Information on feeding by species ............................................................ 8
Cleaning and care ..................................................................................... 8
Instructions for disposal .............................................................................. 8
3 Years Warranty ....................................................................................... 8
3
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist als Futterhaus für freilebende Vögel im Außenbereich für
den privaten Gebrauch vorgesehen.
Lieferumfang/Teilebezeichnung (Abb. A)
(1) 1 x Futterhaus
(2) 1 x Ständer oben
(3) 1 x Ständer unten
(4) 2 x Seitenleisten Futterhaus
(5) 3 x Fuß Ständer
(6) 3 x Seitenstreben Fuß Ständer
(7) 6 x Schrauben 3 x 35 mm
(8) 10 x Schrauben 3 x 30 mm
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Abmessungen: ca. 44 x 44 x 80 cm (B x L x H)
Gesamthöhe: ca. 101 cm
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
• Halten Sie Kinder während der Montage des Artikels vom Aufbau ort fern.
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Produkt!
• Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass
sich Personen, insbesondere Kinder, nicht auf das Produkt stellen oder
daran hochziehen. Das Produkt kann umfallen.
• Kontrollieren Sie regelmäßig die Verschraubungen und Verbindungen.
Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle
produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden
Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich
per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das
weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie
in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie,
gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 91442
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
Aufstellhinweise
• Umkippgefahr: Stellen Sie das Vogelhaus nur auf standsicherem,
ebenem und waagerechtem Untergrund auf.
• Stellen Sie das Futterhaus geschützt vor dem Zugriff durch größere
Tiere auf.
• Brandgefahr: Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
offenem Feuer auf. In, auf oder in der Umgebung keine gefährlichen
Objekte wie Kerzen oder elektrische Geräte aufstellen.
Montage
• Montieren Sie das Produkt auf einer ausreichend großen, kratzfesten
Fläche. Decken Sie den Boden ggf. ab, um eventuelle Kratzer zu
vermeiden.
• Montieren Sie den Artikel gemäß den Abbildungen B-D.
• Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest miteinander verbunden
sind und überprüfen Sie alle Verbindungsstellen regelmäßig auf Stabili tät.
Hinweise zur artgemäßen Fütterung
• Füttern Sie am besten morgens und abends kleinere Portionen.
Erneuern Sie übrig gebliebenes Futter.
• Halten Sie das Futterhaus sauber.
Reinigung und Pflege
• Reinigen Sie das Futterhaus regelmäßig mit einem leicht ange feuchteten, fusselfreien Reinigungstuch.
• Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein mildes Spülmittel.
Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen!
• Um Schimmelbildung zu vermeiden, trocknen Sie das Produkt nach
einer Reinigung mit Wasser mit einem trockenen Tuch ab.
4
DE/AT/CH
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le
produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les
zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une
tierce personne.
Conformité de l‘utilisation
Ce produit est une mangeoire pour les oiseaux vivant en liberté prévue
pour une utilisation privée en extérieur.
Volume de livraison/description des pièces
(Ill. A)
(1) 1 x mangeoire
(2) 1 x support supérieur
(3) 1 x support inférieur
(4) 2 x baguettes latérales pour la mangeoire
(5) 3 x supports pour le pied
(6) 3 x traverses latérales pour le pied
(7) 6 x vis 3 x 35 mm
(8) 10 x vis 3 x 30 mm
1 x Notice d’utilisation
Données techniques
Dimensions : env. 44 x 44 x 80 cm (l x L x h)
Hauteur totale : env. 101 cm
Indications de sécurité
Risque de blessure
• À tenir hors de portée des enfants durant le montage.
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le produit !
• Le produit n’est ni un jeu ni un jouet d’escalade ! Assurez-vous que
les personnes, tout particulièrement les enfants, ne montent pas ou ne
s’agrippent pas au produit. Le produit peut se renverser.
• Contrôlez régulièrement le vissage et les fixations. L’article est à utiliser
uniquement s’il se trouve dans un état irréprochable.
Remarques concernant la mise au rebut
Merci de jeter l‘emballage et l‘article conformément aux règles de recyclage afin de préserver l‘environnement ! Éliminez l‘article en fonction
de la réglementation actuelle en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle
permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de
la date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de
fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la
garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de
garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le
plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement
dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations
sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période
de garantie.
IAN : 91442
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
Indications de montage
• Risque de renversement : posez la mangeoire uniquement sur une
surface stable, lisse et horizontale.
• Posez la mangeoire à un endroit qui la protège des grands animaux.
• Risque d’incendie : ne posez pas le produit à proximité d’un feu
ouvert. Ne pas poser d’objets dangereux, tels que bougies ou ap pareils électriques, dans, sur ou à proximité de la mangeoire.
Montage
• Installez le produit sur une grande surface résistante aux rayures.
Recouvrez si nécessaire le sol afin d’éviter d’éventuelles rayures.
• Montez l’article selon les illustrations B-D.
• Assurez-vous que les fixations soient toutes solidement fixées les unes
aux autres et contrôlez régulièrement la stabilité des points de fixation.
Indications pour un fourrage conforme à
l’espèce
• Donnez de petites portions le matin et le soir. Remplacez l’alimentation
restante.
• Veillez à la propreté de la mangeoire.
Nettoyage et entretien
• Nettoyez régulièrement la mangeoire avec un chiffon légèrement
humidifié et ne peluchant pas.
• Veuillez utiliser un nettoyant doux en cas de salissures grossières.
Ne jamais nettoyer la mangeoire avec des agents nettoyants agressifs !
• Afin d’éviter la formation de moisissure, séchez le produit avec un
chiffon sec après le nettoyage humide.
FR/CH
5
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo.
Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto
soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate
bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi
consegnare tutta la documentazione.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato all’uso come capanna esterna per mangime
per uccelli selvatici, ad uso privato.
Confezione/descrizione dei pezzi (fig. A)
(1) 1 x capanna per mangime
(2) 1 x supporto superiore
(3) 1 x supporto inferiore
(4) 2 x listello laterale della capanna per mangime
(5) 3 x piedini di supporto
(6) 3 x montanti laterali per i piedini di supporto
(7) 6 x viti 3 x 35 mm
(8) 10 x viti 3 x 30 mm
1 x Istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 44 x 44 x 80 cm (L x L x A)
Altezza totale: ca. 101 cm
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di lesioni
• Tenere i bambini lontani dal luogo di posizionamento durante il
montaggio.
• Non lasciare mai i bambini incustoditi con il prodotto!
• Il prodotto non è un giocattolo e non è fatto per arrampicarsi!
Assicurarsi che le persone, in particolare i bambini, non si mettano in
piedi sul prodotto e non lo sollevino, altrimenti esso può cadere.
• Controllare regolarmente le viti e i raccordi. L’articolo deve essere
usato solo se integro.
Avvertenze per lo smaltimento
Si prega di smaltire l’articolo e l’imballaggio rispettando l’ambiente e
gettando i diversi materiali negli appositi contenitori della raccolta differenziata. Smaltire l’articolo presso un centro di riciclaggio autorizzato o
affidarsi al servizio di smaltimento dei rifiuti comunale della propria città.
Agire secondo quanto previsto dalle norme in vigore.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a
costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade
in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio
hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti
all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più
rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze
specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni
effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le
riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a
pagamento.
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com,
rubrica servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl
Avvertenze per il collocamento
• Pericolo di ribaltamento: posizionare la capanna per mangime solo su
un fondo sicuro, diritto e orizzontale.
• Collocare la capanna per mangime in un luogo protetto dall’accesso
di grandi animali.
• Pericolo di incendio: non collocare il prodotto vicino a fiamme
aperte. Non posizionare oggetti pericolosi come candele o apparec chi elettrici al suo interno, sopra o vicino.
Montaggio
• Montare il prodotto su una superficie abbastanza grande e resistente
ai graffi. Eventualmente coprire il fondo, per evitare eventuali graffi.
• Montare l’articolo secondo le immagini B-D.
• Assicurarsi che tutti i raccordi siano ben collegati l’uno con l’altro e
verificare regolarmente la stabilità di tutti i punti di collegamento.
Avvertenze per un foraggiamento corretto
• Dar da mangiare preferibilmente porzioni piccole la sera e la mattina.
Rinfrescare il mangime rimasto.
• Tenere pulita la capanna per mangime.
Pulizia e cura
• Pulire regolarmente la capanna per mangime con un panno legger mente umido e senza pelucchi.
• In caso di sporco ostinato, usare un detersivo delicato. Non pulire mai
con detergenti aggressivi!
• Per evitare la formazione di muffa, asciugare il prodotto con un panno
asciutto dopo averlo lavato con acqua.
6
IT/CH
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product.
Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Doelmatig gebruik
Dit artikel is bedoeld voor particulier gebruik buitenshuis als voerhuis
voor wilde vogels.
Inhoud van de levering/beschrijving van de
onderdelen (afb. A)
(1) 1 x voerhuis
(2) 1 x bovenste deel staander
(3) 1 x onderste deel staander
(4) 2 x dwarslat voerhuis
(5) 3 x voet staander
(6) 3 x dwarssteun voet staander
(7) 6 x schroef 3 x 35 mm
(8) 10 x schroef 3 x 30 mm
1 x Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 44 x 44 x 80 cm (b x l x h)
Totale hoogte: ca. 101 cm
Veiligheidsinstructies
Gevaar voor lichamelijk letsel
• Laat tijdens de montage van het artikel geen kinderen op de plaats van
de montage toe.
• Houd steeds toezicht op kinderen als ze bij het artikel kunnen komen!
• Het artikel is geen klimtoestel of speelgoed! Let erop dat niemand, en
vooral geen kind, op het artikel gaat staan of zich eraan optrekt.
Het artikel kan omvallen.
• Controleer regelmatig de schroeven en bevestigingspunten. Het artikel
mag uitsluitend worden gebruikt als het absoluut vrij van gebreken is.
Opmerking met betrekking tot de
verwijdering
Verpakking en product dienen op een milieuvriendelijke manier, soort
bij soort, te worden verwijderd! Verwijder het product via een erkende
afvalverwijderaar of via uw gemeentelijke instantie. Neem de momenteel
geldende voorschriften in acht.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende
controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de
datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt
bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde
service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te
zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo
snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te
woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de
garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 91442
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via:
www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-service Lidl
Instructies voor het opstellen
• Gevaar voor omvallen: Plaats het vogelhuis uitsluitend op een stabiele,
vlakke en horizontale ondergrond.
• Plaats het voerhuis zo, dat het veilig is voor een aanval door grotere
dieren.
• Brandgevaar: Plaats het artikel niet in de buurt van open vuur.
Plaats geen gevaarlijke voorwerpen zoals kaarsen of elektrische appa ratuur in, op of in de buurt van het artikel.
Montage
• Zet het artikel op een voldoende groot, krasbestendig oppervlak in
elkaar. Bedek de ondergrond zonodig om krassen te voorkomen.
• Zet het artikel volgens de afbeeldingen B-D in elkaar.
• Controleer of alle bevestigingen goed aan elkaar zitten en controleer
de verbindingen regelmatig op stevigheid.
Instructies voor het voeren van wilde vogels
• Het beste voert u ‚s morgens en ‚s avonds een kleinere portie.
Vervang overgebleven voer door vers.
• Houd het voerhuis schoon.
Schoonmaken en onderhoud
• Maak het voerhuis regelmatig met een iets vochtige, niet pluizende
doek, schoon.
• Gebruik bij wat meer vervuiling een mild afwasmiddel. Niet schoon maken met bijtende reinigingsmiddelen!
• Om schimmelvorming te voorkomen, het artikel na het schoonmaken
met een droge doek afdrogen.
NL
7
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to
know the product before you start to use it.
Carefully read the following operating instructions. Use the product only
as described and only for the given areas of application.
Keep these instructions safe. When passing the product on to a third
party, always make sure that the documentation is included.
Intended use
This product is intended as an outdoor bird feeder for wild birds for
private use.
Contents/Parts descriptions (Fig. A)
(1) 1 x Bird feeder
(2) 1 x Stand top
(3) 1 x Stand bottom
(4) 2 x Bird feeder side moulding
(5) 3 x Stand base
(6) 3 x Stand base side braces
(7) 6 x Screws 3 x 35mm
(8) 10 x Screws 3 x 30mm
1 x Instructions for use
Technical data
Dimensions: approx. 44 x 44 x 80cm (w x l x h)
Total height: approx. 101cm
Safety information
Risk of injury
• Keep children away from the installation site whilst assembling the
product.
• Never leave children unattended with the product!
• This product is not for climbing or play equipment! Be sure persons,
particularly children, do not stand on or pull up by the product.
• Regularly check screw connections and joints. Only use the product in
proper working order.
Instructions for disposal
Please dispose of the packaging and the product in an environmentallyfriendly manner! Dispose of this product via an authorised waste disposal
company or via your local council. Please observe the current regulations.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship and does not
apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following service hotline or
contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available
to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill
do not extend the warranty period. This also applies to replaced and
repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 91442
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
Installation information
• Tipping hazard: Only install the birdhouse on a solid, level and hori zontal surface.
• Install the bird feeder protected from large animals.
• Fire hazard: Do not install the product near open fire. Do not install
hazardous objects such as candles or electrical equipment in, on or
near the product.
Assembly
• Assemble the product on an adequately sized, scratch-proof area.
If necessary, cover the floor to prevent scratches.
• Assemble the product according to figures B-D.
• Be sure all connections are tight and routinely check all joints for
stability.
Information on feeding by species
• Preferably feed with small portions in the morning and at night.
Replace any leftover food.
• Keep the bird feeder clean.
Cleaning and care
• Regularly clean the bird feeder with a slightly dampened, lint-free cloth.
• In the event of severe soiling use mild washing-up liquid. Never use
harsh cleaners!
• To prevent mould dry the product with a dry cloth after cleaning with
water.
8
GB
91011
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 10/2013
Delta-Sport-Nr.: VH-1658
IAN 91442
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.