bij speciale inleverpunten die door
de landelijke of lokale overheid zijn
aangewezen.
3. Het op de juiste manier weggooien
van deze producten draagt bij aan het
voorkomen van potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en aan de
volksgezondheid.
Mocht u belangstelling hebben voor de recyclinginformatie
van dit product op basis van de WEEE-richtlijn, stuur dan
een e-mail aan weee@zte.com.cn
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij wordt verklaard dat het volgende product:
Productsoort: LTE/WCDMA/GSM (GPRS) Multi-Mode
digitale mobiele telefoon
Modelnummer: ZTE Blade D2, Blade D2, ZTE T620,
ZTE Blade A452, Blade A452
Productomschrijving: LTE/WCDMA/GSM mobiele
telefoon
Voldoet aan de essentiële beveiligingsvereisten
van de richtlijnen betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur (richtlijn 1999/5/EG),
de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (richtlijn
2011/65/EU), de totstandbrenging van een kader voor
het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energiegerelateerde producten (richtlijn 2009/125/EG) en
hun amendementen.
95
Page 97
Deze verklaring is van toepassing op alle producten
die op exact dezelfde wijze zijn gefabriceerd als de
exemplaren die voor tests/beoordeling zijn ingediend.
Beoordeling van de naleving van het product van
de vereisten met betrekking tot de richtlijn 1999/5/
EG is uitgevoerd door PHOENIX TESTLAB GmbH
(meldingsorgaan nr.0700). Beoordeling van de naleving
van het product van de vereisten met betrekking tot de
richtlijn 2011/65/EU is uitgevoerd door Intertek Testing
Services Ltd., Shanghai LAB. Beoordeling van de
naleving van het product van de vereisten met betrekking
tot de richtlijn 2009/125/EG is uitgevoerd door CCIC
Southern Electronic Product Testing (Shenzhen) Co.,
Ltd. De beoordelingen zijn gebaseerd op de volgende
regelgeving en normen:
VereisteNorm
EN 50360:2001/A1:2012;
EN 62209-1:2006;
EN 50566:2013/AC:2014;
Gezondheid en
veiligheid
EMC
Radiospectrum
RoHSIEC 62321:2008+2013
ErP(EG) Nr. 278/2009
EN 62209-2:2010;
EN 62479-2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:201
0+A12:2011;
EN 301 489-1 V1.9.2;
EN 301 489-3 V1.6.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.2.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V6.2.1;
EN 301 908-2 V6.2.1;
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 300 328 V1.8.1;
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1
96
Page 98
Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de
fabrikant:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial
Park,Nanshan District, Shenzhen, Guangdong,
518057, China
Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή, η
μετάφραση ή η χρήση οποιουδήποτε μέρους αυτής
της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε μορφή ή με
οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου,
συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του
μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ
Corporation.
Ειδοποίηση
Η ZTE Corporation διατηρεί το δικαίωμα να εφαρμόζει
τροποποιήσεις σε σφάλματα εκτύπωσης ή να ενημερώνει
τις προδιαγραφές στον οδηγό αυτό χωρίς πρότερη
ειδοποίηση.
Προσφέρουμε λειτουργίες αυτοεξυπηρέτησης για τους
χρήστες έξυπνων τερματικών συσκευών. Επισκεφτείτε την
επίσημη διαδικτυακή τοποθεσία της ZTE (στη διεύθυνση
www.ztedevice.com) για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τις υπηρεσίες αυτοεξυπηρέτησης και τα
υποστηριζόμενα μοντέλα προϊόντων. Οι πληροφορίες στη
διαδικτυακή τοποθεσία είναι οι πιο έγκυρες.
Αποποίηση ευθύνης
Η ZTE Corporation αποποιείται ρητά οποιαδήποτε ευθύνη
για ελαττώματα και βλάβες που μπορεί να προκληθούν
από μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση του λογισμικού.
Οι εικόνες και τα στιγμιότυπα οθόνης που εμφανίζονται
σε αυτόν τον οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το
πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο που εμφανίζεται
σε αυτόν τον οδηγό ενδέχεται να διαφέρει από το
πραγματικό προϊόν ή το λογισμικό.
Εμπορικά σήματα
Η ονομασία ZTE και τα λογότυπα ZTE είναι εμπορικά
σήματα της ZTE Corporation.
Οι ονομασίες Google και Android είναι εμπορικά σήματα
της Google, Inc.
Το εμπορικό σήμα Bluetooth® και τα αντίστοιχα λογότυπα
ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση
αυτών των εμπορικών σημάτων από τη ZTE Corporation
πραγματοποιείται κατόπιν αδείας.
Το λογότυπο microSDHC είναι εμπορικό σήμα
της SD-3C, LLC.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.