ZEBRA ZD200 Users guide

Serie ZD200
Impresoras de transferencia térmica
Guía del usuario
212090-02ES Rev. A
ZEBRA y la cabeza de la cebra estilizada son marcas comerciales de Zebra Technologies Corporation, registradas en distintas jurisdicciones de todo el mundo. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios. ©2019 Zebra Technologies Corporation y/o sus afiliadas. Todos los derechos reservados.
La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso. El software descrito en este documento se proporciona con un contrato de licencia o contrato de confidencialidad. El software se puede utilizar o copiar únicamente de conformidad con los términos de dichos contratos.
Para obtener más información sobre las declaraciones legales y de propiedad, vaya a:
DERECHOS DE AUTOR: www.zebra.com/copyright GARANTÍA: www.zebra.com/warranty CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL: www.zebra.com/eula SOFTWARE: www.zebra.com/linkoslegal

Términos de uso

Declaración de propiedad intelectual

Este manual contiene información de propiedad intelectual de Zebra Technologies Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Está destinada exclusivamente a las personas que utilizan y realizan las tareas de mantenimiento del equipo descrito en este documento. Dicha información de propiedad intelectual no se puede utilizar, reproducir ni divulgar a terceros con ningún otro propósito sin la autorización expresa y por escrito de Zebra Technologies.

Mejoras de los productos

Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos. Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.

Declinación de responsabilidad

Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y deniega la responsabilidad resultante de los mismos.

Limitación de la responsabilidad

En ningún caso, Zebra Technologies o algún tercero que haya participado en la creación, producción o entrega del producto adjunto (incluido el hardware y el software) se hará responsable por daño alguno (incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, los daños por lucro cesante, la interrupción de las actividades comerciales, la pérdida de información comercial) producido por el uso o los resultados del uso de dicho producto o la imposibilidad de utilizarlo, aun cuando se haya advertido a Zebra Technologies sobre la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.

Fecha de publicación

Mayo de 2019
2

Acerca de

Esta guía está destinada a integradores y operadores de impresoras de escritorio Serie ZD200 de Zebra. Utilice esta guía para la instalación, los cambios de configuración, la operación y el soporte físico de producto.
Hay otros recursos de soporte en línea disponibles para esta impresora, entre ellos:
Videos instructivos
Especificaciones del producto
Accesorios, suministros, piezas y vínculos de software
Diversas guías de instalación y configuración
Manuales del programador
Software para conectar y usar su producto
•Firmware
Fuentes
Utilidades
Base de conocimientos y contactos de soporte
Garantía y vínculos de reparación
Utilice este vínculo para obtener recursos de soporte en línea para la impresora:
Impresora Serie ZD200 Transferencia térmica — www.zebra.com/zd200t-info

Soporte y servicio Zebra OneCare para impresoras

Para una máxima productividad, podemos ayudar a su empresa a garantizar que sus impresoras Zebra estén en línea y listas para su negocio. Consulte las descripciones del servicio Zebra OneCare y las opciones de soporte disponibles para sus impresoras en línea en este vínculo: www.zebra.com/zebraonecare
3
Acerca de

Convenciones usadas en este documento

Los siguientes iconos gráficos se utilizan en toda la documentación. A continuación, describimos estos iconos y sus significados asociados.
Precaución • Si el usuario no actúa con precaución, podría sufrir lesiones leves o moderadas.
Precaución para evitar lesiones oculares • Si el usuario no toma la debida precaución, podría sufrir daños oculares.
EJEMPLO: Utilice protección ocular al instalar o quitar anillos tipo E, clips tipo C, anillos a presión, resortes y botones de montaje dado que estos están calzados bajo presión y podrían salir despedidos.
Precaución por riesgo de sacudida eléctrica • Si el usuario no tiene la debida precaución, podría recibir una descarga eléctrica. EJEMPLO: Apague (O) la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento.
Precaución sobre superficies calientes • Si el usuario no actúa con precaución, podría sufrir quemaduras. EJEMPLO: El cabezal de impresión podría estar caliente y causar quemaduras graves. Deje que el cabezal se enfríe.
Precaución para evitar daños del producto • Si no se tiene la debida precaución, el producto podría dañarse. EJEMPLO: Al desconectar la computadora sin apagarla correctamente se podrían dañar los datos del disco duro.
Precaución sobre descargas electrostáticas • Si no se toma la debida precaución, las partes eléctricas del producto podrían resultar dañadas. EJEMPLO: Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar componentes sensibles a la electricidad estática tales como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.
Importante • Este texto señala información que es importante que el usuario conozca. EJEMPLO: Ejecute el archivo setup.exe correspondiente al producto ANTES de conectar el producto a la impresora.
Nota • Este texto señala información que es complementaria para el usuario y que no se requiere para completar una tarea. EJEMPLO: Consulte zebra.com para obtener información completa sobre las garantías del producto.
4

Contenido

Términos de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Declaración de propiedad intelectual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mejoras de los productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Declinación de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fecha de publicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
• Acerca de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Soporte y servicio Zebra OneCare para impresoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Convenciones usadas en este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
• Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impresoras térmicas de escritorio de 4 pulgadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Características comunes de la impresora de escritorio:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Opciones de impresoras térmicas de 4 pulgadas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Solución de impresión de etiquetas Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Modos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
¿Qué hay en la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Desembalar e inspeccionar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Interior de la impresora de rollo de cinta con capacidad doble . . . . . . . . . . . . . . .15
Opción de distribuidor de etiquetas (instalado de fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Opción de cortador (solo el instalado de fábrica). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
• Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controles de la interfaz de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modos del botón de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modos del botón de alimentación: Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modos del botón de alimentación: Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5
Contenido
• Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Descripción general de la configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Selección de un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Preparándose para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Preparación y manejo del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Consejos para el almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Carga del papel de rollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuración de la detección del papel según el tipo de papel . . . . . . . . . . . . . .27
Instrucciones para cargar el papel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Carga de cinta de rollo de transferencia térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Carga de cinta de rollo de transferencia Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ejecución de una calibración de papel SmartCal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Procedimiento SmartCal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Impresión de prueba con el informe de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Detección de una condición de falta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Detección de una condición de falta de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Conexión de la impresora a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Requisitos para los cables de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Opción de conectividad inalámbrica Wi-Fi y Bluetooth Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
• Configuración para el sistema operativo Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuración de la comunicación de Windows a la impresora
(Descripción general) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
®
Instalación de los controladores de la impresora para Windows
Configuración de la opción de servidor de impresión Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Configuración utilizando el Connectivity Wizard (Asistente para conexiones)
de ZebraNet Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Cómo usar un script de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Configuración de la opción Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Conexión con un dispositivo central de Windows Vista
Conexión de la impresora a un sistema operativo Windows 8. . . . . . . . . . . . . . . .66
Conexión de la impresora a un sistema operativo Windows 10. . . . . . . . . . . . . . .67
Después de que la impresora se conecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
®
. . . . . . . . . . . . . . . .52
SP2 o Windows 7® . . . .63
• Operaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Impresión térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Reemplazo de suministros mientras se usa la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Envío de archivos a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Determinación de los valores de configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . .73
Selección de un modo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Ajuste de la calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Ajuste del ancho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Reemplazo de suministros mientras se usa la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
6
Contenido
Impresión en papel continuo plegado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Impresión con papel de rollo montado externamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Consideraciones sobre el papel de rollo montado externamente: . . . . . . . . . . . . .77
Uso de la opción de distribuidor de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Fuentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Identificación de fuentes en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Localización de la impresora con páginas de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Fuentes asiáticas y otros grandes conjuntos de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Adaptadores de rollos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
• Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Suministros de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Programa de limpieza recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Limpieza del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Limpieza de la trayectoria del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Limpieza del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Actualización del firmware de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Mantenimiento adicional de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
• Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Resolución de alertas y errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Alerta: Trayectoria del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Alerta: PRINTHEAD OVER TEMP (EXCESO TEMP. CABEZAL IMPRES.) . . . .101
Alerta: PRINTHEAD SHUTDOWN (APAGADO DEL CABEZAL
DE IMPRESIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Alerta: PRINTHEAD UNDER TEMP (CABEZAL IMPRES.
DEMASIADO FRÍO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Resolución de problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Problema: no se imprime la etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Problema: las etiquetas aparecen distorsionadas en tamaño o la posición
de inicio del área de impresión varía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Problemas de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Problema: se envió el trabajo de etiquetas, los datos se transfieren,
pero no se imprimen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Problemas misceláneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Problema: la configuración se pierde o se ignora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Problema: las etiquetas no continuas actúan como etiquetas continuas. . . . . . .108
Problema: la impresora se bloquea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Diagnóstico de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Informe de configuración de la red (y del Bluetooth) de la impresora . . . . . . . . .110
Calibración manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Diagnóstico de comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
7
Contenido
• Cableado del conector de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
• Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
• Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Tipos de papel para impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Determinación de los tipos de papel para impresión térmica. . . . . . . . . . . . . . . .125
Especificaciones generales sobre el papel y la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
• Configuración de ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Administración de la configuración de la impresora ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Ajustes de configuración para la referencia cruzada de los comandos . . . . . . . . . . .132
Administración de la memoria de la impresora e informes de estado relacionados .135
Programación ZPL para administración de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
8

Introducción

Esta sección presenta las impresoras de etiquetas de transferencia térmica de escritorio de 4 pulgadas de
®
Zebra impresora y sobre lo que se entrega con su nueva impresora.
Este documento abarca los siguientes modelos de impresoras de escritorio de la serie ZD: ZD220 y ZD230
ZD200. La descripción general incluye información sobre las características y opciones de la
Impresora Serie ZD200 Transferencia térmica — www.zebra.com/zd200t-info

Impresoras térmicas de escritorio de 4 pulgadas

Las impresoras de escritorio de 4 pulgadas de Zebra® son impresoras de etiquetas compactas que ofrecen una amplia gama de funciones y opciones esenciales.
Las impresoras de transferencia térmica Serie ZD200 pueden admitir:
Velocidades de impresión de hasta 152 mm/s (6 IPS - pulgadas por segundo) a 203 dpi (puntos por pulgada).
Idioma del programa ZPL™ y EPL de Zebra para impresoras.

Características comunes de la impresora de escritorio:

Diseño OpenAccess™ que simplifica la carga del papel.
“Puntos de contacto” codificados por color para los controles del operador y las guías del papel.
Botón de control único simple e Indicador de estado único de múltiples colores.
Sistema operativo para impresoras de Zebra: una plataforma abierta con las herramientas de
software necesarias para integrar, manejar y mantener la impresora.
Soporte de rollo de papel:
Diámetro exterior (D.E.): hasta 127 mm (5 pulg.) y
Diámetro interior (D.I.) de los tubos de rollos: 12,7 mm (0,5 pulg.), 25,4 mm (1 pulg.), y un kit de adaptadores para tubos de papel de 38,1 mm (1,5 pulg.).
El sensor de papel móvil de ancho medio proporciona compatibilidad con un amplio rango de tipos de papel:
Compatible con papel con marcas negras de ancho total o parcial - del centro al lado izquierdo
del papel.
Compatible con papel con muescas o ranuras - del centro al lado izquierdo del papel.
9
Introducción
Sensor transmisivo con posición céntrica para uso con etiquetas con espacios intermedios/papel de banda.
Escala e importación on–the–fly de fuentes OpenType y TrueType, Unicode, una fuente escalable residente (fuente Swiss 721 Latin 1) y una selección de fuentes de mapas de bits residentes.
La tecnología especializada de compatibilidad con versiones anteriores facilita el reemplazo de la impresora:
Reemplazo gradual de impresoras de escritorio Zebra existentes. La impresora acepta los
lenguajes de programación EPL y ZPL.
Interfaz bus serie universal (USB) 2.0
Los modelos de red instalados de fábrica admiten la configuración de impresoras a través de una utilidad de configuración que se ejecuta en dispositivos móviles.
Impresión habilitada para XML: permite la comunicación con XML para la impresión de etiquetas de código de barras, lo que elimina los cargos de licencia y el hardware del servidor de impresión, además de reducir los costos de personalización y programación.
Global Printing Solution de Zebra™: admite la codificación por teclado de Microsoft Windows (y ANSI), Unicode UTF-8 y UTF 16 (Formatos de transformación Unicode), XML, ASCII (7 y 8 bits utilizados por programas y sistemas heredados), codificación básica de fuentes de un byte y dos bytes, JIS y Shift-JIS (Normas internacionales japonesas), codificación hexadecimal y asignación personalizada de caracteres (creación de tablas DAT, vinculación de fuentes y reasignación de caracteres).
Las impresoras tienen preinstalada la fuente SimSun de chino simplificado (solo China).
Un mínimo de 50 MB memoria interna (E:\) de la impresora que permite almacenar formularios, fuentes y gráficos.

Opciones de impresoras térmicas de 4 pulgadas:

Opciones cableadas e inalámbricas instaladas de fábrica:
Wi-Fi (802.11ac – incluye a/b/g/n), Bluetooth Classic 4.X (compatible con 3.X).
Servidor de impresión con Ethernet interna instalada de fábrica (LAN, conector RJ-45): admite
10Base-T, 100Base-TX y redes de conmutación automática rápida Ethernet 10/100 para conectividad cableada.
Kit de adaptadores para tubos de papel incluye adaptadores para rollos de papel con un diámetro exterior (D.E.) de hasta 127 mm (5 pulg.):
Tubos de papel de 38,1 mm (1,5 pulg.) de D.I.
Compatibilidad con idiomas asiáticos con opciones de configuración de la impresora para conjuntos de caracteres de chino simplificado y tradicional, japonés o coreano.
10
Introducción

Solución de impresión de etiquetas Zebra

La impresora es solo una de las tres (3) partes de la solución de impresión. Para imprimir, necesita una impresora (Serie ZD200), un papel compatible (rollos de cinta de transferencia térmica, y papel de transferencia térmica o simplemente papel de impresión térmica directa) y un software (controlador, aplicaciones o programación) que le indique a la impresora qué hacer y qué imprimir. La impresora puede imprimir sin estar conectada a otros dispositivos o sistemas.
El papel puede ser etiquetas, rótulos, tickets, papel para recibos, pilas de papel plegado continuo, etiquetas a prueba de manipulaciones, etc.
Zebra lo asiste en temas de diseño e impresión de etiquetas través del software gratuito de diseño de etiquetas y formularios: ZebraDesigner para sistemas operativos Windows PC.
A través del sitio web de Zebra o su revendedor, lo podrán ayudar a identificar el papel ideal para el uso específico que desee.

Modos de impresión

Puede operar esta impresora en varios modos y configuraciones de papel diferentes:
Impresión térmica directa (que utiliza papel sensible al calor para la impresión).
Impresión por transferencia térmica con rollos de cinta (el calor y la presión hacen que se transfiera la tinta de la cinta al papel).
El modo de corte manual estándar permite cortar cada etiqueta/recibo o imprimir por lote una tira de etiquetas y cortarla después de la impresión.
Modo de distribución de etiquetas: Si hay un distribuidor de fábrica opcional instalado, el material protector se puede despegar de la etiqueta una vez impresa. Después de que se quita esta etiqueta, se imprime la siguiente.
Corte de papel: si hay un cortador de papel de fábrica opcional instalado, la impresora puede cortar el papel protector entre las etiquetas, el papel para recibos o el suministro de rótulos.
Independiente: la impresora puede imprimir sin estar directamente conectada a una computadora. Un formato/formulario de etiquetas de ejecución automática (basado en programación).
Impresión en red compartida: las impresoras configuradas con Ethernet (LAN) instalado de fábrica y opciones de interfaz Wi-Fi incluyen un servidor de impresión interno.
11

¿Qué hay en la caja?

Cable USBImpresora
Adaptadores para cintas que no sean de
Zebra (300 metros)
Documentación de la impresora
Incluido con la impresora de transferencia térmica ZD230
Tubo de cinta vacío de inicio de 300 metros
Tubo de cinta vacío de
inicio de 74 metros
Fuente de alimentación eléctrica
El cable de alimentación eléctrica
varía según el lugar o la región
Papel de impresora
(Etiquetas, papel, etc.)
Cinta de
transferencia
Luego de desembalar, asegúrese de tener todas las piezas que se muestran a continuación. Siga los procedimientos de inspección de la impresora para familiarizarse con las piezas de la impresora de modo que pueda entender las instrucciones de este libro.
Introducción
Lo que no viene incluido en la caja
12
Introducción
Abrir Cerrar

Desembalar e inspeccionar la impresora

Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar cualquier daño de envío.
Guarde todos los materiales de embalaje.
Revise si hay daños en las superficies exteriores.
Abra la impresora e inspeccione el compartimiento del papel para detectar daños en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños. Zebra Technologies Corporation no se responsabiliza por daños provocados durante el envío de la impresora y no cubrirá la reparación de este daño bajo su póliza de garantía.
Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
Notifique al revendedor autorizado de Zebra
Consulte el sitio web de Zebra para obtener los videos instructivos sobre cómo embalar y desembalar la impresora. Utilice este vínculo para obtener recursos de soporte en línea para la impresora:
®
.
Impresora Serie ZD200 Transferencia térmica — www.zebra.com/zd200t-info
Abrir y cerrar la impresora
Abrir: Para acceder al compartimiento del papel, tire de los seguros de liberación hacia usted y levante la
cubierta. Revise el compartimiento del papel para detectar componentes sueltos o dañados.
Cerrar: Baje la cubierta superior. Presione en el medio de la cubierta, en el frente, hasta que la cubierta calce en posición.
Precaución sobre descargas electrostáticas • La descarga de energía electrostática que se acumula en la superficie del cuerpo humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal de impresión y otros componentes electrónicos utilizados en este dispositivo. Debe respetar los procedimientos seguros sobre electricidad estática cuando trabaje con el cabezal de impresión o los componentes electrónicos que se encuentran debajo de la cubierta superior.
13
Características de la
Acceso a la interfaz
Seguro de
liberación
Receptáculo de alimentación de c.c.
Botón de
encendido
Seguro de liberación
Ranura de entrada del
papel plegado continuo
Botón de alimentación
Indicador de estado
impresora
Esta sección lo ayudará a identificar las características de estas impresoras de etiquetas térmicas de escritorio de 4 pulgadas de Zebra un video de las características de la impresora, además de otros videos específicos de configuración y tareas. Los vínculos para estas impresoras son:
Impresora Serie ZD200 Transferencia térmica — www.zebra.com/zd200t-info
®
Serie ZD200. Los videos instructivos del sitio web de Zebra incluyen

Características de la impresora

14
Características de la impresora
Sensor móvil
(marca negra y banda/espacios
intermedios inferiores)
Guías del papel
Sensor vertical
(interior)
Detención de la
guía del papel
Rodillo portapapeles
(de arrastre)
Soportes de rollos
Banda superior (espacio intermedio)
Sensor
(reverso)
Carro de la cinta
Cabezal de impresión

Interior de la impresora de rollo de cinta con capacidad doble

15
Características de la impresora
Carretes de tensado (tubo de rollo vacío para cinta usada)
Rodillos de suministro (aquí se insertan los nuevos rollos de cinta)
Bastidor de cinta de capacidad doble - Soportes del rollo de cinta
16
Características de la impresora
Seguro de la puerta
Sensor de etiqueta
tomada
Barra despegadora
de etiquetas
Rodillo despegador
Puerta del
distribuidor
Área de salida
del papel protector
de etiquetas
Ranura de salida de papel
Módulo de cortador

Opción de distribuidor de etiquetas (instalado de fábrica)

Opción de cortador (solo el instalado de fábrica)

17

Controles e indicadores

Interfaz de usuario

Los controles del usuario se encuentran en el frente, en la parte superior de la impresora. Esta interfaz proporciona el control básico y el estado que necesita el operador.
La interfaz consiste de un botón de encendido, un botón de alimentación y un Indicador de estado de tres colores. Los botones son modales y cambian su comportamiento dependiendo de lo que esté haciendo la impresora. Usando los botones y la luz del Indicador de estado, el operador puede realizar una variedad de funciones, tales como:
Calibración de papel (etiquetas, papel, rótulos etc.).
Imprimir un informe de configuración.
Restablecer los ajustes de la impresora a su configuración predeterminada.
Ingresar a un modo de descarga “forzada” de firmware.
Ingresar y salir del modo de diagnóstico (volcado) que se usa para depurar la programación y las comunicaciones de la impresora.
El estado de operación de la impresora se reporta por medio de una luz indicadora única. La luz del Indicador de estado señala una variedad de estados de la impresora.
Esta interfaz es compatible con las tareas del operador de reemplazar suministros de la impresora (etiquetas, papeles para recibos, cinta de transferencia, etc.).
Las luces indicadoras de estado generalmente utilizan color para mostrarle al operador el estado funcional de la impresora. La luz del Indicador de estado puede estar apagada (no encendida), puede parpadear o estar ENCENDIDA.
Roja indica “necesita atención”.
Verde indica que está “lista” o “funcionando”.
Ámbar (naranja/amarilla) indica que está ocupada o en un proceso activo (iniciándose, en ciclo
de enfriamiento de temperatura, etc.).
El Indicador de estado puede estar parpadeando (se prende y se apaga) o alternar entre colores
en varios patrones para indicar distintas actividades y estados de operación de la impresora.
18
Controles e indicadores
ZD220
2
1
3
VHJ VHJ VHJ VHJ
VHJ VHJ VHJ VHJ
VHJ VHJ VHJ VHJ
VHJ VHJ VHJ VHJ
VHJ VHJ VHJ VHJ

Controles de la interfaz de usuario

1. Botón de encendido: enciende y apaga la impresora.
Encender: presione el botón de encendido una vez por menos de dos (2) segundos para encender
la impresora. Las luces del Indicador de estado se encenderán de color ámbar mientras la impresora realiza autodiagnósticos y verificaciones de configuración, e integra componentes opcionales, lo que demorará unos segundos.
El Indicador de estado se volverá de color VERDE fijo (o verde intermitente) para indicar que la impresora ya está lista para las operaciones normales de impresión.
Apagado: mantenga presionado el botón durante 4 a 9 segundos. La impresora se APAGARÁ.
2. Indicador de estado: el Indicador de estado le muestra al operador el estado general de la impresora y
el estado de operación. Este indicador se conoce también como Indicador de alimentación eléctrica. Estos son los comportamientos de las luces del Indicador de estado de una operación normal de la impresora.
Verde: impresora lista para la actividad de impresión y datos.
Verde intermitente: operación normal. La impresora puede estar comunicándose o procesando
datos.
Verde con doble intermitencia (dos intermitencias de color verde seguidas de un verde fijo): la impresora está detenida.
Rojo intermitente: alerta del papel. La impresora no tiene papel (cinta, papel, etiquetas, rótulos, etc.), error de detección de papel, la impresora está abierta o un error de corte.
Ámbar intermitente: exceso de temperatura. El cabezal de impresión está muy caliente y se debe enfriar para reanudar la impresión.
19
Controles e indicadores
VHJ VHJ VHJ VHJ
VHJ VHJ VHJ VHJ
VHJ VHJ VHJ VHJ
Rojo, rojo, verde intermitente: exceso de temperatura crítico. Error del cabezal de impresión o el motor.
3.
Botón de alimentación (Avanzar): el botón de alimentación es un botón de múltiples funciones. Con
la impresora encendida, si presiona el botón de alimentación por más de dos (2) segundos, se inician los modos de encendido del botón de alimentación.
Cargar una etiqueta: presione (y libere antes de dos (2) segundos) el botón de alimentación cuando la impresora no está imprimiendo para hacer avanzar el papel la longitud de un (1) formulario/formato en blanco (etiqueta, recibo, rótulo, ticket, etc.).
Reimprimir última etiqueta (activado mediante un comando SGD: ezpl.reprint_mode o un comando ZPL ^JJ, los parámetros D y E usan el botón de alimentación como la “señal de aplicador”). El propósito de esta característica es permitir la reimpresión de una impresión fallida. Si
la impresora se queda sin papel (papel, etiquetas, etc.), puede volver a imprimir la última etiqueta (imprimir formulario/formato). El búfer de impresión donde se almacena la imagen de impresión disponible para la reimpresión se borra cuando la impresora se apaga o se reinicia.
Al presionar el botón de alimentación durante la impresión, se detendrán las actividades de impresión y la impresora quedará en estado de pausa. La impresora completará la impresión de la etiqueta que se esté imprimiendo antes de entrar en pausa.
Al presionar el botón de alimentación en el estado de pausa, la impresora retornará al estado de operación normal. Si hay un trabajo de impresión de varias etiquetas (formulario/formato) u otro en espera en la cola de impresión, la impresora reanudará la impresión.

Modos del botón de alimentación

La impresora incluye algunas características avanzadas a las que se puede acceder por medio del botón de alimentación. El operador observa cómo el patrón de la luz del Indicador de estado cambia para seleccionar cada modo Avanzado.

Modos del botón de alimentación: Encendido

Los modos avanzados de la opción Encender están diseñados para ayudar con la configuración de la impresora y de la impresión. Al presionar y sostener el botón de alimentación durante dos (2) segundos cuando la impresora está ENCENDIDA y lista (indicador de estado en verde), la impresora entra en modo Avanzado. Estos modos avanzados son:
Imprimir un informe de configuración (un único parpadeo)
El Indicador de estado parpadea una vez. Si libera el botón de alimentación en este momento, se imprime un informe de configuración y la impresora sale del modo Avanzado.
Calibración de papel (dos parpadeos): calibra la impresora para el papel instalado (etiquetas, papel, rótulos etc.) usando la rutina Calibración inteligente para configurar los parámetros de detección del papel (etiquetas)
Si continúa presionando el botón de alimentación, el Indicador de estado parpadeará dos veces. Si libera el botón de alimentación en este momento, la impresora empezará a medir el papel y luego configurará el inicio de la posición del papel y saldrá del modo Avanzado.
20
Controles e indicadores
VHJ VHJ VHJ VHJ
VHJ VHJ VHJ VHJ
Esperando
VHJ VHJ VHJ VHJ
Transfiriendo
VHJ VHJ VHJ VHJ
Iniciando
VHJ VHJ VHJ VHJ
Listo: firmware actualizado
VHJ VHJ VHJ VHJ
Iniciando
VHJ VHJ VHJ VHJ
Lista
VHJ VHJ VHJ VHJ
Restablecer valores predeterminados de fábrica (tres parpadeos): reinicia la impresora a sus valores predeterminados de fábrica.
Si continúa presionando el botón de alimentación, el Indicador de estado parpadeará tres veces. Si suelta el botón de alimentación en este momento, la impresora se reiniciará a sus valores predeterminados de fábrica (el equivalente del comando ZPL ^JUN) y saldrá del modo Avanzado.
Volver al modo de funcionamiento normal: Libere el botón de alimentación dos (2) o más segundos después de la tercera secuencia de parpadeos.

Modos del botón de alimentación: Apagado

Los modos avanzados de la impresora Apagada se usan para actualizar y solucionar problemas. Al mantener presionado el botón de alimentación cuando la impresora esté encendida, esta entra en el modo de Descarga forzada de firmware.
Cargue un rollo de papel para imprimir.
Modo de descarga forzada
El Indicador de estado alterna entre ámbar y rojo. Si libera el botón de alimentación en este momento, la impresora esperará que los datos se empiecen a descargar (del archivo de firmware de la impresora).
El firmware de su impresora se puede configurar para que se calibre según el papel instalado e imprima un Informe de configuración.
Comenzar un inicio normal de la impresora
Si mantiene presionado el botón de alimentación por tres (3) segundos, el Indicador de estado se iluminará de color ámbar. Si libera el botón de alimentación en este momento, la impresora se iniciará con normalidad.
Ingresar al modo de diagnóstico de datos
Si mantiene presionado el botón de alimentación por tres (3) o más segundos, la impresora se iniciará en modo diagnóstico (volcado hexadecimal). Puede liberar el botón de alimentación en cualquier momento después de mantenerlo presionado por tres (3) segundos.
21
Controles e indicadores
***********************
* Entering Diag Mode *
***********************
La impresora imprime:
Volver al modo de funcionamiento normal: Libere el botón de alimentación dos (2) o más segundos después de salir del modo diagnóstico, o simplemente mantenga presionado el botón de alimentación por cinco (5) o más segundos después de que el Indicador de estado se ilumine de color verde.
22

Configuración

Esta sección lo ayuda a configurar y operar su impresora. El proceso de configuración puede dividirse en dos (2) fases: configuración de hardware y configuración del sistema host (software/controlador). Esta sección describe la configuración del hardware físico necesario para imprimir su primera etiqueta.

Descripción general de la configuración de la impresora

Coloque la impresora en una ubicación segura con acceso a la alimentación eléctrica y donde pueda conectarla, con cables de interfaz o de forma inalámbrica, al sistema.
Enchufe la impresora y el cable de alimentación eléctrica a una fuente de alimentación de c.a. con conexión a tierra.
Seleccione y prepare el papel para la impresora.
Cargue el papel.
Encienda la impresora. Calibre el papel mediante la calibración de papel SmartCal.
Imprima un “Informe de configuración” para verificar el funcionamiento básico de la impresora.
Apague la impresora.
Elija un método de comunicación con la impresora a través de una conexión cableada o inalámbrica. Las conexiones locales cableadas que se encuentran disponibles son:
Puerto USB
Opción de Ethernet (LAN) instalada de fábrica
Conecte el cable de la impresora a la red o sistema host (con la impresora apagada).
Comience la segunda etapa de la configuración de la impresora: por lo general, Configuración para
el sistema operativo Windows
®
.
23
Configuración

Selección de un lugar para la impresora

La impresora y el papel deben colocarse en un lugar seguro y limpio con temperaturas moderadas para que el funcionamiento de la impresora sea óptimo.
Instale la impresora en un lugar que cumpla con las siguientes condiciones:
Superficie: la superficie donde se ubicará la impresora debe ser sólida, nivelada, y de un tamaño y una resistencia suficientes para sostener la impresora y el papel.
Espacio: el área donde se ubicará la impresora debe tener espacio suficiente para abrir la impresora (acceso al papel y limpieza) y acceder a los cables de alimentación eléctrica y conectividad. Para permitir la ventilación y refrigeración adecuadas, deje espacio libre alrededor de la impresora.
Importante • No coloque ningún material de relleno o amortiguación debajo o alrededor de la base de la impresora porque limita la circulación de aire y podría provocar el recalentamiento de la impresora.
Alimentación eléctrica: coloque la impresora cerca de una toma de alimentación eléctrica de fácil acceso.
Interfaces de comunicación de datos: asegúrese de que el cableado y las radios Wi-Fi o Bluetooth no superen la distancia máxima especificada por la norma del protocolo de comunicación o la hoja de datos de esta impresora. Las barreras físicas (objetos, paredes, etc.) pueden reducir la intensidad de la señal de radio.
Cables de datos: los cables no deben extenderse cerca o junto a conductos o cables de alimentación eléctrica, iluminación fluorescente, transformadores, hornos microonda, motores u otras fuentes de interferencia o ruido eléctrico. Estas fuentes de interferencia pueden causar problemas con las comunicaciones, y afectar el funcionamiento del sistema host y las funciones de la impresora.
Condiciones de funcionamiento: la impresora está diseñada para funcionar en una amplia variedad de entornos.
Temperatura cuando está en funcionamiento: 5 °C a 41°C (40 °F a 105 °F)
Humedad cuando está en funcionamiento: 10 % a 90 % sin condensación
Temperatura cuando no está en funcionamiento: -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F)
Humedad cuando no está en funcionamiento: 5 % a 85 % sin condensación
24
Configuración
o
p
q
n
100-240 VAC
50/-60Hz
24 V c.c.

Conexión de la alimentación eléctrica

Precaución• Nunca opere la impresora y la fuente de alimentación eléctrica en un área que se pueda mojar. Pueden
producirse serias lesiones personales.
Nota • Instale la impresora de manera que pueda manejar el cable de alimentación eléctrica fácilmente si es necesario. Es posible que en algunos procesos de configuración o solución de problemas se le pida que desconecte la alimentación eléctrica. Separe el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de la fuente de alimentación eléctrica o del tomacorriente de c.a. para asegurarse de que la impresora no transmita corriente eléctrica.
1. Enchufe la fuente de alimentación eléctrica en el receptáculo de alimentación eléctrica de c.c. de la
impresora.
2. Inserte el cable de alimentación eléctrica de c.a. en la fuente de alimentación eléctrica.
3. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación eléctrica de c.a. en un tomacorriente de c.a.
apropiado. Tenga en cuenta que el tipo de enchufe del extremo del tomacorriente de c.a. del cable de alimentación eléctrica puede variar según la región.
4. La luz de encendido se pondrá verde si la alimentación eléctrica está encendida en el tomacorriente de
c.a.
Importante • Asegúrese de usar siempre el cable de alimentación eléctrica adecuado con un conector de tres (3) patas y un conector IEC 60320-C13. Estos cables de alimentación eléctrica deben tener la marca de certificación relevante del país en el cual se utiliza el producto.
25

Preparándose para imprimir

La configuración de la impresora no se puede completar sin papel. El papel puede ser etiquetas, rótulos, tickets, papel para recibos, pilas de papel continuo plegado, etiquetas a prueba de manipulaciones, etc. Lo ideal sería elegir el mismo papel que se utilizará para la operación normal usual. Esto lo ayudará a identificar cualquier problema de configuración y de aplicación real que surja mientras utiliza esta guía. La impresora no viene con papel.
A través del sitio web de Zebra o su revendedor, lo podrán ayudar a seleccionar el papel ideal para su aplicación de impresión. Busque el papel en: www.zebra.com/supplies

Preparación y manejo del papel

Es importante manejar y almacenar cuidadosamente el papel para maximizar la calidad de impresión. Si el papel está contaminado o sucio, puede dañar o degradar la impresora y causar defectos en la imagen impresa (vacíos, rayas, decoloración, deterioro del adhesivo, etc.).
Importante • Durante la fabricación, el embalaje, el manejo y el almacenamiento, es posible que el largo exterior del papel se ensucie o contamine. Recomendamos quitar la capa externa del rollo o la pila de papel. De esta manera, se eliminarán los contaminantes que se podrían transferir al cabezal de impresión durante la operación normal.
Configuración

Consejos para el almacenamiento del papel

Almacene el papel en un lugar limpio, seco, frío y oscuro. El papel para impresión térmica directa tiene un tratamiento químico para que sea sensible al calor. La luz solar directa o fuentes de calor pueden “exponer” el papel.
No almacene el papel con productos químicos o de limpieza.
Deje el papel en su embalaje protector hasta que vaya a colocarlo en la impresora.
Muchos tipos de papel y adhesivos de etiqueta tienen una “vida útil” o fecha de vencimiento. Siempre use primero el papel utilizable que tenga la fecha de vencimiento más antigua (que no esté vencido).
26
Configuración

Carga del papel de rollo

Las impresoras admiten tres tipos básicos de papel:
Continuo (recibos, etc.) sin marcas que determinen la longitud de la impresión,
Papel marcado (líneas negras, marcas negras, muescas u orificios) que determinen la longitud de la impresión,
Papel de etiquetas que utiliza el sensor para ver, a través del papel protector, el comienzo y el final de las etiquetas en el rollo.
La impresora utiliza dos (2) métodos de detección para adaptarse a una amplia variedad de papeles.
Detección transmisiva de área central para papel continuo y papel de etiqueta de banda/espacios intermedios.
Detección (reflectante) de ancho medio con sensor móvil para formato de impresión (longitud) que utiliza marcas negras, líneas negras, muescas u orificios.

Configuración de la detección del papel según el tipo de papel

Para el papel de banda/espacios intermedios, la impresora detecta las diferencias entre la etiqueta y el papel protector para determinar la longitud del formato de impresión.
Para el papel de rollo continuo, la impresora solo detecta las características del papel. La
longitud del formato de impresión se establece a través de la programación (controlador o software) o a través de la longitud del último formulario almacenado.
Para el papel con marcas negras, la impresora detecta el comienzo de la marca y la distancia al
inicio de la marca negra siguiente para medir la longitud del formato de impresión.
Para los otros papeles comunes y las variaciones de configuración, consulte una de las
siguientes secciones:
Uso de la opción de distribuidor de etiquetas después de que haya cargado el papel siguiendo
este procedimiento.
•Consulte Impresión en papel continuo plegado.
27
Configuración

Instrucciones para cargar el papel:

Este procedimiento funciona para las opciones Corte manual (bisel estándar), Distribución de etiquetas y Corte de papel.
1. Abra la impresora. Tire de las palancas de liberación del seguro hacia el frente de la impresora.
2. Abra los soportes del rollo de papel. Oriente el rollo de papel de modo que su superficie de impresión
esté hacia arriba y pase por encima del rodillo portapapeles (de arrastre). Abra las guías del papel con la mano libre, coloque el rollo de papel en los soportes del rollo y libere las guías. Verifique que el rollo gire libremente. El rollo no debe apoyarse en la parte inferior del compartimiento del papel.
28
Configuración
3. Tire del papel de manera que se extienda hacia afuera por la parte delantera de la impresora.
4. Empuje el papel por debajo de ambas guías.
29
Configuración
Solo detección de
líneas negras descentradas
Predeterminado: detección de banda
(espacio intermedio)
Posición de funcionamiento estándar
5. Gire el papel hacia arriba y alinee el sensor de papel móvil según el tipo de papel.
Para el papel de etiqueta o de tipo recibo de rollo continuo sin marcas negras ni muescas, alinee
el papel en la posición central predeterminada.
Para las etiquetas con papel protector y marcas negras (línea negra, muescas u orificios), ajuste
la posición del sensor de manera que el sensor quede alineado con el centro de la marca negra. Evite que el área central del papel utilice solo detección de marcas negras para el funcionamiento con marcas negras.
30
Loading...
+ 106 hidden pages