Zipper ZI-KGS250K, ZI-KGS210K Operation Manual [ml]

Edition: 25.08.2017 – Revision - 00 – CEC - DE/EN
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
KAPP- & GEHRUNGSSÄGE
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
MITRE SAW
ZI-KGS250K
EAN: 9120039232980
ZI-KGS210K
EAN: 9120039232973
INHALT / INDEX
1 INHALT / INDEX
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 5
3 VORWORT (DE) 6
4 TECHNIK 7
4.1 Komponenten ...................................................................................................... 7
4.2 Lieferumfang ....................................................................................................... 7
4.3 Technische Daten ................................................................................................ 8
5 SICHERHEIT 9
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung ...................................................................... 9
5.2 Unzulässige Verwendung .................................................................................... 9
5.3 Sicherheitshinweise .......................................................................................... 10
5.4 Restrisiken ........................................................................................................ 12
6 MONTAGE 13
6.1 Zusammenbau ................................................................................................... 13
6.2 Transport der Maschine ..................................................................................... 13
7 BETRIEB 14
7.1 Betriebshinweise ............................................................................................... 14
7.2 Einstellungen ..................................................................................................... 15
7.2.1 Winkel justieren ........................................................................................... 15
7.2.2 Schnitttiefe ................................................................................................. 15
7.2.3 Laser .......................................................................................................... 16
7.3 Bedienung ......................................................................................................... 16
7.3.1 Einschalten ................................................................................................. 16
7.3.2 Ausschalten ................................................................................................ 16
7.3.3 Anschlag ..................................................................................................... 16
7.3.4 Gehrungswinkel einstellen ............................................................................. 17
7.3.5 Neigungswinkel einstellen ............................................................................. 17
7.4 Betriebsarten .................................................................................................... 17
7.4.1 Kappschnitte ............................................................................................... 17
7.4.2 Zugschnitte ................................................................................................. 17
7.4.3 Nutschnitte ................................................................................................. 17
7.4.4 Gehrungsschnitte ......................................................................................... 17
7.4.5 Kombischnitte ............................................................................................. 17
8 WARTUNG 18
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 2 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
INHALT / INDEX
8.1 Instandhaltung und Wartungsplan .................................................................... 18
8.2 Sägeblattwechsel .............................................................................................. 19
8.3 Kohlebürstenwechsel ........................................................................................ 20
8.4 Reinigung .......................................................................................................... 20
8.5 Lagerung ........................................................................................................... 20
8.6 Entsorgung ........................................................................................................ 20
9 FEHLERBEHEBUNG 21
10 PREFACE (EN) 22
11 TECHNIC 23
11.1 Components ...................................................................................................... 23
11.2 Delivery content ................................................................................................ 23
11.3 Technical details ................................................................................................ 24
12 SAFETY 25
12.1 Intended Use ..................................................................................................... 25
12.2 Prohibited use ................................................................................................... 25
12.3 Safety instructions ............................................................................................ 26
12.4 Remaining risk factors ....................................................................................... 28
13 ASSEMBLY 29
13.1 Assembly ........................................................................................................... 29
13.2 Transport ........................................................................................................... 29
14 OPERATION 30
14.1 Operation instructions ....................................................................................... 30
14.2 Adjustments ...................................................................................................... 31
14.2.1 Angle ..................................................................................................... 31
14.2.2 Cutting depth .......................................................................................... 31
14.2.3 Laser ...................................................................................................... 32
14.3 Operation .......................................................................................................... 32
14.3.1 Switch on ................................................................................................ 32
14.3.2 Switch off ................................................................................................ 32
14.3.3 Fence ..................................................................................................... 32
14.3.4 Miter cut ................................................................................................. 33
14.3.5 Bevel cut ................................................................................................. 33
14.4 Operation modes ............................................................................................... 33
14.4.1 Miter cuts ................................................................................................ 33
14.4.2 Sliding cuts ............................................................................................. 33
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 3 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
INHALT / INDEX
14.4.3 Slot cuts ................................................................................................. 33
15 MAINTENANCE 34
15.1 Maintenance plan .............................................................................................. 34
15.2 Change saw blade .............................................................................................. 35
15.3 Changing the carbon brush ................................................................................ 36
15.4 Storing .............................................................................................................. 36
15.5 Cleaning ............................................................................................................ 36
15.6 Disposal ............................................................................................................. 36
16 TROUBLE SHOOTING 37
17 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 38
17.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order ............................................................ 38
17.2 Explosionszeichnung / explosion drawing ......................................................... 39
17.2.1 ZI-KGS210K ............................................................................................ 39
17.2.2 ZI-KGS250K ............................................................................................ 42
18 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY 45
19 GEWÄHRLEISTUNG 46
20 WARRANTY GUIDELINES 47
21 PRODUKTBEOBACHTUNG 48
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 4 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE
SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS
DE
CE-KONFORM: Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien.
EN
EC-CONFORM: This product complies with the EC-directives.
DE
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam
durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the
controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects.
DE
WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und
Hinweise zum Einsatz der Maschine kann schwere Personenschäden verursachen und zu tödlichen Unfällen führen.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as ignoring
the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead to death.
DE
Allgemeiner Hinweis
EN
General note
DE
Schutzausrüstung tragen!
EN
Protective clothing!
DE
Bedienung mit Handschuhen verboten!
EN
Operation with gloves forbidden!
DE
Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen!
EN
Stop and pull out the power plug before any break and engine maintenance!
DE
Bedienung mit Schmuck verboten!
EN
Operation with jewelry forbidden!
DE
Bedienung mit Krawatte verboten!
EN
Operation with tie forbidden!
DE
Bedienung mit offenem Haar verboten!
EN
Operation with long hair forbidden!
DE
Gefährliche elektrische Spannung!
EN
High voltage!
DE
Warnung vor Schnittverletzungen!
EN
Warning about cut injuries!
DE
Vor Nässe schützen!
EN
Protect from moisture!
DE
Laserklasse 2!
EN
Laser class II!
DE
Schutzklasse II!
EN
Protection class II!
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 5 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
VORWORT (DE)
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720
Mail: info@zipper-maschinen.at
3 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Kapp- und Gehrungssäge ZI-KGS210K / ZI-KGS250K.
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung der Maschine (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße
Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten
Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Urheberrecht
© 2017 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4707 Schlüsslberg zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 6 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
4 TECHNIK
ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
1
Bediengriff
12
Transportgriff
2
Sägeblatt
13
Motor
3
Sägeblattschutz (beweglich)
14
Tiefenanschlag
4
Anschlag (einstellbar)
15
Drehtisch
5
Tischeinlage
16
Werkstückausleger
6
Gehrungswinkelverriegelung
17
Werkstückniederhalter
7
Gehrungswinkelskala
18
Laser
8
Befestigungsloch
19
Spindelarretierung
9
Neigungswinkelverriegelung
20
Entriegelungsknopf Sägeaggregat
10
Führungsschienen
21
EIN-AUS-Schalter
11
Zugverriegelung
22
Kohlebürstenhalter
4.1 Komponenten
TECHNIK
4.2 Lieferumfang
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 7 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
4.3 Technische Daten
ZI-KGS210K
ZI-KGS250K
Spannung
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
Motorleistung S1 / S6
1200 W / 1500 W
1600 W / 2000 W
Leerlaufdrehzahl Sägeblatt
5000 min -1
5000 min-1
Sägeblatt
Ø 210 mm
Ø 254 mm
Bohrung
Ø 30 mm
Ø 30 mm
Arbeitstisch Winkel
± 45°
± 45°
Sägeaggregat Schwenkwinkel
45°
45°
Schnittleistung 0° / 90°
65 x 305 mm
78 x 305 mm
Schnittleistung 45° / 90°
35 x 305 mm
42 x 305 mm
Schnittleistung 0° / 45°
65 x 210 mm
78 x 210 mm
Schnittleistung 45° / 45°
35 x 210 mm
42 x 210 mm
Maschinenmaße
755 x 425 x 355 mm
760 / 460 / 395 mm
Gewicht
13 kg
15 kg
Schutzklasse
II
II
Schutzart
IP 20
IP 20
Schalldruckpegel LPA
99,6dB(A) K:3dB(A)
91,9dB(A) K:3dB(A)
Schallleistungspegel LWA
112,6dB(A) K:3dB(A)
104,9dB(A) K:3dB(A)
Vibration ah
4,51 m/s² k: 1,5m/s²
1,89 m/s² k: 1,5m/s²
TECHNIK
Die angegebenen Messwerte gelten für neue Maschinen. Im täglichen Einsatz verändern sich Geräusch- und Schwingungswerte. Der in dieser Betriebsanleitung angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Bei einem Schalldruck über 85 dB(A) Gehörschutz tragen.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 8 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
SICHERHEIT
W A R N U N G
Verwenden Sie nur für die Maschine zulässige Sägeblätter! Verwenden Sie nie schadhafte Sägeblätter! Benutzen Sie die Maschine niemals mit defekten oder ohne montierte
trennende Schutzeinrichtung
Die Entfernung bzw. Änderung der Sicherheitskomponenten können zu
Schäden am Gerät und schweren Verletzungen führen!
HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR!
Feuchtigkeit
max. 90% Temperatur
von +1°С bis +40°С
5 SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen!
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam zu machen!
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt:
Kapp- und Gehrungsschnitte in Holz, Plastik unter Beachtung von unter Technische Daten
angegebenen max. Schnitttiefen, Materialabmessungen etc
Die Maschine ist NICHT zum Schneiden von Brennholz geeignet. Diese Maschine ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie die Maschine zu benutzen ist. Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben, die Maschine zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Maschine spielen.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt ZIPPER-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.
Arbeitsbedingungen
Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt:
Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt.
5.2 Unzulässige Verwendung
Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen
Grenzen ist nicht zulässig.
Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt. Unzulässig ist der Betrieb der Maschine mit Werkstoffen, die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch
angeführt werden.
Unzulässig ist der Gebrauch von Werkzeugen, die nicht für den Gebrauch mit der Maschine geeignet
sind.
Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig. Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind!
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 9 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
SICHERHEIT
5.3 Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken!
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung der Maschine.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße
Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten
Verletzungen führen.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich kann
Unfälle zur Folge haben.
Für eine ausreichende Beleuchtung im Arbeitsbereich der Maschine sorgen! Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol
oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten!
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse: Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren,
Elektroherden, Kühlgeräten)
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf. Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder
abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. Halten Sie andere Personen von ihrem Arbeitsbereich fern. Die Maschine darf nur von unterwiesenen Personen (Kenntnis und Verständnis dieser
Betriebsanleitung), die keine Einschränkungen von motorischen Fähigkeiten verglichen mit üblichen ArbeitnehmerInnen aufweisen, bedient werden.
Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder
das Kabel berühren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Wenn Sie an der Maschine arbeiten, tragen Sie keinen lockeren Schmuck, weite
Kleidung, Krawatten oder langes, offenes Haar.
Lose Objekte können sich im Sägeblatt verfangen und zu schwersten Verletzungen
führen!
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Bei Arbeiten an der Maschine geeignete Schutzausrüstung verwenden! Gehörschutz, Augenschutz, Arbeitskleidung tragen! Die Bedienung mit Handschuhen ist verboten. Handschuhe nur bei Sägeblattwechseln
tragen
Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Holzstaub kann chemische Stoffe beinhalten, die sich negativ auf die persönliche
Gesundheit auswirken. Arbeiten an der Maschine nur in gut durchlüfteten Räumen und mit passender Staubmaske durchführen!
Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein! Vor dem Verlassen des
Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und warten, bis die Maschine still steht!
Vor Wartungs- oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung
zu trennen!
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 10 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
SICHERHEIT
Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor sie an die
Stromversorgung angeschlossen wird
Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden. Verwenden Sie das Netzkabel nie zum Transport oder zur Manipulation der Maschine! Vor Betrieb alle losen Werkzeuge etc. von der Maschine nehmen. Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an. Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangeinrichtung vorhanden sind,
überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.
Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist Benützen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen
Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Nur für den Betrieb mit der Maschine geeignete Sägeblätter verwenden, welche der
Norm EN 847-1 entsprechen.
Defekte Sägeblätter sofort ersetzen, stumpfe Sägeblätter sofort schärfen/ersetzen. Stumpfe Sägeblätter erhöhen die Rückschlaggefahr! Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt den Maschinenboden in keiner Position
berührt.
Verwenden Sie nur Sägeblätter, dessen Abmessungen zur Maschine passen. Verwenden Sie keine aus Schnellarbeitsstahl gefertigten Sägeblätter. Bremsen Sie das Sägeblatt nicht an der Seite ab! Keine Manipulation am schwenkbaren Sägeblattschutz! Das Entfernen des Sägeblattschutzes ist streng verboten! Verwenden Sie keine stumpfen oder ungeeigneten Sägeblätter! Tragen Sie Handschuhe beim Handhaben der Sägeblätter und rauen Werkstoffen. Es
ist empfohlen, dass Sägeblätter, wann immer praktikabel, in einem Behältnis getragen werden.
Schließen Sie die Säge an eine Staubauffangeinrichtung an, wenn Holz gesägt wird. Achten Sie darauf, dass die auf dem Sägeblatt angegebene Drehzahl mindestens so
hoch wie die auf der Säge angegebene Drehzahl ist.
Achten Sie darauf, nur solche Distanzscheiben und Spindelringe zu verwenden, die für
den vom Hersteller angegebenen Zweck geeignet sind.
Sichern Sie das Werkstück. Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück
festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
Kleine Werkstücke nicht mehr mit der Hand fixieren, sondern nur mit
Werkstückniederhalter.
Kein Nachlegen, entfernen oder einstellen von Werkstücken, bzw. Materialresten bei
laufender Maschine!
Hände nicht in Nähe Sägeblatt positionieren, bzw. in einer Lage, wo sie Richtung
Sägeblatt abrutschen könnten!
Bei langen Werkstücken ist für eine zusätzliche Auflage zu sorgen! Besondere Vorsicht bei der Bearbeitung von runden Werkstücken! Keine Fremdmaterialien wie Nägel in den Werkstücken! Werkstück immer mit Druck auf Werkstückauflage sowie Werkstückanschlag! Nie mehrere Werkstücke gleichzeitig sägen! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine
Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.
Auch ein Laser mit geringer Leistung kann das Auge schädigen, daher: Sehen Sie mit bloßem Auge NIE in den Laser bzw. Laserstrahl. Richten Sie den Laser nie auf reflektierende Oberflächen, Personen oder Tiere. Keine
Manipulation am Lasermodul!
Warnung! Tauschen Sie den Laser nicht gegen einen anderen Typ aus. Die Reparaturen
vom Laser dürfen nur vom Hersteller oder einem autorisierten Vertreter vorgenommen werden.
Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten
zu können.
Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen
Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 11 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
SICHERHEIT
W A R N U N G
Es ist darauf zu achten, dass jede Maschine Restrisiken aufweist. Bei der Ausführung sämtlicher Arbeiten (auch der einfachsten) ist größte
Vorsicht geboten. Ein sicheres Arbeiten hängt von Ihnen ab!
Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie
beschädigt sind.
Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von
Werkzeugen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.
Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt
sind.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die
Steckdose ausgeschaltet ist.
Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie
das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder
leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch eine
anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und
ausschalten lässt.
5.4 Restrisiken
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten:
Verletzungsgefahr für die Hände/Finger durch das rotierende Sägeblatt während des Betriebs. Verletzungsgefahr durch Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen. Verletzungsgefahr durch Bruch bzw. Herausschleudern des Sägeblattes bzw. Sägeblattteile, v.a.
bei Überlastung als auch bei falscher Drehrichtung.
Gehörschäden, sofern keine Vorkehrungen seitens des Benutzers für Gehörschutz getroffen
wurden.
Verletzungsgefahr durch Rückschlag des Schnittgutes, Herausschleudern des Schnittgutes bzw.
Teile davon.
Verletzungsgefahr durch herumfliegende Teile bei Werkstücksplitterung Gefahr durch Einatmen von giftigem Holzstaub bei behandelten Werkstücken.
Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden, die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird.
Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor!
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 12 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
MONTAGE
Staubsack:
Staubsack über den Absauganschluss stecken.
Werkstückausleger:
Stäbe in die Löcher einführen. Mit Feststellschraube in gewünschter Position fixieren.
Werkstückniederhalter:
In eines der vorgesehenen Löcher platzieren und mit Feststellschraube fixieren.
Laser:
Batterien in das Batteriefach einsetzen.
6 MONTAGE
Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen.
6.1 Zusammenbau
6.2 Transport der Maschine
Heben Sie die Kappsäge nur:
wenn das Sägeaggregat in der unteren Position verriegelt ist. die Säge ausgeschaltet ist und der Stecker von der Steckdose abgezogen ist. die Säge darf nur am Transportgriff oder den äußeren Gussteilen angehoben werden.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 13 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
BETRIEB
W A R N U N G
Führen Sie sämtliche Umrüstarbeiten nur bei Trennung vom elektrischen
Netz durch!
AC H T U N G
Schauen Sie niemals direkt in den Laser. Halten Sie diesen auch nicht auf andere
Menschen oder Fremdkörper.
Halten Sie den Laser niemals absichtliche auf Menschen. Halten Sie den Laser nur auf unempfindliche Werkstücke mit einer abgestumpften
Oberfläche. Besonders geeignet sind Holz- oder sonstige raue Oberflächen. Reflektierende Oberflächen sind jedoch nicht geeignet, da diese den Laserstrahl durch Reflektion genau auf den Gerätebediener leiten können.
Schalten Sie den Laser sofort aus, wenn Sie die Arbeit mit dem Gerät beendet
haben. Betätigen Sie hierzu den Ein/Ausschalter für den Laser.
Schalten Sie den Laser nur ein, wenn sich ein Werkstück im Gerät befindet.
H I N W EI S
Befestigen Sie die Kappsäge mit den Montagelöchern an einer geeigneten
Unterlage: Horizontale, gerade Werkbank, Arbeitsplatte oder Kappsägenständer.
Verwenden Sie keine beschädigten oder deformierten Sägeblätter. Tauschen Sie den abgenutzten Tischeinsatz aus. Wählen Sie das für den zu schneidenden Werkstoff geeignete Sägeblatt aus. Warnung! Zum Zweck von Transport dürfen keine Schutzeinrichtungen verwendet
werden.
Setzen Sie die Säge nur ein, wenn die Schutzeinrichtungen funktionsfähig sind,
sich in gutem Zustand und in der vorgesehenen Position befinden.
Keine Schnittreste oder sonstige Werkstückteile aus dem Schnittbereich zu
entfernen, so lange die Maschine mit ungeschütztem Sägeblatt läuft.
Das Werkstück muss immer am Sägetisch festgeklemmt werden. Achten Sie vor jedem Sägevorgang darauf, dass die Maschine sicher steht. Markieren Sie die Schnittlinie auf dem Werkstück. Stellen Sie die Winkel für die Schnittoperation ein. Um einen Schnitt vom Werkstück vorzunehmen, halten Sie den Laser entlang der
Bleistiftmarkierung.
Werkstück erst nach vollendetem Schnitt entnehmen!
7 BETRIEB
Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz.
7.1 Betriebshinweise
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 14 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
7.2 Einstellungen
7.2.1 Winkel justieren
Drücken Sie das Sägeaggregat in die abgesenkte Stellung, und betätigen Sie den Entriegelungsknopf, um das Sägeaggregat in Transportstellung zu verriegeln.
Lösen Sie die Gehrungswinkelverriegelung.
Drehen Sie den Tisch, bis der Gehrungswinkelindikator auf 0° gerichtet ist. Ziehen Sie die Gehrungswinkelverriegelung fest.
Lösen Sie die Neigungswinkelverriegelung und stellen Sie das Sägeaggregat auf eine Neigung von 0° ein (d. h. das Sägeblatt steht in einem Winkel von 90° zum Tisch). Ziehen Sie die Neigungswinkelverriegelung fest.
Halten Sie einen Winkel gegen den Tisch und den flachen Teil des Sägeblatts.
Die Kante des Winkels sollte parallel zum Sägeblatt verlaufen.
Wenn das Sägeblatt nicht parallel zum Winkel ist, führen Sie die Einstellung wie folgt durch:
Lösen Sie die Schraube der Sägekopfneigung. Lösen Sie auch die Neigungswinkelverriegelung. Justieren Sie die Schraube der Sägekopfneigung mit einem
Schraubenzieher durch Rechts und Linksdrehen so, dass das Sägeblatt am 90°-Winkel sauber anliegt.
Lösen Sie die Schraube, durch die der Neigungswinkelindikator gehalten
wird, und stellen Sie den Neigungswinkelindikator so ein, dass er genau auf 0° zeigt. Ziehen Sie die Schraube wieder an.
Ziehen Sie die Neigungswinkelverriegelung und die Schraube zur Sicherung
der Sägekopfneigung wieder an.
BETRIEB
7.2.2 Schnitttiefe
Stellen Sie mit der Einstellschraube die gewünschte Schnitttiefe ein.
Fixieren Sie die Anschlagschraube mit der Kontermutter.
Tiefenanschlag nach rechts schieben.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 15 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
BETRIEB
7.2.3 Laser
Der Laser projiziert auf das Werkstück einen Strahl, der die Schnittlinie anzeigt. Werksmäßig wurde der Laser auf Schnittlinie ausgerichtet.
Sie können den Laser mit dem Laser Ein-Aus-Schalter einschalten. Vor der ersten Inbetriebnahme sollten Sie die Genauigkeit des Lasers einstellen. Vorher sollten aber die vorigen Einstellarbeiten durchgeführt sein!
Markieren Sie eine 90° gerade Schnittlinie an einem Probewerkstück mit ebener Oberfläche für Probeschnitt.
Laser einschalten und Übereinstimmung mit Schnittlinie prüfen. Falls eine Abweichung besteht: Laser ausschalten, Halteschrauben lockern, Laser justieren, wieder festschrauben. Laser einschalten und prüfen. Wiederholen Sie diesen Vorgang solange, bis der Laserstrahl genau
mit Schnittmarkierung übereinstimmt.
7.3 Bedienung
7.3.1 Einschalten
Maschine an Stromversorgung anschließen Sicherheitsanweisungen gelesen, verstanden, und befolgt. EIN-AUS-Schalter betätigen. Warten bis volle Drehzahl erreicht ist. Den Sicherheitshebel Sägeblattschutz drücken.
7.3.2 Ausschalten
Sobald Sie den EIN-AUS-Schalter loslassen, schaltet der Motor aus und das Sägeblatt kommt zum Stillstand.
7.3.3 Anschlag
Bei Gehrungsschnitten ist darauf zu achten, dass der Anschlag richtig positioniert ist.
Sicherungsschraube lösen und Anschlag positionieren. Danach Sicherungsschraube wieder fixieren.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 16 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
7.3.4 Gehrungswinkel einstellen
Gehrungswinkelverriegelung lösen. Gewünschten Winkel einstellen. Gehrungswinkelverriegelung wieder festziehen.
7.3.5 Neigungswinkel einstellen
Neigungswinkelverriegelung lösen. Gewünschten Winkel einstellen. Neigungswinkelverriegelung wieder festziehen.
BETRIEB
7.4 Betriebsarten
7.4.1 Kappschnitte
Kappschnitte sind besonders geeignet beim Ablängen von schmalen Werkstücken. Für Kappschnitte wird die doppelt geführte Zugeinrichtung durch den Zugverriegelung fixiert,
sodass während dem Schnitt das Sägeaggregat nicht nach vorne bzw. hinten gleiten kann.
Werkstück mit Niederhalter fixieren, Maschine nach einschalten, Kappschnitt durchführen,
Aggregat hochschwenken, Ein-Aus-Schalter loslassen, warten bis das Kreissägeblatt still steht.
7.4.2 Zugschnitte
Zugschnitte sind geeignet für lange Schnitte. Bei fixiertem(!) Werkstück Sägeaggregat (Zugverriegelung lösen) zu sich ziehen. Maschine einschalten, warten bis Kreissägeblatt auf voller Drehzahl Sägeaggregat nach unten schwenken und langsam in das Werkstück eintauchen Werkstück langsam schneiden, Aggregat nach hinten drücken. Vorteil: Falls das Material splittert, werden die Teile nicht Richtung Anwender geschleudert Nachteil: Werkstück muss zusätzlich mit Niederhalter fixiert werden.
7.4.3 Nutschnitte
Tiefenanschlag für Nutschnitte so einstellen, dass sie bei gewähltem Winkel die gewünschte
Schnitttiefe erhalten.
7.4.4 Gehrungsschnitte
Ein vertikaler Schnitt ist ein Schnitt quer durch die Holzfaser des Werkstückes, wobei das Sägeblatt
ein einem bestimmtem Winkel zur Führung und dem Sägetisch steht.
Der Sägetisch muss auf 0° eingestellt sein und das Sägeblatt in einem Winkel von 0°-45°.
7.4.5 Kombischnitte
Der Gehrwinkel sowie der Neigungswinkel müssen beide eingestellt werden, um kombinierte
Schnitte durchzuführen.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 17 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
WARTUNG
AC H T U N G
Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen!
Sachschäden und schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine werden so vermieden!
H I N W EI S
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service Centern durchgeführt werden.
Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
Lockere oder verlorene Schrauben
Vor jeder Inbetriebnahme
Beschädigung von Maschinenteilen
Vor jeder Inbetriebnahme
Zustand Sägeblatt
Vor jeder Inbetriebnahme
Maschine reinigen
Nach jeder Inbetriebnahme
Staubsack entleeren
Nach jeder Inbetriebnahme
Kreissägeblatt schärfen (lassen)
Bei Bedarf
Sägeblatt wechseln
Wenn abgenützt bzw. defekt
Kohlebürste wechseln
wenn abgenützt auf unter 4mm Länge
8 WARTUNG
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss.
Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen.
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Warn- und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in einwandfrei leserlichem Zustand sind.
Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen! Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss
gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden. Vor der ersten Inbetriebnahme, sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen
Verbindungsteile (falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Spänen und Staub reinigen) mit einer dünnen Schicht Schmieröl oder Schmierfett einschmieren.
8.1 Instandhaltung und Wartungsplan
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 18 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
WARTUNG
A C H T U N G
Um die Gefahr einer Schnittverletzung auszuschalten, beim
Hantieren mit dem Sägeblatt Schutzhandschuhe tragen
8.2 Sägeblattwechsel
Bei folgenden Ursachen soll das Sägeblatt gewechselt werden:
Wechsel zwischen Sägeblättern mit unterschiedlicher Zahnung Ersatz eines defekten bzw. abgenützten Sägeblattes
ACHTUNG: Verwenden Sie NUR Kreissägeblätter mit
Passendem max. Durchmesser Dicke von 2,8mm Ø 30 mm Bohrung max. zulässige Drehzahl des Kreissägeblattes muss höher sein als 5000 min
Sägeaggregat öffnen. Sicherheitshebel Sägeblattschutz drücken und den Sägeblattschutz nach oben schieben. Halten Sie die bewegliche Schutzabdeckung in der oberen Position und drücken Sie die
Spindelarretierung. Drehen Sie dann das Sägeblatt, bis die Spindel einrastet.
Flanschschraube lösen Äußere Unterlegscheibe und das Sägeblatt entnehmen. Ölen Sie die innere und externe Unterlegscheibe an den Stellen, wo diese Kontakt mit dem
Sägeblatt hat. Sichern Sie das neue Sägeblatt auf der Spindel. Vergewissern Sie sich, dass die sich die innere Unterlegscheibe hinter dem Sägeblatt befindet.
VORSICHT:
Befestigen Sie das Sägeblatt stets so, dass die Zähne und die aufgemalten Pfeile auf der Seite der Säge nach unten zeigen. So wird garantiert, dass das Sägeblatt in die richtige Richtung läuft. Der Pfeil oben auf der Abdeckung zeigt die Drehrichtung des Sägeblatts an.
Fixieren die äußere Unterlegscheibe. Drücken Sie den Rastknopf und fixieren Sie das Sägeblatt. Flanschschraube anziehen
Bewegen Sie den Sägeblattschutz in die richtige Position. Vergewissern Sie sich, dass die Schutzabdeckung das Sägeblatt bedeckt, wenn sich dies in der unteren Position befindet.
-1
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 19 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
WARTUNG
H I N W EI S
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und wenn notwendig milde Reinigungsmittel
verwenden!
8.3 Kohlebürstenwechsel
Die Kohlebürste ist ein Verschleißteil. Folglich sind Reklamationen von Kohlebürsten auf Garantie grundsätzlich ausgeschlossen.
Wenn die Kohlebürste weniger als 4mm „lang“ ist, kann die
Feder die Kohle nicht mehr auf den Kollektor drücken und der Motor läuft nicht mehr. In diesem Falle wechseln Sie die Kohlebürste. Achten Sie beim Einsetzen der neuen Bürste auf die richtige Einsetzrichtung!
Kohlebürstenhalterung (1) am Motor (2) öffnen. Kohlebürsten (3) wechseln Kohlebürstenhalterung wieder schließen
8.4 Reinigung
Nach jeder Inbetriebnahme muss die Maschine und alle ihre Teile gründlich gereinigt werden. Befreien Sie die Maschine regelmäßig nach der Arbeit von Spänen und Staub.
Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion mit handelsüblichen Mitteln imprägnieren.
8.5 Lagerung
Die Maschine nie im Freien lagern! Lagerung nur bei Temperaturen zwischen +5° und +40° Celsius gestattet, wobei bei +40° Celsius die
Luftfeuchtigkeit nicht höher als bei 60% liegen darf. An einem trockenen und sauberen Ort lagern.
8.6 Entsorgung
Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser verpflichtet, Ihre alte fachgerecht zu entsorgen.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 20 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
FEHLERBEHEBUNG
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Motor läuft nicht (oder nicht richtig)
Schalter defekt
Schalter reparieren
Stromversorgung ausgeschaltet
Stromversorgung kontrollieren
Kohlebürsten defekt
Kohlebürsten wechseln
Motor defekt
Motor reparieren oder wechseln
Sägeblatt bleibt stecken
Stumpfes Sägeblatt
Schärfen bzw. ersetzen
Zu hartes Material bzw. zu
schnelles Schneiden
Schnittgeschwindigkeit an
Werkstückhärte & Motorleistung anpassen!
Material-Rückschlag
Stumpfes Sägeblatt
Schärfen bzw. ersetzen
Sägeblatt falsch montiert
überprüfen
Schnittwinkel stimmt nicht Gehrungswinkel stimmt nicht
Falsch justierter Anschlag
überprüfen
Falsch justierter Anschlag
und/oder Sägeaggregat nicht justiert.
überprüfen
Sägeblatt berührt den Maschinenboden
Schnitttiefeneinstellung falsch
eingestellt
überprüfen
H I N W EI S
Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu.
9 FEHLERBEHEBUNG
BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BESEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN, TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG.
VIELE POTENTIELLE FEHLERQUELLEN LASSEN SICH BEI FACHGEMÄSSEM ANSCHLUSS AN DAS SPEISESTROMNETZ IM VORHINEIN AUSSCHLIESSEN.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 21 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
PREFACE (EN)
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720
Mail: info@zipper-maschinen.at
10 PREFACE (EN) Dear Customer!
This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of the mitre saw ZI-KGS210K / ZI-KGS250K. Following the usual commercial name of the machine (see cover) is substituted in this manual with the name "machine". The manual is part of the machine and may not be stored separately. Read it profoundly before first use of the machine and keep it for later reference. When the machine is handed to other persons always put the manual to the machine.
Please follow the security instructions!
Please read the entire manual, to prevent misunderstandings, machine damage or even injuries!
Due to continuous development of our products illustrations, pictures might differ slightly.
If you however find errors in this manual, please inform us.
Technical changes excepted!
Copyright law
© 2017 This manual is protected by copyright law – all rights reserved. Especially the reprinting as well as
the translation and depiction of pictures will be prosecuted by law. Court of jurisdiction is the Landesgericht Linz or the competent court for 4707 Schlüsslberg, AUSTRIA.
Customer Support
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 22 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
11 TECHNIC
ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
1
Handle
12
Transport handle
2
Blade
13
Motor
3
Blade guard (moveable)
14
Cutting depth adjustment
4
Fence (adjustable)
15
Table (moveable)
5
Table insert
16
Extension bracket
6
Miter lock
17
Downholder
7
Miter angle scale
18
Laser
8
Mounting hole
19
Spindel lock
9
Vertical angle lock
20
Release lever saw unit
10
Guide rails
21
ON-OFF-switch
11
Drag lock
22
Carbon brush holder
11.1 Components
TECHNIC
11.2 Delivery content
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 23 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
11.3 Technical details
ZI-KGS210K
ZI-KGS250K
Voltage
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
Motor power S1 / S6
1200 W / 1500 W
1600 W / 2000 W
Saw blade speed unload
5000 min -1
5000 min-1
Blade
Ø 210 mm
Ø 254 mm
Boring
Ø 30 mm
Ø 30 mm
Horizontal swing
± 45°
± 45°
Tilt range
45°
45°
Cutting capacity 0° / 90°
65 x 305 mm
78 x 305 mm
Cutting capacity 45° / 90°
35 x 305 mm
42 x 305 mm
Cutting capacity 0° / 45°
65 x 210 mm
78 x 210 mm
Cutting capacity 45° / 45°
35 x 210 mm
42 x 210 mm
Machine dimension
755 x 425 x 355 mm
760 / 460 / 395 mm
Weight
13 kg
15 kg
Protection class
II
II
Protection mode
IP 20
IP 20
Sound-pressure-level LPA
99,6dB(A) K:3dB(A)
91,9dB(A) K:3dB(A)
Sound-power-level LWA
112,6dB(A) K:3dB(A)
104,9dB(A) K:3dB(A)
Vibration ah
4,51 m/s² k: 1,5m/s²
1,89 m/s² k: 1,5m/s²
TECHNIC
The indicated measurements refer to new machines. Daily use causes the noise and vibration values to change. The vibration emission level given in this user manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly decrease the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Wear ear protection at a sound pressure above 85 dB(A).
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 24 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
SAFETY
W A R N I N G
Use only saw blades allowable for this machine! Never use a damaged saw blade! Use the machine never with defective or without mounted guard! The removal or modification of the safety components may result in
damage to equipment and serious injury!
HIGHEST RISK OF INJURY!
humidity
max. 70% temperature
+5°С to +40°С (+41°F to +104°F)
12 SAFETY
12.1 Intended Use
The machine must only be used for its intended purpose! Any other use is deemed to be a case of misuse.
To use the machine properly you must also observe and follow all safety regulations, the assembly instructions, operating and maintenance instructions lay down in this manual.
All people who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be informed about the machine's potential hazards.
It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of occupational health and safety.
The machine is used for:
Cutting wood and plastic materials in sizes commensurate with the machine size. It is NOT SUITABLE for cutting firewood.
This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Supervise children. This will ensure that children do not play with the machine.
Any manipulation of the machine or its parts is a misuse, in this case ZIPPER-MASCHINEN and its sales partners cannot be made liable for ANY direct or indirect damage.
Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors.
Ambient conditions
The machine may be operated:
The machine shall not be operated in areas exposed to increased fire or explosion hazard.
12.2 Prohibited use
The operation of the machine outside the stated technical limits described in this manual is forbidden. Operation of the machine without safety device is prohibited. The use of the machine not according with the required dimensions is forbidden. The use of the machine not being suitable for the use of the machine and not being certified is
forbidden.
Any manipulation of the machine and parts is forbidden. The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is forbidden. The unattended operation on the machine during the working process is forbidden! It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 25 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
SAFETY
12.3 Safety instructions
Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately!
The locally applicable laws and regulations may specify the minimum age of the operator and limit the use of this machine!
To avoid malfunction, machine defects and injuries, read the following security instructions!
Read the manual carefully and get familiar with all components before operating the
machine for the first time.
This manual contains important information for correct operation of the machine. This manual is part of the machine and shall be stored for later reference. Add this
manual to the machine if handed to 3rd persons for use.
Stick to these Security Warnings and Instructions to reduce the risk of serious injuries. Assure that the working area is sufficiently lighted! Keep your work area dry and tidy! An untidy work area may cause accidents. Avoid
slippery floor.
Do not overload the machine Provide good stability and keep balance all times Avoid abnormal working postures! Make sure you stand squarely and keep balance at
all times.
Always stay focused when working. Reduce distortion sources in your working
environment. The operation of the machine when being tired, as well as under the influence of alcohol, drugs or concentration influencing medicaments is forbidden.
The plug of an electrical tool must strictly correspond to the socket. Do not use any
adapters together with earthed electric tools
Each time you work with an electrically operated machine, caution is advised! There
is a risk of electric shock, fire, cutting injury.
Avoid body contact with earthed Protect the machine from dampness (causing a short circuit) Use power tools and machines never in the vicinity of flammable liquids and gases
(danger of explosion)
Check the cable regularly for damage When working with the machine outdoors, use extension cables suitable for outdoor
use
Do not use the cable to carry the machine or to fix the work piece Do not overload the machine You will work better and safer at specified power range. Use the correct power tool Do not use low-power machines for heavy work. Do not use the power tool for such purposes for which it was not designed. For
example do not use hand circular saw for cutting tree limbs or logs.
Respectively trained people only and only one person shall operate the machine. Do not allow other people, particularly children, to touch the machine or the cable.
Keep them away from your work area.
Make your workshop childproof. Wear suitable work clothes! Do not wear loose clothing or jewelry as they might be
caught and cause severe accidents!
Wear a hair net if you have long hair. Loose objects can become entangled and cause serious injuries! Operation with safety gloves is forbidden. Safety gloves must only wear at saw blade
changing.
Use personal safety equipment: ear protectors and safety goggles when working with
the machine.
Wood dust may contain chemical substances that have a negative impact on personal
health. Work on the machine only in well-ventilated areas with suitable dust mask perform!
When working outdoors non-slip footwear is recommended. Never leave the machine running unattended! Before leaving the working area switch
the machine off and wait until the machine stops.
Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine. Avoid unintentional starting
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 26 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
Do not use the machine with damaged switch Never use the power cord for transportation or manipulation of the machine! Never leave Before starting the machine remove any adjusting wrenches and
screwdrivers
Use a clip or clamping jaws to secure the workpiece Do not fix the workpiece with your hands Rotating parts can cause severe cut injuries Keep the saw blades sharp and clean, so they get stuck less often and are easier to
guide
Keep any machine that is not being used out of reach of children Connect the dust extraction device to Do not use the cable to remove the plug from the socket. Protect the cable from heat, oil and sharp edges Even Lasers with relatively small output can harm your eyes! Therefore: Never look directly into the laser or into the laser beam! Never direct the laser beam towards reflecting surfaces, persons and animals. Do not manipulate the laser device!! Use only saw blades that are suitable for the use with the KAP machine, especially
regarding technical parameters and which are tested and comply with the directive EN 847-1.
Deflected, defect or worn saw blades have to be replaced immediately. Blunt saw blades have to be sharpened or replaced. Blunt saw blades highly increase the danger of kickback! Assure yourself that the saw blade is correctly mounted and does not touch the base
plate.
Do not stop the saw blade by touching it on the side. This will ruin the drive
mechanism.
Do not manipulate or remove the saw blade protecting cover! Do not fix small workpieces by hand, instead only use the downholder. No material feed, no material removal, no adjustments or other activities when saw
blade is running.
Do not position your hands near the saw blade or in a way that they could slip into the
cutting line.
Long workpieces have to be supported by the double bar guide. Take especially care when cutting round workpieces! Check the workpiece for nails, clamps and other material! Just cut one workpiece at once. Do not stack or attempt to cut several work-pieces in
one cutting operation!
Do not cut firewood Wear gloves when handling the saw blades and rough materials. It is recommended
that saw blades, whenever practicable be carried in a container.
Make sure that the speed indicated on the saw blade is at least as high as that on the
saw speed specified.
Be sure to use only those spacers and screw rings, which are suitable for the purpose
specified by the manufacturer.
No reload, remove or adjust workpieces, or material remains with the machine
running!
Do not place hands in near circular saw blade or in a position where they could slip
direction circular saw blade!
The use of other application tools and other accessories can mean a risk of personal
injury.
Let your power tool repaired by a qualified electrician The machine does not require extensive maintenance. If malfunctions and defects
occur, let it be serviced by trained persons only.
SAFETY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 27 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
SAFETY
W A R N I N G
It is important to ensure that each machine has remaining risks. In the execution of all work (even the simplest) greatest attention is required. A safe working depends on you!
12.4 Remaining risk factors
Even if the machine is used as required it is still impossible to eliminate certain residual risk factors totally. The following hazards may arise in connection with the machine´s construction and design:
Despite of correct and proper use and maintenance there remain some residual risk factors:
Risk of injury to the hands / fingers by the rotating tool during operation. Risk of injury due to sharp edges of the workpiece, especially in non-fixed with a suitable tool /
device workpiece.
Risk of injury: hair and loose clothing, etc. can be captured and wound up! Safety regulations must
be observed with regard to clothing.
Risk of injury due to contact with live electrical components. Risk of injury due to breakage or cracking of the abrasive Risk of injury due to dust emissions, treated with harmful agents workpieces Risk of injury to the eye by flying debris, even with safety goggles. Risk of injury to the hearing by prolonged labor without hearing protection.
These risk factors can be minimized through obeying all security and operation instructions, proper machine maintenance, proficient and appropriate operation by persons with technical knowledge and experience.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 28 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
ASSEMBLY
Dust bag:
Pull the dust bag over the dust collector plug
Extension bracket:
Insert the extension bracket bars into the holes. Fix in the desired posistion with the lock screw
Work piece downholder:
Place it in one of the mounting holes and fix it with the lock screw.
aser:
Insert the batteries into the batterie case
13 ASSEMBLY
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts. Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial machine receipt and unpacking before putting the machine into operation. Please understand that later claims cannot be accepted anymore.
13.1 Assembly
13.2 Transport
When bringing the machine to the workplace you have to prepare it for transport. These instructions have to be followed prior to every transport of the sliding compound saw
Disconnect the machine from the power supply.
Swing the saw arm into the lowest position and lock it in that position with the interlock knob. Lift the machine only at the transport handle. or t the external cast parts
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 29 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
OPERATION
W A R N I N G
Perform all machine settings with the machine being disconnected
from the power supply!
AT T E N T I ON
Do not look directly into the laser beam. Never direct the laser beam at people or
objects other than the workpiece.
Do not deliberately point the laser beam at people. Only point the laser beam at insensitive workpieces with a dull surface. Wood or
rough surfaces are ideal for this. Shiny, reflective surfaces are not suitable for using a laser since the laser beam could be directed at the user by the reflective surfaces.
Always switch off the laser when you have finished work at the ON/OFF switch for
the laser light.
Only switch on the laser beam if there is a workpiece on the mitre saw bench
NO T I CE
The machine has to be attached to the underground. For this purpose there are 4
borings at the ground plate, two at the front side and two at the back side. Furthermore you can attach the machine to miter saw stands.
Do not use damaged or warped saw blades. Replace the worn table insert. Select the appropriate saw blade for the material to be cut. Warning! Protective equipment must not use for the purpose of transport Use the saw only if the safety devices are functional, in good condition and in the
provided position.
Do not remove offcuts or other workpiece parts from the sectional area, as long as
the machine with unprotected blade is moving.
The workpiece must always be clamped to the saw table. Before each cutting operation make sure that the machine stands safely. Mark the cutting line on the workpiece. Set the angle of the cutting operation. To make a cut from the workpiece hold the laser along the marked line. Remove the workpiece only after the cut has been completed
14 OPERATION
Device to be operated in a perfect state only. Inspect the device visually every time it is to be used. Check in particular the safety equipment, electrical controls, electric cables and screwed connection for damage and if tightened properly. Replace any damaged parts before operating the device.
14.1 Operation instructions
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 30 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
14.2 Adjustments
14.2.1 Angle
Press the saw unit into the lowered position
and press the release knob to lock the sawing arm in its transport position.
Release the mitre angle lock.
Turn the table until the miter angle indicator points to 0°.
Tighten the mitre angle lock.
Release the vertical angle lock and set the saw unit to a vertical angle of 0° (in other words the saw blade is at an angle of 90° to the table. Tighten the vertical angle lock.
The edge of the angle bracket should run parallel to the saw blade.
If the saw blade is not parallel to the angle bracket, make the adjustment as follows:
Undo the lock screw on the sawing head vertical angle. Undo the vertical angle lock. Adjust the screw on the sawing head vertical angle with a screwdriver by
turning it clockwise and anti-clockwise so that the saw blade is on the 90° angle bracket.
Undo the screw which holds the pointer on the vertical angle scale and set
the pointer so that it points to 0°. Tighten the screw again.
Tighten the vertical angle lock and the lock screw to secure the sawing head
vertical angle.
OPERATION
14.2.2 Cutting depth
Set the required cutting depth using the setting screw.
Secure the stop screw using the lock nut Slide the depht stop to the right.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 31 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
OPERATION
14.2.3 Laser
The Laser marks the cutting line. After having set all angles and cutting depth, you should fine-tune your laser.
Attach the workpiece to the back fence, fix it with the downholder. Perform a slot cut on the workpiece so that it gets not cut through entirely. Now turn on the laser (Laser ON/OFF Switch) and check if the laser beam marks exactly the real
cutting line. If not you need to adjust the whole laser assembly until laser indication matches exactly the actual
cutting line.
14.3 Operation
14.3.1 Switch on
Connect the machine to the power supply Read, understand and apply the security instructions Push the ON-OFF-switch. Wait until the saw blade has reached its full speed. Push the safety lock lever blade guard to unlock the lower
blade guard.
14.3.2 Switch off
As soon as you release the ON-OFF-switch, the motor and the saw blade stops.
14.3.3 Fence
Extend the fence by sliding it out to match the degree of the bevel cut.
Unlock the fence cam locking knob and position the fence. Lock the fence cam locking knob.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 32 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
14.3.4 Miter cut
Loosen the miter lock and push miter angle lock. Set the desired angle.
Tighten the miter lock.
14.3.5 Bevel cut
Release the vertical angle lock. Set the desired angle. Tighten the the vertical angle lock.
OPERATION
14.4 Operation modes
14.4.1 Miter cuts
Ideal for cutting short workpieces in miter and/or bevel angles. For miter cuts fix the saw unit on the sliding bars with drag lock. Place the material to the fence and fix the material additionaly with the downholder. Prepare to cut and perform the cutting operation. Swing the saw unit back up, release the accelerator lever and wait until the electric saw brake
stops the saw.
Now you can take the workpiece away
14.4.2 Sliding cuts
Sliding cuts are ideal for performing longer cuts Fix the material! Pull the saw towards your body (drag lock open). Switch the machine on, wait until saw blade reaches full speed. Now swing the saw arm down and let it work its way slowly through the material. Now push the
saw arm slowly backwards. Advantage: If the material cracks or material parts are catapulted, then not towards the operator. Disadvantage: You MUST fix workpiece additionaly with downholder to prevent it from kickback.
14.4.3 Slot cuts
Adjust the cutting depth for slut cuts as desired.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 33 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
MAINTENANCE
AT T E N T I ON
Perform all maintenance machine settings with the machine being disconnected from the power supply!
Serious injury due to unintentional or automatic activation of the machine!
NO T I CE
Clean your machine regularly after every usage – it prolongs the machines lifespan and is a pre­requisite for a safe working environment.
Repair jobs shall be performed by respectively trained professionals only!
Loose or lost screws
Prior to every operation
Damage of any part
Prior to every operation
Saw blade condition
Prior to every operation
Clean machine
After every operation
Empty dust bag
After every operation
Sharpen saw blade
When necessary
Change saw blade
When worn or defect
Change carbon brush
When carbon brush is worn ( < 4mm )
15 MAINTENANCE
The machine does not require extensive maintenance. If malfunctions and defects occur, let it be serviced by trained persons only.
Before first operation as well as later on every 100 operation hours you should lubricate all connecting parts (if required, remove beforehand with a brush all swarfs and dust).
Check regularly the condition of the security stickers. Replace them if required. Check regularly the condition of the machine. The good condition and perfect adjustment is essential for a smooth and a clean cut. Store the machine in a closed, dry location.
15.1 Maintenance plan
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 34 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
MAINTENANCE
A T T E N T I O N
To eliminate the risk of cuts, wear protective gloves when handling
the circular saw blade
15.2 Change saw blade
In the following causes the blade to be changed:
You need to change to a different type of blade for better cutting result. You replace a worn saw blade by a new one
ATTENTION: Use only saw blades with
suitable max. diameter max. thickness of 2,8mm Ø 30 mm inner diameter max. RPM of the saw blade must be at least 5000min
Set cutting head in raise position. Press the safety lock lever blade guard and slide the guard holder and the plastic guard upwards
as far as possible.
Press the spindle locking button slightly and rotate the blade until the spindle interlock locks Loosen the flange bolt Remove the external washer and the saw blade. Apply a drop of oil to the internal and external washers at the places in which it is in contact with
the saw blade. Secure the new saw blade on the spindle. Ensure that the internal washer is located behind the saw blade.
CAUTION:
Always fit the saw blade so that the teeth and the arrows printed on the side of the saw blade point downwards so that the saw blade will rotate in the correct direction. There is also an arrow on the top safety hood to show the direction of rotation of the saw blade
Remove the flange bolt and flange. Remove the blade from the shaft. Install the new blade onto the spindle and pay attention to the right direction! Place the flange bolt and flange and tighten it. Press the spindle locking button and fit the flange bolt again.
Move the blade guard into the correct position and tighten the securing screws. Check whether all covers and guard functions correctly and covers the saw blade when the sawing arm
is lowered.
-1
.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 35 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
MAINTENANCE
NO T I CE
The usage of certain solutions containing ingredients damaging metal surfaces as well as the use of scrubbing agents will damage the machine surface!
Clean the machine surface with a wet cloth soaked in a mild detergent
15.3 Changing the carbon brush
If the motor becomes loud or even does not start anymore, the carbon brushes are probably worn.
If the carbon brush is worn (<4mm) you need to replace the 2 carbon brushes. It is no warranty case.
Memorize the direction of the carbon brushes when removing them.
Open the carbon brush holder (1) at the motor (2). Change carbon brush (3) Close the carbon brush holder
15.4 Storing
The machine never store outdoors! Storage permitted only at temperatures between + 5 ° and + 40 ° C, with at + 40 ° C the humidity
must not be higher than 60%. Store in a dry, clean place.
15.5 Cleaning
After each workshift the machine has to be cleaned. Remove chips etc. with a suitable tool. Do not remove them by hand (cutting injury!). Remove dust as well.
Put on all coatless flats a thin coat of oil.
15.6 Disposal
Do not dispose the machine in residual waste. Contact your local authorities for information regarding the available disposal options. When you buy at your local dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 36 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
TROUBLE SHOOTING
Trouble
Possible cause
Solution
Engine doesn’t run (or not correctly)
Switch defective
Repair switch
Power supply is off
Repair power supply
Carbon brushes defective
Chang carbon brushes
Motor defective
Repair or change motor
Saw blade gets stucked
Blunt saw blade
Sharpening or changing
Too hard materal or too
much pressure
Conform the cutting
speed on work piece hardness and engine power
Material kickback
Blunt saw blade
Sharpening or changing
Wrong running direction
of the saw blade
Control
Wrong cutting angle Wrong mitre angle
Wrong adjusted fence or
saw aggregate
Control
Saw blade touches the machine bed
Adjusting the cutting
depth wrong
Control
NO T I CE
Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem.
16 TROUBLE SHOOTING
BEFORE YOU START WORKING FOR THE ELIMINATION OF DEFECTS, DISCONNECT THE MACHINE FROM THE POWER SUPPLY.
MANY POTENTIAL SOURCES OF ERROR CAN BE CLEARED BY THE EXPERTLY CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 37 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
H I N W EI S
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
I M P ORT A N T
The installation of other than original spare parts voids the warranty!
So you always have to use original spare parts
17 ERSATZTEILE / SPARE PARTS
17.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order
Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.
With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your machines lifespan.
When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this manual. Always take a note of the machine type, spare parts number and partname. We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need.
You find the order address in the preface of this operation manual.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 38 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
17.2 Explosionszeichnung / explosion drawing
17.2.1 ZI-KGS210K
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 39 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
Nr.
Name
Qty.
Nr.
Name
Qty.
1
OUTER HEX BOLT
1
82
BEARING CAP
1 2 BASE
1
83
BEARING
1
3
RUBBER FOOT
4
84
BEARING HOUSING
1
4
HEX LOCK SCREW
1
85
GEAR
1 5 LOCK SPRING
1
86
EXT.CIRCLIP
1
6
STEEL BALL
1
87
NEEDLE ROLLER BEARING
1
7
EXT. BAR
2
88
DUST BAG
1 8 ANTIDUMPING EXT.BAR
1
89
HACK LEVER
1
9
PAN HD SCREW
2
90
HEX NUT
1
10
TABLE HANDLE
1
91
HEX SCREW
1
11
PAN HD SCREW
5
92
OUTER HEX BOLT
1
12
SPRING WASHER
4
93
DEPTH ADJUSTABLE NUT
1
13
FLAT WASHER
3
94
LINK
1
14
POINTER
2
95
CAP HD SQUARE NECK SCREW
1
15
ROTATING TABLE
1
96
COVER PLATE
1
16
FLAT WASHER
1
97
LOWER GUARD
1
17
LOCK NUT
1
98
LOWER GUARD WASHER
1
18
SCALE
1
99
LOWER GUARD SPRING
1
19
RIVET
2
100
COVER PLATE
1
20
WASHER
6
101
FLAT WASHER
1
21
KERF BOARD
1
102
LOCK NUT
1
22
FLAT WASHER
4
103
RUBBER MAT
1
23
SPRING WASHER
4
104
BAFFLE BLOCK
1
24
HEX SCREW
6
105
UPPER GUARD
1
25
FENCE
1
106
LOCK NUT
1
26
RUB PIECE
1
107
DIAL ROD
1
27
M5×10 PAN HD SCREW
3
108
DIAL ROD SEAT
1
28
BUTTERFLY SCREW
3
109
DIAL ROD SPRING
1
29
LOCATING ROD
1
110
PAN HD SCREW
1
30
LINK
1
111
BEARING
1
31
UNSTANDARD BOSS SCREW
1
112
RUBBER MAT
1
32
CLAMP PLATEN
1
113
UNSTANDARD SCREW
1
33
FLAT WASHER
5
114
LOCATING BALL SPRING
1
34
LOCK ROD/HANDLE
1
115
SELF-LOCK
1
35
PAN HD SCREW
2
116
SELF-LOCK JACKET
1
36
LINK BRACKET PLATE
1
117
FAN SHROUD
1
37
UNSTANDARD BOSS SCREW
2
118
ROTOR
1
38
LINK ROLLING SLEEVE
2
119
BEARING
1
39
CAP NUT
1
120
PAN HD TAPPING SCREW
2
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 40 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
40
TORSIONAL SPRING
1
121
STATOR
1
41
PIVOT PIN
1
122
MOTOR HOUSING
1
42
BRACKET
1
123
LABLE
1
43
PAN HD SCREW(SHORT)
1
124
BRUSH HOLDER
2
44
STOP RING
1
125
CARBON BRUSH
2
45
WAVE WAHSER
1
126
CARBON BRUSH CAP
2
46
SELF-LOCK CAP
1
127
PAN HD SCREW
4
47
SELF-LOCK SPRING
1
128
SPRING WASHER
4
48
HOLLOW PIN
1
129
PAN HD TAPPING SCREW
2
49
SELF-LOCK PIN
1
130
LIFT HANDLE
1
50
LASER
1
131
M5×30PAN HD SCREW
2
51
LASER SEAT
1
132
PAN HD TAPPING SCREW
4
55
BATTERY
2
133
UPPDER HANDLE
1
56
BATTERY BOX
1
134
SWITCH
1
57
CSK HD SCREW
2
135
LOWER HANDLE
1
58
BATTERY BOX COVER
1
136
CAPATANCE
1
59
LOCK SCREW
5
137
TENSION DISC
1
60
BEARING END RING
4
138
PAN HD TAPPING SCREW
2
61
BAFFLE POLE
2
139
CABLE PLUG
1
62
BRACKET
1
140
CABLE SLEEVE
1
63
SPRING
1
141
INDUCTANCE
1
64
KNOB
1
142
SWITCH PART
1
65
LOCATING POLE SPRING
1
143
SPRING
1
66
DOUBLE END STUD
2
144
SCREW SPRING
1
67
FLAT WASHER
2
145
RUBBER SCREW
1
68
LOCK NUT
1
149
FIXING HANDLE
1
69
LOCK HANDLE
1
150
METAL STEEL
3
70
LINEAR BEARING
4
151
M6 STEP SCREW
1
71
FLEXIBLE PIPE
2
152
SCREW SHORT
1
72
REAR END COVER
1
153
M10X50 DOUBLE HEAD SCREW
1
73
WIRE CLIP
1
154
10 ARCH WASHER
1
74
LEFT HEX BOLT
1
155
GEAR COLUMN LENGTH
1
75
OUTER FLANGE
1
156
LABEL
1
76
SAW BLADE
1
157
M5X12 SCREW
2
77
LOCATING RING
1
158
HK0709 NEEDLE BEARING
1
78
INNER FLANGE
1
159
6X16X1.2 FLAT WASHER
1
79
OUTPUT SHAFT
1
160
M6X11 SCREW
1
80
SECTOR KEY
1
161
MOVABLE RAIL
1
81
M5×16PAN HD SCREW
2
163
WRENCH 3
1
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 41 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
17.2.2 ZI-KGS250K
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 42 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
Nr.
Name
Qty.
Nr.
Name
Qty.
1
OUTER HEX BOLT
1
76
OUTER FLANGE
1 2 BASE
1
77
SAW BLADE
1
3
RUBBER FOOT
4
78
LOCATING RING
1
4
HEX LOCK SCREW
1
79
INNER FLANGE
1 5 LOCK SPRING
1
80
OUTPUT SHAFT
1
6
STEEL BALL
1
81
LUNE KEY
1
7
EXT. BAR
2
82
PAN HD SCREW
2 8 ANTIDUMPING EXT.BAR
1
83
SPRING WASHER
2
9
PAN HD SCREW
2
84
BEARING CAP
1
10
TABLE HANDLE
1
85
BEARING
1
11
PAN HD SCREW
5
86
BEARING HOUSING
1
12
SPRING WASHER
4
87
GEAR
1
13
FLAT WASHER
3
88
EXT.CIRCLIP
1
14
POINTER
1
89
NEEDLE ROLLER BEARING
1
15
ROTATING TABLE
1
90
DUST BAG
1
16
FLAT WASHER
1
91
HACK LEVER
1
17
LOCK NUT
1
92
HEX NUT
1
18
SCALE
1
93
HEX SCREW
1
19
RIVET
2
94
OUTER HEX BOLT
1
20
PAN HD SCREW
6
95
DEPTH ADJUSTABLE NUT
1
21
KERF BOARD
1
96
LINK
1
22
FLAT WASHER
4
97
PAN HD SCREW
2
23
SPRING WASHER
4
98
SMALL PLATE
1
24
HEX SCREW
6
99
LOWER GUARD
1
25
FENCE
1
100
LOWER GUARD WASHER
1
26
RUB PIECE
2
101
LOWER GUARD SPRING
1
27
PAN HD SCREW
3
102
COVER PLATE
1
28
BUTTERFLY SCREW
3
103
FLAT WASHER
1
29
LOCATING ROD
1
104
LOCK NUT
1
30
LINK
1
105
RUBBER MAT
1
31
UNSTANDARD BOSS SCREW
1
106
BAFFLE BLOCK
1
32
CLAMP PLATEN
1
107
UPPER GUARD
1
33
FLAT WASHER
5
108
DIAL ROD JACKET
1
34
LOCK ROD/HANDLE
1
109
DIAL ROD
1
35
PAN HD SCREW
2
110
PAN HD SCERW
3
36
LINK BRACKET PLATE
1
111
TORSIONAL SPRING
1
37
UNSTANDARD BOSS SCREW
2
112
TWIST SHAFT
1
38
LINK ROLLING SLEEVE
2
113
SELF-LOCK JACKET
1
39
CAP NUT
1
114
SPRING HOOK
1
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 43 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
40
TORSIONAL SPRING
1
115
CRACK CIRCLIP
1
41
PIVOT PIN
1
116
BEARING
1
42
BRACKET
1
117
RUBBER MAT
1
43
PAN HD SCREW(SHORT)
1
118
UNSTANDARD SCREW
1
44
STOP RING
1
119
SELF-LOCK SPRING
1
45
WAVE WAHSER
1
120
SELF-LOCK
1
46
SELF-LOCK CAP
1
121
FAN SHROUD
1
47
SELF-LOCK SPRING
1
122
ROTOR
1
48
HOLLOW PIN
1
123
BEARING
1
49
SELF-LOCK PIN
1
124
PAN HD TAPPING SCREW
2
50
LASER
1
125
STATOR
1
51
LASER SEAT
1
126
MOTOR HOUSING
1
52
FIX SEAT
1
127
LABLE
1
53
PAN HD TAPPING SCREW
3
128
BRUSH HOLDER
2
54
PAN HD SCREW
2
129
CARBON BRUSH
2
55
BATTERY
2
130
CARBON BRUSH CAP
2
56
BATTERY BOX
1
131
PAN HD SCREW
4
57
CSK HD SCREW
2
132
SPRING WASHER
4
58
BATTERY BOX COVER
1
133
PAN HD TAPPING SCREW
2
59
LOCK SCREW
5
134
LIFT HANDLE
1
60
BEARING END RING
4
135
PAN HD TAPPING SCREW
3
61
BAFFLE POLE
2
136
UPPDER HANDLE
1
62
POINTER
1
137
PAN HD SCREW
1
63
BRACKET
1
138
SWITCH
1
64
SPRING
1
139
LOWER HANDLE
1
65
LOCK KNOB
1
140
CAPATANCE
2
66
LOCATING POLE SPRING
2
141
TENSION DISC
1
67
DOUBLE END STUD
2
142
PAN HD TAPPING SCREW
2
68
FLAT WASHER
2
143
CABLE PLUG
1
69
LOCK NUT
1
144
CABLE SLEEVE
1
70
LOCK HANDLE
1
145
INDUCTANCE
1
71
LINEAR BEARING
4
146
SWITCH PART
1
72
FLEXIBLE PIPE
2
147
SCREW SPRING
1
73
REAR END COVER
1
148
RUBBER SCREW
1
74
WIRE CLIP
1
149
LOCK SCREW
1
75
LEFT HEX BOLT
1
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 44 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY
I n v e r k e h r b r i n g e r / D i s t r i b u t o r
Z.I.P.P.E.R® MASCHINEN GmbH
4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8, AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720
www.zipper-maschinen.at
info@zipper-maschinen.at
Bezeichnung / name
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE / MITRE SAW
Typ / model
ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
EG-Richtlinien / EC-directives
2014/30/EU 2006/42/EG
Angewandte Normen / applicable standards
EN 61029-1A:2009/A11:2010 EN 61029-2-9:2012/A11:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 EN 60825-1:2014
Erich Humer
Geschäftsführer / Director
18 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY
Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der angeführten EU­Richtlinien entsprechen. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden.
Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void.
Technische Dokumentation ZIPPER-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4
Schlüsslberg, 25.08.2017 Ort / Datum place/date
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 45 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
GEWÄHRLEISTUNG
19 GEWÄHRLEISTUNG
1.) Gewährleistung:
Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa. Zipper nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen.
2.) Meldung:
Damit die Berechtigung des Gewährleistungsanspruches überprüft werden kann, muss der Käufer seinen Händler kontaktieren; dieser meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät der Fa. Zipper. Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von Zipper abgeholt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit der Fa. Zipper werden nicht akzeptiert und angenommen.
3.) Bestimmungen: a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der
Originalrechnung oder des Kassenbeleges vom Zipper Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird.
b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Geräte aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. Z.B.: Verwendung von falschem Treibstoffen, Frostschäden in Wasserbehältern, Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes.
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie : Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Spaltkreuze, Spaltkeile, Spaltkeilverlängerungen, Hydrauliköle, Öl,- Luft-u. Benzinfilter, Ketten, Zündkerzen, Gleitbacken usw.
d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten verursacht durch: Unsachgemäße Verwendung, Fehlgebrauch des Gerätes; nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend; Nichtbeachtung der Bedienungs-u. Wartungsanleitung; Höhere Gewalt; Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder Kunden selbst. Durch Verwendung von nicht originalen Zipper Ersatz- oder Zubehörteilen.
e) Entstandene Kosten ( Frachtkosten ) und Aufwendungen bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Kunden oder Händler in Rechnung gestellt.
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper.
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Händlers, der das Gerät direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes.
4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen:
Die Fa. Zipper haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Zipper besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 46 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
WARRANTY GUIDELINES
20 WARRANTY GUIDELINES
1.) Warranty:
Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.
2.) Report:
In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer. The dealer has to report in written form the occurred defect to ZIPPER. If the warranty claim is legitimate, ZIPPER will pick up the defective machine from the dealer. Returned shippings by dealers which have not been coordinated with ZIPPER, will not be accepted and refused.
3.) Regulations: a) Warranty claims will only be accepted, when a copy of the original invoice or cash voucher from
the trading partner of ZIPPER is enclosed to the machine. The warranty claim expires if the accessories belonging to the machine are missing.
b) The warranty does not include free checking, maintenance, inspection or service works on the machine. Defects due to incorrect usage of the final consumer or his dealer will not be accepted as warranty claims either. Some examples: usage of wrong fuel, frost damages in water tanks, leaving fuel in the tank during the winter, etc.
c) Defects on wear parts are excluded, e.g. carbon brushes, collection bags, knives, cylinders, cutting blades, clutches, sealings, wheels, saw blades, splitting crosses, riving knives, riving knife extensions, hydraulic oils, oil/air/fuel filters, chains, spark plugs, sliding blocks, etc.
d) Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage, if it was used for a purpose which the machine is not supposed to, ignoring the user manual, force majeure, repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself, usage of non-original ZIPPER spare parts or accessories.
e) After inspection by our qualified personnel, resulted costs (like freight charges) and expenses for not legitimated warranty claims will be charged to the final customer or dealer.
f) In case of defective machines outside the warranty period, we will only repair after advance payment or dealer’s invoice according to the cost estimate (incl. freight costs) of ZIPPER.
g) Warranty claims can only be granted for customers of an authorized ZIPPER dealer who directly purchased the machine from ZIPPER. These claims are not transferable in case of multiple sales of the machine.
4.) Claims for compensation and other liabilities:
The liability of company ZIPPER is limited to the value of goods in all cases. Claims for compensation because of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects during the warranty period will not be accepted. ZIPPER insists on its right to subsequent improvement of the machine.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 47 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
PRODUKTBEOBACHTUNG
Product experience form
Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung.
We observe the quality of our delivered products in the frame of a Quality Management policy.
Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig:
Your opinion is essential for further product development and product choice. Please let us know about your:
- Probleme, die beim Gebrauch des Produktes
auftreten
- Impressions and suggestions for
improvement.
- Fehlfunktionen, die in bestimmten
Betriebssituationen auftreten
- experiences that may be useful for
other users and for product design
- Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig
sein können
- Experiences with malfunctions that
occur in specific operation modes
Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E-Mail, Fax oder Post an uns zu senden:
We would like to ask you to note down your experiences and observations and send them to us via FAX, E-Mail or by post:
N a m e / n a m e : P r o d u k t / p r o d u c t : K a u f d a t u m / p u r c h a s e d a t e : E r w o r b e n v o n / p u r c h a s e d f r o m : E - M a i l / e - m a i l :
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n !
KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at
Meine Beobachtungen / My experiences:
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 48 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
PRODUKTBEOBACHTUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 49 ZI-KGS210K / ZI-KGS250K
Loading...