ZIBRO SRE 234 E User Manual

Page 1
SRE 234 E
3
2
6
5
FIN
4
>
u
1
=
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
Page 2
3
PAGE PLIANTE
2
6
5
FIN
4
>
u
FALTBLATT
FOLDEUDSIDE
HOJA DESPLEGABLE
AUKI TAITETTU SIVU
FOLD-OUT PAGE
PIEGHEVOLE
UTBRETTSIDE
1
=
                    
UITVOUWBLAD
UTVIKNINGSSIDA
-
EMC
-
LV
Page 3
AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises et Règles de certification de l’application NF 128
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CERTIFICATION DE L’APPLICATION NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
• Sécurité du dispositif d’allumage
• Débit calorifique
• Efficacité des dispositifs de sécurité
• Stabilité
• Contrôle de la teneur en NOxdans les produits de combustion
• Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO)
• Endurance
• Intermittence
CHAUFFAGES MOBILES
A COMBUSTIBLE LIQUIDE
NF 128 02 / 02
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur l’appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG International B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord :
En France: PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius, B.P. 185
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL
Tél.: 02.32.96.07.47 – Fax: 02.32.96.07.77
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
LABORATOIRE NATIONAL DE MÉTROLOGIE ET D’ESSAIS
       
Division Certification plurisectorielle
1, Rue Gaston Boisier - 75724 PARIS CEDEX 15
Page 4
Chère Madame, Cher Monsieur,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à
notre marque en choisissant un appareil mobile de chauffage à combustible
liquide Zibro. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera
entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de
respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement
à consulter ce manuel afin d'assurer à votre appareil Zibro Laser une durée de
vie optimale.
Les produits Zibro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de
conception (hors consommables) pendant une durée de 4 ans à compter de leur
date d'achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro.
Bien cordialement,
PVG International b.v.
Service-Consommateurs
1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR ZIBRO.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE.              3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE.             
3
Page 5
L'UTILISATION DANS LES GRANDES LIGNES
Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre Zibro. Le MANUEL D'UTILISATION (page 3 et suivantes) reprend chaque étape en détail.
1
Retirez les différents emballages (fig. A).
2
Remplissez le réservoir amovible (voir le chapitre B, fig. D).
3
Branchez la fiche dans la prise de courant.
4
Allumez l’appareil à l'aide de la touche
(voir le chapitre D).
5
Modifiez si nécessaire la température à votre convenance à l'aide des touches de réglage (voir le chapitre E).
6
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche .
ÉLÉMENTS IMPORTANTS
Façade
Grille
Plateau inférieur
ouvercle du
C réservoir amovible
Panneau de réglage
Poignée
Réservoir amovible
Filtre à air
Cache du ventilateur
Sonde de température
Cordon d'alimen ­tation électrique
Afficheur numérique
Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l’incendie):
- soit appareil à l’arrêt,
- soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage,
• Dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier lbonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus (voir le chapitre B).
• Votre appareil dégagera une odeur de 'neuf' en chauffant pour la première fois.
• Conservez votre combustible dans un endroit frais, à l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d'origine.
• Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible.
• Si vous chauffez au Zibro Extra, Zibro Kristal ou Zibri Bio vous êtes assurés d'avoir un combustible de bonne qualité.
• Si vous changez de marque et/ou de type de combustible, vous devez d'abord vous assurer que l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide consomme entièrement le combustible présent.
Touche
Verrouillage sécurité enfants
Touche de réglage (heure et température)
Réglage de l'heure d'allumage désirée "Timer"
Touche ECONOMIQUE
Lampes témoins
Touche EXTENSION
Systeme de controle de qualité d’air
                      
3
1
Page 6
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE:
AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservezle pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme chauffage dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé uniquement dans des endroits secs, dans des conditions domesti­ques normales et en intérieur, dans un séjour, une cuisine ou un garage. Cet appareil est équipé d’un système de contrôle de la qualité de l’air . Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée ou que l’appareil est utilisé dans une pièce qui est trop petite, l’appareil se coupera automatiquement. Pour votre confort et votre sécurité, assurez-vous que la pièce où se trouve l’appareil, est suffisamment aérée.
Remarque: Afin d’éviter toute coupure intempestive, nous conseillons d’entrouvrir une porte ou une fenêtre lorsque l’appareil est en service.
Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser l’appareil en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le volu­me de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5 cm). Il est important que chaque pièce où l'appa­reil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50 cm de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre dis­tributeur.
2
pour chaque orifice). Toute modification du système
Seul un combustible
approprié vous garantit
un usage sûr et durable
de votre appareil Zibro.
Vous trouverez ce
bouchon de transport
séparément dans le
carton. Pour transporter
l’appareil dans votre
véhicule, utilisez
obligatoirement le
bouchon de transport. Il
faut donc bien le
conserver!
Particulièrement pour France: Votre appareil de chauffage a été conçu pour fonc ionner uniquement avec un combustible pour chauffage mobile à combustible liquide (conforme aux arrêtés du 8/1/1998 et du 18/7/2002). L’usage de tout autre combustible est interdit. Réclamez-les chez votre revendeur ou consultez notre site internet pour l’adresse de nos points de ventes. Le chauffage mobile à combustible liquide est un appareil de chauffage d’appoint à functionnement intermittent.
Note spéciale pour le Royaume-Uni: N’utilisez que du pétrole de classe C1 ou équi­valent, en conformité avec la norme ‘BS2869- Part 2’.
Pour une utilisation convenable, l’utilisateur doit respecter les prescriptions suivan­tes:
INTERDICTION
- d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les caravans, les bateaux et les cabines de véhicules;
- d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les pieces insuffisam­ment aérées (se reporter au volume minimal à chauffer dans le tableau des caractéristiques) ou situées en dessous u niveau du sol et / ou au-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres - de toute intervention par l’utilisateur sur
A
les dispositifs de sécurité du chauffage.
L’utilisation de ce type de chauffage dans les locaux recevant du public (ERP) doit faire l’objet d’une démarche réglementée. Il est imperative de se rensei ner
LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
Votre appareil Zibro a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d'eau, comme du pétrole de la marque Zibro. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:
3
2
Page 7
un risque accru de pannes
12345
6
une combustion imparfaite une réduction de la durée de vie de l’appareil un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur un dépôt sur la grille ou le manteau
n combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre
U appareil.
Le chauffage mobile à combustible liquide est un appareil de chauffage d’appoint à fonctionnement intermittent.
Pour une utilisation convenable, l’ utilisateur doit respecter les prescriptions suivantes:
A
MANUEL D’UTILISATION
     
A INSTALLATION DE L’APPAREIL
Retirez avec précaution votre appareil Zibro Laser du carton et vérifiez-en le contenu. En plus de l’appareil, vous devez disposer:
d’ une pompe à main d’un bouchon de transportdu présent manuel d’utilisation
Conservez le carton et l’emballage (fig. A) à des fins d’entreposage et/ou de transport.
Ouvrez le couvercle du réservoir amovible puis retirez l’emballage.
Remplissez le réservoir amovible comme indiqué au chapitre B.
La surface du sol doit être plane. Déplacez l’appareil s’il n’est pas parfaitement horizontal. N’essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque.
Branchez la fiche dans la prise de courant (230 volts CA - 50 Hz) et réglez l’heure à l’aide des touches de réglage (voir le chapitre C).
Votre Zibro est maintenant prêt à l’emploi.
3
3
Page 8
43216
5
B
C
D
B REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE
Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit:
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Soulevez le couvercle, dégagez le réservoir amovible et retirez-le de l’appareil
(fig. B). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent encore s'écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (côté bouchon vers le haut, côté poignée par terre) puis dévissez le bouchon du réservoir.
Prenez la pompe à main (voir manual d’utilisation de la pompe) et introduisez
e tuyau rigide dans le bidon. Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le
l
réservoir amovible (fig. D). Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible.
Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de combustible (fig. E). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe.
Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid (en chauffant, le combustible se dilate).
vide plein
F: Quand les 4 chiffres
arrêtent à clignoter, les
valeurs insérées sont
mémorisées.
Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé. Remettez le réservoir amovible dans l’appareil (bouchon en bas). Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d’eau.
C REGLAGE DE L’HEURE
E
Introduisez la fiche dans la prise de courant (230 Volts AC/50HZ). La touche de mise en route doit être en position OFF. Pour effectuer le réglage, appuyez d'abord sur la touche de réglage . Les 4 chiffres de l’écran commenceront à clignoter. Appuyez ensuite sur le bouton (hour) jusqu'à obtenir l'heure actuelle. Pour les minutes, appuyez sur la touche (min.). En appuyant une seule fois, vous augmentez la valeur petit à petit. Si vous maintenez la touche enfoncée, la valeur continue à augmenter jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Au bout de 10 secondes environ, les 4 chiffres s'arrête de clignoter et le réglage sera enregistré. 5 Minutes après l’extinction de l’appareil, l’information sur l’afficheur disparaîtra et l’appareil sera en position réserve (stand-by). Par appuyer sur un bouton quelconque, l’heure sera visible.
En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée pendant une période plus de 10 minutes, vous devez procéder de nouveau au réglage.
D MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL
Au début, un appareil mobile de chauffage à combustible liquide neuf dégage une certaine odeur. Prévoyez donc une aération supplémentaire. Allumez toujours l’appareil en vous servant de la touche .
N’utilisez jamais d’allumettes ou de briquet.
Une fois le réglage de l’heure effectuée, allumez l’appareil en appuyant tout simplement sur la touche . Cette dernière se met à clignoter pour indiquer que l’opération d’allumage est en cours. Cette opération dure quelques instants. Lorsque l’appareil s’allume, la touche reste rouge. L’afficheur numérique affiche deux nombres. La température actuelle s’affiche sous l’inscription ROOM. La température désirée s’affiche sous l’inscription SET. Vous
3
4
pouvez modifier cette dernière en vous servant des touches de réglage (voir le chapitre E).
Page 9
3
412
2
1
: A gauche la
G
température désirée, à
droite la température
mesurée.
E REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE VOTRE CHOIX
Vous pouvez modifier la température désirée lorsque l’appareil est allumé en vous servant des touches de réglage . touche (min.). L’indication °C et les 4 chiffres diminuer la température, appuyez sur la touche (hour). Après environ 10 secondes l’indication °C et les 4 chiffres arrêteront à clignoter et les valeurs insérées sont mémorisées (fig. G). Vous pouvez régler la température sur 6°C minimum et 28°C maximum. En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée :
- rebranchez l'appareil. Un message F-0 nous indique qu'il y a eu coupure de
courant; appuyez sur le bouton marche/arrêt , reprogrammez l'heure (voir chapitre C), rallumez de nouveau l'appareil (voir chapitre D). La température
ésirée passe à la valeur standard soit 20°C.
d
Pour augmenter la température, appuyez sur la
commenceront à clignoter. Pour
F PROGRAMMATION DE L’HEURE DESIREE (TIMER)
Le TIMER permet d’allumer automatiquement l’appareil à une heure désirée. Au préalable, vous devez avoir programmé l’heure actuelle (voir chapitre C) ainsi que votre température (voir chapitre E). L’appareil doit être éteint. Procédez comme suit:
Appuyez sur la touche puis juste après sur la touche TIMER . La lampe témoin TIMER et
l’afficheur
se mettent à clignoter.
H: La lampe témoin
TIMER indique que la
fonction timer est active.
Enregistez l’heure à laquelle l’appareil doit s’allumer en vous servant des touches de réglage . Ap puyez ensuite sur la touche (hour) pour enregistrer l’heure et la touche (min.) pour les minutes (le réglage des minutes s’effectue de 5 en 5 minutes).
Au bout de 10 secondes environ, l’afficheur numérique se met en mode CLOCK (horloge) et la lampe témoin TIMER s’allume, indiquant que la fonction timer est active (fig. H).
Le timer permet d’obtenir la température désirée à l’heure programmée. L’appareil calcule lui-même à quel moment il doit se mettre en route pour obtenir la température voulue (Fuzzy logics).
Si vous désirez éteindre l’appareil ou changer l’heure de démarrage, il vous
suffit simplement d’appuyer sur la touche TIMER (voir le chapitre G).
Afin de désactiver la fonction du timer, appuyez une seule fois sur la touche .
G EXTINCTION DE L’APPAREIL
Il y a deux manières d’éteindre l’appareil:
Appuyez sur la touche . L’afficheur numérique se met en mode CLOCK et la flamme s’éteint.
Si vous désirez éteindre l’appareil et faire en sorte qu’il s’allume la prochaine fois automatiquement sous l’effet du timer, appuyez sur la touche TIMER . Vous pouvez servant des touches de réglage (voir chapitre F).
3
5
Page 10
En cas de panne,
l'afficheur numérique
ous indique ce qui se
v
passe.
H LE ROLE DE L’AFFICHEUR NUMERIQUE
L’afficheur numérique sert non seulement à afficher l’heure et la température (consignées) (chapitres C, E et F) mais encore à signaler des pannes. Le code qui apparaît sur l’afficheur vous indique ce qui se passe:
CODE INFORMATION ACTION
e - 0 f - 0 Panne de courant secteur. Rallumez l’appareil. e - 1 Thermostat défectueux. Contactez votre revendeur. f - 1 e - 2 Problèmes de mise en marche. Contactez votre revendeur. e - 5 Protection anti-renversement . Rallumez l’appareil. e - 6 M e - 7 Température ambiante Rallumez l’appareil.
e - 8 Moteur soufflant défectueux. Contactez votre revendeur. e - 9 Filtre à air encrassé ou Nettoyez le filtre.
-- : --
-- : --
+
e - 1 1
Surchauffe de l’appareil. Laissez refroidir, puis rallumez.
Thermistance du brûleur défectueuse.
auvaise combustion. Contactez votre revendeur.
supérieure à 32˚C. si nécessaire.
Pompe à combustible encrassée. L’appareil a fonctionné sans interruption pendant 69 heures et s’est éteint automatiquement.
+
Combustible épuisé. Remplissez le réservoir amovible.
+
Manque d'aération. Aérer. Manque d'aération. Aérer.
Contactez votre revendeur.
Contactez votre revendeur.
Rallumer l’appareil.
I: Quand l’indication
apparaît sur l’écran,
la sécurité enfants a
été activée.
Contactez toujours votre revendeur en cas de panne non décrite ci-dessus et / ou lorsque la panne se répète malgré les mesures décrites plus haut.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cet appareil est équipé d’un système de sécurité qui éteint le poêle après 69 heures de fonctionnement sans interruption. L’écran affiche alors l’information . Si vous le souhaitez, vous pouvez rallumer l’appareil en appuyant sur le bouton
(MARCHE/ARRÊT) (voir chapitre D).
SYSTEME AUTONETTOYANT
Si l’appareil fonctionne en puissance maxi durant deux heures, le nettoyage de la chambre de combustion s’effectue automatiquement. L’afficheur numérique va passer progressivement de cl:05 à cl:01. Durant ces 5 minutes de nettoyage automatique, l’appareil sera en position mini. L’opération de nettoyage effectuée, l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide.
I VERROUILLAGE DE SECURITE ENFANTS
Vous pouvez utiliser le verrouillage de sécurite enfants pour éviter toute modification accidentelle des réglages de l’appareil. La seule touche qui n'est pas verrouillée par le bouton sécurité enfants est le bouton de mise en marche . Si l’appareil est éteint et que le bouton verrouillage est activé, l'appareil ne peut pas s'allumer. Activez le verrouillage de sécurité en appuyant la touche KEY LOCK pendant plus de 3 secondes. L’indication KEY-LOCK ( ) apparaîtra sur l’écran (fig I), indiquant que la sécurité enfants a été activée. Pour désactiver le verrouillage de sécurité enfants, appuyez encore une fois pendant plus de 3 secondes sur la touche KEY-LOCK.
3
6
Page 11
: Quand la fonction
J
SAVE est activée
l’appareil s’allumera et
s’éteindra afin de
aintenir la température
m dans une certaine marge
spécifiée.
K: Après que l’indication FUEL
est apparue, l’écran affichera
les minutes qui vous restent
avant que le réservoir soit
vide.
J L’UTILISATION DE LA TOUCHE ÉCONOMIQUE ’SAVE’
La fonction ’SAVE’ vous permet de limiter la température. Si cette fonction est active, l’appareil s’éteindra automatiquement si la température ambiante (ROOM) dépasse de 3˚C la température désirée (SET). Si la température ambiante est en dessous ou égale à la température désirée, l’appareil se rallumera automatiquement. Pour activer la fonction ’SAVE’, appuyez sur la touche
correspondante fonction, appuyez de nouveau sur la touche SAVE.
Même sans la fonction ’SAVE’, votre appareil veille à ce que la température désirée soit approximativement maintenue en adaptant sa capacité de chauffage. ’SAVE’ est une position économique que vous employez lorsque, par
xemple, vous n’êtes pas présent dans la pièce ou pour maintenir la
e température de la pièce en position "Hors gel".
. apparaîtra sur l’écran pendant (fig. J). Pour désactiver cette
K L’INDICATEUR ‘FUEL’
Après que l’indication FUEL est apparue, vous disposez encore de 10 minutes de combustible. Un compte à rebours s’effectue sur l’afficheur numérique (fig. K). Vous entendez un signal d’alarme toutes les 2 minutes, vous indiquant que vous devez faire le plein de combustible. Vous avez le choix entre 2 posibilités: Vous intervenez en remplissant le réservoir amovible, l’appareil reprend
son fonctionnement normal.
V
ous appuyer sur le bouton ’EXTENSION’, alors vous disposez de 90 minutes
de
combustible. L’appareil se met en mode réduit. Un compte à rebours s’effectue minutes de combustible, vous entendez le signal d’alarme toutes les 2 minutes.
Si vous n’intervenez pas, l’appareil s’éteint de lui-même. L’indicateur ’FUEL’ se met alors à clignoter et l’afficheur numérique affiche quatre tirets ( Si l’appareil a entièrement épuisé son combustible, une fois le plein effectué, devez attendre que le voyant ’FUEL’ s’éteigne avant de rallumer l’appareil.
sur l’afficheur numérique (fig. K). Lorsqu’il ne reste que 10
--:--
).
vous
L: Si la lampe témoin
clignote, vous
devez aérer davantage
Filtre à combustible
M
L L’INDICATEUR ’VENT’
Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée, un signal sonore intermittent retentira (environ une fois toutes les 30 secondes) et l’indicateur VENT clignotera. Lorsque ce signal retentit, veillez à mieux aérer la pièce (p. ex. en ouvrant davantage une porte ou une fenêtre), afin d’éviter que l’appareil ne se coupe. Dès que la pièce est mieux aérée, l’indicateur VENT et le signal sonore seront désactivés. Si l’aération reste insuffisante, l’appareil se coupe automatiquement. Dans ce cas, e- 1 1 est affiché et l’indicateur et l’indicateur
est allumé. Dès que la pièce est mieux aérée (p. ex. après ouverture plus grande d’une porte ou d’une fenêtre), l’appareil peut être allumé en appuyant une nouvelle fois sur le bouton .
M ENTRETIEN
Avant d’effectuer l’entretien de votre appareil, vous devez éteindre celui-ci et le laisser refroidir. Votre Zibro exige peu d’entretien. Mais vous devez nettoyer chaque semaine le filtre à air et le cache du ventilateur à l’aide d’un
N
aspirateur, et la grille à l’aide d’un chiffon. Retirez de temps à autre le filtre à air pour le nettoyer à l’eau savonneuse (fig. M). Veillez à ce que le filtre à air soit bien sec avant de le remettre en place. Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible:
3
7
Page 12
Enlevez le réservoir amovible hors de l’appareil puis retirez le filtre à
2341532
1
combustible (fig. N). Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant.
Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du pétrole ou à l’aide d’une soufflette (ne nettoyez jamais à l’eau!)
Remettez le filtre à combustible en place dans l’appareil.
Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps la poussière et les taches au moyen d’un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former.
Les réparations, le remplacement des pièces importantes et le travail sur les élé­ments de sécurité ne doivent être exécutés que par des spécialistes agrées (et reconnus par le fabricant ou l’importateur). Avant de procéder à son entretien,
laissez l’appareil refroidir. Si le câble d’alimentation de cet appareil est endom­magé, son remplacement (type H05 VV-F) doit être realise par le fabricant, ou par un atelier de reparation reconnu par l’importeur, afin d’éviter un danger.
N ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON)
En fin de saison, rangez l’appareil dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l’emballage d’origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez l’appareil et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n’importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. Dans tous les cas, vous devez commencer la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous reutiliserez votre appareil suivez les instructions de mise en marche
(dès chapitre A).
Bouchon de transport
O TRANSPORT
Afin d’éviter les fuites de combustible durant le transport de l’appareil, vous devez prendre les précautions suivantes:
Laissez l’appareil refroidir.
Retirez le réservoir amovible de l’appareil et retirez le filtre à combustible (voir le chapitre M, fig. N). Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à
O
portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment de l’appareil.
Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. O) et enfoncez-le bien. Le bouchon de transport permet d’éviter autant que possible les fuites de combustible, pendant le transport du poêle.
Transportez l’appareil toujours en position verticale.
Avant de transporter le poêle, ou si vous y avez versé accidentellement lemauvais combustible, videz le réservoir fixe à l’aide d’une pompe à combustible. Retirez d’abord le filtre à combustible avant d’insérer la pompe. Faites de même si le réservoir à combustible contient de l’eau.
3
8
Page 13
P SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
123
4
Allumage électrique Combustible Combustible liquide pour appareils
mobiles de chauffage
(Arrêté du 8/1/1998 et du 18/7/2002) Puissance nominale moyenne 189 g/h 2275 Watt Puissance calorifique max. 292 g/h 3500 Watt Puissance calorifique min. 87 g/h 1050 Watt Conseiller pour des pièces normalement minimum 54 maximum 140
airées (m
Ne convient pas pour des pieces de 54m volume inférieur à
enouvellement de l'air(m
r Consommation de combustible (l/heure)* Consommation de combustible (g/heure)* Autonomie du réservoir (heures) Contenance du réservoir amovible (litres) 7,6 Poids (kg) 11,5 Dimensions (mm) largeur 435 (plateau inférieur compris) profondeur 315
Accessoires
Tension secteur 230 V - AC / 50 Hz Consommation électrique allumage 320 W
Niveau sonore minimum 21 dB Valeur nominale de fusible 250V, 5A Surveillance de la qualité de la ventilation (renouvellement d’air): Mesure directe du taux de CO
* En cas de réglage en position maximale ** Ces valeurs sont données à titre indictif
3
)**
3
3
**
)
0,365
292
minimum 20,8 maximum 69,7
hauteur 437
pompe à main
bouchon de transport
continu 21 W
(NDIR CO2-sensor E-Guard ).
2
2
22m
maximum 38 dB
Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60-335 partie 1 (1995) et EN 50-165 (08/97)
Q CONDITIONS DE GARANTIE
Votre
appareil date d’achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent :
Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect.
La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n’entraîne pas la reconduction de la garantie.
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au l’appareil, usage de pièces non d’origine, réparations de l’appareil effectuées par des tiers.
Les pièces sujettes à l’usure normale, comme le tamis et la pompe à main ne
sont pas couvertes par la garantie.
Zibro Laser est couvert par une garantie de 4 ans à compter de la
3
9
Page 14
La garantie s’applique uniquement si vous présentez le bon d’achat d’origine,
756
daté et ne portant pas de modifications.
La garantie ne s’applique pas en cas de dommage occasionné par des
manipulations non conformes au manuel d’utilisation, par une négligence ou
par l’usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non
approprié peut même être dangereux*.
Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi de l’appareil ou de ses
pièces sont toujours à la charge de l’acheteur.
n cas de problème, consultez le manuel d’utilisation. Si le problème persiste,
E consultez votre revendeur.
* Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec,
our conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, ne déplacez pas l’appareil mais éteignez-le
p
mmédiatement. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à
i acide carbonique ou à poudre.
11 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
1 Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec
l’appareil.
2 Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il chauffe ou s’il est encore brûlant.
Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l’entretien de l’appareil.
3 Placez l’avant de l’appareil à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux
et des meubles.
4 N’utilisez pas l’appareil dans des pièces poussiéreuse ni dans des
endroits à fort courant d’air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale. Ne pas utiliser l’appareil pres d’un point d’eau (bain, douche, piscine, etc.).
5 Eteignez l’appareil avant de sortir ou d’aller vous coucher. Si vous
devez vous absenter longtemps (vacances par exemple), retirez la fiche de la prise de courant.
6 Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons
adaptés.
7 Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des
écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du combustible).
8 N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits où des gaz, solvants ou
vapeurs nocifs (par exemple: gaz d’échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents.
9 La grille de l’appareil devient brûlante. Ne pas couvrir l’appareil
(risques d’incendie).
10 Aérez toujours suffisamment. 11 Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisateurs (y compris les enfants)
qui présentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas jeter vos appareils électriques avec vos ordures ménagères. Prière de les déposer dans les lieux de dépôt prévus à cet effet. Pour toute information concernant le recyclage, merci de vous informer auprès de votre distributeur ou des autorités locales.
3
10
Page 15
3
11
Page 16
씌씋
Page 17
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V.
i ÖSTERREICH
K.B. Deutschland GmbH
--- --- -- ----
Bahnhofstrasse 150a
48712 GESCHER
D
-- -- --- -----
tel: +49 (0) 2542 917560 fax: +49 (0) 2542 917568
-- -- --- -----
email: info@kb-deutschland.de
-- ---- -- ----
BELGIË
e
PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39
ax: +32 3 326 26 39
f email: pvgbelgium@zibro.com
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG Salinenstrasse 63 4133 PRATTELN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78
> ITALIA
PVG Italy SRL
-- -- --- -----
Via Niccolò Copernico 5
0051 CASTELFIORENTINO (FI)
5
-- -- --- -----
tel: +39 571 628 500 fax: +39 571 628 504
--- --- -- ----
email: pvgitaly@zibro.it
-- ---- -- ----
NORGE
u
Feiyue Group Europe ApS Troensevej 7 DK 9220 Aalborg Ø tel: +45 9831 1668
ax: +45 9677 9728
f
www.zibro.com
1 N EDERLAN D
PVG International B.V. P.O. Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694 694 fax: +31 412 622 893 email: pvgnl@zibro.com
email: pvgint@zibro.com
9 PORTUGAL
2 DEUTSCHLAND
K.B. Deutschland GmbH Bahnhofstrasse 150a D 48712 GESCHER tel: +49 (0) 2542 917560 fax: +49 (0) 2542 917568
Husqvarna Portugal, SA Sintra Business Park - Edif. 1-Fracção 0-G 2710 - 089 SINTRA tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: info@gardena.pt
email: info@kb-deutschland.de
: POLSKA
6 DANMARK
D
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.zibro.com, oder setzen Sie sich mit
Feiyue Group Europe ApS
unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.zibro.com).
Troensevej 7
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.zibro.com eller det lokale Kundecenter (telefon-
DK 9220 Aalborg Ø
numre findes i www.zibro.com).
tel: +45 9831 1668
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.zibro.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.zibro.com).
fax: +45 9677 9728
F
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.zibro.
com) ou contactez le notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.zibro.com).
5 ESPAÑA
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.zibro.com tai kysy neuvoa PVG
PVG España S.A.
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.zibro.com).
Pol. Ind. San José de Valderas II
If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.zibro.com) or contact our sales support (you find its phone
Comunidad La Alameda
number on www.zibro.com)
C/ Aurora Boreal, 19
I
Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.zibro.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero
28918 LEGANÉS (Madrid)
di telefono, consultate www.zibro.com).
tel: +34 91 611 31 13
N
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.zibro.com. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.zibro.com).
fax: +34 91 612 73 04
email: pvgspain@zibro.com
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.zibro.com) of neem contact op met de afdeling
sales support (adres en telefoon op www.zibro.com).
P
Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.zibro.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
3 FRANCE
o www.zibro.com)
PVG France SARL
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Zibro dostępną pod adresem www.zibro.
4, Rue Jean Sibélius
com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Zibro (www.zibro.com)
B.P. 185
S
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.zibro.com eller kontakta Zibro kundtjänst (du
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL
hittar telefonnumret på www.zibro.com).
tel: +33 2 32 96 07 47
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.zibro.com ali pokličite na telefonsko (www.zibro.com).
fax: +33 0 820 34 64 84
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.zibro.com adresindeki Zibro Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde
email: pvgfrance@zibro.com
bulunan Zibro müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.zibro.com).
FIN
SU OMI
Feiyue Group Europe ApS Troensevej 7 DK 9220 Aalborg Ø
PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Kościelna 110 26-800 BIAŁOBRZEGI tel: +48 48 613 00 70 fax: +48 48 613 00 70 email: pvgpoland@zibro.com
= S VERIGE
Feiyue Group Europe ApS Troensevej 7 DK 9220 Aalborg Ø tel: +45 9831 1668 fax: +45 9677 9728
y S LOVENIJ A
Monteko d.o.o. Neubergerjeva 4 1000 LJUBLJANA tel: +386 (0)1 437 1273 fax: +386 (0)1 437 1273 email: info@zibro.si
TR
TURKEY
PVG TÜRKYE LETM BLGLER: GENEL MÜDÜRLÜK 1379 Sok. No: 57, Efes Han, A Blok, Kat : 2, Daire: 202 Çankaya / ZMIR - TÜRKIYE tel: + 90 232 489 00 24 fax: + 90 232 489 15 58 email: pvgturkey@pvg.eu
tel: +45 9831 1668 fax: +45 9677 9728
For actual (e-mail)addresses and phone numbers please visit www.zibro.com
4 UNITED KINGDOM
Scott Brothers Ltd. 1 Whiteside, Station Road Holmes Chapel, CHESHIRE CW4 8AA, UK tel.: +44 (0)1477 539 500 fax: +44 (0)1477 539 530 email: sales@scottmail.co.uk
PVG Traffic avg©100616 man_SRE234E
Loading...