Zelmer ZPG 6004SZ User Manual [ru]

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Płyta gazowa Typ ZPG6004SZ 2–7
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Plynová varná deska Typ ZPG6004SZ 8–13
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
USER MANUAL
EN
Gas hob Type ZPG6004SZ 20–25
PL
A
B C
D
1
6
2
5
3
44
2
10
9
7
8
PG-005_v01
PL
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Szanowni Klienci!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi.
Upewnij się, że poniższe wskazówki zostały zrozu­miane.
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Nie używaj aerozoli w pobliżu płyty.
Nie używaj płyty gazowej w celu ogrzewania pomiesz-
czeń i podgrzewania płynów lub materiałów szkodli­wych, lotnych itp.
Nigdy nie używaj plastikowych lub aluminiowych
naczyń na płycie. Jeżeli powierzchnia płyty jest uszkodzona, wyłącz prąd
aby uniknąć możliwości porażenia prądem elektrycz­nym.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko-
lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek radzimy byś zwrócił się do
specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. Niektóre elementy nagrzewają się podczas pracy
płyty. Nie dotykaj gorących części urządzenia. Istnieje ryzyko
poparzenia! Pozostaw urządzenie do ochłodzenia przed czyszczeniem.
Nienadzorowane przygotowywanie potraw z użyciem
tłuszczu lub oleju może być niebezpieczne i może grozić pożarem. NIGDY nie należy gasić tego rodzaju pożaru wodą. Należy wyłączyć urządzenie i stłumić ogień przy użyciu pokrywy, koca pożarowego lub innego tym podobnego przedmiotu.
Dzieci powyżej ósmego roku życia, osoby o ograniczo-
nych zdolnościach psychicznych, sensorycznych lub mentalnych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządze­nia wyłącznie pod nadzorem lub po wcześniejszym
objaśnieniu możliwych zagrożeń i poinstruowaniu dotyczącym bezpiecznego korzystania z urządzenia. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Dozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykony­wanie czynności konserwacyjnych przez dzieci powy­żej ósmego roku życia, pod warunkiem odpowiedniego nadzoru.
Użytkowanie płyty gazowej powoduje wydzielanie się
ciepła i wilgoci w pomieszczeniu, w którym jest zain­stalowane. Zapewnij dobrą wentylację pomieszczenia kuchennego: utrzymuj otwarte naturalne otwory wenty­lacyjne lub zainstaluj mechaniczne urządzenie wenty­lacyjne (okap z mechanicznym wyciągiem).
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Przed pierwszym użyciem usuń elementy opakowania
i folię zabezpieczającą z płyty grzejnej. Przedłużone intensywne używanie urządzenia może
wymagać dodatkowej wentylacji, np. otwarcia okna lub bardziej efektywnej wentylacji np. zwiększenia poziomu wentylacji mechanicznej tam, gdzie taka występuje.
Nie instaluj płyty w pobliżu urządzeń chłodniczych oraz
materiałów łatwopalnych (np. fi ranek, ręczników itp.). Średnica dna naczynia powinna zawsze być większa
od średnicy korony palnika, na którym ma być ono używane.
Uważaj, by elektryczny przewód przyłączeniowy nie
dotykał gorących części kuchenki. Dysze, pokrętła, ruszty stosuj tylko oryginalne,
dostępne w autoryzowanych punktach serwisowych. Nie pozostawiaj urządzenia z zapalonymi palnikami
bez nadzoru, zwłaszcza podczas smażenia, gdyż przegrzany tłuszcz może się zapalić.
Do mycia płyty nie używaj agresywnych detergentów
w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole gra­ czne, takie jak: oznaczenia, znaki ostrzegawcze itp.
Urządzenie i jego elementy zewnętrzne nagrzewają się
podczas pracy. Nie należy dotykać elementów grzej­nych. Korzystanie z urządzenia przez dzieci poniżej ósmego roku życia jest dozwolone jedynie pod stałym nadzorem.
Uważaj na moment zagotowania, by nie dopuścić do
zalania palników.
Wskazówka
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Urządzenie może być użytkowane wewnątrz pomiesz-
czeń.
PG-005_v01
3
Przy pierwszym uruchomieniu z płyty mogą wydoby-
wać się nieznaczne ilości dymu oraz nieprzyjemny zapach.
Ponieważ wysoka temperatura może źle wpływać
na łatwo psującą się żywność, przedmioty z tworzyw sztucznych a także aerozole, nie przechowuj ich powy­żej lub poniżej płyty.
Instalacja
WSKAZÓWKI OGÓLNE
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIE-
DZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIE­UPRAWNIONĄ OSOBĘ.
Montażu płyty może dokonać tylko uprawniony
(autoryzowany) instalator posiadający odpo­wiednie uprawnienia.
1
Urządzenie musi być zamontowane w pomieszczeniu kuchennym, spełniającym wymagania określone przez prze­pisy Prawa Budowlanego (Dz. U. Nr 89 poz. 484).
Pomieszczenie kuchenne powinno mieć:
odpowiednią kubaturę, która zapewni, że maksymalne
obciążenie cieplne pochodzące od zainstalowanych urządzeń gazowych nie przekroczy 930 W/m³,
minimalną wysokość 2,2 m,
sprawną wentylację nawiewowo-wywiewną (co najmniej
1,5 krotną wymianę powietrza w ciągu godziny), zapewniony dopływ powietrza (jeżeli nie posiada okna)
poprzez otwory wykonane w ścianach zewnętrznych o powierzchni min 0,016 m²,
zapewnione odprowadzenie spalin, np. poprzez sprawny
kanał kominowy o minimalnym boku 0,14 m.
2
Ściana przylegająca do płyty powinna być wykonana z materiałów niepalnych.
3
W celu ograniczenia ujemnego wpływu przeciągów na pracę palników, płyty nie należy montować na linii okno­drzwi.
4
Zabrania się zawieszania szafek kuchennych bezpośred- nio nad płytą. Odległość pomiędzy bocznymi krawędziami płyty a bocznymi krawędziami górnych szafek powinna wynosić min 50 mm.
5
Dla odpowiedniej absorpcji i odprowadzania opa­rów kuchennych zaleca się montaż okapu kuchennego. Odległość pomiędzy okapem i płytą powinna wynosić min 700 mm.
Montaż płyty (Rys. A)
Montażu płyty może dokonać tylko uprawniony
(autoryzowany) instalator posiadający odpo­wiednie kwalifi kacje.
Na rysunku przedstawione są niezbędne wymiary oraz spo­sób montowania płyty gazowej.
1
Przed wycięciem otworu w blacie, upewnij się, czy odle­głość pomiędzy tylną krawędzią płyty a ścianą wynosi min 55 mm. Wykonaj otwór w blacie zgodnie z wymiarami.
2
Zdejmij z płyty wszystkie nieprzymocowane elementy (ruszty, przykrywki, korony palników itp.).
3
Obróć płytę. Odetnij z uszczelki 4 części o odpowied- niej długości, usuń taśmę zabezpieczającą klej i przyklej je wzdłuż krawędzi płyty.
4
Włóż płytę do otworu i dociśnij tak, aby uszczelka dobrze przylegała do blatu. Umocuj płytę w blacie od spodu za pomocą wsporników.
Urządzenie musi być zamontowane zgodnie z aktualnie
obowiązującym prawem budowlanym w zakresie insta­lacji urządzeń gazowych w pomieszczeniach miesz­kalnych.
Upewnij się, że blat stołu wykonany jest z materiału
o odpowiedniej wytrzymałości cieplnej, by nie doszło do jego odkształcenia spowodowanego nagrzewaniem się płyty.
Podłączenie płyty gazowej
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIE-
DZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIE­UPRAWNIONĄ OSOBĘ.
Przyłączenia płyty do instalacji gazowej może
dokonać tylko wykwalifi kowany instalator posiadający odpowiednie uprawnienia.
Przed przystąpieniem do czynności podłącza-
nia do instalacji gazowej i elektrycznej zawór gazu powinien być zamknięty.
Przed przyłączeniem płyty do instalacji elek-
trycznej i gazowej zapoznaj się z informacjami na tabliczce znamionowej urządzenia oraz w niniejszej instrukcji.
PODŁĄCZANIE PŁYTY DO INSTALACJI GAZOWEJ
Przed zainstalowaniem upewnij się, czy miejscowe
warunki dystrybucji (rodzaj gazu i jego ciśnienie) oraz nastawienie urządzenia są odpowiednie.
Warunki nastawienia gazu tego urządzenia podane są
na tabliczce znamionowej.
4
PG-005_v01
Urządzenie to nie jest podłączane do przewodów odpro-
wadzających spaliny. Powinno być zainstalowane i przy­łączone zgodnie z aktualnymi przepisami instalacyjnymi. W szczególności należy uwzględnić odpowiednie wyma­gania dotyczące wentylacji.
Przewód giętki gazowy powinien być zamontowany
w taki sposób, aby nie stykał się z częściami ruchomymi segmentu obudowy (np. szufl adą) i nie przechodził przez przestrzeń, w której nie ma wystarczającego miejsca.
Po zainstalowaniu płyty instalator ma obowiązek spraw-
dzić szczelność instalacji gazowej.
PODŁĄCZANIE PŁYTY DO INSTALACJI ELEK­TRYCZNEJ
Gniazdo sieciowe, do którego będzie podłą-
czone urządzenie powinno być łatwo dostępne dla użytkownika.
Zwróć uwagę, aby podczas użytkowania płyty
przewód zasilający nie dotykał gorących palni­ków.
Należy pamiętać o konieczności podłączenia
obwodu ochronnego do zacisku listwy przyłą- czeniowej, oznaczonego znakiem
lacja elektryczna zasilająca płytę powinna być zabezpieczona odpowiednio dobranym zabez­pieczeniem a dodatkowo do zabezpieczenia linii zasilającej może posiadać odpowiedni wyłącznik umożliwiający odcięcie dopływu prądu w sytuacji awaryjnej.
Upewnij się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej znajdującej się na obudowie urządzenia.
Płyta jest przystosowana do zasilania prądem przemien-
nym o napięciu 230 V, 50 Hz i powinna być podłączona do gniazda sieciowego wyposażonego w prawidłowo podłączony styk ochronny.
W przypadku uszkodzenia instalacji elektrycznej, pod-
łączenie płyty do gniazda bez styku ochronnego grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Instalator zobowiązany jest do wypełnienia
karty gwarancyjnej, będącej podstawą do uwzględnienia gwarancji.
. Insta-
Zmiana dysz na inny rodzaj gazu (Rys. B)
Zmiany dysz może dokonać tylko uprawniony
(autoryzowany) instalator posiadający odpo­wiednie kwalifi kacje.
Fabrycznie płyta gazowa wyposażona jest w dysze przysto­sowane do gazu 2E (G20).
Rodzaj gazu, jego ciśnienie a także obciążenie cieplne i oznaczenie dyszy dla poszczególnych palników, przedsta­wia tabela poniżej:
PALNIK GAZ CIŚNIENIE OZNACZENIE
2E (G20)
DUŻY
3B/P (G30)
ŚREDNI
1
2
3
nie z tabelą.
Po wymianie dysz wyreguluj palniki (patrz „REGULACJA PŁOMIENIA”).
Po zmianie dysz naklej odpowiednią etykietę
2E (G20)
3B/P (G30)
2E (G20)
MAŁY
3B/P (G30)
Zdejmij z palnika przykrywkę oraz koronę.
Wykręć dyszę za pomocą specjalnego klucza.
Wkręć odpowiednią dyszę w miejsce poprzedniej zgod-
z rodzajem gazu przy króćcu przyłączeniowym kolektora kuchenki.
20 mbar 37 mbar
20 mbar 37 mbar
20 mbar 37 mbar
DYSZY
1.18
0.72
0.92
0.58
0.75
0.49
OBCIĄŻENIE
CIEPLNE
2500 W
1500 W
1000 W
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Płyta wyposażona jest w króciec gwintowany o średnicy
G1/2” służący do podłączenia do instalacji gazowej. W przy­padku podłączenia do butli na gaz płynny (propan-butan) na króciec nakręcana jest końcówka do węża
Płyta gazowa jest urządzeniem klasy I wyposażonym w prze­wód przyłączeniowy z żyłą ochronną. Wymaga podłączenia do gniazdka sieci wyposażonego w kołek ochronny.
Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenia spalające paliwa gazowe – 90/396/EEC, – 93/68/EEC. Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – – 2006/95/EC. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
– 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamiono­wej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.zelmer.pl
8 x 1 mm.
Budowa urządzenia (Rys. D)
Palnik duży 100 mm 2,5 kW
1
Palnik średni 75 mm 1,5 kW
2
Palnik mały 55 mm 1,0 kW
3
Pokrętła palników z włącznikiem iskrownika
4
Ruszt palnika
5
Przykrywka palnika
6
Korona palnika
7
Korpus palnika
8
Iskrownik
9
Zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu
10
PG-005_v01
5
Regulacja płomienia (Rys. C)
Regulację płomienia powinien wykonać upraw-
niony (autoryzowany) instalator posiadający odpowiednie kwalifi kacje.
1
Zapal palnik i ustaw minimalny płomień .
2
Zdejmij pokrętło z trzpienia.
3
Za pomocą odpowiedniego śrubokręta wyreguluj pło- mień przekręcając śrubę wewnątrz trzpienia. W rezultacie otrzymasz mały, jednolity płomień dookoła palnika.
W przypadku gazu 3B/P (G30) śruba musi być dokręcona zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
4
Załóż pokrętło na trzpień.
Sprawdź, czy płomień nie gaśnie w przypadku szyb­kiego przełączania z maksymalnego płomienia minimalny .
5
Zgaś palnik, przekręcając pokrętło w pozycję .
na
Praca z płytą
po doprowadzeniu do wrzenia ustaw pokrętło w pozycji minimum .
w czasie gotowania zawsze przykrywaj naczynie pokrywką, zapobiega to gromadzeniu się nadmiernej ilo­ści oparów w pomieszczeniu kuchennym.
W przypadku korzystania z naczyć o średnicy mniejszej
niż zalecana, płomień będzie rozprzestrzeniał się poza dno naczynia, powodując przegrzanie uchwytów a w nie­których przypadkach nawet przypalenie.
Zachowaj szczególną ostrożność w trakcie goto-
wania z użyciem tłuszczu lub podczas smażenia, ponieważ przegrzany tłuszcz może się zapalić.
W przypadku przerwy w dostawie energii, palniki możesz
zapalać przy użyciu zapalarki lub zapałek, zachowaj przy tym szczególną ostrożność.
Nie stawiaj naczynia na dwóch palnikach jednocześnie.
Używaj naczyń czystych i suchych oraz takich, których
wysokość stanowi ok. 2/3 średnicy. Nie obsługuj płyty mokrymi rękami.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
ZAPALANIE
Przekręć odpowiednie pokrętło (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) do pozycji . Wciśnij je do oporu.
Po zapaleniu palnika przytrzymaj wciśnięte pokrętło przez ok. 10 sekund.
Jeżeli po ok. 15 sekundach trzymania wciśniętego pokrę­tła w pozycji palnik nie zapali się, odczekaj minimum
1 minutę przed ponowną próbą. Jeśli po kilku próbach nadal nie udało się odpalić palnika, sprawdź czy korona i pokrywka palnika są prawidłowo zamontowane.
Jeśli płomienie palnika zostały przypadkowo zgaszone, wyłącz palnik przekręcając pokrętło w pozycję i odczekaj min. 1 minutę przed jego ponownym zapale­niem.
Aby zgasić płomień, przekręć pokrętło w pozycję . Jeżeli nie używasz płyty, upewnij się, czy pokrętła znaj-
dują się w pozycji zamkniętej .
UŻYTKOWANIE
Przed pierwszym użyciem usuń z płyty mate-
riały i folie zabezpieczające.
By uzyskać maksymalną wydajność przy jak najmniejszym zużyciu gazu stosuj się do poniższych wskazówek:
stosuj naczynia o płaskim dnie i średnicy odpowiedniej dla danego palnika, patrz tabela poniżej:
PALNIK ŚREDNICA NACZYNIA
DUŻY
ŚREDNI 120-220 mm
MAŁY
180-260 mm
80-160 mm
Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz
urządzenie od zasilania.
Dla zachowania estetycznego wyglądu a także należytego stanu technicznego, czyść płytę systematycznie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia, zdejmij z płyty
ruszty i wierzchnie elementy palników. Powierzchnię płyty, emaliowane powierzchnie i obudowy
palników, czyść za pomocą wilgotnej szmatki zmoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, unikaj nadmiaru wody.
Silne zabrudzenia można usuwać specjalnymi środkami
do czyszczenia płyt ceramicznych i stali nierdzewnej. Do czyszczenia płyty i pokręteł nie stosuj gruboziarni-
stych środków rysujących powierzchnię, ostrych przed­miotów, drucianych gąbek, proszków i agresywnych środków chemicznych.
Resztki potraw najlepiej usuwać za pomocą drewnianej
łopatki lub specjalnego skrobaka, zwracaj uwagę, aby nie zarysować powierzchni płyty.
Stopiony cukier, aluminium i tworzywa sztuczne usuwaj
natychmiast (w stanie gorącym) z powierzchni płyty. Cukier topi się szybko na rozgrzanej powierzchni, czego skutkiem mogą być trwałe plamy.
W trakcie czyszczenia nie dopuszczaj do przedostania
się wody pod płytę. Zabrudzone ruszty wymocz w ciepłej wodzie z dodatkiem
detergentu a następnie umyj i wytrzyj do sucha.
CZYSZCZENIE PALNIKÓW
W przypadku zalania palników potrawą a także okresowo, usuwaj nalot i zanieczyszczenia z palników gazowych, iskrowników i zabezpieczeń przeciwwypływowych gazu.
6
PG-005_v01
Czyszczenie palników rozpocznij od zdjęcia korony palnika i przykrywki palnika.
Koronę palnika i przykrywkę wymocz w ciepłej wodzie
z dodatkiem detergentu a następnie umyj i wytrzyj do sucha.
Do przetykania otworów w koronie palnika możesz użyć
stalowego drucika. Po umyciu sprawdź czy otwory pło- mieniowe są drożne.
Zwróć uwagę, aby korpus palnika w pobliżu dysz był
utrzymany w czystości. Zabrudzenie dysz może spowo­dować ich zatykanie się. Skutkiem czego palnik będzie palił się słabym płomieniem lub w ogóle nie będzie się palił.
Dysze należy czyścić przecierając je pędzelkiem zwilżo-
nym w rozpuszczalniku. Wyczyszczone elementy dokładnie osusz, gdyż zawil-
gnione mogą nie zapalić gazu lub spowodować jego nieprawidłowe spalanie.
Wysuszone elementy załóż w uprzednio zajmowane
miejsce, zwróć uwagę aby nie uszkodzić iskrowników i zabezpieczeń przeciwwypływowych gazu.
Przykładowe problemy podczas eksploatacji
PROBLEM CO ROBIĆ
Płomień pali się nierówno
Brak iskry Upewnij się, że płyta podłączona
Upewnij się, czy dysza nie jest przytkana.
Sprawdź, czy otwory w koronie są drożne.
Sprawdź, czy korona i pokrywka palnika zostały prawidłowo zamon­towane.
jest do źródła zasilania. Sprawdź, czy nie nastąpiła prze-
rwa w dostawie prądu dla domu i okolicy.
Sprawdź, czy korona i pokrywka palnika zostały prawidłowo zamon­towane.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska.
Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła­dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Materiały opakowaniowe mogą być niebezpieczne dla
dzieci! Proszę udać się do punktu recyklingu w celu usunięcia
opakowania lub urządzenia. Należy odciąć kabel zasila­jący i zniszczyć urządzenie zamykające drzwiczki.
Opakowanie kartonowe jest produkowane z papieru
z recyklingu powinno zostać oddane do miejsca zbiórki makulatury do recyklingu.
Zapewniając, że ten produkt został prawidłowo usunięty,
pomagacie Państwo zapobiegać negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi, które mogłyby wystąpić w przypadku nieprawidłowego postępowania z odpa­dami tego produktu.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
dotyczących recyklingu tego produktu, prosimy o kontakt z miejscowym urzędem lub fi rmą zajmującą się wywoże- niem śmieci.
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon fi rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
PG-005_v01
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo­wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze­niem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfi kacji wyrobu w każ- dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj­nych, handlowych, estetycznych i innych.
7
CZ
A
proudění vzduchu
těsně
B C
D
1
6
2
5
3
44
8
10
9
7
8
PG-005_v01
CZ
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství fi rmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Vážení zákazníci!
Používáním plynové desky se vytváří teplo a vlhkost
v místnosti, ve které je spotřebič instalován. Ujistěte se, zda je v takové místnosti řádná ventilace: mějte stále otevřené ventilační otvory, nebo nainstalujte mechanické ventilační zařízení. (digestoř s mechanic­kým odsavačem).
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím si pečlivě přečtěte celý návod k použití.
Ujistěte se, že jsou vám níže uvedené pokyny srozu­mitelné.
Nebezpečí! / Varování!
Nedodržením pokynů ohrožujte své zdraví
Nepoužívejte aerosolové spreje v blízkosti desky.
Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnostní a ohřevu
škodlivých a těkavých látek a materiálů atd. Na desce nikdy nepoužívejte plastové ani hliníkové
nádoby. Jestliže je povrch desky poškozený, odpojte zástrčku
z elektrické sítě. Vyhnete se tak nebezpečí úrazu elek­trickým proudem.
Nezapínejte spotřebič, pokud je přívodní kabel poško-
zený, nebo pokud je spotřebič jinak viditelně poško­zen.
Jesliže je neoddělitelný kabel poškozený, je nutné ho
vyměnit u výrobce nebo ve specializovaném servisu proškoleným personálem, vyvarujete se tak nebezpečí úrazu.
Provádět opravy na spotřebiči může pouze proškolený
personál. Nesprávně provedená oprava hrozí uživateli velmi vážným nebezpečím úrazu.
V případě vyskytu závad vám doporučujeme, abyste
se obrátili na autorizovaný servis fi rmy ZELMER. Některé elementy se během provozu ohřívají
Nedotýkejte horké části zařízení. Hrozí nebezpečí opa-
ření! Nechte desku před čištěním dobře vychladnout. Příprava pokrmů s použitím tuku nebo oleje bez
dozoru, může být nebezpečné a může dojít k požáru. NIKDY nehaste tento druh požáru vodou. Vypněte spotřebič a uhaste oheň pomocí poklice, požární deky nebo jiného podobného předmětu.
Děti mladší osmi let, osoby s psychickým, senzorickým
nebo mentálním omezením a osoby, jež nemají žádné zkušenosti a odborné znalosti, mohou používat spotře- bič pouze pod dohledem, nebo po předchozím poučení o možném riziku a seznámení s bezpečeným používá­ním spotřebiče. Malé děti by měly být pod dozorem, aby si se spotřebičem nehrály. Čistit a provádět údržbu na spotřebiči mohou pouze děti starší osmi let, za předpokladu, že budou pod přísným dohledem.
Pozor!
Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit
Před prvním použitím odstraňte všechny obaly
a ochrannou fólii z varné desky. Prodloužené, intenzivní používání spotřebiče, může
vyžadovat doplňující ventilaci, např. otevření okna, nebo efektivnější ventilaci, např. zvýšení úrovně mechanické ventilace tam, kde je taková digestoř nain­stalovaná.
Neinstalujte desku v blízkosti chladících spotřebičů
a hořlavých materiálů (např. záclon, ručníků atd.). Průměr dna varné nádoby musí být vždy větší než prů-
měr kounky hořáku, na které bude nádoba používaná. Dbejte, aby se přívodní kabel nedotýkal horkých částí
sporáku. Trysky, knofl íky a mřížky používejte pouze originální,
jež jsou dostupné v autorizovaných servisech. Neponechávejte přístroj se zapálenými hořáky bez
dozoru, zvláště během smažení. Přehřátý tuk se může vznítit.
K mytí desky nepoužívejte agresivní čistící přípravky
v podobě emulsí, mléka, pasty atd. Mohou mimo jiné odstranit z povrchu informace a grafi cké symboly, jako jsou: stupnice, označení, výstražné znaky atd
Spotřebič a jeho vnější elementy se během provozu
ohřívají. Nedotýkejte se horkých varných zón. Děti mladší osmi let mohou používat spotřebič pouze pod stálým dohledem.
Dejte si pozor na okamžik varu, aby se nedošlo k zalití
hořáku.
Pokyny
Informace o výrobku a pokyny k použití
Spotřebič je určen pouze k domácímu použití. V pří-
padě, že bude používán k obchodním účelů, změní se podmínky záruky.
Spotřebič je určený pro použití v uzavřených místnos-
tech. Při prvním uvedením do provozu, se z desky může
mírně kouřit a můžete ucítit nepříjemný zápach. Jelikož může mít vysoká teplota nepříznivý vliv na
snadno kazitelné potraviny, předměty z umělé hmoty a také aerosoly, nepřechovávejte je nad, nebo pod deskou.
PG-005_v01
9
Loading...
+ 19 hidden pages