ZOOFARI ZTSD 36 A1 User Manual

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 01 / 2012 · Ident.-No.: ZTSD36A1112011-2
IAN 72031 IAN 72031
2
TONDEUSE POUR ANIMAUX
Mode d’emploi
ANIMAL HAIR TRIMMER
Operating instructions
TIERHAARSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
FR / BE Mode d’emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 4 GB Operating instructions Page 7
A
1
2
B
4
3

Tondeuse pour animaux
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous fami­liariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de trans­fert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
La tondeuse pour animaux est uniquement destinée à tondre et à couper les poils d’animaux dans le cadre d’un usage domestique privé. Cet appareil n’est pas prévu pour l’usage dans des domaines commerciaux/ industriels. Un autre usage que celui qui est décrit ici n’est pas admissible et peut entraîner des accidents. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une manipulation abusive ou non conforme, du recours à la force et de modifi cations non autorisées.
Consignes de sécurité
Pour éviter les risques d’accident
et de blessures :
• Cet appareil n’est pas prévu pour des per­sonnes (y compris des enfants) dont les capaci­tés physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr des appareils, s’ils n’ont pas été surveillés ou initiés au préalable, à moins qu’ils ne soient surveillés par la personne responsable de leur sécurité ou qu’ils aient reçu des instructions sur le mode d’emploi de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afi n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• Utilisez uniquement les accessoires d’origine prévus pour cet appareil.
• Vérifi ez que la tête de coupe fonctionne bien avant d’utiliser l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil avec un sabot de coupe défectueux ou cassé. L’absence de certaines dents sur le sabot de coupe peut provoquer des accidents.
• Eteignez l’appareil avant de le déposer.
Pour éviter le risque d’un choc
électrique :
• Raccordez l’appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme et facilement accessible. La tension secteur doit correspondre aux indications fi gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé. Maintenez-le à distance de zones chaudes et acheminez-le de telle manière qu’il ne puisse pas être coincé.
• Faites immédiatement remplacer la fi che secteur ou le cordon d’alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afi n d’éviter tout danger.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de la baignoire / de la douche ou d’un lavabo rempli d’eau. La proximité de l’eau représente un danger, même lorsque l’appareil est éteint.
• N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
• Lorsque l’appareil est tombé dans l’eau, retirez impérativement la fi che secteur de la prise secteur avant de sortir l’appareil de l’eau.
• Après usage ou en cas de nettoyage, retirez toujours la fi che secteur de la prise secteur, sans tirer sur le cordon d’alimentation.
• L’appareil est uniquement adapté pour l’usage en pièces sèches.
• Attention ! Maintenir l’appareil au sec.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous donnez un bain à l’animal ou lorsque le pelage est mouillé.
Accessoires fournis
Tondeuse pour animaux avec protection de lame 6 sabots de coupe Pinceau de nettoyage Huile pour la lame Ce mode d’emploi
- 1 -
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation :
Puissance absorbée : 10 W Classe de protection : II / Température de service : + 5 °C - + 40 °C Température d’entreposage : 0 °C - + 40 °C
Conformité
Cet appareil est conforme aux exigences fonda­mentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC, et de la directive «Basse tension» 2006/95/EC.
CE
100 - 240 V 50/60 Hz
~
Description de l’appareil
Appareil (Fig. A)
1 Tête de coupe 2 Boucle d’accrochage 3 Bouton de mise en marche/arrêt 4 Interrupteur réglable «Longueur de coupe»
Sabots de coupe et accessoires (Fig. B)
1/8“ (3 mm de longueur de coupe) 1/4“ (6 mm de longueur de coupe) 3/8“ (9 mm de longueur de coupe) 1/2“ (13 mm de longueur de coupe) Sabot pour dégradé latéral (à droite) Sabot pour dégradé latéral (à gauche) Protection de lame Pinceau de nettoyage Huile pour lame
Utilisation
Le pelage à couper doit être sec et propre. Brossez le pelage pour éliminer les nœuds éventuels.
Retirez la protection de lame  de la tête de coupe 1
Insérez le sabot de coupe respectif ( - ) avec les dents tournées vers le haut sur la tête de coupe 1 et appuyez la languette du sabot avec force sur l‘arête métallique de la tête de coupe (voir dessin).
.
• Veillez à ce que le sabot de coupe soit correcte­ment encliqueté, avant de commencer à tondre/ couper le pelage.
Remarque :
Pour commencer, il est recommandé de travailler sur une petite surface pour tester les diff érents sabots. Commencez par un sabot de coupe pour une pelage long (1/2“  ou 3/8“ ) et en cas de besoin, utilisez un sabot plus court. Les sabots de coupe permettent une longueur de coupe de 3 -13 mm.
Allumez l’appareil en faisant glisser le marche/arrêt 3 en position „ON“.
• Faites lentement glisser la tondeuse à travers le pelage, à rebrousse-poil. A cet égard, tenez l’appareil de telle manière que le sabot soit le plus plat possible.
• Par ailleurs, l’interrupteur de réglage permet d’adapter 4 la longueur de coupe de la tête de coupe 1 progressivement (jusqu’à. 2 mm) sans avoir à remplacer le sabot de coupe. Veuillez faire glisser l’interrupteur de réglage 4 vers l’arrière, pour accroître progressivement la longueur. La longueur de coupe du sabot de coupe est alors également accrue de l’ordre de 2 mm. Faites glisser l’interrupteur de réglage 4 vers l’avant, pour réduire à nouveau la longueur de coupe ou amener à nouveau le sabot de coupe dans sa position de départ.
• Vous pouvez enfi n réaliser des contours propres en retirant le sabot de coupe respectif, c’est-à­dire en travaillant uniquement avec la tête de coupe 1 en tant que telle.
• Eteignez l’appareil après usage, en mettant le bouton marche/arrêt 3 en position „OFF“.
bouton
- 2 -
Loading...
+ 7 hidden pages