Zoofari ZTSD 36 A1 User Manual [en, fr, de]

TONDEUSE POUR ANIMAUX ZTSD 36 A1
TONDEUSE POUR ANIMAUX
Mode d’emploi
ANIMAL HAIR TRIMMER
Operating instructions
IAN 63602
TIERHAARSCHNEIDER
2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 5 GB Operating instructions Page 9
A
1
2
B
4
3

Tondeuse pour animaux
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous fami­liariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de trans­fert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
La tondeuse pour animaux est uniquement destinée à tondre et à couper les poils d’animaux dans le cadre d’un usage domestique privé. Cet appareil n’est pas prévu pour l’usage dans des domaines commerciaux / industriels. Un autre usage que celui qui est décrit ici n’est pas admissible et peut entraîner des accidents. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une manipulation abusive ou non conforme, du recours à la force et de modifi cations non autorisées.
Accessoires fournis
Description de l’appareil
Appareil (Fig. A)
1 Tête de coupe 2 Boucle d’accrochage 3 Bouton de mise en marche/arrêt 4 Interrupteur réglable «Longueur de coupe»
Sabots de coupe et accessoires (Fig. B)
1/8“ (3 mm de longueur de coupe) 1/4“ (6 mm de longueur de coupe) 3/8“ (9 mm de longueur de coupe) 1/2“ (13 mm de longueur de coupe) Sabot pour dégradé latéral (à droite) Sabot pour dégradé latéral (à gauche) Protection de lame Pinceau de nettoyage Huile pour lame
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation :
Puissance absorbée : 10 W Classe de protection : II / Température de service : + 5 °C  -  + 40 °C
Température d’entreposage : 0 °C  -  + 40 °C
100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Tondeuse pour animaux avec protection de lame 6 sabots de coupe Pinceau de nettoyage Huile pour la lame Ce mode d’emploi
- 1 -
Consignes de sécurité
Pour éviter les risques d’accident et de blessures :
• Les enfants à partir de l’âge de 8 ans ou les personnes souff rant d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes souff rant de défi ciences mentales ou d’un manque de connaissances et d’expérience, doivent toujours rester sous la surveillance d’un adulte s’ils utilisent cet appareil, même si l’usage de l’appareil leur a été expliqué et si elles sont conscientes des dangers résul­tants. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. De même, ne pas laisser un enfant eff ectuer un nettoyage ou une opération d’entretien sans surveillance.
• Utilisez uniquement les accessoires d’origine prévus pour cet appareil.
• Vérifi ez que la tête de coupe fonctionne bien avant d’utiliser l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil avec un sabot de coupe défectueux ou cassé. L’absence de certaines dents sur le sabot de coupe peut provoquer des accidents.
• Eteignez l’appareil avant de le déposer.
La tondeuse pour animaux est uniquement destinée à tondre et à couper les poils d’animaux.
Pour éviter le risque d’un choc électrique :
• Raccordez l’appareil uniquement à une prise secteur installée en bonne et due forme et facilement accessible. La tension secteur doit correspondre aux indications fi gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé. Mainte­nez-le à distance de zones chaudes et acheminez-le de telle manière qu’il ne puisse pas être coincé.
• Faites immédiatement remplacer la fi che secteur ou le cordon d’alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afi n d’éviter tout danger.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de la baignoire / de la douche ou d’un lavabo rempli d’eau. La proximité de l’eau représente un danger, même lorsque l’appareil est éteint.
• N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
• Lorsque l’appareil est tombé dans l’eau, retirez impérativement la fi che secteur de la prise secteur avant de sortir l’appareil de l’eau.
• Après usage ou en cas de nettoyage, retirez toujours la fi che secteur de la prise secteur, sans tirer sur le cordon d’alimentation.
• L’appareil est uniquement adapté pour l’usage en pièces sèches.
• Attention ! Maintenir l’appareil au sec.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous donnez un bain à l’animal ou lorsque le pelage est mouillé.
- 2 -
Loading...
+ 11 hidden pages