Zelmer ZPI 6016UE User Manual [ru]

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Płyta indukcyjna Typ ZPI6016UE 2–8
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Indukční varná deska Typ ZPI6016UE 9–15
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Indukčná varná doska Typ ZPI6016UE 16–22
EN
Induction hob Type ZPI6016UE 23–29
A
B
2
1
II
I
3
10
8 7 5
6
III
IV
4
9
POSZCZEGÓLNYCH PÓL GRZEJNYCH
Pole
grzejne
I 140 mm
II 122 mm
III 220 mm
IV 140 mm
2
MOC I WIELKOŚĆ
Wielkość Tryb pracy
Tryb zwykły 1200 W
Z funkcją
BOOSTER
Tryb zwykły 2300 W
Z funkcją
BOOSTER
Tryb zwykły 1200 W
Z funkcją
BOOSTER
Tryb zwykły 2300 W
Z funkcją
BOOSTER
Maksymalna moc
Typ ZPI6016UE
1500 W
2600 W
1500 W
2600 W
PI-006_v03
PL
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Szanowni Klienci!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi.
Upewnij się, że poniższe wskazówki zostały zrozu­miane.
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Nie używaj płyty indukcyjnej w celu ogrzewania
pomieszczeń i podgrzewania płynów lub materiałów szkodliwych, lotnych itp.
Nie używaj płyty indukcyjnej w celu ogrzewania
zamkniętych puszek. Puszka może eksplodować. Wcześniej usuń przynajmniej pokrywę.
Nigdy nie gotuj żywności w folii aluminiowej.
Nie umieszczaj na kuchence przedmiotów metalo-
wych, tj. noży, widelców, łyżek, pokrywek, gdyż mogą stać się gorące. Istnieje liczna grupa drobnych przed­miotów, które mogą zostać potraktowane przez urzą- dzenie, jako naczynie indukcyjne. W takim przypadku kuchenka zacznie nagrzewać się i przenosić ciepło na leżące na nim przedmioty.
Jeżeli powierzchnia płyty jest uszkodzona, wyłącz
prąd, aby uniknąć możliwości porażenia prądem elek­trycznym.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko-
lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
W przypadku zaniku napięcia, wszystkie nastawy
i wskazania zostają zresetowane. Zachowaj szcze­gólną ostrożność, gdyż pole grzejne nagrzane przed zanikiem napięcia nie będzie już nadzorowane przez wskaźnik.
W razie wystąpienia usterek radzimy byś zwrócił się
do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. Niektóre elementy nagrzewają się podczas trybu
pracy płyty. Nie dotykaj gorących części urządzenia. Istnieje
ryzyko poparzenia! Pozostaw urządzenie do ochło- dzenia przed czyszczeniem.
Po zakończeniu użytkowania wyłącz pole grzejne regu-
latorem i nie polegaj na wskazaniach detektora naczyń.
Płyta indukcyjna może być niebezpieczna dla
osób z rozrusznikiem serca lub z innymi aktyw­nymi implantami.
Skonsultuj się z lekarzem lub producentem aktyw-
nego implantu, gdyż powstające podczas pracy płyty pole magnetyczne może zakłócić jego pracę.
Dzieci powyżej ósmego roku życia, osoby o ograni-
czonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych lub mentalnych oraz osoby nieposiadające odpo­wiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po wcze­śniejszym objaśnieniu możliwych zagrożeń i poin­struowaniu dotyczącym bezpiecznego korzystania z urządzenia. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Dozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czynności konserwacyjnych przez dzieci powyżej ósmego roku życia, pod warunkiem odpowiedniego nadzoru.
Urządzenie i jego elementy zewnętrzne nagrzewają
się podczas pracy. Nie należy dotykać elementów grzejnych. Korzystanie z urządzenia przez dzieci poniżej ósmego roku życia jest dozwolone jedynie pod stałym nadzorem.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Przed pierwszym użyciem usuń folię zabezpieczającą
z płyty grzejnej. Średnica dna naczynia indukcyjnego powinna być co
najmniej równa średnicy pola grzejnego, na którym ma być używane.
Nigdy nie stawiaj żywności opakowanej w folię alumi-
niową lub na tackach aluminiowych na płycie induk­cyjnej, gdyż podgrzane aluminium stopi się i uszkodzi urządzenie.
Niebezpieczeństwo pożaru: nie przechowywać żad-
nych przedmiotów na powierzchni płyty. Nienadzorowane przygotowywanie potraw z użyciem
tłuszczu lub oleju może być niebezpieczne i może grozić pożarem. NIGDY nie należy gasić tego rodzaju pożaru wodą. Należy wyłączyć urządzenie i stłumić ogień przy użyciu pokrywy, koca pożarowego lub innego tym podobnego przedmiotu.
Na urządzeniu nie umieszczaj pustych pojemników,
naczyń. Nigdy nie używaj płyty indukcyjnej z pustymi naczyniami.
Do mycia płyty nie używaj agresywnych detergentów
w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole gra­ czne, takie jak: oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
PI-006_v03
3
Do czyszczenia płyty nie używaj sprzętu do czyszcze-
nia parą. Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel­nego układu zdalnej regulacji.
Płyta indukcyjna jest wrazliwa na uderzenia punktowe
np. buteleczka z przyprawami, solniczka itp. Cukier może reagować z płytą pozostawiając nie-
usuwalne plamy. Zawsze natychmiast usuwaj z płyty plamy zawierające cukier.
Nie kładź na gorącą płytę wyrobów z aluminium lub
tworzyw sztucznych.
Wskazówka
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
W przypadku wykorzystania go do celów gastrono­micznych, warunki gwarancji zmieniają się.
Urządzenie może być użytkowane wewnątrz pomiesz-
czeń. Płyta indukcyjna przeznaczona jest do przygotowywa-
nia i podgrzewania potraw przy zastosowaniu odpo­wiednich naczyń kuchennych.
Montaż i podłączenie płyty do instalacji elektrycznej
MONTAŻ PŁYTY (Rys. A)
Montażu płyty może dokonać tylko wykwali-
kowany instalator posiadający odpowiednie uprawnienia.
Na rysunku przedstawione są niezbędne wymiary oraz spo­sób montowania płyty.
1
Wykonaj otwór w blacie zgodnie z wymiarami.
2
Włóż płytę do otworu i przymocuj ją od spodu do blatu za
pomocą wsporników i wkrętów.
Nie montuj płyty nad piekarnikiem niewyposażonym
w wentylację lub w pobliżu urządzeń emitujących ciepło. Nie montuj płyty w pobliżu urządzeń lub przedmiotów,
wytwarzających pole magnetyczne (np. radio, telewi­zor, itp.).
Upewnij się, że blat kuchenny wykonany jest z materiału
o odpowiedniej wytrzymałości cieplnej, by nie doszło do jego odkształcenia spowodowanego nagrzewaniem się płyty.
Po zamontowaniu, upewnij się, że płyta indukcyjna jest
dobrze wentylowana, a wlot i wylot powietrza nie są zablokowane.
Bezpieczna odległość pomiędzy płytą grzew-
czą, a szafką zamocowaną powyżej powinna wynosić minimum 760 mm.
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ
Przyłączenia płyty do instalacji elektrycznej
może dokonać tylko wykwalifi kowany instala- tor posiadający odpowiednie uprawnienia.
Przed przyłączeniem płyty indukcyjnej do instalacji elek­trycznej zapoznaj się z informacjami na tabliczce zna­mionowej i schemacie podłączenia urządzenia.
Należy pamiętać o konieczności podłączenia
obwodu ochronnego do zacisku listwy przyłą- czeniowej, oznaczonego znakiem . Insta-
lacja elektryczna zasilająca płytę powinna być zabezpieczona odpowiednio dobranym zabez­pieczeniem a dodatkowo do zabezpieczenia linii zasilającej może posiadać odpowiedni wyłącznik umożliwiający odcięcie dopływu prądu w sytuacji awaryjnej.
Do podłączenia płyty nie używaj przedłużaczy lub rozga-
łęźników, gdyż mogą powodować przegrzanie instalacji i w efekcie mogą doprowadzić do powstania pożaru.
Kabel zasilający nie może dotykać gorących elementów
płyty. Musi być umieszczony tak, aby jego temperatura w żadnym miejscu nie przekraczała 75°C.
Nie zginaj, ani nie skracaj kabla zasilającego.
Instalator zobowiązany jest do wypełnienia
karty gwarancyjnej, będącej podstawą do uwzględnienia gwarancji.
SCHEMAT PODŁĄCZENIA URZĄDZENIA
220-240 V~
32 A
400V 2N~
16 A
4
PI-006_v03
2 x 230 V 2L+2N~
16 A
Rysunek poniżej przedstawia sposób w jaki nie
należy podłączać urządzenia.
400 V 3~
16 A
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Płyta indukcyjna jest urządzeniem klasy I wyposażonym
w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – – 2006/95/EC. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamiono­wej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.zelmer.pl
Opis urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu gastro­nomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Płyta indukcyjna Zelmer jest urządzeniem służącym do goto­wania i podgrzewania potraw. Działa na zasadzie zjawiska indukcji elektromagnetycznej. Pomiędzy powierzchnią płyty, a umieszczonym na niej naczyniem indukcyjnym genero­wane jest pole magnetyczne wytwarzające w nim prądy wirowe. Przepływ tych prądów powoduje nagrzewanie sie naczynia oraz potrawy znajdującej się wewnątrz.
Płytę indukcyjną można stosować wyłącznie do garnków i patelni przeznaczonych dla płyt indukcyjnych.
Wybierając naczynia, które posiadają
te znaki na dnie lub na opakowaniu masz pewność, że są one przeznaczone do współpracy z płytą indukcyjną.
Zalecane jest używanie garnków i patelni marki Zelmer przeznaczonych do współpracy z płytami indukcyjnymi.
Zalety płyty indukcyjnej:
Bardzo krótki czas nagrzewania. Po zdjęciu naczynia
z płyty następuje automatyczne wstrzymanie nagrze­wania.
Po ponownym postawieniu naczynia (w ciągu minuty) na
płytę następuje automatyczne wznowienie nagrzewania. Brak otwartego płomienia oraz żarzących sie elementów
znacznie ogranicza zagrożenie pożarowe. Ciepło wytwarzane jest tylko w garnku, przez co energia
zużywa się tylko do gotowania. Mniejsze zużycie energii.
Skrócony czas gotowania.
Dodatkowa funkcja BOOSTER znacznie skraca czas przygotowania potraw.
Dostępna jest na wszystkich (czterech) polach grzejnych.
Budowa urządzenia (Rys. B)
Płyta szklana
1
Wlot powietrza
2
Wylot powietrza
3
Panel sterowania
4
BOOSTER
5
Przyciski regulacji mocy ,
6
Przycisk TIMER
7
Przycisk blokady
8
Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ
9
Przyciski wyboru pól grzejnych , , ,
10
Przygotowanie płyty do pracy
Po włączeniu urządzenia usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy, wszystkie wskaźniki świetlne zapalą się na ok. 1 sekundę, a następnie wyłączą – oznacza to, że płyta indukcyjna jest gotowa do pracy.
Obsługa panelu dotykowego
Przyciski r eagują na dotyk, dlatego przy włączaniu funk­cji nie trzeba używać siły.
Naciskaj przyciski całym palcem, nie tylko samym opusz-
kiem. Każde poprawne naciśnięcie przycisków będzie sygnali-
zowane pojedynczym dźwiękiem. Przed użyciem upewnij się, że panel dotykowy jest
czysty, suchy i nie przesłaniają go żadne obiekty (np. sztućce lub ściereczki). Nawet niewielka warstwa wody może utrudnić obsługę panelu.
PI-006_v03
5
Dobór naczyń
Płyta indukcyjna wykrywa, czy znajdujące się na polu grzej­nym naczynie jest przystosowane do pracy z płytą indukcyjną.
Aby sprawdzić czy dane naczynie nadaje się do używania na płycie indukcyjnej możesz wykorzystać magnes. Jeżeli „przy­czepia się” do dna naczynia, może ono być wykorzystywane do gotowania indukcyjnego. Jeżeli nie posiadasz magnesu:
1
Nalej wody do naczynia, które chcesz sprawdzić.
2
Postępuj zgodnie z rozdziałem „Praca z płytą – ROZPO-
CZĘCIE GOTOWANIA”.
3
Jeśli na wyświetlaczu nie pojawi się symboll „ ”, a woda zacznie się gotować, oznacza to, że naczynie nadaje się do użycia z płytą indukcyjną.
Nie używaj naczyń z ostrymi krawędziami.
Pamiętaj, aby dno naczynia było płaskie, a jego średnica była co najmniej równa średnicy pola grzejnego, na którym ma być używane.
Przy stawianiu naczyń, czy innej zmianie ich
położenia należy je podnieść, nie należy ich przesuwać, gdyż można w ten sposób przypad­kowo porysować szklaną powierzchnię płyty.
Praca z płytą
ROZPOCZĘCIE GOTOWANIA
1
Włącz płytę przyciskiem , rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy. Wszystkie wskaźniki będą pokazywały wartość „ ” lub „ ”. Płyta znajduje się w stanie oczekiwania.
2
Na wybranym polu grzejnym połóż naczynie. Upewnij się, że dno naczynia i powierzchnia pola grzejnego
są czyste i suche.
3
Włącz pole grzejne na którym położone jest naczynie. W tym celu naciśnij symbol pola na panelu (np.
4
Przyciskami , wybierz odpowiedni poziom mocy (1-9). Przyciski
migania poziomu mocy przy wybranym polu grzejnym.
Jeżeli na wskaźniku poziomu mocy zacznie migać sym-
bol „ ” na zmianę z poziomem mocy grzania, oznacza to, że:
Naczynie zostało umieszczone na złym polu grzejnym.
Naczynie nie jest przystosowane do pracy z płytą indukcyjną
Naczynie jest za małe lub nie znajduje się na środku
pola grzejnego.
Jeżeli płyta jest włączona i nie działa żadne pole grzejne,
to po 1 minucie bezczynności urządzenie automatycznie przejdzie w tryb oczekiwania.
Poziom mocy może zostać zmieniony w dowolnym
momencie gotowania.
, należy nacisnąć w trakcie
6
).
Po zdęciu naczynia z pola grzejnego przestanie ono
grzać, na wskaźniku poziomu mocy przez 1 minutę migać będzie symbol „ ”. Po tym czasie pole grzejne
wyłączy się (symbol „ ”). Jeśli w trakcie migania sym­bolu „ ” naczynie zostanie ponownie postawione na
polu grzejnym, automatycznie powróci ono do grzania na poprzednio ustawionym poziomie.
ZAKOŃCZENIE GOTOWANIA
1
Naciśnij na panelu symbol pola grzejnego, które zamie-
rzasz wyłączyć.
2
Aby wyłączyć pole grzejne:
Przyciskami
tość „ migania poziomu mocy przy wybranym polu grzejnym.
Naciśnij równocześnie przycisk
czu pojawi się
3
Po skończonej pracy wyłącz płytę naciskając .
lub ustaw poziom mocy na war-
”. Przyciski , należy nacisnąć w trakcie
i , na wyświetla-
”.
WSKAŹNIK CIEPŁA
Przy używaniu płyty przez dłuższy czas, ciepło na danym polu grzejnym utrzymuje się jeszcze przez chwilę po jej
wyłączeniu. Wyświetlający się symbol „ ” na wskaźniku mocy danego pola grzejnego ostrzega przed przypadkowym dotknięciem rozgrzanego miejsca. Symbol zniknie ze wskaź­nika, kiedy powierzchnia pola ochłodzi się do bezpiecznej temperatury. Funkcja ta pomaga również w oszczędzaniu energii – pole wciąż gorące można wykorzystać powtórnie do podgrzewania.
WYKRYWANIE NIEPRAWIDŁOWYCH OBIEKTÓW
Gdy na płycie pozostawiony zostanie obiekt nieprawidłowych rozmiarów (nożyczki, nóż, widelec, klucze itp.) lub naczynie niemagnetyczne, płyta automatycznie przejdzie w tryb ocze­kiwania.
ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM
Płyta posiada wbudowany czujnik, który mierzy temperaturę wewnątrz płyty. W przypadku przekroczenia dozwolonej wartości temperatury płyta indukcyjna automatycznie wyłą­czy się.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE PŁYTY
W sytuacji, gdy dane pole grzejne pracuje, a Ty nie wykonu­jesz na nim żadnej operacji, płyta wyłączy się automatycznie po upływie określonego czasu uzależnionego od poziomu nastawionej mocy. Patrz tabela poniżej:
Poziom mocy Czas
1-3 8 godzin 4-6 4 godziny 7-9 2 godziny
Po zdjęciu naczynia z płyty nastąpi natychmiastowe wyłą- czenie funkcji grzania, płyta wyłączy się samoczynnie po 2 minutach.
PI-006_v03
Funkcja BOOSTER
Funkcja BOOSTER polega na zwiększeniu mocy na danym polu grzejnym.
Funkcja BOOSTER działa maksymalnie 5 minut, po czym pole grzejne wraca do poprzednio ustawionego poziomu mocy, chyba, że przed wyłączeniem funkcji BOOSTER poziom mocy ustawiony był na 0, wtedy po wyłączeniu funkcji BOOSTER pole ustawi się na poziom mocy 9.
URUCHOMIENIE FUNKCJI BOOSTER
1
Wybierz pole grzejne, dla którego chcesz włączyć funk-
cję BOOSTER. W tym celu naciśnij symbol pola na panelu (np. ).
2
Naciśnij przycisk .
3
Na wskaźniku poziomu mocy pola grzejnego wyświetli
się symbol „ mocą.
”, pole grzejne zacznie grzać z maksymalną
WYŁĄCZENIE FUNKCJI BOOSTER
1
Naciśnij na panelu symbol pola grzejnego, dla którego
chcesz wyłączyć funkcję BOOSTER.
2
Aby wyłączyć funkcję BOOSTER:
Naciśnij przycisk
grzejnym wróci do poprzednio ustawionego, chyba, że przed wyłączeniem funkcji BOOSTER poziom mocy usta­wiony był na 0, wtedy po wyłączeniu funkcji BOOSTER pole ustawi się na poziom mocy 1.
Naciśnij równocześnie przycisk
wyłączy się, na wyświetlaczu pojawi się „ BOOSTER wyłączy się automatycznie.
Funkcja BOOSTER może działać dla dowol-
nego pola grzejnego.
Równocześnie z funkcji BOOSTER mogą korzy-
stać trzy dowolne pola grzejne.
lub . Poziom mocy na polu
i , pole grzejne
”. Funkcja
Funkcja TIMER
Funkcję TIMER można używać na dwa sposoby:
Może służyć jako minutnik. W tym przypadku po upływie
zadanego czasu TIMER nie wykonuje żadnej czynności (nie wyłącza pól grzejnych).
Możesz ustawić funkcję TIMER, aby po upływie zada-
nego czasu, wyłączyć określone pole grzejne.
MINUTNIK
1
Naciśnij przycisk , wskaźnik zaświeci się a na
wyświetlaczu pojawi się
2
Przyciskami TIMER’a ustaw odpowiedni czas. Poje-
dyncze naciśnięcie przycisków lub zmniejsza lub zwiększa czas o minutę, dłuższe przytrzymanie przycisków powoduje przeskok co 10 minut (po przekroczeniu warto­ści 99 licznik wróci do wartości 0). Ustawiony czas można
PI-006_v03
”.
anulować poprzez równoczesne naciśnięcie przycisków
i , na wyświetlaczu pojawi się ”.
3
Po ustawieniu czasu wskaźnik będzie migał przez 5 sekund, po czym ustawiony czas zostanie zatwierdzony. Ustawiony czas można również zatwierdzić naciskając przycisk TIMER.
4
Po upływie zadanego czasu rozlegnie się trwający 30 sekund sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się war-
”.
tość
Podczas trwającego odliczania, ustawiony czas
może zostać zmieniony. W tym celu naciśnij przy­cisk TIMER, ustawiony czas zostanie skasowany, nowy czas może być ponownie nastawiony.
Minutnik nie ma wpływu na proces gotowania oraz ustawie­nia poziomu mocy pól grzejnych.
CZASOWE WYŁĄCZANIE POLA GRZEJNEGO
1
Wybierz pole grzejne, dla którego chcesz ustawić cza­sowe wyłącznie. W tym celu naciśnij symbol pola na panelu
(np. ).
2
Naciśnij przycisk , wskaźnik zaświeci się a na wyświetlaczu pojawi się „ ”.
3
Przyciskami TIMER’a ustaw odpowiedni czas. Poje­dyncze naciśnięcie przycisków lub zmniejsza lub
zwiększa czas o minutę, dłuższe przytrzymanie przycisków powoduje przeskok co 10 minut (po przekroczeniu warto­ści 99 licznik wróci do wartości 0). Ustawiony czas można anulować poprzez równoczesne naciśnięcie przycisków
i , na wyświetlaczu pojawi się ”.
4
Po ustawieniu czasu wskaźnik będzie migał przez 5 sekund, po czym ustawiony czas zostanie zatwierdzony. Ustawiony czas można również zatwierdzić naciskając przy­cisk TIMER. Świecąca kropka przy wskaźniku poziomu mocy pola grzejnego informuje, że jest do niego przypisany TIMER.
5
Po upływie zadanego czasu pole grzejne automatycznie wyłączy się.
Podczas trwającego odliczania, ustawiony czas
może zostać zmieniony. W tym celu naciśnij przy­cisk TIMER, ustawiony czas zostanie skasowany, nowy czas może być ponownie nastawiony.
Jeżeli pozostałe pola grzejne zostały wcześniej
włączone, nadal będą pracować.
Jeżeli czasowe wyłączanie jest ustawione dla więcej niż jed­nego pola grzejnego:
1
Przy polach z ustawioną funkcją TIMER pojawią się kropki. Wyświetlacz będzie pokazywał czas pola, które wyłą- czy się najwcześniej. Przy polu grzejnym którego aktualny czas jest wyświetlany, będzie świeciła się kropka „
2
Po upłynięciu zadanego czasu, pole grzejne do którego czas był przypisany wyłączy się. Na wyświetlaczu pojawi się czas kolejnego pola grzejnego z ustawionym czasem wyłą- czenia, przy symbolu pola zaświeci się kropka.
”.
7
Funkcja LOCK
Funkcja LOCK pozwala na zablokowanie działania wszyst­kich przycisków na płycie (za wyjątkiem
uniknięcia przypadkowego włączenia płyty np. przez dzieci.
1
Wciśnij , aby zablokować działanie przycisków. Na
wskaźniku sterowania czasem wyświetli się symbol „
2
Aby odblokować działanie przycisków, ponownie wciśnij
i przytrzymaj
Jeśli podczas działania funkcji LOCK wyłączysz płytę
przyciskiem
płytę wciskając i przytrzymując przycisk , a następ-
nie wciśnij przycisk
.
, to aby ponownie ją włączyć, odblokuj
.
i ) w celu
”.
Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz
urządzenie od zasilania.
Dla zachowania estetycznego wyglądu a także należy- tego stanu technicznego, czyść płytę systematycznie.
Do czyszczenia płyty nie używaj sprzętu do czyszczenia
parą.
Lekkie zanieczyszczenia
a następnie za pomocą gąbki przetrzyj do sucha.
Mocne zanieczyszczenia
a następnie za pomocą specjalnej gąbki do czyszczenia szkła przetrzyj do sucha.
Pozostałości kamienia i inne osady
na zabrudzone miejsce niewielką ilość specjalnego pre­paratu do czyszczenia szkła ceramicznego lub białego octu winnego, a następnie zetrzyj go suchą szmatką.
Słodycze, stopione aluminium, tworzywa sztuczne
usuwaj za pomocą skrobaczki do szkła, a następnie przetrzyj miejsce wilgotną szmatką. W razie potrzeby użyj preparatu do czyszczenia szkła ceramicznego.
nawilż najpierw ciepłą wodą,
nawilż najpierw ciepłą wodą,
usuwaj nanosząc
Wyświetlanie i kontrola błędów
Poniżej opisane są najczęstsze problemy oraz sposoby ich rozwiązania.
W przypadku nieprawidłowego działania płyta indukcyjna automatycznie włączy tryb ochronny i wyświetli jeden z poniższych kodów: F0/F1/F2 – BRAK WENTYLACJI – skontaktuj się z serwi- sem. F3-F8 – AWARIA CZUJNIKA TEMPERATURY – skontaktuj się z serwisem. F9-FE – AWARIA CZUJNIKA TEMPERATURY IGBT – skon­taktuj się z serwisem. E1/E2 – NIEPRAWIDŁOWE NAPIĘCIE ZASILANIA – wyłącz i włącz ponownie urządzenie. Jeśli problem nie ustąpi, skon­taktuj się z serwisem. E3/E4 – NIEPRAWIDŁOWA TEMPERATURA – sprawdź naczynie.
E5/E6 – ZŁE ROZCHODZENIE SIĘ CIEPŁA – wyłącz i po ostygnięciu włącz ponownie urządzenie.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie!
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska.
Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła­dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Materiały opakowaniowe mogą być niebezpieczne dla
dzieci! Proszę udać się do punktu recyklingu w celu usunięcia
opakowania lub urządzenia. Należy odciąć kabel zasila­jący i zniszczyć urządzenie zamykające drzwiczki.
Opakowanie kartonowe jest produkowane z papieru z
recyklingu powinno zostać oddane do miejsca zbiórki makulatury do recyklingu.
Zapewniając, że ten produkt został prawidłowo usunięty,
pomagacie Państwo zapobiegać negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi, które mogłyby wystąpić w przypadku nieprawidłowego postępowania z odpa­dami tego produktu.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
dotyczących recyklingu tego produktu, prosimy o kontakt z miejscowym urzędem lub fi rmą zajmującą się wywoże- niem śmieci.
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon fi rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo­wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze­niem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfi kacji wyrobu w każ- dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj­nych, handlowych, estetycznych i innych.
8
PI-006_v03
CZ
proudění vzduchu
A
těsně
B
PI-006_v03
2
II
I
3
10
8 7 5
6
III
IV
1
Varná
zóna
I 140 mm
II 122 mm
4
III 220 mm
9
IV 140 mm
VÝKON A ROZMĚRY
JEDNOTLIVÝCH VARNÝCH ZÓN
Rozměr Režim práce
Běžný režim 1200 W
S funkcí
BOOSTER
Běžný režim 2300 W
S funkcí
BOOSTER
Běžný režim 1200 W
S funkcí
BOOSTER
Běžný režim 2300 W
S funkcí
BOOSTER
Maximální výkon
Typ ZPI6016UE
1500 W
2600 W
1500 W
2600 W
9
CZ
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství fi rmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Vážení zákazníci!
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte celý návod k použití.
Ujistěte se, že všechny níže uvedené pokyny jsou vám srozumitelné.
Nebezpečí! / Varování!
Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví
Nepoužívejte indukční desku k vytápění místností
a ohřevu škodlivých nebo těkavých látek a materiálů atd.
Nepoužívejte indukční desku k ohřevu uzavřených
plechovek. Plechovka může vybuchnout. Před ohřá- tím sejměte alespoň víko.
Nikdy nevařte potraviny v hliníkové fólii.
Neodkládejte na desce kovové předměty, např. nože,
vidličky, lžíce, poklice, jelikož se mohou ohřát. Existuje velká skupina drobných předmětů, které může spotře- bič považovat jako indukční náčiní. V takovém případě se deska začne ohřívat a přenášet teplo na předměty, které na ní leží.
Jestliže je povrch desky poškozený, vypněte elektriku,
abyste se nevystavili nebezpečí úrazu el. proudem. Nezapínejte spotřebič, pokud je přívodní kabel poško-
zený nebo jestli je spotřebič jinak viditelně poškozen. Jesliže je neoddělitelný kabel poškozený, je nutné ho
vyměnit u výrobce nebo ve specializovaném servisu proškoleným personálem, vyvarujete se tak nebez­pečí úrazu.
Provádět opravy na spotřebiči může pouze proškolený
personál. Nesprávně provedená oprava hrozí uživateli velmi vážným nebezpečím úrazu.
V případě výpadku elektřiny, budou všechna nasta-
vení resetovaná. Zachovejte zvláštní opatrnost, kdy je varná zóna nahřátá před výpadkem elektřiny. Její teplota nebude kontrolovaná ukazatelem.
V případě výskytu závady doporučujeme, abyste se
obrátili na autorizovaný servis ZELMER. Některé elementy se nahřívají během režimu práce
desky. Nedotýkejte horké části zařízení. Hrozí nebezpečí
opaření! Nechte desku před čištěním dobře vychlad­nout.
Když ukončíte práci na indukční desce, vypněte var-
nou zónu tlačítkem a nespoléhejte se na označení detektoru nádobí.
Indukční vařič může být nebezpečný osobám
s kardiostimulátory a s aktivními implantáty. Magnetické pole vznikající během provozu vařiče,
může jejich práci ovlivňovat. Ohledně správné práce kardiostimulátoru se kontaktujte s jeho výrobcem, nebo vaším lékařem.
Děti mladší osmi let, osoby s psychickým, senzoric-
kým nebo mentálním omezením a osoby, jež nemají žádné zkušenosti a odborné znalosti, mohou používat spotřebič pouze pod dohledem, nebo po předchozím vysvětlení možných ohrožení a poučení bezpečeného používání spotřebiče. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čistit a provádět údržbu na spotřebiči mohou pouze děti starší osmi let, za předpokladu, že budou pod přísným dohledem.
Spotřebič a jeho vnější elementy se během práce ohří-
vají. Nedotýkejte se varných zón. Děti mladší osmi let mohou používat spotřebič pouze pod stálým dozorem.
Pozor!
Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit
Před prvním použitím sejměte ochrannou fólii z varné
desky. Průměr varné indukční nádoby musí být minimálně
shodný s velikostí varné zóny, na které má být pou­žívána.
Nikdy neodkládejte potraviny balené v hliníkové fólii
nebo na hliníkokvých táccích na indukční desce. Hli­ník se pod vlivem tepla roztaví a poškodí spotřebič.
Nebezpečí požáru: nikdy neodkládejte žádné před-
měty na povrch desky. Příprava pokrmů s použitím tuku nebo oleje bez
dozoru může být nebezpečná a může dojít k požáru. NIKDY nehaste tento druh požáru vodou. Vypněte spotřebič a uhaste oheň pomocí poklice, požární deky nebo jiného podobného předmětu.
Na spotřebič neodkládejte prázdné nádoby a náčiní.
Vyvarujte se ohřevu prázdných varných nádob.
K mytí desky nepoužívejte agresivní čistící přípravky
v podobě emulsí, mléka, pasty atd. Mohou mimo jiné odstranit z povrchu informace a grafi cké symboly, jako jsou: stupnice, označení, výstražné znaky atd.
K čištění desky nepoužívejte parní čistič.
Spotřebič není určen pro činnost pomocí vnějšího
časového spínače nebo odděleného systému dálko­vého ovládání.
Indukční deska je citlivá na bodové udeření např. lah-
vičkou s kořením, slánkou atd. Cukr může trvale poškodit povrch desky. Odstraňte
vždy okamžitě skvrny obsahující cukr. Nepokládejte na horkou desku hliníkové a plastové
předměty.
10
PI-006_v03
Loading...
+ 22 hidden pages