Zibro SRE 235 E User Manual

Page 1
SRE 235 E
3
2
6
5
FIN
4
>
u
1
=
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
2
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Page 2
AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises et Règles de certification de l’application NF 128
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CERTIFICATION DE L’APPLICATION NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
• Sécurité du dispositif d’allumage
• Débit calorifique
• Efficacité des dispositifs de sécurité
• Stabilité
• Contrôle de la teneur en NOxdans les produits de combustion
• Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO)
• Endurance
• Intermittence
CHAUFFAGES MOBILES
A COMBUSTIBLE LIQUIDE
NF 128 02 / 02
CONSEILS D’UTILISA
TION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur l’appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG International B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord :
En France: PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius, B.P. 185
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL
Tél.: 02.32.96.07.47 – Fax: 02.32.96.07.77
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
LABORATOIRE NATIONAL DE MÉTROLOGIE ET D’ESSAIS
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Division Certification plurisectorielle
1, Rue Gaston Boisier - 75724 P
ARIS CEDEX 15
Page 3
Kære kunde
Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres Zibro, det førende mærke
blandt flytbare kaminer. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt,
som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at kaminen anvendes på
forsvarlig vis. Læs derfor først denne brugsanvisning, så Deres Zibro kan holde
længe.
Der er 4 års fabriksgaranti på alle opståede materiale- og fremstillingsfejl.
Vi ønsker Dem meget varme og komfort med Deres Zibro.
Med venlig hilsen
PVG Scandinavia A/S.
Kundeservice
1 LÆS FØRST BRUGSANVISNINGEN.
2 KONTAKT DERES ZIBRO FORHANDLER, HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÅL.
3 FOLD DEN SIDSTE SIDE UD FØR DE LÆSER BRUGSANVISNINGEN. E E E E E E E E
6
20
Page 4
GENERELT OM BRUGEN
Dette er i store træk, hvordan Deres Zibro skal anven­des. For yderligere information henvises der til VEJLEDNINGEN (side 23 og frem).
Fjern alt emballagemateriale (fig. A)
1
Fyld brændstoftanken 7 (se kap. B, fig. D).
2
Sæt stikket i stikkontakten.
3
Tænd for kaminen på knappen
4
Hvis De ønsker at ændre temperaturen, brug da
5
indstillingsknapperne
(se kap. E).
M (se kap. D).
VIGTIGE DELE
Frontpanel
A
Frontgitter
B
Bundplade
C
Tankrumslåg
4
Betjeningspanel
E
Håndtag
F
Skiftetank
G
Luftfilterskærm
H
Ventilatorfilter
I
Termostat
J
Stik og ledning
K
Informationsdisplay
L
Sluk for kaminen på knappen M.
6
Den første gang ovnen tændes, lugter den "ny", når den brænder.
Opbevar brændstof
Brændstof ældes. Star nyt brændstof.
Når De fyr De garanteret brændstof af den rigtige kvalitet.
Hvis De skifter til en andet mærke petroleum, skal De lade ovnen brænde helt tom først.
er med Zibr
fet på et køligt og mørkt sted.
t altid fyringssæsonen med
o Extra eller Zibr
o Kristal, er
M
N
O
P
Q
R
S
T
knap
Børnesikring
Indstillingsknapper (tid og temperatur)
Timer
SAVE-knap
ollys
Kontr
Knap til forlænget brændetid
Tilslutning uge­timer
Kontrolsystem til luftkvalitet
MOTION-knap
Bevægelsessensor
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
6
21
Page 5
Kun med det rigtige
brændstof er De
garanteret en ufarlig,
effektiv og optimal brug
af Deres Zibro.
INDEN DE TÆNDER FOR KAMINEN
SØRG ALTID FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATION
Dette varmeapparat er udstyret med et luftkvalitetsstyringssystem . Når der er for lidt ventilation i værelset eller hvis varmeapparatet bruges i et for lille værelse, s
lår varmeapparatet automatisk fra. Sørg for at der er tilstrækkelig ventilation, så opvarmningen er behagelig og sikker. Bemærk: For at undgå at varmeapparatet slås fra, anbefaler vi at en dør eller vindue sættes på klem når varmeapparatet er tændt.
For alle Zibro modeller gælder et bestemt minimumsrum, hvor ovnen kan bruges uden ventilation og uden fare angivet, skal der altid åbnes et vindue eller en dør på klem (± 2,5 cm). Dette tilrådes også i rum, der er velisolerede eller uden gennemtræk og/eller ligger over 1500 m. Brug ikke deres Zibro i kældre eller andre rum under jordhøjde.
DET RIGTIGE BRÆNDSTOF
Deres Zibro er fremstillet til at anvende vandfri, ren petroleum af høj kvalitet som f.eks. Zibro Extra eller Zibro Kristal. Kun ved at anvende et sådant brændstof opnår man en ren og optimal forbrænding. Anvendelse af brændstof af ringere kvalitet kan medføre:
E større risiko for funktionsfejl E ufuldstændig forbrænding E at ovnen ikke holder så længe, som den ellers ville E røg og/eller stank E anslag på frontgitter eller kappe
Det rigtige brændstof er derfor af stor betydning for en ufarlig, effektiv og optimal brug af ovnen.
(se kap. P). Hvis det pågældende rum er mindre end
Denne transportprop
findes løst i kassen. Kun
med denne kan
kaminen transporteres
uden problemer. Gem
den derfor omhyggeligt!
6
Spørg altid den nærmeste Zibro forhandler om den rigtige type brændstof til Deres ovn.
A
22
Page 6
VEJLEDNING
65432
1
65432
1
E E E E E E
A INSTALLATION AF KAMINEN
Tag forsigtigt Deres Zibro ud af kassen og kontrollér indholdet. U
dover kaminen skal der være følgende:
E en manuel hævepumpe E en transportprop E denne brugsanvisning
Gem kassen og emballagematerialet (fig. A) til opbevaring og transport af kaminen.
Åbn tankrumslåget
Fyld brændstoftanken som det beskrives i
Gulvet skal være stabilt og i vater. Flyt kaminen, hvis den ikke står helt i vater.
B
C
D
B PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF
Forsøg ikke at korrigere dette ved at lægge bøger eller andet under kaminen.
Sæt stikket
den korrekte tid med indstillingsknapperne
Deres Zibro er nu klar til brug.
Fyld ikke brændstoftanken i beboelsesrum, men anvend et mere velegnet sted (man kan altid komme til at spilde lidt). Påfyldning foretages således:
Kontrollér at kaminen er slukket.
Åbn tankrumslåget opmærksom på at det kan dryppe lidt fra tanken. Sæt brændstoftanken ned (med tankdækslet opad), og skru tankdækslet af (fig. C).
D, og fjern det lille stykke karton.
kap. B.
K i stikkontakten (230 Volt - vekselstrøm 50 Hz), og indstil
O (se kap. C).
4, og tag brændstoftanken 7 op af kaminen (fig. B). Vær
Stik det glatte og lige rør på hævepumpen ned i dunken. Sørg for at denne står højere end brændstoftanken (fig. D). Den ribbede slange stikkes ind i åbningen på brændstoftanken.
Drej knappen øverst på pumpen fast (til højre).
Tryk på pumpens håndtag et par gange, til brændstoffet begynder at løbe ned i brændstoftanken. Når dette sker, behøver man ikke trykke mere på pumpen.
E
Tom Fuld
Hold øje med brændstofmeteret på brændstoftanken (fig. E). Når den er fuld, standses påfyldningen ved at dreje knappen øverst på pumpen løs (til venstre). Fyld ikke tanken for meget, især ikke hvis brænd-
fet er meget koldt (brændstof
stof
fet udvider sig, når det bliver var
G under påfyldning
e).
mer
6
23
Page 7
F: Når de 4 cifre på
8
7
displayet holder op med
at blinke, er den viste
værdi gemt.
L
ad det brændstof, som er til overs i pumpen, løbe tilbage i dunken, og fjern forsigtigt pumpen. Skru tankdækslet godt på igen. Tør eventuelt spildt brændstof op.
Kontrollér at tankproppen sidder rigtigt og er skruet fast. Sæt brændstoftan­k
en tilbage i kaminen (med proppen nedad). Luk tankrumslåget.
C INDSTILLING AF URET
Uret kan kun indstilles korrekt, når der er sluttet strøm til ovnen, og ovnen er slukket. Uret indstilles ved hjælp af indstillingsknapperne ved at trykke på én af de to knapper (de 4 cifre på displayet blinke). Indstil derefter timetallet ved at trykke på (
M
min.).
trykke på ( Ved at trykke én gang forøges værdien med én. Hvis knappen holdes inde, forøges værdien indtil knappen slippes. Efter ca. 10 sekunder holder lampen op med at blinke, og indstillingen er fastlagt. Hvis kaminen er slukket, vil selve informationsdisplayet ligeledes slukke efter 5 minutter. Ved at trykke på en hvilken som helst knap på displayet, vil alle informationer igen være synlige.
Hvis stikket har været ude af stikkontakten, længere end 10 min. (eller hvis strømmen på anden måde har været afbrudt), skal indstillingerne foretages igen.
O. Aktivér funktionen
L begynder at
N
hour) og minutterne ved at
G: Den ønskede
temperatur angives til
e og den aktuelle
venstr
e.
til højr
D SÅDAN TÆNDES KAMINEN
En ny ovn kan i starten forårsage en svag lugt. Sørg derfor for ekstra ventilation. Tænd altid kaminen med den knappen lighter. For at tænde for kaminen trykkes blot på knappen at blinke, hvilket betyder, at tændingsprocessen er aktiveret. Dette varer et øjeblik. Når kaminen brænder, vil knappen displayet under SET er den indstillede temperatur angivet. Den sidstnævnte funktion kan ændres med indstillingsknapperne
L (fig. G). Under ROOM er den aktuelle rumtemperatur angivet, og
(se kap. E).
M. Brug aldrig tændstikker eller en
M. Denne begynder
M lyse rødt. Der vises to tal på
E INDSTILLING AF DEN ØNSKEDE TEMPERATUR
Den indstillede temperatur kan kun ændres, hvis kaminen er tændt. Temperaturen ændres med indstillingsknapperne de to knapper (°C og de 4 cifre på displayet temperaturen ved at trykke på (
N
hour) for en lavere temperatur. Tryk én gang på knappen for at øge værdien et
( trin. Efter ca. 10 sekunder holder °C og de 4 cifre på displayet op med at blinke, og indstillingen bliver gemt (fig. F). T maksimum 28 °C. Hvis stikket har været ude af stikkontakten, har vær
et afbrudt), genindstilles temperaturen til 20° C.
O. Aktivér funktionen ved at trykke på én af
L begynder at blinke). Indstil derefter
M
min.) for at vælge en højere temperatur og på
emperaturen kan indstilles fra minimum 6 °C til
længere end 10 min.
(eller strømmen
6
24
Page 8
F BRUG AF TIMEREN
2
1
4
3
2
1
Med timeren kan kaminen tændes automatisk på et forud indstillet tidspunkt. For at kunne indstille timeren skal uret være rigtigt indstillet kaminen skal være slukket. Sådan indstilles timeren:
(se kap. C), og
H: Kontrollampen TIMER
ngiver, at TIMER
a
funktionen er aktiveret.
T
ryk på knappen Kontrollampen TIMER og informationsdisplayet
Indstil tidspunktet som om at kaminen skal tændes på ved hjælp af indstil­lingsknapperne intervaller af 5 minutter) ved at trykke på (
Efter ca. 10 sekunder skifter informationsdisplayet tilbage til CLOCK og lampen TIMER tændes, hvilket angiver, at timerfunktionen er aktiveret (fig. H).
Timeren beregner selv hvornår kaminen skal tænde, for at rummet så vidt muligt har den rette temperatur på det indstillede tidspunkt.
Hvis De ønsker at slukke kaminen og lade den tænde igen med timeren, behøver De kun at trykke på knappen TIMER (se kap. G).
For at annullere timerindstillingen trykkes én gang på knappen M.
Hvis De ønsker en timer med flere valg muligheder, råder vi Dem til, at købe en Zibro uge-timer. Denne timer er meget enkel at tilslutte til Deres Zibro , se
M o
g umiddelbart derefter på TIMER knappen P.
L begynder at blinke.
O. Indstil timetallet ved at trykke på (Nhour) og minutter (i
M
min.).
T.
Hvis der opstår nogen funktionsfejl, fortæller informationsdisplayet,
hvad der er i vejen.
G SÅDAN SLUKKES KAMINEN
Kaminen kan slukkes på to måder.
Tryk på knappen
flammen slukkes i løbet af ca. et minut.
Hvis De vil slukke kaminen og næste gang lade timeren tænde den, trykkes på
knappen TIMER P. Foruden at slukke kaminen aktiveres også timeren. Det
kan ønskede tidspunkt ændres med indstillingsknapperne
M. Informationsdisplayet skifter til CLOCK, og
O (se kapitel F).
H INFORMATIONSDISPLAYET
Informationsdisplayet L er ikke kun beregnet til at vise den indstillede tid og temperatur Koden i informationsdisplayet fortæller Dem, hvad der er galt:
KODE INFORMATION HANDLING
e - 0 f - 0 Strømafbr e - 1 Defekt termostat. Kontakt forhandleren. f - 1 Defekt brændertermistor. Kontakt forhandleren. e - 2 Startproblemer. Kontakt forhandleren. e - 5 Væltesikring.
(kap. C, E og F), men også til at give meddelelse om funktionsfejl.
Temperaturen i kaminen er for høj.
ydelse. Tænd kaminen igen
Lad kaminen afkøle og genstart.
Tænd kaminen igen.
6
25
Page 9
e - 6 D
årlig forbrænding. Kontakt forhandleren.
e - 7 Rumtemperatur højere end 32°C. Hvis nødvendigt tændes kaminen
igen.
e - 8 Defekt ventilatormotor. Kontakt forhandleren. e - 9 Snavset luftfilter; eller. Rens filter
s
navset brændstofpumpe Kontakt din forhandler. Kaminen har kørt uafbrudt i 69 timer og har slukket automatisk. Kaminen tændes påny.
+
-- : --
-- : -­e - 1 1
Optræder der funktionsfejl, som ikke er omtalt i oversigten ovenfor, kontakt da Deres Zibro forhandler.
AUTOMATISK SLUKNING
Denne Kamin er udstyret med et sikkerhedssystem, der sørger for at kaminen automatisk slukker efter 69 timers uafbrudt drift. Displayet viser så . Hvis De måtte ønske det, kan kaminen tændes igen, ved at trykke på knappen (se kapitel D).
Ikke mere brændstof Påfyld brændstoftank.
+
For lidt ventilation. Ventiler bedre.
+
For lidt ventilation. Ventiler bedre.
M
AUTOMATISK RENSNING AF BRÆNDER
Når kaminen har kørt uafbrudt i 2 timer på højeste brændertrin, påbegyndes en automatisk rensning af brænderen. Diplayet viser koden for automatisk rensning af brænder, automatiske rensning varer 5 min., hvor kaminen brænder på laveste brændertrin brænderen er renset, skifter kaminen automatisk tilbage til højeste brændertrin.
cl:05, der står på cl:01, når den automatiske rensning er afsluttet.
Den
. Når
BRUG AF BEVÆGELSESSENSOR
Denne ovn er udstyr ovnen og registrerer enhver bevægelse. Bevægelsessensoren har en vandret sensorvinkel på 80° og en lodret sensorvinkel på 20°. Sensoren registrerer bevægelser helt op til 7 m væk. Når sensoren ikke registrerer nogen bevægelser i 10 minutter, skifter ovnen automatisk til et lavere forbrændingsniveau. På den måde bruger den mindre brændstof.
Tænd for bevægelsessensor
Den kan kun tændes, når der er tændt for ovnen. T Ovnen giver et lydsignal, og lampen MOTION lyser (grøn). Når sensoren ikke registrerer nogen bevægelser i 10 minutter, skifter ovnen automatisk til et lavere forbrændingsniveau. Bevægelsessensorlampen MOTION lyser stadig. Hvis sensoren registrerer bevægelse, begynder lampen MOTION at blinke. Ovnen skifter tilbage til den sidst indstillede temperatur
et med en bevægelsessensor
e
.
. Sensor
en sidder på forsiden af
ryk på knappen MOTION .
6
26
Sluk for bevægelsessensor
Bevægelsessensoren slukkes ved at trykke endnu en gang på knappen MOTION
. Ovnen giver et lydsignal, og lampen MOTION slukkes.
en.
Page 10
I: Når mærket vises
på displayet, er
ørnesikring aktiveret.
b
J: Når funktionen SAVE
er aktiveret, slukker og
tænder ovnen
automatisk for at holde
sig inden for et indstillet
temperaturområde.
I BØRNESIKRING
Børnesikringen kan bruges til at forhindre, at børn ændrer kaminens indstillinger ved et uheld. Når kaminen er tændt, og børnesikringen slået til , kan kaminen kun slukkes. Andre funktioner er spærret. Hvis kaminen allerede er slukket, forhindrer børnesikringen også, at kaminen tændes ved et uheld. Børnesikringen aktiveres ved at
N n
h
olde den pågældende knap
vises på displayet (fig. I) og markerer, at børnesikring er aktiveret. Børnesikringen
slås fra ved at trykke på knappen
ede i mere end 3 sekunder. Kontrollampen KEY-LOCK
N og holde den nede i mere end 3 sekunder.
J DEN KORREKTE BRUG AF "SAVE"
Med "SAVE" funktionen kan temperaturen holdes inden for et bestemt område. Når denne funktion er aktiveret, slukkes kaminen automatisk, hvis rumtempera­turen ligger mere end 3° C over den indstillede temperatur. Når temperaturen igen når den indstillede temperatur, tændes kaminen automatisk igen. Aktivér indstillingen SAVE ved at trykke på knappen SAVE (fig. J). Sluk for funktionen ved at trykke på knappen SAVE endnu en gang.
Også uden indstillingen "SAVE" sørger kaminen for, at den indstillede temperatur så vidt muligt holdes, ved at dens opvarmningskapacitet tilpasses.
"SAVE" er en energisparefuktion, der f.eks. kan bruges, hvis De ikke er til stede i rummet, eller hvis rummet skal holdes frostfrit.
Q. vises på displayet
K: Når kontrollampen
FUEL lyser, vises den
resterende brændetid i
minutter på
mationsdisplayet.
infor
L: Når en kontrollampe
blinker, betyder det,
at der er behov for ekstra
ventilation.
K KONTROLLAMPEN FUEL
Når kontrollampen FUEL lyser, betyder det, at der kun er brændstof tilbage til 10 minutters brændetid. Den resterende brændetid kan følges i informations­displayet
E tage tanken op og påfylde den et passende sted (kap. B) eller E trykke på knappen EXTENSION S. Ved at trykke på denne knap vil den
Når ovnen har brugt alt brændstof og er slukket, varer det et stykke tid inden ovnen igen kan tændes efter påfyldning.
L (fig. K). Der er nu mulighed for at gøre et af følgende:
resterende brændetid være 90 min. Ovnen skifter automatisk tilbage til det laveste brændeniveau. Displayet vil vise tallet 90, som vil falde til 10. Når tallet er faldet til 10, høres der et advarselssignal hver andet minut, hvilket betyder, at tanken skal påfyldes. Hvis der ikke reageres, slukkes ovnen af sig selv. I dette tilfælde høres også et advarselssignal. Kontrollampen FUEL blinker, og der vises fire streger (--:--) på displayet. Stop dette signal ved at trykke på knappen
M endnu en gang.
L KONTROLLAMPEN "VENT"
Hvis der ikke er nok ventilation i vær gang hvert 30 sekunder), og VENT-indikatoren tænder. Hvis dette signal lyder, skal ventilationen i værelset forbedres (f.eks. ved at åbne en dør eller et vindue lidt mer
e) for at undgå, at varmeapparatet slår fra. Når ventilationen i værelset er blevet forbedret, deaktiveres VENT- indikatoren og summeren. Hvis der stadig ikke er ventilation nok, slår varmeapparatet automatisk fra. Når det sker, vises kontrollampen blinker, og VENT-kontrollampen ( ) lyser. Når ventilationen i
elset er blevet forbedr
vær man tænde for var
meapparatet ved at tr
et (f.eks. ved at åbne en dør eller et vindue lidt mer
elset, høres en diskontinuerlig summer (cirka en
e- 1 1, og -
ykke igen på knappen
M.
e), kan
6
27
Page 11
4
3
2
132
1
M
M VEDLIGEHOLDELSE
Sluk for kaminen, og lad den køle af, inden De påbegynder nogen form for vedligeholdelse. Træk også stikket ud af stikkontakten. Deres Zibro kræver næsten ingen vedligeholdelse. Dog skal luftfilterskærmen rengøres med en støvsuger og frontgitteret 2med en fugtig klud. Dette gøres ugentligt. Fjern af og til luftfilterskærmen (fig. M), og rengør den med sæbevand. Sørg for at luftfilterskærmen er helt tørt, før den sættes på plads. Kontrollér også regelmæssigt brændstoffiltret:
8
og ventilatorfilteret
9
Brændstoffilter
Fjern brændstoftanken
N
N OPBEV
Dette kan dryppe, så hav en klud parat. Bank brændstoffiltret tomt mod et fast underlag og med bunden i vejret, så urenheder fjernes. Sæt brændstoffiltret tilbage i kaminen.
Det anbefales, at støv og pletter fjernes med jævne mellemrum med en fugtig klud, da der ellers let kan opstå pletter, der er svære at fjerne.
Fjern aldrig selv nogen dele fra kaminen. Ved en eventuel reparation, skal De altid kontakte Deres Zibro forhandler. Hvis el-ledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af en autoriseret installatør, og den skal udskiftes med en ledning af typen HO5 VV-F.
ARING (SLUT PÅ FYRINGSSÆSONEN)
Efter fyringssæsonen skal kaminen opbevares et sted, hvor den ikke bliver støvet, så vidt muligt i den originale emballage. Resterende brændstof kan ikke bruges i den næste fyringssæson. Brug derfor altid det hele. Hvis De alligevel har lidt til overs, må det ikke smides væk, men skal bortskaffes i henhold til reglerne om kemisk affald, som gælder i Deres kommune. Begynd altid den nye fyringssæsson med nyt brændstof. Når kaminen på ny tages i brug følges vejledningen
7 fra kaminen, og fjern brændstoffiltret (fig. N).
(Rens aldrig brændstoffiltret med vand!).
(fra kapitel A).
ranspor
T
tprop
6
28
O TRANSPORT
e at kaminen lækker under transport, skal der tages følgende
O
For at for
holdsr
for
hindr
egler:
Lad kaminen køle af.
Fjern brændstoftanken
fig. N)
. Det kan dryppe lidt fra dette, hav derfor en klud parat. Opbevar ikke
et og brændstoftanken i kaminen.
brændstof
yk transpor
r
T
ranspor
T
filtr
tproppen godt gast på brændstoffiltrets plads (fig. O).
ter altid kaminen i lodr
G fra kaminen og tag brændstoffilteret ud (se kap. M,
et stilling.
P TEKNISKE DATA
Tænding elektrisk Mål (mm) bredde 435 Brændstof petroleum (incl. bundplade) dybde 315 Kapacitet (kW) max. Kapacitet (kW) min. 1,05 Tilbehør manuel hævepumpe
elegnet r
V Brændstofforbrug (l/t) Brændstof Brændetid pr. tank (t) Indhold skiftetank (l) 7,6 under drift 27 W Vægt (kg) 11,5
Overvågning af ventilationskvaliteten (luftudskiftning):
ekte måling af CO
Dir
ed indstilling på højeste stand
V
*
De oplyste vær
**
3)**
um (m
ug (g/t)
forbr
dier er vejledende
*
*
*
-niveauet (NDIR CO2-sensor E-Guar
2
3,50 højde 437
54-140
0,365 Netspænding 230V
292
19,2 El-forbrug ved opstart 320 W
Sikringers kapacitet
d
transpor
vekselstrøm/50Hz
).
tprop
250V, 5A
Page 12
Q GARANTIBETINGELSER
87654
3
2
1
Der ydes 4 års garanti på Deres Zibro, hvor garantien løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende regler gælder for denne garanti:
Alle yderligere krav på skadesgodtgørelse, inklusiv efterfølgende skade afvises udtrykkeligt. Alle reparationer eller udskiftning af dele i garantiperioden medfører ikke forlængelse af garantien. Garantien bortfalder, hvis der er foretaget ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele, eller hvis kaminen har været repareret af tredjemand. Garantien gælder ikke for dele, der er udsat for normal slitage, som f.eks. brændermåtten og den manuelle hævepumpe. Garantien gælder kun, hvis De kan forevise det originale daterede købsbevis, og hvis der ikke er foretaget ændringer på dette. Garantien bortfalder ved brug af andet brændstof end Zibro Extra eller Zibro Kristal, idet Deres Zibro forhandler ikke kan garantere for kvaliteten af andet brændstof*. Garantien gælder ikke for skade, der er opstået ved handlinger, der afviger
ugsanvisningen, ved forsømmelse eller ved brug af forkert eller
fra br forældet brændstof. Forkert brændstof kan endog være farligt**. Fragtomkostninger og risiko ved forsendelse af kaminen eller dele af denne er altid for købers regning.
For at undgå unødvendige omkostninger anbefales det altid at læse brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Hvis der ikke kan findes en løsning i denne, indleveres kaminen til reparation hos Deres forhandler.
* Ved brug af forkert brændstof soder vægen til (bliver hård). ** Letantændelige stoffer kan f.eks. medføre en ukontrollabel forbrænding med stikflammer. Prøv i så tilfælde ikke at flytte kaminen, men sluk omgående for den. I nødstilfælde kan der anvendes en ildslukker, men i så fald udelukkende af type B: kulsyre- eller pulverslukker.
10 TIPS FOR SIKKER BRUG
1 Forklar altid børnene, at der er en meget varm ovn i nærheden. 2 Flyt aldrig kaminen, når den brænder eller stadig er var
må den heller ikke påfyldes eller vedligeholdes.
3 Anbring kaminen så dens forkant er mindst 1,5 meter fra mure, gardiner
og møbler.
ug ikke kaminen i støvede r
4 Br
forbrænding. Brug ikke kaminen i umiddelbar nærhed af badekar, brusekabiner eller svømmebassiner.
5 Sluk kaminen før De forlader huset eller går i seng. Hvis De er fravær
de i længere tid (f.eks. ferie), skal stikket også tages ud af stikkontakten.
6 Opbevar og transporter altid brændstoffet i de dertil beregnede tanke
og dunke.
7 Sørg for, at brændstoffet ikke udsættes for varme eller ekstreme
temperaturforskelle. Opbevar altid brændstoffet et køligt, tørt og mørkt sted (sollys for
8 Brug aldrig kaminen på steder, hvor der kan være skadelige gasser eller
dampe (f.eks. udstødningsgasser eller malingsdampe).
9 Vær opmærksom på, at kaminens gitter bliver meget var
anbringes ting oven på kaminen, udgør det en brandfare.
10 Sørg altid for tilstrækkelig ventilation.
ringer kvaliteten af brændstof
um, da der så ikke opnås en optimal
m. I dette tilfælde
fet).
mt. Hvis der
en
-
Elektrisk af sammen med husholdningsaffaldet. Indlever det venligst til et genbrugsanlæg. Spørg de lokale myndigheder eller forhandleren til råds angående genbrug.
fald som defekte elektriske apparater og batterier bør ikke kasser
es
6
29
Page 13
E
A
B
C
G
D
F
I
J
T
H
K
L
QP
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
R
O
SN
E
M
Page 14
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v.
i ÖSTERREICH
VG Austria VertriebsgmbH
P Salaberg 49
350 HAAG
3 tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: pvgaustria@zibro.com
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55
900 SCHOTEN
2 tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: pvgbelgium@zibro.com
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG Salinenstrasse 63 4133 PRATTELN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78 email: pvgint@zibro.com
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH Siemensstrasse 31 47533 KLEVE tel: 0800 - 9427646 fax: +31 (0)412 648 385 email: pvgdeutschland@zibro.com
4 UNITED KINGDOM
cott Brothers Ltd.
S The Old Barn, Holly House Estate
ranage, Middlewich, CW10 9LT UK
C tel.: +44 1606 837787 fax: +44 1606 837757 email: sales@scottmail.co.uk
> ITALIA
VG Italy SRL
P Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI)
el: +39 571 628 500
t fax: +39 571 628 504 email: pvgitaly@zibro.com
u NORGE
Appliance Norge AS Vogellunden 31 1394 NESBRU tel: +47 667 76 200 fax: +47 667 76 201 email: appliance@appliance-group.com
1 NEDERLAND
PVG International B.V. P.O. Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694 694 fax: +31 412 622 893 email: pvgnl@zibro.com
New 6/08
6 DANMARK
Appliance A/S Blovstroed Teglvaerksvej 3 DK-3450 ALLEROED tel: +45 70 205 701 fax: +45 70 208 701 email: appliance@appliance-group.com
5 ESPAÑA
PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda”
ora Boreal, 19
C/ Aur 28918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 fax: +34 91 612 73 04 email:
pvgspain@zibr
o.com
3 FRANCE
PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel:
+33 2 32 96 07 47 fax: +33 0 820 34 64 84 email: pvgfrance@zibro.com
FFIINN
SUOMI
Appliance Finland Oy Piispantilankuja 6C 02240 ESPOO tel:
+358 9 4390 030 fax: +358 9 4390 0320 email: appliance@appliance-group.com
9 PORTUGAL
Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725-596 MEM MARTINS tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: pvgint@zibro.com
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Kościelna 110 26-800 Bia
łobrzegi
tel: +48 48 613 00 70 fax:
+48 48 613 00 70
email: pvgpoland@zibro.com
= SVERIGE
Appliance Sweden AB Sjögatan 6 25225 HELSINGBORG tel: +46 42 287 830 fax:
+46 42 145 890
email: appliance@appliance-group.com
y SLOVENIJA
Monteko d.o.o. Neubergerjeva 4 1000 Ljubljana tel:
+386 (0)1 437 1273 fax: +386 (0)1 437 1273 email: info@zibro.si
TTRR
TURKEY
PVG Is›tma Klima So¤utma Ltd.fiti.
epekule is merkezi
T Anadolu Cad. No: 40 K:3 D:306 35010 BAYRAKLI/IZMIR tel: + 90 232 461 51 01 fax: email: pvgturkey@zibro.com
+ 90 232 461 51 85
Printed in Japan
7864001921
fic avg©080610 man_SRE235E raf
PVG T
Loading...