ZOOFARI ZTSD 36 A1 User Manual

0 (0)
ZOOFARI ZTSD 36 A1 User Manual

KOMPERNASS GMBH

Burgstraße 21

D-44867 Bochum

www.kompernass.com

Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update:

01 / 2012 · Ident.-No.: ZTSD36A1112011-2

IAN 72031

TONDEUSE POUR ANIMAUX ZTSD 36 A1

TONDEUSE POUR ANIMAUX

TIERHAARSCHNEIDER

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

ANIMAL HAIR TRIMMER

 

Operating instructions

 

2

IAN 72031

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

FR / BE

Mode d’emploi

Page

1

DE / AT / CH

Bedienungsanleitung

Seite

4

GB

Operating instructions

Page

7

A

1

2

4 3

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tondeuse pour animaux

Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.

Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Utilisation conforme

La tondeuse pour animaux est uniquement destinée

àtondre et à couper les poils d’animaux dans le cadre d’un usage domestique privé. Cet appareil n’est pas prévu pour l’usage dans des domaines commerciaux/ industriels. Un autre usage que celui qui est décrit ici n’est pas admissible et peut entraîner des accidents. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une manipulation abusive ou non conforme, du recours

àla force et de modifications non autorisées.

Consignes de sécurité

Pour éviter les risques d’accident et de blessures :

Cet appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr des appareils, s’ils n’ont pas été surveillés ou initiés au préalable, à moins qu’ils ne soient surveillés par la personne responsable de leur sécurité ou qu’ils aient reçu des instructions sur le mode d’emploi de l’appareil.

Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

Utilisez uniquement les accessoires d’origine prévus pour cet appareil.

Vérifiez que la tête de coupe fonctionne bien avant d’utiliser l’appareil.

N’utilisez jamais l’appareil avec un sabot de coupe défectueux ou cassé. L’absence de certaines dents sur le sabot de coupe peut provoquer des accidents.

Eteignez l’appareil avant de le déposer.

Pour éviter le risque d’un choc électrique :

Raccordez l’appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme et facilement accessible. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé. Maintenez-le à distance de zones chaudes et acheminez-le de telle manière qu’il ne puisse pas être coincé.

Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d’alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d’éviter tout danger.

N’utilisez pas l’appareil à proximité de la baignoire / de la douche ou d’un lavabo rempli d’eau. La proximité de l’eau représente un danger, même lorsque l’appareil est éteint.

N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.

Lorsque l’appareil est tombé dans l’eau, retirez impérativement la fiche secteur de la prise secteur avant de sortir l’appareil de l’eau.

Après usage ou en cas de nettoyage, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur, sans tirer sur le cordon d’alimentation.

L’appareil est uniquement adapté pour l’usage en pièces sèches.

Attention ! Maintenir l’appareil au sec.

N’utilisez pas l’appareil lorsque vous donnez un bain à l’animal ou lorsque le pelage est mouillé.

Accessoires fournis

Tondeuse pour animaux avec protection de lame 6 sabots de coupe

Pinceau de nettoyage Huile pour la lame Ce mode d’emploi

- 1 -

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation :

100 - 240 V

~

 

50/60 Hz

 

Puissance absorbée :

10 W

 

Classe de protection :

II /

 

Température de service :

+ 5 °C - + 40 °C

Température d’entreposage :

0 °C - + 40 °C

Conformité CE

Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC, et de la directive «Basse tension» 2006/95/EC.

Description de l’appareil

Appareil (Fig. A)

1 Tête de coupe

2 Boucle d’accrochage

3 Bouton de mise en marche/arrêt

4 Interrupteur réglable «Longueur de coupe»

Sabots de coupe et accessoires (Fig. B)

1/8“ (3 mm de longueur de coupe)1/4“ (6 mm de longueur de coupe)3/8“ (9 mm de longueur de coupe)

1/2“ (13 mm de longueur de coupe)Sabot pour dégradé latéral (à droite)Sabot pour dégradé latéral (à gauche)

Protection de lame Pinceau de nettoyage

Huile pour lame

Utilisation

Le pelage à couper doit être sec et propre. Brossez le pelage pour éliminer les nœuds éventuels.

Retirez la protection de lame de la tête de coupe 1.

Insérez le sabot de coupe respectif ( - ) avec les dents tournées vers le haut sur la tête de coupe 1 et appuyez la languette du sabot avec force sur l‘arête métallique de la tête de coupe (voir dessin).

Veillez à ce que le sabot de coupe soit correctement encliqueté, avant de commencer à tondre/ couper le pelage.

Remarque :

Pour commencer, il est recommandé de travailler sur une petite surface pour tester les di érents sabots. Commencez par un sabot de coupe pour une pelage long (1/2“ ou 3/8“ ) et en cas de besoin, utilisez un sabot plus court. Les sabots de coupe permettent une longueur de coupe de 3 -13 mm.

Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton marche/arrêt 3 en position „ON“.

Faites lentement glisser la tondeuse à travers le pelage, à rebrousse-poil. A cet égard, tenez l’appareil de telle manière que le sabot soit le plus plat possible.

Par ailleurs, l’interrupteur de réglage permet d’adapter 4 la longueur de coupe de la tête de coupe 1 progressivement (jusqu’à. 2 mm) sans avoir à remplacer le sabot de coupe. Veuillez faire glisser l’interrupteur de réglage 4 vers l’arrière, pour accroître progressivement la longueur.

La longueur de coupe du sabot de coupe est alors également accrue de l’ordre de 2 mm.

Faites glisser l’interrupteur de réglage 4 vers l’avant, pour réduire à nouveau la longueur de coupe ou amener à nouveau le sabot de coupe dans sa position de départ.

Vous pouvez enfin réaliser des contours propres en retirant le sabot de coupe respectif, c’est-à- dire en travaillant uniquement avec la tête de coupe 1 en tant que telle.

Eteignez l’appareil après usage, en mettant le bouton marche/arrêt 3 en position „OFF“.

- 2 -

Loading...
+ 7 hidden pages