La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso. El software descrito en este
documento se proporciona con un contrato de licencia o contrato de confidencialidad. El software se
puede utilizar o copiar únicamente de conformidad con los términos de dichos contratos.
Para obtener más información sobre las declaraciones legales y de propiedad, vaya a:
DERECHOS DE AUTOR: www.zebra.com/copyright
GARANTÍA: www.zebra.com/warranty
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL: www.zebra.com/eula
SOFTWARE: www.zebra.com/linkoslegal
Términos de uso
Declaración de propiedad intelectual
Este manual contiene información de propiedad intelectual de Zebra Technologies Corporation y sus
compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Está destinada exclusivamente a las personas que
utilizan y realizan las tareas de mantenimiento del equipo descrito en este documento. Dicha información
de propiedad intelectual no se puede utilizar, reproducir ni divulgar a terceros con ningún otro propósito
sin la autorización expresa y por escrito de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos
Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos. Todas las
especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad
Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería
publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el
derecho de corregir dichos errores y deniega la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad
En ningún caso, Zebra Technologies o algún tercero que haya participado en la creación, producción o entrega
del producto adjunto (incluido el hardware y el software) se hará responsable por daño alguno (incluidos, a
título enunciativo pero no limitativo, los daños por lucro cesante, la interrupción de las actividades comerciales,
la pérdida de información comercial) producido por el uso o los resultados del uso de dicho producto o la
imposibilidad de utilizarlo, aun cuando se haya advertido a Zebra Technologies sobre la posibilidad de dichos
daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo
tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Fecha de publicación
Mayo de 2019
2
Acerca de
Esta guía está destinada a integradores y operadores de impresoras de escritorio Serie ZD200 de Zebra.
Utilice esta guía para la instalación, los cambios de configuración, la operación y el soporte físico de
producto.
Hay otros recursos de soporte en línea disponibles para esta impresora, entre ellos:
•Videos instructivos
•Especificaciones del producto
•Accesorios, suministros, piezas y vínculos de software
•Diversas guías de instalación y configuración
•Manuales del programador
•Software para conectar y usar su producto
•Firmware
•Fuentes
•Utilidades
•Base de conocimientos y contactos de soporte
•Garantía y vínculos de reparación
Utilice este vínculo para obtener recursos de soporte en línea para la impresora:
•Impresora Serie ZD200 Transferencia térmica — www.zebra.com/zd200t-info
Soporte y servicio Zebra OneCare para impresoras
Para una máxima productividad, podemos ayudar a su empresa a garantizar que sus impresoras Zebra estén
en línea y listas para su negocio. Consulte las descripciones del servicio Zebra OneCare y las opciones de
soporte disponibles para sus impresoras en línea en este vínculo: www.zebra.com/zebraonecare
3
Acerca de
Convenciones usadas en este documento
Los siguientes iconos gráficos se utilizan en toda la documentación. A continuación, describimos estos
iconos y sus significados asociados.
Precaución • Si el usuario no actúa con precaución, podría sufrir lesiones leves o moderadas.
Precaución para evitar lesiones oculares • Si el usuario no toma la debida precaución, podría sufrir daños oculares.
EJEMPLO: Utilice protección ocular al instalar o quitar anillos tipo E, clips tipo C, anillos a presión, resortes y botones
de montaje dado que estos están calzados bajo presión y podrían salir despedidos.
Precaución por riesgo de sacudida eléctrica • Si el usuario no tiene la debida precaución, podría recibir una descarga
eléctrica. EJEMPLO: Apague (O) la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar
el siguiente procedimiento.
Precaución sobre superficies calientes • Si el usuario no actúa con precaución, podría sufrir quemaduras. EJEMPLO:
El cabezal de impresión podría estar caliente y causar quemaduras graves. Deje que el cabezal se enfríe.
Precaución para evitar daños del producto • Si no se tiene la debida precaución, el producto podría dañarse.
EJEMPLO: Al desconectar la computadora sin apagarla correctamente se podrían dañar los datos del disco duro.
Precaución sobre descargas electrostáticas • Si no se toma la debida precaución, las partes eléctricas del producto
podrían resultar dañadas. EJEMPLO: Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar
componentes sensibles a la electricidad estática tales como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.
Importante • Este texto señala información que es importante que el usuario conozca. EJEMPLO: Ejecute el archivo
setup.exe correspondiente al producto ANTES de conectar el producto a la impresora.
Nota • Este texto señala información que es complementaria para el usuario y que no se requiere para completar una
tarea. EJEMPLO: Consulte zebra.com para obtener información completa sobre las garantías del producto.
Administración de la configuración de la impresora ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Ajustes de configuración para la referencia cruzada de los comandos . . . . . . . . . . .132
Administración de la memoria de la impresora e informes de estado relacionados .135
Programación ZPL para administración de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
8
Introducción
Esta sección presenta las impresoras de etiquetas de transferencia térmica de escritorio de 4 pulgadas de
®
Zebra
impresora y sobre lo que se entrega con su nueva impresora.
Este documento abarca los siguientes modelos de impresoras de escritorio de la serie ZD: ZD220 y
ZD230
ZD200. La descripción general incluye información sobre las características y opciones de la
•Impresora Serie ZD200 Transferencia térmica — www.zebra.com/zd200t-info
Impresoras térmicas de escritorio de 4 pulgadas
Las impresoras de escritorio de 4 pulgadas de Zebra® son impresoras de etiquetas compactas que
ofrecen una amplia gama de funciones y opciones esenciales.
Las impresoras de transferencia térmica Serie ZD200 pueden admitir:
•Velocidades de impresión de hasta 152 mm/s (6 IPS - pulgadas por segundo) a 203 dpi (puntos por
pulgada).
•Idioma del programa ZPL™ y EPL de Zebra para impresoras.
Características comunes de la impresora de escritorio:
•Diseño OpenAccess™ que simplifica la carga del papel.
•“Puntos de contacto” codificados por color para los controles del operador y las guías del papel.
•Botón de control único simple e Indicador de estado único de múltiples colores.
•Sistema operativo para impresoras de Zebra: una plataforma abierta con las herramientas de
software necesarias para integrar, manejar y mantener la impresora.
•Soporte de rollo de papel:
•Diámetro exterior (D.E.): hasta 127 mm (5 pulg.) y
•Diámetro interior (D.I.) de los tubos de rollos: 12,7 mm (0,5 pulg.), 25,4 mm (1 pulg.), y un kit de
adaptadores para tubos de papel de 38,1 mm (1,5 pulg.).
•El sensor de papel móvil de ancho medio proporciona compatibilidad con un amplio rango de tipos
de papel:
•Compatible con papel con marcas negras de ancho total o parcial- del centro al lado izquierdo
del papel.
•Compatible con papel con muescas o ranuras - del centro al lado izquierdo del papel.
9
Introducción
•Sensor transmisivo con posición céntrica para uso con etiquetas con espacios intermedios/papel
de banda.
•Escala e importación on–the–fly de fuentes OpenType y TrueType, Unicode, una fuente escalable
residente (fuente Swiss 721 Latin 1) y una selección de fuentes de mapas de bits residentes.
•La tecnología especializada de compatibilidad con versiones anteriores facilita el reemplazo de la
impresora:
•Reemplazo gradual de impresoras de escritorio Zebra existentes. La impresora acepta los
lenguajes de programación EPL y ZPL.
•Interfaz bus serie universal (USB) 2.0
•Los modelos de red instalados de fábrica admiten la configuración de impresoras a través de una
utilidad de configuración que se ejecuta en dispositivos móviles.
•Impresión habilitada para XML: permite la comunicación con XML para la impresión de etiquetas de
código de barras, lo que elimina los cargos de licencia y el hardware del servidor de impresión,
además de reducir los costos de personalización y programación.
•Global Printing Solution de Zebra™: admite la codificación por teclado de Microsoft Windows (y
ANSI), Unicode UTF-8 y UTF 16 (Formatos de transformación Unicode), XML, ASCII (7 y 8 bits
utilizados por programas y sistemas heredados), codificación básica de fuentes de un byte y dos
bytes, JIS y Shift-JIS (Normas internacionales japonesas), codificación hexadecimal y asignación
personalizada de caracteres (creación de tablas DAT, vinculación de fuentes y reasignación de
caracteres).
•Las impresoras tienen preinstalada la fuente SimSun de chino simplificado (solo China).
•Un mínimo de 50 MB memoria interna (E:\) de la impresora que permite almacenar formularios,
fuentes y gráficos.
Opciones de impresoras térmicas de 4 pulgadas:
•Opciones cableadas e inalámbricas instaladas de fábrica:
•Wi-Fi (802.11ac – incluye a/b/g/n), Bluetooth Classic 4.X (compatible con 3.X).
•Servidor de impresión con Ethernet interna instalada de fábrica (LAN, conector RJ-45): admite
10Base-T, 100Base-TX y redes de conmutación automática rápida Ethernet 10/100 para
conectividad cableada.
•Kit de adaptadores para tubos de papel incluye adaptadores para rollos de papel con un diámetro
exterior (D.E.) de hasta 127 mm (5 pulg.):
•Tubos de papel de 38,1 mm (1,5 pulg.) de D.I.
•Compatibilidad con idiomas asiáticos con opciones de configuración de la impresora para conjuntos
de caracteres de chino simplificado y tradicional, japonés o coreano.
10
Introducción
Solución de impresión de etiquetas Zebra
La impresora es solo una de las tres (3) partes de la solución de impresión. Para imprimir, necesita una
impresora (Serie ZD200), un papel compatible (rollos de cinta de transferencia térmica, y papel de
transferencia térmica o simplemente papel de impresión térmica directa) y un software (controlador,
aplicaciones o programación) que le indique a la impresora qué hacer y qué imprimir. La impresora puede
imprimir sin estar conectada a otros dispositivos o sistemas.
El papel puede ser etiquetas, rótulos, tickets, papel para recibos, pilas de papel plegado continuo,
etiquetas a prueba de manipulaciones, etc.
Zebra lo asiste en temas de diseño e impresión de etiquetas través del software gratuito de diseño de
etiquetas y formularios: ZebraDesigner para sistemas operativos Windows PC.
A través del sitio web de Zebra o su revendedor, lo podrán ayudar a identificar el papel ideal para el uso
específico que desee.
Modos de impresión
Puede operar esta impresora en varios modos y configuraciones de papel diferentes:
•Impresión térmica directa (que utiliza papel sensible al calor para la impresión).
•Impresión por transferencia térmica con rollos de cinta (el calor y la presión hacen que se transfiera
la tinta de la cinta al papel).
•El modo de corte manual estándar permite cortar cada etiqueta/recibo o imprimir por lote una tira de
etiquetas y cortarla después de la impresión.
•Modo de distribución de etiquetas: Si hay un distribuidor de fábrica opcional instalado, el material
protector se puede despegar de la etiqueta una vez impresa. Después de que se quita esta
etiqueta, se imprime la siguiente.
•Corte de papel: si hay un cortador de papel de fábrica opcional instalado, la impresora puede cortar
el papel protector entre las etiquetas, el papel para recibos o el suministro de rótulos.
•Independiente: la impresora puede imprimir sin estar directamente conectada a una computadora.
Un formato/formulario de etiquetas de ejecución automática (basado en programación).
•Impresión en red compartida: las impresoras configuradas con Ethernet (LAN) instalado de fábrica
y opciones de interfaz Wi-Fi incluyen un servidor de impresión interno.
11
¿Qué hay en la caja?
Cable USBImpresora
Adaptadores para cintas que no sean de
Zebra (300 metros)
Documentación de la impresora
Incluido con la impresora de transferencia térmica ZD230
Tubo de cinta vacío de inicio de 300 metros
Tubo de cinta vacío de
inicio de 74 metros
Fuente de alimentación eléctrica
El cable de alimentación eléctrica
varía según el lugar o la región
Papel de impresora
(Etiquetas, papel, etc.)
Cinta de
transferencia
Luego de desembalar, asegúrese de tener todas las piezas que se muestran a continuación. Siga los
procedimientos de inspección de la impresora para familiarizarse con las piezas de la impresora de modo
que pueda entender las instrucciones de este libro.
Introducción
Lo que no viene incluido en la caja
12
Introducción
AbrirCerrar
Desembalar e inspeccionar la impresora
Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar cualquier
daño de envío.
•Guarde todos los materiales de embalaje.
•Revise si hay daños en las superficies exteriores.
•Abra la impresora e inspeccione el compartimiento del papel para detectar daños en los
componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
•Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños. Zebra
Technologies Corporation no se responsabiliza por daños provocados durante el envío de la
impresora y no cubrirá la reparación de este daño bajo su póliza de garantía.
•Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
•Notifique al revendedor autorizado de Zebra
Consulte el sitio web de Zebra para obtener los videos instructivos sobre cómo embalar y desembalar la
impresora. Utilice este vínculo para obtener recursos de soporte en línea para la impresora:
®
.
Impresora Serie ZD200 Transferencia térmica — www.zebra.com/zd200t-info
Abrir y cerrar la impresora
Abrir: Para acceder al compartimiento del papel, tire de los seguros de liberación hacia usted y levante la
cubierta. Revise el compartimiento del papel para detectar componentes sueltos o dañados.
Cerrar: Baje la cubierta superior. Presione en el medio de la cubierta, en el frente, hasta que la cubierta
calce en posición.
Precaución sobre descargas electrostáticas • La descarga de energía electrostática que se acumula en la superficie
del cuerpo humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal de impresión y otros componentes
electrónicos utilizados en este dispositivo. Debe respetar los procedimientos seguros sobre electricidad estática
cuando trabaje con el cabezal de impresión o los componentes electrónicos que se encuentran debajo de la cubierta
superior.
13
Características de la
Acceso a la interfaz
Seguro de
liberación
Receptáculo de alimentación de c.c.
Botón de
encendido
Seguro de liberación
Ranura de entrada del
papel plegado continuo
Botón de alimentación
Indicador de estado
impresora
Esta sección lo ayudará a identificar las características de estas impresoras de etiquetas térmicas de
escritorio de 4 pulgadas de Zebra
un video de las características de la impresora, además de otros videos específicos de configuración y
tareas. Los vínculos para estas impresoras son:
•Impresora Serie ZD200 Transferencia térmica — www.zebra.com/zd200t-info
®
Serie ZD200. Los videos instructivos del sitio web de Zebra incluyen
Características de la impresora
14
Características de la impresora
Sensor móvil
(marca negra y banda/espacios
intermedios inferiores)
Guías del papel
Sensor vertical
(interior)
Detención de la
guía del papel
Rodillo portapapeles
(de arrastre)
Soportes de rollos
Banda superior (espacio intermedio)
Sensor
(reverso)
Carro de la cinta
Cabezal de impresión
Interior de la impresora de rollo de cinta con capacidad doble
15
Características de la impresora
Carretes de tensado (tubo de rollo vacío para cinta usada)
Rodillos de suministro (aquí se insertan los nuevos rollos de cinta)
Bastidor de cinta de capacidad doble - Soportes del rollo de cinta
16
Características de la impresora
Seguro de la puerta
Sensor de etiqueta
tomada
Barra despegadora
de etiquetas
Rodillo despegador
Puerta del
distribuidor
Área de salida
del papel protector
de etiquetas
Ranura de salida de papel
Módulo de cortador
Opción de distribuidor de etiquetas (instalado de fábrica)
Opción de cortador (solo el instalado de fábrica)
17
Controles e indicadores
Interfaz de usuario
Los controles del usuario se encuentran en el frente, en la parte superior de la impresora. Esta interfaz
proporciona el control básico y el estado que necesita el operador.
La interfaz consiste de un botón de encendido, un botón de alimentación y un Indicador de estado de tres
colores. Los botones son modales y cambian su comportamiento dependiendo de lo que esté haciendo la
impresora. Usando los botones y la luz del Indicador de estado, el operador puede realizar una variedad
de funciones, tales como:
•Calibración de papel (etiquetas, papel, rótulos etc.).
•Imprimir un informe de configuración.
•Restablecer los ajustes de la impresora a su configuración predeterminada.
•Ingresar a un modo de descarga “forzada” de firmware.
•Ingresar y salir del modo de diagnóstico (volcado) que se usa para depurar la programación y las
comunicaciones de la impresora.
El estado de operación de la impresora se reporta por medio de una luz indicadora única. La luz del
Indicador de estado señala una variedad de estados de la impresora.
•Esta interfaz es compatible con las tareas del operador de reemplazar suministros de la impresora
(etiquetas, papeles para recibos, cinta de transferencia, etc.).
•Las luces indicadoras de estado generalmente utilizan color para mostrarle al operador el estado
funcional de la impresora. La luz del Indicador de estado puede estar apagada (no encendida),
puede parpadear o estar ENCENDIDA.
•Roja indica “necesita atención”.
•Verde indica que está “lista” o “funcionando”.
•Ámbar (naranja/amarilla) indica que está ocupada o en un proceso activo (iniciándose, en ciclo
de enfriamiento de temperatura, etc.).
•El Indicador de estado puede estar parpadeando (se prende y se apaga) o alternar entre colores
en varios patrones para indicar distintas actividades y estados de operación de la impresora.
18
Controles e indicadores
ZD220
2
1
3
VHJVHJVHJVHJ
VHJVHJVHJVHJ
VHJVHJVHJVHJ
VHJVHJVHJVHJ
VHJVHJVHJVHJ
Controles de la interfaz de usuario
1. Botón de encendido: enciende y apaga la impresora.
•
Encender: presione el botón de encendido una vez por menos de dos (2) segundos para encender
la impresora. Las luces del Indicador de estado se encenderán de color ámbar mientras la
impresora realiza autodiagnósticos y verificaciones de configuración, e integra componentes
opcionales, lo que demorará unos segundos.
El Indicador de estado se volverá de color VERDE fijo (o verde intermitente) para indicar que la
impresora ya está lista para las operaciones normales de impresión.
•
Apagado: mantenga presionado el botón durante 4 a 9 segundos. La impresora se APAGARÁ.
2. Indicador de estado: el Indicador de estado le muestra al operador el estado general de la impresora y
el estado de operación. Este indicador se conoce también como Indicador de alimentación eléctrica.
Estos son los comportamientos de las luces del Indicador de estado de una operación normal de la
impresora.
•Verde: impresora lista para la actividad de impresión y datos.
•Verde intermitente: operación normal. La impresora puede estar comunicándose o procesando
datos.
•Verde con doble intermitencia (dos intermitencias de color verde seguidas de un verde fijo): la impresora está detenida.
•Rojo intermitente: alerta del papel. La impresora no tiene papel (cinta, papel, etiquetas, rótulos,
etc.), error de detección de papel, la impresora está abierta o un error de corte.
•Ámbar intermitente: exceso de temperatura. El cabezal de impresión está muy caliente y se debe
enfriar para reanudar la impresión.
19
Controles e indicadores
VHJVHJVHJVHJ
VHJVHJVHJVHJ
VHJVHJVHJVHJ
•Rojo, rojo, verde intermitente: exceso de temperatura crítico. Error del cabezal de impresión o el
motor.
3.
Botón de alimentación (Avanzar): el botón de alimentación es un botón de múltiples funciones. Con
la impresora encendida, si presiona el botón de alimentación por más de dos (2) segundos, se inician
los modos de encendido del botón de alimentación.
•Cargar una etiqueta: presione (y libere antes de dos (2) segundos) el botón de alimentación cuando
la impresora no está imprimiendo para hacer avanzar el papel la longitud de un (1)
formulario/formato en blanco (etiqueta, recibo, rótulo, ticket, etc.).
•Reimprimir última etiqueta (activado mediante un comando SGD: ezpl.reprint_mode o un
comando ZPL ^JJ, los parámetros D y E usan el botón de alimentación como la “señal de
aplicador”).El propósito de esta característica es permitir la reimpresión de una impresión fallida. Si
la impresora se queda sin papel (papel, etiquetas, etc.), puede volver a imprimir la última etiqueta
(imprimir formulario/formato). El búfer de impresión donde se almacena la imagen de impresión
disponible para la reimpresión se borra cuando la impresora se apaga o se reinicia.
•Al presionar el botón de alimentación durante la impresión, se detendrán las actividades de
impresión y la impresora quedará en estado de pausa. La impresora completará la impresión de la
etiqueta que se esté imprimiendo antes de entrar en pausa.
•Al presionar el botón de alimentación en el estado de pausa, la impresora retornará al estado de
operación normal. Si hay un trabajo de impresión de varias etiquetas (formulario/formato) u otro en
espera en la cola de impresión, la impresora reanudará la impresión.
Modos del botón de alimentación
La impresora incluye algunas características avanzadas a las que se puede acceder por medio del botón
de alimentación. El operador observa cómo el patrón de la luz del Indicador de estado cambia para
seleccionar cada modo Avanzado.
Modos del botón de alimentación: Encendido
Los modos avanzados de la opción Encender están diseñados para ayudar con la configuración de la
impresora y de la impresión. Al presionar y sostener el botón de alimentación durante dos (2) segundos
cuando la impresora está ENCENDIDA y lista (indicador de estado en verde), la impresora entra en modo
Avanzado. Estos modos avanzados son:
•Imprimir un informe de configuración (un único parpadeo)
El Indicador de estado parpadea una vez. Si libera el botón de alimentación en este momento, se
imprime un informe de configuración y la impresora sale del modo Avanzado.
•Calibración de papel (dos parpadeos): calibra la impresora para el papel instalado (etiquetas, papel,
rótulos etc.) usando la rutina Calibración inteligente para configurar los parámetros de detección del
papel (etiquetas)
Si continúa presionando el botón de alimentación, el Indicador de estado parpadeará dos veces.
Si libera el botón de alimentación en este momento, la impresora empezará a medir el papel y
luego configurará el inicio de la posición del papel y saldrá del modo Avanzado.
20
Controles e indicadores
VHJVHJVHJVHJ
VHJVHJVHJVHJ
Esperando
VHJVHJVHJVHJ
Transfiriendo
VHJVHJVHJVHJ
Iniciando
VHJVHJVHJVHJ
Listo: firmware actualizado
VHJVHJVHJVHJ
Iniciando
VHJVHJVHJVHJ
Lista
VHJVHJVHJVHJ
•Restablecer valores predeterminados de fábrica (tres parpadeos): reinicia la impresora a sus
valores predeterminados de fábrica.
Si continúa presionando el botón de alimentación, el Indicador de estado parpadeará tres veces.
Si suelta el botón de alimentación en este momento, la impresora se reiniciará a sus valores
predeterminados de fábrica (el equivalente del comando ZPL ^JUN) y saldrá del modo Avanzado.
•Volver al modo de funcionamiento normal: Libere el botón de alimentación dos (2) o más segundos
después de la tercera secuencia de parpadeos.
Modos del botón de alimentación: Apagado
Los modos avanzados de la impresora Apagada se usan para actualizar y solucionar problemas. Al
mantener presionado el botón de alimentación cuando la impresora esté encendida, esta entra en el modo
de Descarga forzada de firmware.
Cargue un rollo de papel para imprimir.
•Modo de descarga forzada
El Indicador de estado alterna entre ámbar y rojo. Si libera el botón de alimentación en este
momento, la impresora esperará que los datos se empiecen a descargar (del archivo de firmware
de la impresora).
El firmware de su impresora se puede configurar para que se calibre según el papel instalado e
imprima un Informe de configuración.
•Comenzar un inicio normal de la impresora
Si mantiene presionado el botón de alimentación por tres (3) segundos, el Indicador de estado se
iluminará de color ámbar. Si libera el botón de alimentación en este momento, la impresora se
iniciará con normalidad.
•Ingresar al modo de diagnóstico de datos
Si mantiene presionado el botón de alimentación por tres (3) o más segundos, la impresora se
iniciará en modo diagnóstico (volcado hexadecimal). Puede liberar el botón de alimentación en
cualquier momento después de mantenerlo presionado por tres (3) segundos.
21
Controles e indicadores
***********************
* Entering Diag Mode *
***********************
La impresora imprime:
•Volver al modo de funcionamiento normal: Libere el botón de alimentación dos (2) o más segundos
después de salir del modo diagnóstico, o simplemente mantenga presionado el botón de
alimentación por cinco (5) o más segundos después de que el Indicador de estado se ilumine de
color verde.
22
Configuración
Esta sección lo ayuda a configurar y operar su impresora. El proceso de configuración puede dividirse en
dos (2) fases: configuración de hardware y configuración del sistema host (software/controlador). Esta
sección describe la configuración del hardware físico necesario para imprimir su primera etiqueta.
Descripción general de la configuración de la impresora
•Coloque la impresora en una ubicación segura con acceso a la alimentación eléctrica y donde
pueda conectarla, con cables de interfaz o de forma inalámbrica, al sistema.
•Enchufe la impresora y el cable de alimentación eléctrica a una fuente de alimentación de c.a. con
conexión a tierra.
•Seleccione y prepare el papel para la impresora.
•Cargue el papel.
•Encienda la impresora. Calibre el papel mediante la calibración de papel SmartCal.
•Imprima un “Informe de configuración” para verificar el funcionamiento básico de la impresora.
•Apague la impresora.
•Elija un método de comunicación con la impresora a través de una conexión cableada o
inalámbrica. Las conexiones locales cableadas que se encuentran disponibles son:
•Puerto USB
•Opción de Ethernet (LAN) instalada de fábrica
•Conecte el cable de la impresora a la red o sistema host (con la impresora apagada).
•Comience la segunda etapa de la configuración de la impresora: por lo general, Configuración para
el sistema operativo Windows
®
.
23
Configuración
Selección de un lugar para la impresora
La impresora y el papel deben colocarse en un lugar seguro y limpio con temperaturas moderadas para
que el funcionamiento de la impresora sea óptimo.
Instale la impresora en un lugar que cumpla con las siguientes condiciones:
•Superficie: la superficie donde se ubicará la impresora debe ser sólida, nivelada, y de un tamaño y
una resistencia suficientes para sostener la impresora y el papel.
•Espacio: el área donde se ubicará la impresora debe tener espacio suficiente para abrir la
impresora (acceso al papel y limpieza) y acceder a los cables de alimentación eléctrica y
conectividad. Para permitir la ventilación y refrigeración adecuadas, deje espacio libre alrededor de
la impresora.
Importante • No coloque ningún material de relleno o amortiguación debajo o alrededor de la base de la impresora
porque limita la circulación de aire y podría provocar el recalentamiento de la impresora.
•Alimentación eléctrica: coloque la impresora cerca de una toma de alimentación eléctrica de fácil
acceso.
•Interfaces de comunicación de datos: asegúrese de que el cableado y las radios Wi-Fi o Bluetooth
no superen la distancia máxima especificada por la norma del protocolo de comunicación o la hoja
de datos de esta impresora. Las barreras físicas (objetos, paredes, etc.) pueden reducir la
intensidad de la señal de radio.
•Cables de datos: los cables no deben extenderse cerca o junto a conductos o cables de
alimentación eléctrica, iluminación fluorescente, transformadores, hornos microonda, motores u
otras fuentes de interferencia o ruido eléctrico. Estas fuentes de interferencia pueden causar
problemas con las comunicaciones, y afectar el funcionamiento del sistema host y las funciones de
la impresora.
•Condiciones de funcionamiento: la impresora está diseñada para funcionar en una amplia variedad
de entornos.
•Temperatura cuando está en funcionamiento: 5 °C a 41°C (40 °F a 105 °F)
•Humedad cuando está en funcionamiento: 10 % a 90 % sin condensación
•Temperatura cuando no está en funcionamiento: -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F)
•Humedad cuando no está en funcionamiento: 5 % a 85 % sin condensación
24
Configuración
o
p
q
n
100-240 VAC
50/-60Hz
24 V c.c.
Conexión de la alimentación eléctrica
Precaución• Nunca opere la impresora y la fuente de alimentación eléctrica en un área que se pueda mojar. Pueden
producirse serias lesiones personales.
Nota • Instale la impresora de manera que pueda manejar el cable de alimentación eléctrica fácilmente si es
necesario. Es posible que en algunos procesos de configuración o solución de problemas se le pida que desconecte
la alimentación eléctrica. Separe el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de la fuente de alimentación
eléctrica o del tomacorriente de c.a. para asegurarse de que la impresora no transmita corriente eléctrica.
1. Enchufe la fuente de alimentación eléctrica en el receptáculo de alimentación eléctrica de c.c. de la
impresora.
2. Inserte el cable de alimentación eléctrica de c.a. en la fuente de alimentación eléctrica.
3. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación eléctrica de c.a. en un tomacorriente de c.a.
apropiado. Tenga en cuenta que el tipo de enchufe del extremo del tomacorriente de c.a. del cable de
alimentación eléctrica puede variar según la región.
4. La luz de encendido se pondrá verde si la alimentación eléctrica está encendida en el tomacorriente de
c.a.
Importante • Asegúrese de usar siempre el cable de alimentación eléctrica adecuado con un conector de tres (3) patas
y un conector IEC 60320-C13. Estos cables de alimentación eléctrica deben tener la marca de certificación relevante
del país en el cual se utiliza el producto.
25
Preparándose para imprimir
La configuración de la impresora no se puede completar sin papel. El papel puede ser etiquetas, rótulos,
tickets, papel para recibos, pilas de papel continuo plegado, etiquetas a prueba de manipulaciones, etc.
Lo ideal sería elegir el mismo papel que se utilizará para la operación normal usual. Esto lo ayudará a
identificar cualquier problema de configuración y de aplicación real que surja mientras utiliza esta guía. La
impresora no viene con papel.
A través del sitio web de Zebra o su revendedor, lo podrán ayudar a seleccionar el papel ideal para su
aplicación de impresión. Busque el papel en: www.zebra.com/supplies
Preparación y manejo del papel
Es importante manejar y almacenar cuidadosamente el papel para maximizar la calidad de impresión. Si
el papel está contaminado o sucio, puede dañar o degradar la impresora y causar defectos en la imagen
impresa (vacíos, rayas, decoloración, deterioro del adhesivo, etc.).
Importante • Durante la fabricación, el embalaje, el manejo y el almacenamiento, es posible que el largo exterior del
papel se ensucie o contamine. Recomendamos quitar la capa externa del rollo o la pila de papel. De esta manera, se
eliminarán los contaminantes que se podrían transferir al cabezal de impresión durante la operación normal.
Configuración
Consejos para el almacenamiento del papel
•Almacene el papel en un lugar limpio, seco, frío y oscuro. El papel para impresión térmica directa
tiene un tratamiento químico para que sea sensible al calor. La luz solar directa o fuentes de calor
pueden “exponer” el papel.
•No almacene el papel con productos químicos o de limpieza.
•Deje el papel en su embalaje protector hasta que vaya a colocarlo en la impresora.
•Muchos tipos de papel y adhesivos de etiqueta tienen una “vida útil” o fecha de vencimiento.
Siempre use primero el papel utilizable que tenga la fecha de vencimiento más antigua (que no esté
vencido).
26
Configuración
Carga del papel de rollo
Las impresoras admiten tres tipos básicos de papel:
•Continuo (recibos, etc.) sin marcas que determinen la longitud de la impresión,
•Papel marcado (líneas negras, marcas negras, muescas u orificios) que determinen la longitud de
la impresión,
•Papel de etiquetas que utiliza el sensor para ver, a través del papel protector, el comienzo y el final
de las etiquetas en el rollo.
La impresora utiliza dos (2) métodos de detección para adaptarse a una amplia variedad de papeles.
•Detección transmisiva de área central para papel continuo y papel de etiqueta de banda/espacios
intermedios.
•Detección (reflectante) de ancho medio con sensor móvil para formato de impresión (longitud) que
utiliza marcas negras, líneas negras, muescas u orificios.
Configuración de la detección del papel según el tipo de papel
•Para el papel de banda/espacios intermedios, la impresora detecta las diferencias entre la
etiqueta y el papel protector para determinar la longitud del formato de impresión.
•
Para el papel de rollo continuo, la impresora solo detecta las características del papel. La
longitud del formato de impresión se establece a través de la programación (controlador o software)
o a través de la longitud del último formulario almacenado.
•
Para el papel con marcas negras, la impresora detecta el comienzo de la marca y la distancia al
inicio de la marca negra siguiente para medir la longitud del formato de impresión.
•
Para los otros papeles comunes y las variaciones de configuración, consulte una de las
siguientes secciones:
•Uso de la opción de distribuidor de etiquetas después de que haya cargado el papel siguiendo
este procedimiento.
•Consulte Impresión en papel continuo plegado.
27
Configuración
Instrucciones para cargar el papel:
Este procedimiento funciona para las opciones Corte manual (bisel estándar), Distribución de etiquetas y
Corte de papel.
1. Abra la impresora. Tire de las palancas de liberación del seguro hacia el frente de la impresora.
2. Abra los soportes del rollo de papel. Oriente el rollo de papel de modo que su superficie de impresión
esté hacia arriba y pase por encima del rodillo portapapeles (de arrastre). Abra las guías del papel con
la mano libre, coloque el rollo de papel en los soportes del rollo y libere las guías. Verifique que el rollo
gire libremente. El rollo no debe apoyarse en la parte inferior del compartimiento del papel.
28
Configuración
3. Tire del papel de manera que se extienda hacia afuera por la parte delantera de la impresora.
4. Empuje el papel por debajo de ambas guías.
29
Configuración
Solo detección de
líneas negras descentradas
Predeterminado: detección de banda
(espacio intermedio)
Posición de funcionamiento estándar
5. Gire el papel hacia arriba y alinee el sensor de papel móvil según el tipo de papel.
•Para el papel de etiqueta o de tipo recibo de rollo continuo sin marcas negras ni muescas, alinee
el papel en la posición central predeterminada.
•Para las etiquetas con papel protector y marcas negras (línea negra, muescas u orificios), ajuste
la posición del sensor de manera que el sensor quede alineado con el centro de la marca negra.
Evite que el área central del papel utilice solo detección de marcas negras para el
funcionamiento con marcas negras.
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.