Zibro SRE 139R E User Manual [no]

Page 1
SRE 139R E
3
2
6
5
FIN
4
>
u
1
=
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
Page 2
A
FAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit la qualité de cet article suivant les normes françaises et Règles de certification de l’application NF 128
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CERTIFICATION DE L’APPLICATION NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
• Sécurité du dispositif d’allumage
• Débit calorifique
• Efficacité des dispositifs de sécurité
• Stabilité
• Contrôle de la teneur en NOxdans les produits de combustion
• Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO)
• Endurance
• Intermittence
CHAUFFAGES MOBILES
A COMBUSTIBLE LIQUIDE
NF 128 02 / 02
CONSEILS D’UTILISA
TION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur l’appareil.
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG International B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
En cas d’insatisfaction, consultez d’abor
d :
En France: PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius, B.P. 185
76410 SOTTEVILLE SOUS LE V
AL
Tél.: 02.32.96.07.47 – Fax: 02.32.96.07.77
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
LABORATOIRE NATIONAL DE MÉTROLOGIE ET D’ESSAIS
Division Cer
1, Rue Gaston Boisier - 75724 P
tification plurisectorielle
ARIS CEDEX 15
Page 3
Kjære kunde!
Gratulerer med kjøpet av denne transportable varmeovnen beregnet på privat
bruk. Du har kjøpt et kvalitetsprodukt du vil ha glede av i mange år fremover.
Det forutsetter selvfølgelig at du bruker ovnen på riktig måte. Les denne
bruksanvisningen først for å sikre varmeovnen maksimal brukstid.
Varmeovnen leveres med 24 måneders produsentgaranti på alle mangler i
materialer eller utførelse.
Vi håper du får mye varme og hygge med ovnen.
Med vennlig hilsen
PVG International b.v.
Kundeserviceavdelingen
1 LES BRUKSANVISNINGEN FØRST.
2 KONTAKT FORHANDLEREN HVIS DU LURER PÅ NOE.
3 FØR DU BEGYNNER Å LESE, BRETT UT SISTE SIDE. E E E E E E E E E E
u
72
Page 4
GENERELLE ANVISNINGER FOR BRUK
Nedenfor finner du hovedpunktene du må gå gjennom før du begynner å bruke varmeovnen. Du finner flere opplysninger i HÅNDBOKEN (side 75 ff.).
Ta av all emballasje (se avsnitt A, Fig. A).
1
Fyll den uttakbare beholderen 6 (se avsnitt B, fig. C).
2
Sett støpselet i stikkontakten.
3
Tenn varmeovnen med -knappen
4
Hvis det er nødvendig, kan du endre temperaturen med
5
innstillingsknappene
(se avsnitt E).
L (se avsnitt D).
HOVEDKOMPONENTER
Frontplate
A
G
itter
B
Bunnplate
C
Lokk til uttakbar
4
beholder
Betjeningspanel
E
Uttakbar beholder
F
Drivstoffmåler
G
for uttakbar beholder
Luftfilter
H
Termostat
I
Slå av varmeovnen ved å trykke på -knappen L.
6
• Første gang du slår på varmeovnen, lukter det "nytt" en liten stund.
• Oppbevar drivstoffet på et kaldt og mørkt sted.
• Drivstoffet har begrenset holdbarhet. Start hver oppvarmingssesong med nytt drivstoff.
• Bruk Zibro Extra eller Zibro Kristal, så er du sikker på at varmeovnen får riktig drivstoffkvalitet.
Hvis du går over til et annet merke og/eller type parafinolje, må du først bruke opp alt drivstoffet som er igjen i varmeovnen.
Støpsel og ledning
J
Informasjonsdisplay
K
L
M
N
O
P
Q
R
knapp
Barnesikring
Innstillingsknapper (tid og temperatur)
imer
T
PÅ/AV-lampe
TIMER-lampe
Kontrollsystem for luftkvalitet
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
u
73
Page 5
Bare når du benytter rik-
tig drivstoff, kan du
bruke ovnen på en
trygg, effektiv og beha-
gelig måte.
VIKTIG FORHÅNDSINFORMASJON
SØRG ALLTID FOR TILSTREKKELIG VENTILASJON
Varmeovnen er utstyrt med et kontrollsystem for luftkvalitet R. Hvis det ikke er tilstrekkelig ventilasjon i rommet eller varmeovnen brukes i et rom som er for lite, s
lår ovnen seg av automatisk. For å sikre behagelig og trygg oppvarming må du sørge for tilstrekkelig ventilasjon. Merk: For å hindre at varmeovnen slår seg av, anbefaler vi at du lar en dør eller et vindu stå på gløtt når ovnen er i bruk.
Hver modell har et minsteareal hvor den trygt kan brukes uten ekstra ventilasjon (se avsnitt O). Hvis et bestemt rom er mindre enn det angitte arealet, må du alltid la et vindu eller en dør stå litt på gløtt (± 2,5 cm). Vi anbefaler også at du gjør dette i godt isolerte eller trekkfrie rom og/eller i høyder over 1500 meter. Ikke bruk varmeovnen i kjellerrom eller andre steder under bakken.
RIKTIG DRIVSTOFF
Varmeovnen er utviklet til bruk med parafinolje av høy kvalitet, uten vann, som Zibro Extra eller Zibro Kristal. Bare drivstoff av denne typen sikrer riktig og ren forbrenning. Drivstoff av dårligere kvalitet kan føre til:
E større risiko for funksjonsfeil E ufullstendig forbrenning E redusert levetid E røyk og/eller lukt E avleiring på gitteret eller kappen
Dette transportdekslet
pakkes separat i esken.
Kun dette dekslet sikrer
problemfri transport av
varmeovnen etter bruk.
T
a godt vare på det!
Det er derfor viktig å bruke riktig drivstoff, slik at du kan bruke ovnen på en trygg, effektiv og behagelig måte.
Rådfør deg alltid med din lokale forhandler med hensyn til riktig type drivstoff til varmeovnen.
A
u
74
Page 6
HÅNDBOK
54321
65432
1
A INSTALLERE OVNEN
Ta varmeovnen forsiktig ut av esken og sjekk innholdet. I
tillegg til ovnen må du også ha:
E en manuell drivstoffpumpe E et transportdeksel E denne bruksanvisningen
Oppbevar esken og emballasjen (fig. A) for lagring og/eller transport.
E E E E E E
Åpne lokket til den uttakbare beholderen
Fyll den uttakbare beholderen som vist i
Gulvet skal være fast og helt plant. Endre plasseringen av varmeovnen hvis den ikke står plant. Ikke juster varmeovnen ved å legge bøker eller andre gjenstander under den.
Sett støpselet av innstillingsknappene
Varmeovnen er nå klar til bruk.
B
B FYLLE DRIVSTOFF
Ikke fyll den uttakbare beholderen i stua, men på et bedre egnet sted (det kan alltid bli søl). Følg fremgangsmåten nedenfor:
Pass på at varmeovnen er slått av.
J i stikkontakten (230 Volt AC/50 Hz) og still riktig tid ved hjelp
N (se avsnitt C).
4 og ta ut pappbiten.
avsnitt B.
Åpne lokket Merk: Det kan lekke noen dråper fra beholderen. Sett den uttakbare beholde­ren ned. (lokket skal peke opp) og skru av lokket.
C
Ta den manuelle drivstoffpumpen og sett den glatte, mest ubøyelige slangen inn i jerrykannen. Pass på at den står høyere enn den uttakbare beholderen (fig. C). Sett den riflede slangen inn i åpningen på den uttakbare beholderen.
Lås ventilen på toppen av pumpen (dr
Klem pumpen noen ganger til drivstoffet begynner å strømme inn i den uttakbar
4 og løft den uttakbare beholderen 6 ut av ovnen (fig. B).
ei med urviseren).
e beholderen. Du trenger ikke klemme lenger når dette skjer.
u
75
Page 7
8
7
6
D
S
jekk drivstoffmåleren på den uttakbare beholderen les (fig. D). Slutt å fylle ved å løsne ventilen øverst på pumpen (drei mot urvi­seren) når måleren viser at beholderen er full. Aldri overfyll tanken, spesielt ikke når drivstoffet er svært kaldt (drivstoff utvider seg når det varmes opp).
7 m
ens beholderen fyl-
tom full
E: Når de 4 tallene slutter
å blinke, er innstillingen
låst med den angitte
verdien.
L
a resten av drivstoffet i pumpen strømme tilbake i jerrykannen og ta pum­pen forsiktig ut. Skru lokket omhyggelig tilbake på beholderen. Tørk vekk eventuelt drivstoffsøl.
Sjekk om lokket sitter rett og er skrudd ordentlig til. Sett den uttakbare beholderen tilbake i varmeovnen (med lokket ned). Lukk lokket.
C STILLE KLOKKEN
Tiden kan bare stilles når varmeovnen er koblet til strømnettet, men ikke brenner. Bruk innstillingsknappene for å aktivere funksjonen (de 4 tallene knappen til venstre ( én gang for å øke verdien ett trinn. Når du holder knappen nede fortsetter verdien å øke helt til du slipper knappen igjen. De 4 tallene slutter å blinke etter ca. 10 sekunder, og innstillingen er låst. Fem minutter etter at varmeovnen er slått av, forsvinner informasjonen på displayet og ovnen skifter automatisk over til standby-modus.
Når varmeovnen har vært koblet fra strømnettet (eller etter et strømbrudd), må
tiden stilles på nytt.
N til å stille tiden. Først trykker du på en av knappene
K begynner å blinke). Still timene med
N
time) og minuttene med knappen til høyre (Mmin.). Trykk
F: Ønsket temperatur til
venstre, faktisk
temperatur til høyre.
D TENNE VARMEOVNEN
Når varmeovnen brukes for første gang, kan den avgi lukt en kort stund. Sørg derfor for ekstra ventilasjon. Tenn alltid varmeovnen med -knappen aldri bruke fyrstikker eller en sigarett. Bare trykk på å blinke for å angi at tenningsprosedyren har startet. Dette tar en liten stund. Når varmeovnen brenner, lyser PÅ/AV-lampen K viser to tall. Lyset ved siden av tallene angir at de henviser til temperaturer (fig. F). Den faktiske romtemperaturen vises under ROOM mens temperaturinnstillingen vises under SET. Sistnevnte kan endres med innstillingsknappene (se avsnitt E). Før ovnen tennes, må du alltid kontrollere at det er nok drivstoff i den uttakbare beholderen.
-knappen
L for å tenne varmeovnen. PÅ/AV-lampen P begynner
P konstant (rødt). Informasjonsdisplayet
E STILLE INN ØNSKET TEMPERATUR
T
emperaturinnstillingen kan bare gjøres mens varmeovnen brenner. Bruk
N
innstillingsknappene knappene for å aktivere funksjonen (°C-symbolet og de 4 tallene blinke). Bruk deretter knappen til høyre ( knappen til venstr
til å regulere temperaturen. Først trykker du på en av
M
min.) for å øke temperaturen og
ykk én gang for å øke
r
e (
N
time) for å senke temperatur
en. T
K
L
. Du må
begynner å
u
76
Page 8
v
2
1
432
1
erdien ett trinn. °C-symbolet og de 4 tallene slutter å blinke etter ca. 10 sekunder, og innstillingen er låst (fig. F). Temperaturen kan stilles inn mellom min. 6 °C og maks. 28 °C. Når varmeovnen har vært koblet fra strømnettet (eller etter et strømbrudd), går temperaturen tilbake til fabrikkinnstillingen på 20 °C.
F BRUKE TIMEREN
Ved hjelp av timeren kan varmeovnen slås på automatisk på et forhåndsinnstilt tidspunkt. For å kunne aktivere timeren må du ha stilt tiden riktig varmeovnen må være slått av. Følg fremgangsmåten nedenfor:
(se avsnitt C) og
G: TIMER-indikatoren
angir at timerfunksjonen
er aktivert.
Trykk på -knappen TIMER-lampen
Bruk innstillingsknappene tenne. Bruk knappen til venstre ( høyre (
Etter ca. 10 sekunder viser de 4 tallene tiden igjen, og TIMER-lampen nes og angir at timerfunksjonen er aktivert (fig. G).
Hvis du vil slå av varmeovnen og tenne den igjen ved hjelp av timeren, er det bare å trykke på TIMER-knappen
Trykk én gang på -knappen Lfor å slette timerinnstillingen.
M
Timeren sørger for at rommet er varmet opp til omtrent ønsket temperatur innen tidspunktet som er innstilt.
Q
min.) for å stille minuttene (5 minutters intervall).
G SLÅ AV VARMEOVNEN
Det er to måter å slå av varmeovnen på.
L
og TIMER-knappen Oumiddelbart etterpå.
og de 4 tallene Kbegynner å blinke.
N
til å stille inn tidspunktet da varmeovnen skal
N
time) for å stille timene og knappen til
(se avsnitt G).
Q
ten-
Trykk på -knappen slokker innen ca. ett minutt.
Trykk på TIMER-knappen ved hjelp av timeren. Da slås ikke bare varmeovnen av, men timerfunksjonen aktiveres også. Du kan endre ønsket tid med innstillingsknappene
avsnitt F).
L
. Informasjonsdisplayet viser klokketegnet. Flammen
O
hvis du vil slå av varmeovnen og tenne den igjen
N
(se
u
77
Page 9
ed eventuelle
V
funksjonsfeil forteller
informasjonsdisplayet
hva som er galt.
H INFORMASJONSDISPLAYET
Informasjonsdisplayet K viser ikke bare (innstilt) tid og temperatur (avsnitt C, E og
, men viser også eventuelle feil på varmeovnen. Koden på informasjonsdisplayet
F)
forteller deg hva som er i veien:
K
ODE INFORMASJON HVA DU MÅ GJØRE
e - 0 Temperaturen inne i varmeovnen er for høy. f - 0 Strømmen er brutt. Tenn varmeovnen igjen. e - 1 Feil på termostaten. Kontakt forhandleren. f - 1 Feil på brennerens varmeleder. Kontakt forhandleren. e - 2 Startproblemer. Kontakt forhandleren. e - 5 Veltebeskyttelse. Tenn varmeovnen igjen. e - 6 Varmeren brenner dårlig. Kontakt forhandleren. e - 7 Romtemperatur over 32 °C. Hvis nødvendig,
e - 8 Defekt tenningsmekanisme. Kontakt forhandleren. e - 9 Skittent luftfilter eller Rengjør filteret.
skitten drivstoffpumpe. Kontakt forhandleren. Varmeovnen har stått på kontinuerlig i 48 timer og har slått seg av automatisk. Slå på varmeovnen igjen.
+
-- : --
-- : -­e - 1 1
Tomt for drivstoff. Fyll den uttakbare tanken.
+
For dårlig ventilasjon. Sørg for bedre ventilasjon.
+
For dårlig ventilasjon. Sørg for bedre ventilasjon.
La ovnen avkjøle og tenn den igjen.
tenn varmeovnen igjen.
H: Når -symbolet vises,
er barnesikringen
aktivert.
Kontakt forhandleren ved feil som ikke er angitt ovenfor.
AUTOMATISK DEAKTIVERING
Denne varmeovnen er utstyrt med et sikkerhetssystem som gjør at den slår seg av automatisk etter 48 timers kontinuerlig drift. Displayet viser da: . Hvis du ønsker det, kan du slå på varmeovnen igjen ved å trykke på -knappen
avsnitt D).
AUTOMATISK RENGJØRINGSMODUS
Når varmeovnen har brent kontinuerlig på høyeste innstilling i to timer, starter den automatisk en selvrenseprosess. Displayet viser selvrensekoden teller ned til innstilling mens rengjøringen pågår. Når varmeovnen er ren, skifter den automatisk over til høyeste innstilling igjen.
cl 01. Prosessen tar 5 minutter, og varmeovnen brenner på laveste
I BARNESIKRING
Barnesikringen kan brukes til å hindre at barn uforvarende endrer innstillingene på ovnen. Når var av. Andre funksjoner er da blokkert. Hvis varmeovnen allerede er slått av, hindrer barnesikringen også at den tennes igjen uforvarende. Aktiver barnesikringen ved å
ykke på knappen M og holde den nede i minst 3 sekunder
tr viser et nøkkelsymbol (fig. H) for å angi at barnesikringen er aktivert. Deaktiver barnesikringen ved å trykke på knappen sekunder
meovnen br
.
enner og bar
nesikringen er aktiver
M
igjen og holde den nede i minst 3
t, kan ovnen bare slås
masjonsdisplayet
. Infor
L
(se
cl 05, som
u
78
Page 10
321
J: Når
drivstoffindikatoren lyser,
viser
nformasjonsdisplayet
i
hvor mange minutter
ovnen kan brenne før
beholderen er tom.,
K: Når
ventilasjonsindikatoren
blinker, er det et tegn på
at det er behov for ekstra
ventilasjon.
J DRIVSTOFFINDIKATOREN
Når drivstoffindikatoren vises, er det nok drivstoff igjen til 10 minutters drift av varmeovnen. Nedtellingen av gjenværende brennetid vises i informasjonsdisplayet K (fig. J). Hvert andre minutt lyder et alarmsignal som varsler deg om å fylle den uttakbare beholderen. Unnlater du å fylle beholderen, slokker varmeovnen av seg s
elv. Varmeovnen avgir også et varselsignal når den slår seg av. Drivstoffindikatoren blinker samtidig som fire linjer i informasjonsdisplayet også blinker. Dette kan du stoppe ved å trykke én gang på -knappen Når varmeovnen har brukt opp alt drivstoffet og slokket, tar det litt tid etter at beholderen er fylt igjen, før den er helt klar til bruk.
L.
K VENTILASJONSINDIKATOREN
Hvis det ikke er tilstrekkelig ventilasjon i rommet, hører du et lydsignal med jevne mellomrom (ca. hvert 30 sekunder) og ventilasjonsindikatoren begynner å lyse. Når du ser dette, må du sørge for bedre ventilasjon i rommet (for eksempel ved å åpne en dør eller et vindu litt til) for å hindre at varmeovnen slår seg av. Når det er blitt bedre ventilasjon i rommet, slokker ventilasjonsindikatoren og lydsignalet opphører. Hvis det fortsatt er for dårlig ventilasjon, slår varmeovnen seg automatisk av. Når dette skjer,
e-1 1 og ventilasjonsindikatoren blinker. Etter at ventilasjonen i rommet er blitt
Vises bedre (en dør eller et vindu er åpnet litt mer), kan du tenne varmeovnen igjen ved å trykke på -knappen
L igjen.
Drivstoffilter
L VEDLIKEHOLD
Slå av varmeovnen og la den avkjøle før du påbegynner eventuelt vedlikehold. Trekk også støpselet ut av stikkontakten. Varmeovnen trenger nesten ikke vedlikehold. Imidlertid er det viktig å rengjøre luftfilteret gitteret
Kontroller også drivstoffilteret med jevne mellomrom:
L
V klut. Ellers kan flekkene bli vanskelige å fjerne.
Ikke fjer forhandleren når utbedringer er nødvendig. Hvis strømledningen er skadd, må
den skiftes av en godkjent montør. Bruk en ny ledning av typen H05 VV-F.
2 med en fuktig klut – begge deler skal gjøres en gang i uken.
Ta den uttakbare beholderen 6 ut av ovnen og ta ut drivstoffilteret (fig L). Noen dråper kan lekke fra filteret; ha en klut tilgjengelig.
Fjern smusset ved å holde drivstoffilteret opp ned og banke det mot en hard overflate. (Rens det aldri med vann!)
Sett drivstoffilteret tilbake i varmeovnen.
i anbefaler at du med jevne mellomrom fjerner støv og flekker med en fuktig
n noen komponenter fra ovnen på egen hånd. Kontakt alltid
8 med støvsuger og
u
79
Page 11
M OPPBEVARING (SLUTT PÅ DEN KALDE ÅRSTIDEN)
1
4
321
Når oppvarmingssesongen er slutt, må du oppbevare varmeovnen på et støvfritt sted, om mulig i originalemballasjen. Ubrukt drivstoff kan ikke gjemmes til neste sesong. Vi anbefaler derfor at du bruker opp alt drivstoffet. Hvis det fortsatt er litt drivstoff igjen, må du ikke kaste det. Avhend det i samsvar med lokale b
estemmelser for avhending av kjemisk husholdningsavfall. Start alltid den nye oppvarmingssesongen med nytt drivstoff. Når du tar varmeovnen i bruk igjen, følg anvisningene
(start fra avsnitt A og som spesifisert).
Transportdeksel
M
N TRANSPORT
Iverksett følgende tiltak for å unngå at det lekker drivstoff når du transporterer ovnen:
La varmeovnen avkjøle.
Ta den uttakbare beholderen
avsnitt L, fig. L).
Oppbevar drivstof
Sett transportdekslet der drivstoffilteret skal sitte (fig. M). Trykk det godt på plass.
Sett alltid varmeovnen i stående stilling.
Noen dråper kan lekke fra filteret; ha en klut tilgjengelig.
filteret og beholderen utenfor varmeovnen.
6 ut av ovnen og ta ut drivstoffilteret (se
O SPESIFIKASJONER
Tenning elektrisk Mål (mm) bredde 334 Drivstoff parafin inkludert bunnplaten: dybde 300 Kapasitet (kW) maks 2,70 høyde 415 Kapasitet (kW) min. 0,83 Tilbehør: - manuell drivstoffpumpe Egnet plass (m Drivstofforbruk (l/t)
Drivstofforbruk (g/t)
enningstid per beholder (t)
Forbr Kapasitet uttakbar beholder (liter) Vekt (kg) 8,0 Sikringsstørrels 250V, 5A Kontroll av ventilasjon (utskifting av luft):
ekte måling av CO
Dir
3)**
40-105 - transportdeksel
*
*
-nivået (NDIR CO2-sensor E-Guard R).
2
0,281 Inngangsstrøm 230 V
225
*
14,2
4,0 - kontinuerlig 14 W
Strømforbruk:
- tenner
-- AC / 50 Hz
320 W
ed maks. innstilling **
* V
Spesifiser
te verdier er retningsgivende
P GARANTIBETINGELSER
Ovnen leveres med en 24 måneders garanti som gjelder fra og med kjøpsdatoen. Innenfor denne perioden blir alle mangler i materiale eller utførelse utbedret kostnadsfritt. Følgende bestemmelser skal gjelde for denne garantien.
i avviser uttr
V
u
80
ykkelig alle andre erstatningskrav, inkludert følgeskade.
Page 12
E
7
6
543
2
150 cm
50 cm
20 cm
50 cm
ventuelle reparasjoner eller bytte av komponenter innenfor garantiens betingelser vil ikke føre til noen forlengelse av garantiperioden. Garantien skal ikke lenger gjelde hvis ovnen er blitt modifisert. ikke-originale deler er tatt i bruk eller hvis en uautorisert tredjepart har utført reparasjons­arbeid på den. G
arantien skal ikke gjelde deler som er utsatt for normal slitasje, f.eks. bren­nermatten og den manuelle drivstoffpumpen. Garantien skal kun gjelde når du foreviser original, datert kvittering på kjøp, forutsatt at den ikke er blitt endret. Garantien skal ikke gjelde skade som forårsakes av handlinger som ikke er i samsvar med bruksanvisningene, forsømmelse og bruk av feil type drivstoff eller drivstoff som er gått ut på dato. Det kan til og med være farlig å bruke feil drivstoff*. Transportkostnadene og risikoene involvert i transport av ovnen eller ovnens komponenter skal alltid være for kjøperens ansvar.
Vi anbefaler at du alltid leser bruksanvisningen nøye først. Da unngår du unødige transportutgifter. Hvis du ikke finner noen løsning der, må du ta ovnen med til forhandleren når utbedringer er nødvendig.
Lettantennelige stoffer kan føre til ukontrollert forbrenning og flammeutvikling. Hvis så skulle skje, må du
*
aldri prøve å flytte ovnen, men alltid slå den av øyeblikkelig. I eventuelle nødstilfeller kan du bru
rannslokker, men bare type B-brannslokker: karbondioksid- eller pulverapparat.
b
ke
10 TIPS FOR SIKKER BRUK
1 Pass på at barn alltid er oppmerksomme på at det er en brennende var-
meovn i nærheten.
2 Ikke flytt varmeovnen når den brenner eller fortsatt er varm. Ikke fyll
ovnen på nytt eller reparer den når den fortsatt er varm.
3 Plasser forsiden av ovnen slik at det er minst 1,5 meter til vegger, gardi-
ner og møbler.
4 Ikke bruk varmeovnen i støvete rom eller på svært trekkfulle steder. I
begge tilfeller vil du ikke oppnå optimal forbr
enning. Ovnen må ikke
brukesi umiddelbar nærhet av badekar, dusj eller svømmebasseng.
5 Slå av varmeovnen før du går ut av huset eller legger deg. Trekk også
støpselet ut av stikkontakten når du r
eiser bor
t i lengr
e tid (for eksem
-
pel på ferie).
6 Oppbevar og flytt drivstof
f bare i egnede beholdere og jerrykanner.
7 Påse at drivstoffet ikke utsettes for varme eller ekstreme temperaturfo-
randringer. Oppbevar alltid drivstoffet på et kjølig, tørt og mørkt sted (sollys påvirker kvaliteten).
8 Bruk aldri ovnen på steder der det kan være farlige gasser eller damp
(f.eks. eksosgass eller damp fra maling).
9 Vær oppmerksom på at gitter
for brann hvis var
meovnen dekkes til.
et på var
meovnen blir varmt. Det er fare
10 Påse alltid at det er tilstrekkelig ventilasjon.
Mangelfulle elektriske apparater og batterier må holdes atskilt fra husholdningsavfall. Pass på at du gjenvinner der dette er mulig. Kontakt de lokale myndighetene eller for
handler
en for råd om gjenvinning.
u
81
Page 13
E
6
7
4
Q
A
B
C
K
P
9
R
8
J
O
M
L
N
Page 14
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v.
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: pvgaustria@zibro.com
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: pvgbelgium@zibro.com
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG Salinenstrasse 63 4133 PRATTELN tel: +41 61 337 26 51 fax:
+41 61 337 26 78
email: pvgint@zibro.com
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH Siemensstrasse 31 47533 KLEVE tel: 0800 - 9427646 fax: +31 (0)412 648 385 email: pvgdeutschland@zibro.com
6 DANMARK
Appliance A/S Blovstroed Teglvaerksvej 3 DK-3450 ALLEROED tel: +45 70 205 701 fax: +45 70 208 701 email: appliance@appliance-group.com
4 UNITED KINGDOM
Scott Brothers Ltd. The Old Barn, Holly House Estate Cranage, Middlewich, CW10 9LT UK tel.: +44 1606 837787
ax: +44 1606 837757
f
mail: sales@scottmail.co.uk
e
> ITALIA
PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 571 628 500 fax: +39 571 628 504 email: pvgitaly@zibro.com
u NORGE
Appliance Norge AS Vogellunden 31 1394 NESBRU tel: +47 667 76 200 fax: +47 667 76 201 email: appliance@appliance-group.com
1 NEDERLAND
PVG International B.V. P.O. Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694 694 fax: +31 412 622 893 email: pvgnl@zibro.com
9 PORTUGAL
Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725-596 MEM MARTINS tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: pvgint@zibro.com
Rev. 7/07
5 ESP
AÑA
PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda” C/ Aur
ora Bor
eal, 19 28918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 fax: +34 91 612 73 04 email: pvgspain@zibro.com
3 FRANCE
PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE V tel: +33 2 32 96 07 47 fax: +33 0 820 34 64 84 email:
FFIINN
pvgfrance@zibro.com
SUOMI
Appliance Finland Oy Piispantilankuja 6C 02240 ESPOO tel: +358 9 4390 030 fax: email:
+358 9 4390 0320 appliance@appliance-gr
AL
oup.com
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Kościelna 110 26-800 Bia
łobrzegi
tel: +48 48 613 00 70 fax: +48 48 613 00 70 email: pvgpoland@zibr
o.com
= SVERIGE
Appliance Sweden AB Sjögatan 6 25225 HELSINGBORG tel:
+46 42 287 830 fax: +46 42 145 890 email: appliance@appliance-group.com
TTRR
TURKEY
PVG Is›tma Klima So¤utma Ltd.fiti. Atatürk Cad. No 380 Ak Iflhani Kat 6 35220 Alsancak
IZMIR - TURKEY tel: + 90 232 463 33 72 fax: email:
+ 90 232 463 69 91
pvgturkey@zibr
o.com
Printed in Japan
7804001921
PVG Traffic avg©070509 man_SRE139RE
Loading...