Zelmer ZSM2101X User Manual

SM2101/26Z012
тостер со сменными формами
/ sandwich maker with interchangeable plates
OPIEKACZ Z WYMIENNYMI WKŁADKAMI
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OPIEKACZ Z WYMIENNYMI WKŁADKAMI
NÁVOD K POUŽITÍ
SENDVIČOVAČ SVÝMĚNNÝMI DESKAMI
NÁVOD NA OBSLUHU
SENDVIČOVAČ SVÝMENNÝMI VLOŽKAMI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SZENDVICSSÜTŐ CSERÉLHETŐ BETÉTEKKEL
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
APARAT PENTRU SANDVIŞURI CUPLĂCI DETAŞABILE
2–6
7–11
12–16
17–21
22–26
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТОСТЕР СО СМЕННЫМИ ФОРМАМИ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ТОСТЕР СЪС СМЕНЯЕМИ ПЛОЧИ
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ТОСТЕР ЗІ ЗМІННИМИ ФОРМАМИ
USER MANUAL
SANDWICH MAKER WITH INTERCHANGEABLE PLATES
PL RU
CZ
BG
SK
HU
RO
UA
EN
27–31
32–36
37–41
42–46
2
GW26-005_v07
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie­czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi.
może wydobywać się z urządzenia podczas pracy. Uważaj na uchwyty wkładek podczas pracy urządzenia, są gorące! Niebezpieczeństwo opa­rzenia!
Nigdy nie zanurzaj żadnej części
opiekacza lub przewodu zasilająego i wtyczki w wodzie lub innym płynie w celu uniknięia porażnia prądem elektrycznym.
Niniejszy sprzęt może być
użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach zy­cznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpiec­zny sposób i zrozumiałe związane z tym zagrożenia. Dzieci nie pow­inny bawić się sprzętem. Czyszc­zenie urządzenia oraz wykonywanie czynności konserwacyjnych nie pow­inny być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i zapewni się nad nimi odpowiedni nadzór.
Urządzenie wraz z przewodem przy-
łączeniowym należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia.
Przed wymianą wkładek, wyłącz
wcześniej urządzenie, wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i poczekaj aż wkładki wystygną.
Kiedy opiekacz do kanapek nie jest
używany lub przed rozpoczęciem jego czyszczenia, wyciągnij wtyczkę prze­wodu przyłączeniowego z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie wystygnie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! /
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Używaj urządzenie na stabilnej
i suchej powierzchni.
Nie uruchamiaj urządzenia, w przy-
padku stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilającego oraz gdy obudowa lub wkładki są w sposób widoczny uszkodzone. Przed każ­dym uruchomieniem należy spraw­dzać wizualnie urządzenie.
Jeżeli przewód zasilający nieodłą-
czalny ulegnie uszkodzeniu, to powi­nien on być wymieniony u wytwórcy lub u pracownika zakładu serwiso­wego albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokony-
wać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa, może spowodować poważne zagro­żenia dla użytkownika. Może także skutkować unieważnieniem gwaran­cji. W razie wystąpienia uszkodzenia radzimy zwrócić się do specjalistycz­nego punktu serwisowego ZELMER.
Nie dotykaj gorących powierzchni
urządzenia, uważaj na parę która
PL
3
GW26-005_v07
Nie przykrywaj i nie wkładaj do
opiekacza opakowań z folii metalo­wych lub innych materiałów, grozi to porażeniem prądem lub powstaniem pożaru.
Temperatura dostępnych powierzchni
może być wyższa gdy sprzęt pracuje. Nie dotykaj powierzchni oznaczonej
symbolem .
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek­trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urzą­dzenia.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód, nie przesuwaj urządzenia ciągnąc za przewód przyłączeniowy.
Nie przeciągaj przewodu przyłączeniowego przez ostre krawędzie oraz nie narażaj go na zgniecenie.
Nigdy nie pozwalaj, aby przewód zwisał przez krawędź stołu lub blatu, dotykał gorących powierzchni lub był pozwijany.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel­nego układu zdalnej regulacji.
Podczas używania nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru, ponieważ pieczywo może się zapalić.
Do wyjmowania produktów używaj najlepiej drewnia­nych, nieostrych przyborów kuchennych. Przedmioty wykonane z metalu takie jak nóż, widelec, itp. mogą uszkodzić płyty grzejne.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia na lub blisko palnika gazowego lub elektrycznego lub tam, gdzie mogłby się ono zetknąć z gorącym piekarnikiem lub kuchenką mikrofalową.
Nigdy nie przykrywaj urządzenia gdy jest podłączone do prądu lub jest gorące.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów (wkładek) zale­canych przez producenta.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Charakterystyka urządzenia
Opiekacz z wymiennymi wkładami umożliwia szybkie przy­gotowywanie ciepłych kanapek z nadzieniem, gofrów oraz służy do grillowania. W opiekaczu można zapiekać jedną lub dwie kanapki z pieczywa tostowego. Trzy wymienne płyty grzejne opiekacza pokryte są specjalną warstwą, która zabezpiecza zapiekane produkty przed przywarciem do powierzchni grzejnej. Na opiekaczu znajdują się dwie lampki kontrolne, które sygnalizują:
– czerwona – podłączenie urządzenia do sieci, – zielona – praca grzałki.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska­zówki dotyczące użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń.
4
GW26-005_v07
2
1
9
8
7
6a
6b
3
5
4
Budowa opiekacza
1
Lampka kontrolna koloru czerwonego
2
Lampka kontrolna koloru zielonego
3
Korpus górny
4
Korpus dolny
5
Zaczep
6
Przycisk zwalniający (a – górny, b – dolny)
7
Wkładki do gofrów
8
Wkładki do grillowania
9
Wkładki do kanapek
Montaż/demontaż wkładek
Wyjmowanie wkładek
Naciskając przycisk zwalniający (6) na dolnym uchwycie opiekacza wyjmij dolną wkładkę trzymając za uchwyty z obu stron.
Naciskając przycisk zwalniający (6) na górnym uchwycie opiekacza wyjmij górną wkładkę trzymając za uchwyty z obu stron.
Zakładanie wkładek
Wsuń dwa wypusty wkładki w rowki umieszczone w tyl­nej części podstawy lub pokrywy, a następnie dociśnij wkładkę do podstawy, do momentu zakliknięcia się wkładki. Upewnij się, że wkładki są dobrze zamocowane.
5
GW26-005_v07
Obsługa i działanie opiekacza
Przed pierwszym użyciem opiekacza:
wyjmij go z opakowania,
sprawdź czy napięcie podane na urządzeniu odpowiada napięciu w sieci,
wyczyść urządzenie, przecierając jego zewnętrzne i wewnętrzne powierzchnie lekko wilgotną ściereczką lub papierowym ręcznikiem, a wkładki umyj w wodzie z dodatkiem delikatnego detergentu (patrz „Czyszczenie i konserwacja opiekacza”),
zamontuj wysuszone wkładki do urządzenia,
włącz go na około 15 minut, celem usunięcia wszelkich pozostałości pochodzących z procesu produkcyjnego. Następnie wyłącz opiekacz i pozostaw do całkowitego ostygnięcia i ponownie umyj wkładki.
W trakcie dalszego użytkowania opiekacza:
postaw go na suchej, płaskiej powierzchni blisko gniazdka sieciowego,
gdy pieczesz pierwszy raz w danym dniu, przed roz­grzaniem urządzenia, dokładnie pokryj całą powierzch­nię obu przystawek olejem roślinnym lub roztopionym tłuszczem do pieczenia za pomocą pędzelka do ciasta, następnie rozgrzej urządzenie,
włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieciowego (zaświecą się wówczas obie lampki kontro­lne – czerwona i zielona),
odczekaj do chwili zgaśnięcia lampki koloru zielonego (trwa to około 3–5 minut), co oznacza, że płyty grzejne osiągnęły temperaturę pozwalającą na zapiekanie,
od tego momentu zielona lampka kontrolna będzie zaświecać się i gasnąć – oznacza to, iż opiekacz utrzy­muje właściwą temperaturę opiekania.
Przygotowywanie kanapek (wkładka do kanapek)
otwórz opiekacz,
połóż kromkę pieczywa tostowego, o grubości około 1 cm stroną posmarowaną masłem lub innym tłuszczem, na płycie grzejnej dolnej opiekacza,
nałóż na położoną kromkę dodatki,
przykryj dodatki drugą kromką chleba stroną posmaro­waną do góry, ostrożnie zamknij opiekacz. W przypadku trudności z zamknięciem opiekacza, usuń nadmiar dodatków. Opiekacz nie może zamykać się z trudno-
ścią, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie.
po upływie kilku minut (czas zapiekania zależy od prze­pisu wg którego przygotowywane są kanapki i od upodo­bań użytkownika) otwórz opiekacz i ostrożnie wyjmij zapiekaną kanapkę.
Przygotowywanie gofrów (wkładka do gofrów)
gdy pieczesz pierwszy raz w danym dniu, przed roz­grzaniem urządzenia, dokładnie pokryj całą powierzch­nię obu wkładek olejem roślinnym lub roztopionym tłuszczem do pieczenia za pomocą pędzelka do ciasta, następnie rozgrzej urządzenie,
wlej ciasto dokładnie na środek wkładek gofrownicy, tak aby pokryło dolną wkładkę i rozprowadź równomiernie na całej powierzchni,
zamknij pokrywę, ale nie zamykaj zaczepu (zamknięcie zaczepu nie pozwoli gofrom wyrosnąć),
piecz gofry przez około 7–10 minut, nie otwieraj gofrow­nicy w czasie pierwszej minuty opiekania,
gdy gofry są gotowe, wyjmij je ostrożnie, tak aby nigdy nie dotknąć powierzchni opiekającej ostrym, szpicza­stym lub metalowym przedmiotem.
Przygotowywanie grilla (wkładka do grillowania)
pokryj całą powierzchnię obu przystawek olejem roślin­nym lub roztopionym tłuszczem do pieczenia za pomocą pędzelka do ciasta, następnie rozgrzej urządzenie,
połóż produkty do grillowania na płycie grzejnej dol­nej opiekacza i zamknij pokrywę. Opiekacz nie może
zamykać się z trudnością, gdyż może to spowodo­wać jego uszkodzenie.
po upływie kilku minut (czas zapiekania zależy od przepisu wg którego przygotowywane są produkty i od upodobań użytkownika) otwórz opiekacz i ostrożnie wyj­mij grillowane produkty.
Przy wyjmowaniu produktów z opiekacza należy uważać:
aby nie oparzyć się – płyty grzejne wraz z uchwytami opiekacza są gorące!,
aby nie uszkodzić warstwy płyt grzejnych – należy posłu­giwać się sztućcami drewnianymi lub z tworzyw sztucz­nych, odpornych na wysoką temperaturę,
po zakończeniu zapiekania, wyłącz opiekacz poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu przyłączeniowego z gniazdka,
zwiń przewód zasilający, na specjalnym uchwycie umieszczonym w spodniej części opiekacza.
Przy spożywaniu kanapek bezpośrednio po
zakończeniu opiekania należy uważać, aby nie poparzyć się, gdyż kanapki, nadzienie, czy dodatki mogą być gorące.
Czyszczenie i konserwacja opiekacza
Opiekacz z wymiennymi wkładami nie wymaga szcze­gólnej konserwacji.
Opiekacz utrzymuj i przechowuj w czystości, gdyż ma on kontakt z żywnością.
Przed rozpoczęciem czyszczenia opiekacza wyj­mij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka i poczekaj do całkowitego ostygnięcia urządzenia.
Najpierw przetrzyj opiekacz miękką i lekko wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj go do sucha miękką, czy­stą ściereczką.
Nie stosuj środków czyszczących, które mogą poryso­wać lub uszkodzić powierzchnie zewnętrzne i warstwę ochronną płyt grzejnych.
6
GW26-005_v07
Po każdorazowym użyciu opiekacza usuń z płyt grzej­nych nagromadzone okruszki i resztki, a przy pomocy papierowego ręcznika przetrzyj powierzchnię z wkładek opiekacza aby wchłonął i zebrał nagromadzony podczas pieczenia tłuszcz.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi­ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na maku­laturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze­pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
7
GW26-005_v07
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti. Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání přístroje.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Před prvním použitím si pozorně přečtěte celý návod k použití.
kou do vody, ani do jiných tekutin. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič mohou používat děti
starší 8 let, osoby s fyzickým, sen­zorickým a mentálním omezením a osoby nemající náležité zkušenosti a znalosti pouze tehdy, bude-li jim zajištěn náležitý dohled nebo budou poučeny o bezpečném používání pří­stroje a budou informovány o mož­ném riziku. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Čistit spotřebič a provádět jeho údržbu nesmí děti mladší 8 let, starším dětem musí být zajištěn náležitý dohled.
Spotřebič s přívodní šňůrou ucho-
vávejte v místě nedostupným dětem mladším 8 let.
Chcete-li vyměnit plotýnky, vypněte
nejdříve přístroj, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a vyčkejte dokud plotýnky nevychladnou.
Když sendvičovač nepoužíváte,
nebo před jeho čištěním, vyjměte zástrčku přívodní šňůry ze zásuvky a počkejte, dokud spotřebič nevy­chladne.
Nepřikrývejte a nevkládejte přístroj
do balení z kovových fólií nebo jiných materiálů z důvodu rizika zasažení elektrických proudem nebo vzniku požáru.
Teplota dostupných ploch může být
během provozu vyšší. Nedotýkejte se ploch označených symbolem .
NEBEZPEČÍ!/VAROVÁNÍ!
Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví
Spotřebič používejte na stabilním
a suchém povrchu.
Přístroj nezapínejte, jsou-li napájecí
kabel, tělo přístroje nebo opékací plotýnky zjevně poškozeny. Před každým zapnutím ověřte vizuálně stav spotřebiče.
Jesliže je neoddělitelná přívodní
šňůra poškozená, je nutné ji vymě­nit u výrobce, ve specializovaném servisu odborným personálem nebo kvalikovanou osobou. Vyvarujete se tak nebezpečí úrazu.
Opravy přístroje může provádět
pouze proškolený personál. Neod­borně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohro­žení. V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis.
Nedotýkejte se horkých ploch spo-
třebiče a dejte pozor na páru, která může při provozu ze spotřebiče unikat. Mějte na paměti, že držáky plotýnek jsou během provozu horké! Nebezpečí opaření!
Nikdy neponořujte žádné díly send-
vičovače a přívodní šňůru se zástrč-
CZ
8
GW26-005_v07
POZOR!
Nedodržením těchto pokynů můžete přístroj poškodit
Spotřebič vždy zapojujte do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavý proud) s napětím shodným s údaji na typovém štítku spotřebiče.
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tažením za přívodní šňůru, nemanipulujte spotřebičem tažením za přívodní šňůru.
Nenatahujte přívodní šňůru přes ostré hrany a dejte pozor, aby se nikde nepřiskřípla.
Nikdy nedovolte, aby přívodní šňůra visela přes okraj stolu nebo pracovní desky, aby se dotýkala horkých ploch, anebo byla zkroucená.
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších časových vypínačů nebo zvláštního systému dálko­vého ovládání.
Během používání neponechávejte spotřebič bez dohledu, protože se pečivo může zapálit.
Pro vyjmutí produktů používejte dřevěné a neostré kuchyňské náčiní. Předměty vyrobené z kovu, jako je např. nůž, vidlička, atd. mohou poškodit pečící plochy.
Nikdy neumísťujte spotřebič na nebo blízko plynových a elektrických hořáku a tam, kde by mohl mít kontakt s horkou troubou nebo mikrovlnnou troubou.
Nikdy nepřikrývejte spotřebič když je připojený do sítě, nebo je horký.
Používejte pouze originální příslušenství (plotýnky) doporučované výrobcem.
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny kpoužití
Přístroj je určen výhradně pro domácí použití v inte­riérech.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku výrobku.
Charakteristika přístroje
Přístroj umožňuje rychlou přípravu teplých, plněných sendvičů, gofrů a je určen ke grilování. V sendvičovači lze zapékat jeden nebo dva sendviče z toustového pečiva. Tři vyměnitelné plotýnky sendvičovače jsou ošetřeny speciální ochrannou vrstvou, která chrání zapékané produkty před při­pékáním k topnému povrchu. Na přístroji se nacházejí dvě kontrolky, které signalizují:
– červená – připojení zařízení k síti, – zelená – provoz topné spirály.
9
GW26-005_v07
2
1
9
8
7
6a
6b
3
5
4
Konstrukce
1
Červená signalizační kontrolka
2
Zelená signalizační kontrolka
3
Horní díl krytu
4
Dolní díl krytu
5
Úchytka
6
Tlačítko pro uvolňování (a – horní, b - dolní)
7
Plotýnky pro gofry
8
Plotýnky pro grilování
9
Plotýnky pro sendviče
Montáž/demontáž plotýnek
Vyjmutí plotýnek
Zmáčknutím tlačítko pro uvolňování (6) na dolním držáku sendvičovače a vyjměte dolní plotýnku za držáky na obou stranách.
Zmáčkněte tlačítko pro uvolňování (6) na horním držáku sendvičovače a vyjměte horní plotýnku za držáky na obou stranách.
Vkládání plotýnek
Zasuňte proly plotýnky do drážky v zadní části dna nebo krytu, poté plotýnky dotlačte na dno dokud plotýnky nezapadnou. Ujistěte se, že jsou plotýnky dobře umís­těny.
10
GW26-005_v07
Funkce a obsluha
Před prvním použitím přístroje postupujte takto:
vyjměte přístroj z balení,
ověřte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí v síti,
čistěte přístroj tak, že jeho vnější i vnitřní plochy pře­třete lehce vlhkou utěrkou nebo papírovým ručníkem, plotýnky umyjte ve vodě s přídavkem jemného čisticího prostředku (viz Čištění a údržba),
nasaďte vysušené plotýnky v přístroji,
přístroj zapněte po dobu asi 15 minut za účelem odstra­nění všech zbytků pocházejících z výrobního procesu, Poté přístroj vypněte a ponechte zcela vychladnout a opětovně umyjte plotýnky.
V průběhu dalšího používání přístroje:
postavte přístroj na suché, rovné ploše v blízkosti síťové zásuvky,
používáte-li přístroj daného dne poprvé, před jeho zahřá­tím rozetřete na celé ploše plotýnek rostlinný olej nebo roztavený tuk na pečení pomoci štětečku, poté přístroj rozehřejte,
vložte zástrčku napájecího kabelu do síťové zásuvky (rozsvítí se obě signalizační kontrolky – červená a zelená),
vyčkejte do doby zhasnutí kontrolky zelené barvy (během 3–5 minut), signalizující, že ohřívané plochy dosáhly teploty umožňující zapékání,
od tohoto momentu se bude zelená signalizační kont­rolka zapínat a vypínat – znamená to, že sendvičovač udržuje požadovanou teplotu opékání.
Příprava sendvičů (plotýnka na sendviče)
otevřete kryt přístroje,
položte krajíc toustového pečiva tloušťky asi 1 cm na dolní ohřívanou plochu přístroje stranou potřenou más­lem nebo jiným tukem,
naložte na toust doplňky,
přikryjte doplňky druhým toustem, potřenou stranou nahoru, sendvičovač opatrně zavřete.
V případě obtíží s uzavřením přístroje odstraňte nad­bytečné množství doplňků. Přístroj se nemůže zavírat
s obtížemi, neboť by mohlo dojít k jeho poškození.
po uplynutí několika minut (doba zapékání závisí na receptu podle něhož jsou sendviče připravovány a na preferencích uživatele) otevřete přístroj a opatrně vyjměte zapečený sendvič.
Příprava gofrů (plotýnky pro gofry)
používáte-li přístroj daného dne poprvé, před jeho zahřá­tím rozetřete na celé ploše obou plotýnek rostlinný olej nebo roztavený tuk na pečení pomoci štětečku na těsto, poté přístroj rozehřejte,
nalijte těsto přesně do středu plotýnek sendvičovače tak, aby pokrylo dolní plotýnku rovnoměrně po celé ploše,
uzavřete kryt, ale nezamačkávejte uzávěr (zajištění uzávěru neumožní gofrům se zvětšit),
pečte gofry po dobu asi 7–10 minut, během první minuty opékání sendvičovač neotevírejte,
jsou-li gofry připraveny, vyjměte je opatrně bez dotýkání opékací plochy ostrými nebo kovovými předměty.
Příprava grilu (protýnka na grilování)
rozetřete na celé ploše obou plotýnek rostlinný olej nebo roztavený tuk na pečení pomoci štětečku na těsto, poté přístroj rozehřejte,
umístěte produkty určené na grilovaná na dolní plotýnce sendvičovače a kryt uzavřete. Přístroj se nemůže zaví-
rat s obtížemi, neboť by mohlo dojít k jeho poško­zení.
po uplynutí několika minut (doba zapékání závisí na receptu podle něhož jsou sendviče připravovány a na preferencích uživatele) otevřete přístroj a opatrně vyjměte grilované produkty.
Při vytahování produktů z přístroje dbejte:
aby nedošlo k popálení – topné plotýnky s držáky sendvičovače jsou horké!,
aby nedošlo k poškození ochranné vrstvy plotýnek – používejte dřevěné nebo plastové příbory odolné proti působení vysokých teplot,
po skončení zapékání přístroj vypněte vytažením zástrčky napájecího kabelu ze zásuvky,
namotejte napájecí kabel na speciální držák umístěný v dolní části sendvičovače.
Při konzumaci sendvičů ihned po skončení
zapékání dbejte, aby nedošlo k popálení, neboť sendviče, náplň nebo doplňky mohou být horké.
Čištění a údržba
Přístroj nevyžaduje provádění zvláštní údržby.
Přístroj udržujte a přechovávejte čistý, neboť přichází do styku s potravinami.
Před čištěním vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze sítě a vyčkejte, dokud přístroj nevychladne.
Přístroj vytřete nejprve měkkým a mírně vlhkým hadří­kem a poté jej vytřete nasucho měkkou, čistou utěrkou.
Nepoužívejte čisticí přípravky, které by mohly přístroj poškrábat nebo poškodit vnější povrchy a ochrannou vrstvu ohřívaných ploch.
Po každém použití sendvičovače odstraňte z ohříva­ných ploch nahromaděné drobky a zbytky a pomoci papírového ručníku otřete plochy plotýnek sendvičovače a vytřete tuk nahromaděný během pečení.
11
GW26-005_v07
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodno­cení. Obal z kartonu lze odevzdat do sbě­ren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz­nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotře­bitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. BSH domácí spotřebiče s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo­gické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře­discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky ZELMER – viz. www.zelmer.cz.
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří­zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího ozná­mení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpi­sům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetic­kých nebo jiných důvodů.
12
GW26-005_v07
Vážení Klienti!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku.
Bezpečnostné pokyny
Pred začatím práce so spotrebičom sa podrobne oboz­námte s obsahom tohto návodu na použitie.
čiek počas prevádzky zariadenia, sú horúce! Nebezpečenstvo popálenia!
Nikdy neponárajte žiadne súčasti
hriankovača, jeho napäťový kábel alebo zástrčku do vody alebo inej tekutiny, čím sa vyhnete zásahu elektrickým prúdom.
Tento spotrebič môžu používať aj
deti vo veku viac ako 8 rokov alebo osoby s obmedzenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú dosta­točne skúsenosti alebo nie sú dosta­točne oboznámené s používaním tohto zariadenia, iba v prípade, ak sú pod stálym dozorom a po ich pre­došlom poučení o bezpečnom pou­žívaní spotrebiča a s tým spojených rizikách. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. Spotrebič nesmú čistiť alebo vykonávať jeho údržbu deti, je to dovolené iba deťom, vo veku viac ako 8 rokov a iba v prítomnosti zod­povednej osoby.
Spotrebič spolu s napäťovým káb-
lom prechovávajte v bezpečnej vzdialenosti a mimo dosahu detí vo veku menej ako 8 rokov.
Ak chcete vymeniť platničky, vyp-
nite predtým zariadenie, vytiah­nite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky a počkajte, až kým platničky nevychladnú.
V prípade, ak sendvičovač nepo-
užívate alebo pred jeho čistením, zástrčku napäťového kábla vytiah­nite zo elektrickej zásuvky a poč­kajte, kým spotreby vychladne.
Sendvičovač neprikrývajte a nevkla-
dajte do obalov z alobalu alebo iných materiálov: nebezpečenstvo úrazu
NEBEZPEČENSTVO! /
UPOZORNENIA!
Ak ich nebudete dodržiavať, môže dôjsť k poraneniu osôb
Spotrebič používajte na stabilnom
a suchom povrchu.
Nezapínajte zariadenie, ak zistíte, že
je napájací kábel poškodený alebo ak kryt či platničky sú viditeľným spôsobom poškodené. Pred každým zapnutím treba vizuálne skontrolo­vať zariadenie.
V prípade, ak dôjde k poškodeniu
neoddeliteľného napäťového kábla, je potrebné ho vymeniť priamo u výrobcu, v autorizovanom servis­nom stredisku alebo u kvalikovanej osoby, aby ste sa vyhli riziku porane­nia prúdom.
Zariadenie môžu opravovať iba pre-
školení zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný servis.
Nedotýkajte sa horúcich častí spotre-
biča a zachovajte dostatočný odstup od unikajúcej pary, ktorá počas čin­nosti spotrebiča môže vzniknúť. Dávajte si pozor na držiaky platni-
SK
13
GW26-005_v07
POZOR!
Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku
Spotrebič zapájajte iba do zásuvky zdroja napätia (iba so striedavým prúdom) s napätím, ktoré je uvedené na výrobnom štítku spotrebiča.
Zástrčku z elektrickej zásuvky nikdy nevyťahujte potiahnutím za napäťový kábel, spotrebič nepresúvajte potiahnutím za napäťový kábel.
Napäťový kábel by nemal prechádzať cez ostré okraje a nemal by byť zaťažený inými predmetmi.
Napäťový kábel nesmie voľne visieť z okraja stola alebo kuchynskej pracovnej dosky, nesmie sa dotýkať žiadnych horúcich častí a nesmie byť stočený.
Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo samostatného systému diaľkovej regulácie.
Počas používania, spotrebič nenechávajte bez dozoru, pripravované pečivo by sa mohlo totiž vznietiť.
Pri vyberaní pripravovaných pokrmov používajte dre­vený, nie ostrý, kuchynský riad. Kovové predmety také, ako sú nôž, vidlička a iné, by mohli poškodiť zapekacie platne.
Spotrebič neumiestňujte v blízkosti plynového alebo elektrického sporáka alebo tak, kde by mohol prísť do styku s horúcim povrchom kuchynského sporáka alebo mikrovlnej rúry.
Spotrebič neprikrývajte v prípade, ak je pripojený k zdroju elektrického napätia alebo ak je horúci.
Používajte iba originálne príslušenstvo (platničky) odporúčané výrobcom.
POKYNY
Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu
Zariadenie je určené na použitie iba v domácnostiach, v interiéroch.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
Charakteristika zariadenia
Sendvičovač umožňuje rýchle pripravenie teplých plnených sendvičov, vaí a môže sa používať na grilovanie. V sendvi­čovači je možné opekať jeden alebo dva sendviče z hrianko­vého chleba. Tri vymeniteľné ohrievacie platničky sú upra­vené špeciálnou vrstvou, ktorá zamedzuje prilepovaniu sa jedál k povrchu ohrievacích platničiek. Na sendvičovači sa nachádzajú dve signalizačné kontrolky:
– červená – pripojenie zariadenia do siete, – zelená – zapnutie ohrievacieho telesa.
elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Teplota dostupných častí spotre-
biča môže byť počas jeho používa­nia vyššia. Nedotýkajte sa povrchu,
ktorý je označený symbolom .
14
GW26-005_v07
Konštrukcia sendvičovača
1
Kontrolka červenej farby
2
Kontrolka zelenej farby
3
Horná časť telesa
4
Dolná časť telesa
5
Zámka
6
Uvoľňujúce tlačidlo (a – horné, b – dolné)
7
Platničky na vae
8
Platničky na grilovanie
9
Platničky na sendviče
2
1
9
8
7
6a
6b
3
5
4
Montáž/demontáž platničiek
Vyberanie platničiek
Stlačením uvoľňujúceho tlačidla (6) na dolnej rukoväti sendvičovača vytiahnite dolnú platničku – uchopte ju za držiaky na obidvoch stranách.
Stlačením uvoľňujúceho tlačidla (6) na hornej rukoväti sendvičovača vytiahnite hornú platničku – uchopte ju za držiaky na obidvoch stranách.
Vkladanie platničiek
Zasuňte dva výstupky platničky do zárezov nachádza­júcich sa v zadnej časti podstavca alebo vrchnej časti, a potom pritlačte platničku ku podstavcu, až kým neza­padne. Uistite sa, že sú platničky dobre pripevnené.
15
GW26-005_v07
Obsluha a fungovanie sendvičovača
Pred prvým použitím sendvičovača:
vyberte z obalu,
skontrolujte, či údaje uvedené na zariadení zodpovedajú sieťovému napätiu,
vyčistite zariadenie, utrite jeho vonkajšie a vnútorné povrchy jemne navlhčenou prachovkou alebo papiero­vou utierkou, platničky umyte vo vode s jemným pros­triedkom na umývanie riadu (pozri: „Čistenie a údržba sendvičovača“),
namontujte vysušené platničky do zariadenia,
zapnite ho na cca. 15 minút pre odstránenie všet­kých znečistení z výroby. Potom vypnite sendvičovač a nechajte ho úplne vychladnúť a opäť umyte platničky.
Počas ďalšieho používania sendvičovača:
umiestnite ho na suchom, rovnom povrchu blízko sieťo­vej zásuvky,
ak pripravujete jedlo prvýkrát v daný deň, pred rozohria­tím zariadenia dôkladne natrite celé povrchy obidvoch časti rastlinným olejom alebo roztaveným tukom na pečenie pomocou štetca, potom rozohrejte zariadenie,
vložte zástrčku napájacieho kábla do sieťovej zásuvky (rozsvietia sa obidve kontrolky – červená a zelená),
počkajte, až kým nezhasne zelená kontrolka (po cca. 3–5 minútach), čo bude znamenať, že ohrievacie plat­ničky dosiahli teplotu, ktorá umožňuje opekať,
od tejto chvíle sa zelená kontrolka bude zapínať a vypí­nať, čo znamená, že sendvičovač udržiava požadovanú teplotu opekania.
Príprava sendvičov (platničky na sendviče)
otvorte sendvičovač,
krajec hriankového pečiva hrúbky cca. 1 cm uložte na dolnej ohrievacej platničke sendvičovača, strana, ktorú ste natreli maslom alebo iným tukom, sa musí dotýkať ohrievacej platničky,
na uložený krajec položte obloženie,
obloženie prikryte druhým krajcom, natretá strana sa má nachádzať smerom hore, opatrne zatvorte sendvičovač.
V prípade problémov pri zatváraní sendvičovača, odstráňte nadmerné obloženie. Sendvičovač sa
nesmie zatvárať ťažko, pretože sa takto môže poško­diť.
po niekoľkých minútach (doba opekania závisí od receptu, podľa ktorého sa pripravujú sendviče a od pou­žívateľa) otvorte sendvičovač a opatrne vyberte sendvič.
Príprava vaí (platničky na vae)
ak pripravujete jedlo prvýkrát v daný deň, pred rozohria­tím zariadenia dôkladne natrite celé povrchy obidvoch platničiek rastlinným olejom alebo roztaveným tukom na pečenie pomocou štetca, potom rozohrejte zariadenie,
nalejte cesto presne v strede platničiek vaovača tak, aby sa našlo na celom povrchu dolnej platničky, potom ho rovnomerne naneste po celom povrchu,
zatvorte kryt, avšak nezatvárajte zámku (zatvorenie zámky znemožní rast vaí),
pečte vae cca. 7–10 minút, neotvárajte vaovač v prvej minúte opekania,
ak sú vae hotové, opatrne ich vyberte, dajte si pozor, aby ste sa povrchu platničiek nedotýkali ostrým, špica­tým alebo kovovým predmetom.
Príprava grila (platničky na grilovanie)
natrite celé povrchy obidvoch časti rastlinným olejom alebo roztaveným tukom na pečenie pomocou štetca, potom rozohrejte zariadenie,
uložte grilované potraviny na dolnú ohrievaciu platňu zariadenia a zatvorte kryt. Sendvičovač sa nesmie
zatvárať ťažko, pretože sa takto môže poškodiť,
po niekoľkých minútach (doba opekania závisí od receptu, podľa ktorého sa pripravuje jedlo a od použí­vateľa) otvorte sendvičovač a opatrne vyberte grilované jedlo.
Pri vyberaní jedla zo sendvičovača dávajte pozor:
aby ste sa nepopálili – ohrievacie platničky spolu s držiakmi sú horúce!,
aby ste nepoškodili povrch ohrievacích platničiek - pou­žívajte drevený alebo plastový príbor odolný voči vysokej teplote,
po ukončení opekania vypnite sendvičovač: vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky,
naviňte napájací kábel na špeciálny držiak nachádzajúci sa v spodnej časti sendvičovača.
Pri požívaní sendvičov hneď po ukončení ope-
kania si dávajte pozor, aby ste sa nepopálili, sendviče, náplň a obloženie môžu byť horúce.
Čistenie a údržba sendvičovača
Sendvičovač si nevyžaduje špeciálnu údržbu.
Sendvičovač udržiavajte a uchovávajte čistý, pretože pri­chádza do styku s potravinami.
Pred začatím čistenia sendvičovača vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky a nechajte sendvičovač úplne vychladnúť.
Najprv ho utrite mäkkou jemne navlhčenou prachovkou a potom utrite dosucha mäkkou, čistou prachovkou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré môžu poškria­bať alebo poškodiť vonkajšie povrchy a teónovú vrstvu ohrievacích platničiek.
Po každom použití sendvičovača odstráňte z ohrieva­cích platničiek omrvinky a zvyšky, pomocou papierovej utierky utrite povrchy platničiek tak, aby ste odstránili tuk z opekania.
Loading...
+ 33 hidden pages