Zebra ZC100, ZC300 User Guide [pt]

Série ZC100/300
Impressora de cartões
Guia do usuário do driver do Windows
P1101331-092
2
Sumário
Guia Con󰘰guração ..................................................................................................................................... 2
Barra de status .............................................................................................................................. 2
Impressão ...................................................................................................................................... 3
Cartão ............................................................................................................................................ 4
Fita ................................................................................................................................................. 4
Guia Codi󰘰cação ........................................................................................................................................ 7
Guia Ajuda e suporte ................................................................................................................................. 8
Vídeos práticos .............................................................................................................................. 8
Ajuda e suporte .............................................................................................................................. 8
Limpeza ......................................................................................................................................... 8
Otimização e ajuste de impressão ........................................................................................................... 10
Informações ................................................................................................................................. 10
Painéis coloridos .......................................................................................................................... 11
Extração de preto ............................................................................................................ 11
Ajustes ............................................................................................................................. 14
Meio painel ...................................................................................................................... 14
Per󰘰s ............................................................................................................................................ 16
Painéis de preto/monocromático ................................................................................................. 16
Otimização....................................................................................................................... 17
Ajustes ............................................................................................................................. 18
Painéis de Sobreposição/especialidades .................................................................................... 18
YMCKLL ...................................................................................................................................... 19
SDYMCKO ................................................................................................................................... 20
YMCPKO ..................................................................................................................................... 21
Alinhamento ................................................................................................................................. 22
Ajuda e suporte ............................................................................................................................ 23
Con󰘰gurações avançadas ........................................................................................................................ 24
Informações ................................................................................................................................. 24
Conectividade .............................................................................................................................. 25
Conexão com 󰘰o.............................................................................................................. 25
Conexão sem 󰘰o.............................................................................................................. 26
i
Con󰘰guração sem 󰘰o....................................................................................................... 27
Codi󰘰cação magnética ................................................................................................................ 28
Con󰘰gurações ................................................................................................................. 28
Codi󰘰car/ler dados........................................................................................................... 29
Con󰘰guração ............................................................................................................................... 29
Con󰘰gurações da impressora ......................................................................................... 30
Firmware e con󰘰gurações ............................................................................................... 31
Registro de trabalhos ...................................................................................................... 32
Segurança ................................................................................................................................... 32
Sensores e calibração ................................................................................................................. 33
Sensores ......................................................................................................................... 33
Calibração ....................................................................................................................... 34
Recursos avançados ................................................................................................................... 34
Diagnóstico ...................................................................................................................... 35
Solicitação de con󰘰guração ............................................................................................ 36
Ajuda e suporte ............................................................................................................... 37
Propriedades da impressora .................................................................................................................... 38
Compartilhamento ....................................................................................................................... 38
Gerenciamento de cores ............................................................................................................. 38
ii
Preferências de impressão
Consulte o site da Zebra para obter a versão mais recente deste documento.
O painel de controle das preferências de impressão pode ser utilizado para determinar preferências como quais
painéis da 󰘰ta serão usados para imprimir imagens no cartão, a origem e o destino do cartão (isto é, o coletor de entrada ou a fenda de alimentação manual). Ele também é utilizado para fazer ajustes na qualidade do painel preto e colorido, assim como imprimir cartões de teste, mostrar as informações da con󰘰guração e conectar a redes com e sem 󰘰o.
Para abrir o painel de controle das preferências de impressão:
y Windows 7 — Selecione Iniciar e clique em Dispositivos e Impressoras. Clique com o botão direito na
Impressora de cartões ZCXXX da Zebra e selecione Preferências de Impressão no menu pop-up.
y Windows 8 — Pressione a tecla Windows + I e selecione Painel de Controle no menu pop-up. Selecione
Hardware e Sons, em seguida, selecione Dispositivos e Impressoras. Clique com o botão direito na Impressora de cartões ZCXXX da Zebra e selecione Preferências de Impressão no menu pop-up.
y Windows 10 — Pressione a tecla Windows + I e selecione Dispositivos, em seguida, selecione
Impressoras e scanners. Selecione a Impressora de cartões ZCXXX da Zebra, clique em Gerenciar, em seguida, selecione Preferências de Impressão.
As guias listadas abaixo compõem a estrutura do menu do Painel de Controle de preferências de impressão:
y Con󰘰guração
y Codi󰘰cação
y Ajuda e suporte
Os utilitários listados abaixo completam a estrutura do menu:
y Otimização e ajuste de impressão
y Avançado
Na parte inferior da janela do painel de controle estão os seguintes botões:
O botão Restaurar Padrões rede󰘰ne as preferências de impressão para os ajustes de fábrica.
O botão Cancelar fecha o painel de controle das preferências de impressão sem salvar as alterações feitas.
O botão Aplicar faz (ou aplica) as alterações. O painel de controle das preferências de impressão permanece aberto.
1
Guia Con󰄈guração
A guia Con󰄈guração permite que o usuário ajuste os parâmetros selecionados do cartão e do trabalho de impressão e imprimir cartões de teste.

Barra de status

A barra de status mostra o estado atual da impressora. Quando a barra de status está verde ou amarela, você ainda pode imprimir. Uma barra de status vermelha impedirá a impressão até o erro ser corrigido.
Status: Pronto
Status: Pouca fita
Status: Sem cartões 4001
A janela Con󰄈guração é dividida em três seções:
y Impressão
y Cartão
y Fita
2

Impressão

A lista suspensa Orientação instrui a impressora a imprimir em Paisagem (horizontal) ou Retrato (vertical) dependendo do design ou do uso desejado do cartão. Observe que a orientação da impressão não pode ser misturada; em outras palavras, você não pode imprimir retrato na parte da frente e paisagem no verso.
A lista suspensa Girar 180° instrui a impressora para girar a imagem no cartão em 180° (graus). Use esta opção se quiser que as imagens 󰘰quem orientadas da mesma forma dependendo de como o cartão está virado.
As seguintes seleções estão disponíveis na lista suspensa Girar 180°:
y Nenhum — não gira a imagem.
y Frente — gira a imagem somente na frente do cartão.
y Verso — gira a imagem somente no verso do cartão.
y Ambos — gira a imagem na frente e no verso do cartão.
O botão Imprimir nos dois lados ativa a impressão frente e verso (aplicável a impressoras de dupla face;
ZC100 não compatível).
A seleção Cópias especi󰘰ca o número de cartões a serem impressos. Clique na seta para cima ou para baixo para aumentar ou diminuir o número.
Imprimir e codi󰄈car do mesmo lado habilita o usuário a codi󰘰car um cartão e imprimir uma imagem no lado da tarja magnética. Essa opção é desativada quando Imprimir nos dois lados é ativado. Para Imprimir e codi󰘰car do mesmo lado, a impressora deve ser de dupla face, Imprimir nos dois lados deve estar con󰘰gurado para Não e a impressora deve ter um codi󰘰cador magnético.
Imprimir cartão de teste permite que o usuário imprima um de dois tipos de cartão de teste:
O Cartão de teste grá󰄈co imprime uma imagem adequada à combinação
de 󰘰tas atual e se Imprimir nos dois lados estiver selecionado (somente para impressoras de dupla face), imprime uma imagem de teste monocromática no verso.
O Cartão de teste de con󰄈guração imprime as informações de con󰘰guração da impressora. Se a opção Sem 󰘰o estiver instalada e a impressora estiver con󰘰gurada para imprimir apenas em um lado, dois cartões serão impressos.
3

Cartão

A seleção Origem permite ao usuário informar à impressora de onde pegar o cartão. Por exemplo, se um único cartão diferente dos cartões no coletor de entrada precisar ser impresso, o usuário pode selecionar para alimentar manualmente um único cartão para imprimir.
As seguintes seleções estão disponíveis na lista suspensa Origem do cartão:
y Fenda de alimentação manual — pega cartões apenas da fenda de alimentação manual.
y Coletor de entrada — pega cartões somente do coletor de entrada.
y Alimentação automática (padrão) — a menos que o cartão seja alimentado a partir da fenda de
alimentação manual antes de o trabalho de impressão ser enviado, a impressora pegará o cartão
do coletor de entrada.
y Já na impressora — para aplicativos de terceiros que utilizam esse recurso.
A seleção Destino permite ao usuário informar à impressora para onde enviar os cartões concluídos. Em alguns casos, pode ser necessário enviar o cartão concluído para a bandeja de rejeição sob condições seguras (se a trava da impressora estiver instalada).
As seguintes seleções estão disponíveis na lista suspensa Destino:
y Coletor de saída (padrão) — isso envia os cartões concluídos para o coletor de saída (localizado sob
o coletor de entrada).
y Caixa de cartões rejeitados — esta opção envia os cartões concluídos para a caixa de cartões
rejeitados, acessível a partir da abertura da tampa da impressora (aplicável a impressoras de dupla face; ZC100 não compatível)
y Deixar na impressora — para aplicativos de terceiros que utilizam esse recurso.

Fita

As impressoras de cartões Zebra usam 󰘰tas (mídia) de dois tipos: painéis monocromáticos e coloridos. As 󰘰tas monocromáticas são uma 󰘰ta contínua de uma única cor — geralmente preta, mas pode ser branca, dourada ou outras 󰘰tas de cor única. Com painéis coloridos, como YMCKO (usado para impressão completa colorida), cada cor primária individual (amarelo, magenta, ciano ou YMC) junto com o preto (K) e sobreposição ou verniz (O) são dispostas em sequência para um processo de impressão de cartão completo.
1 Conjunto de painéis
Y M C K O
MENTO
ROLO DE
RECOLHI-
Direção de deslocamento
A impressora reconhecerá o tipo de 󰘰ta de impressão instalado e o exibirá no campo Tipo. As combinações de 󰘰ta disponíveis serão mostradas no menu suspenso Combinações. Além disso, as con󰘰gurações Imprimir nos
dois lados e Imprimir e Decodi󰄈car no mesmo lado afetarão as combinações de 󰘰ta disponíveis. A barra de status Imagens restantes indica quantas imagens ainda podem ser impressas na 󰘰ta instalada. Este recurso
aplica-se a 󰘰tas com painéis e refere-se ao conjunto de painéis (YMCK); 󰘰tas monocromáticas não são aplicáveis. Quando um cartucho de 󰘰ta tiver 10 conjuntos de painéis restantes, um aviso de Pouca 󰘰ta será exibido.
SUPRI-
MENTO
ROLO DE
4
A tabela a seguir mostra as 󰘰tas suportadas e suas respectivas combinações:
Fita
YMCKO
YMCKOK
1/2YMCKO
1/2YMCKOKO
KrO
KdO
K (monocromático)
Inclui todas as 󰘰tas de cores únicas
YMCPKO
YMCKLL
SDYMCKO
Imprimir nos dois lados
Imprimir e codi󰄈car do mesmo lado
Combinação de 󰄈ta
Desligado YMCKO frente
Desligado
Ligado YMCKO verso
YMCO frente/K verso (padrão)
Ligado Desligado
YMCKO frente/YMCKO verso
Desligado YMCKO frente
Desligado
Ligado YMCKO verso
YMCKO frente/K verso (padrão)
Ligado Desligado
YMCKO frente/YMCKO verso
Desligado YMCKO frente
Desligado
Ligado YMCKO verso
Ligado Desligado YMCKO frente/YMCKO verso
Desligado YMCKO frente
Desligado
Ligado YMCKO verso
YMCKO frente/KO verso (padrão)
Ligado Desligado
YMCKO frente/YMCKO verso
Desligado KrO frente
Desligado
Ligado KrO verso
Ligado Desligado KrO frente/KrO verso
Desligado KdO frente
Desligado
Ligado KdO verso
Ligado Desligado KdO frente/KdO verso
Desligado K frente
Desligado
Ligado K verso
Ligado Desligado K frente/K verso
Desligado YMCPKO frente
Desligado
Ligado YMCPKO verso
YMCPO frente/K verso (padrão)
Ligado Desligado
YMCPKO frente/YMCPKO verso
Desligado YMCKLL frente
Desligado
Ligado YMCKLL verso
YMCLL frente/K verso (padrão)
Ligado Desligado
YMCKLL frente/YMCKLL verso
Desligado SDYMCKO frente
Desligado
Ligado SDYMCKO verso
SDYMCO frente/K verso (padrão)
Ligado Desligado
SDYMCKO frente/SDYMCKO verso
Os painéis YMC em uma 󰘰ta colorida são usados para criar a imagem colorida. As impressoras das séries ZC100/300 usam dados de cores de 24 bits, algoritmos de cores e fórmulas de gerenciamento de cabeçote de impressão para atingir 256 tons de cores ao imprimir uma imagem colorida.
5
A impressora usa o painel K para imprimir elementos pretos em uma imagem colorida “Per󰘰s” na página 16),
ou códigos de barra e texto. Este é um painel de resina, o que signi󰘰ca que não pode ser usado para imprimir tons contínuos de cor. O painel K pode imprimir somente imagens binárias (puro ligado ou desligado).
O K também é usado para denotar 󰘰tas monocromáticas que estão disponíveis em preto, branco, dourado, prateado, vermelho e azul. As 󰘰tas monocromáticas também são feitas de materiais de resina, o que signi󰘰ca que não podem ser usadas para imprimir tons contínuos de cor, e podem imprimir somente imagens binárias (puro ligado ou desligado).
Kd denota um painel de tinta preta que permite a impressão de tons contínuos de cinza e é ideal para fotos
e grá󰘰cos.
O painel O é uma sobreposição que protege os painéis de tinta de desbotamento devido aos efeitos da luz UV e abrasão. A sobreposição também pode ser aplicada à resina K para proteger ainda mais o texto e os códigos de barra da abrasão. Isso torna a 󰘰ta KrO útil em aplicações nas quais o cartão é passado contra um leitor de tarja magnética e texto e códigos de barra são impressos no lado oposto da tarja magnética.
Os painéis L na 󰘰ta YMCKLL habilitam a personalização de cores duradouras de cartões sem o uso de laminação. A combinação de dois painéis mais grossos de sobreposição adiciona quatro vezes mais resistência à abrasão a um cartão colorido, em comparação a uma 󰘰ta YMCKO padrão. Os painéis também podem ser usados para imprimir recursos de segurança, que aparecerão como uma marca d'água no cartão e 󰘱uorescerão sob luz UV.
Consulte “YMCKLL” na página 19 para obter mais informações.
O painel S (prateado) na 󰘰ta SDYMCKO habilita a criação de efeitos visuais como 3D no cartão. O Sr é um
painel de resina prateada que pode ser impresso no cartão todo para um efeito metálico, ou embaixo de um elemento grá󰘰co especí󰘰co, como um logotipo ou texto e então coberto por YMC para criar um efeito visual único. Consulte “SDYMCKO” na página 20 para ver as opções de impressão.
O painel P (perolado) é um painel de mudança de cores na 󰘰ta YMCPKO, possibilitando a impressão de elementos de segurança con󰘰denciais no cartão, sob demanda. Idealmente, as imagens impressas usando os painéis K e P não devem sobrepor-se no design do cartão. Consulte “YMCPKO” na página 21 para ver mais opções de impressão.
6
Guia Codi󰄈cação
A guia Codi󰄈cação exibe as principais con󰘰gurações de codi󰘰cação magnética, e é acessível somente se a opção de codi󰘰cação magnética estiver instalada. Para alterar essas con󰘰gurações, ou personalizar ainda mais as con󰘰gurações de codi󰘰cação magnética, clique em Con󰄈gurações avançadas.
Codi󰄈cação — Quando de󰘰nido para Ligado, um cartão com tarja magnética será codi󰘰cado quando um trabalho de impressão com dados de codi󰘰cação magnética for enviado para a impressora. Quando de󰘰nido para Desligado, a impressora não codi󰘰cará nenhum cartão.
Apenas codi󰄈car — Quando de󰘰nido para Ligado, apenas a parte de codi󰘰cação de um trabalho de impressão será concluída. Quando de󰘰nido para Desligado, a codi󰘰cação e a impressão serão concluídas.
Veri󰄈cação — Quando de󰘰nido para Ligado, a impressora veri󰘰cará os dados que foram codi󰘰cados no cartão. Quando de󰘰nido para Desligado, a impressora não veri󰘰cará os dados que foram codi󰘰cados no cartão.
Tipo — ISO é o tipo padrão de codi󰘰cação magnética para a maioria dos cartões. Outros formatos podem ser de󰘰nidos em Con󰘰gurações avançadas.
Coercividade — A quantidade de energia necessária para codi󰘰car o cartão. Os cartões com uma tarja magnética precisam de alta coercividade ou baixa coercividade.
Hexadecimal — O formato dos dados sendo codi󰘰cados no cartão. Quando de󰘰nido para Ligado, os dados sendo codi󰘰cados no cartão estarão no formato hexadecimal. Quando de󰘰nido para Desligado, os dados
estarão no formato ANSI padrão.
Apagar antes de codi󰄈car — Apaga todos os dados da tarja magnética antes de codi󰘰car novos dados.
7

Guia Ajuda e suporte

A guia Ajuda e suporte oferece aos usuários várias opções de ajuda com a impressora, assim como a habilidade
de iniciar a limpeza.

Vídeos práticos

A seção Vídeos práticos oferece aos usuários vídeos explicando tarefas comuns e soluções de resolução de problemas.

Ajuda e suporte

A seção Ajuda e suporte oferece aos usuários links para diferentes seções da página de Suporte do produto.
Clique no link Manuais do produto para fazer download da documentação do usuário para sua impressora.
Clique em Suporte do produto para fazer download das atualizações de driver e 󰘰rmware, e de outros
softwares para sua impressora.
Clique na Base de conhecimento para procurar problemas especí󰘰cos com sua impressora.
Clique no link Suporte técnico para entrar em contato com um representante para auxiliá-lo com sua impressora.
Clique em Solicitação de reparo se precisar de assistência de especialista com um problema da impressora.

Limpeza

Cuidado • PROTEJA SUA GARANTIA DE FÁBRICA!
Execute os procedimentos de limpeza recomendados para manter a garantia de fábrica.
NUNCA solte, aperte, ajuste, dobre ou inter󰘰ra de qualquer forma em uma peça ou cabo no interior
da impressora.
NUNCA utilize compressor de ar de alta pressão para remover partículas da impressora.
8
O uso regular dos cartões de limpeza vai limpar e manter as peças importantes da sua impressora que não podem ser alcançadas: incluindo o cabeçote de impressão, os rolos de transporte e a estação de codi󰘰cação magnética (opcional).
A seção Limpeza mostra ao usuário quantos cartões podem ser impressos antes da próxima limpeza ser
necessária. Clique em
para iniciar o processo de limpeza e siga as instruções na tela.
Etapa 1. Mediante aviso, remova a 󰘰ta e os cartões da impressora.
Etapa 2. Mediante aviso, insira o cartão de limpeza na fenda de alimentação manual na impressora.
Etapa 3. O processo de limpeza começará.
Etapa 4. Quando o processo de limpeza terminar, remova o cartão de limpeza usado depois de ter
sido ejetado.
Etapa 5. Substitua a 󰘰ta e os cartões.
9

Otimização e ajuste de impressão

O utilitário Otimização e ajuste de impressão permite ao usuário otimizar e ajustar as con󰘰gurações da impressora quando as con󰘰gurações padrão não atingirem a qualidade desejada da imagem. Além disso, a maioria das con󰘰gurações são mostradas em uma janela de visualização para demonstrar como as con󰘰gurações afetarão a imagem do cartão.
As opções da janela são dispostas em guias da seguinte maneira:
y Informações
y Painéis coloridos
y Per󰘰s
y Painéis de preto/monocromático
y Painéis de Sobreposição/especialidades
y Alinhamento
y Ajuda e suporte
Observação • As guias Painéis coloridos, Painéis de preto/monocromático e Painéis de sobreposição/ especialidades 󰘰cam disponíveis somente quando uma 󰘰ta que tem esses painéis for instalada. Por exemplo, a 󰘰ta Preta monocromática não tem Painéis coloridos nem Painéis de sobreposição/ especialidades, então essas guias não estariam disponíveis.

Informações

A guia Informações exibe o estado atual da impressora (por exemplo, Pronta, Coletor de entrada aberto etc.), o Tipo de 󰘰ta instalado (por exemplo, YMCKO), a combinação de 󰘰tas selecionada no momento (por exemplo, YMCKO frente) e as con󰘰gurações atuais para o Painel preto (por exemplo, Ativado/Desativado/Não aplicável), Extração do painel preto (Ativado/Desativado/Não aplicável) e Painel de sobreposição/especialidades (Ativado/ Desativado/Não aplicável).
Na janela Visualização do cartão, você pode alternar entre diferentes cartões de amostra, ou pode carregar sua própria imagem. Clique na lista suspensa para selecionar a imagem do cartão para visualizar, ou clique
em
apenas imagens BMP são suportadas.
(Navegador de arquivos), localize o arquivo que deseja carregar e clique em Abrir. No momento,
10

Painéis coloridos

A guia Painéis coloridos contém con󰘰gurações para:
y Extração de preto
y Ajustes
y Meio painel (mostrado quando a 󰘰ta de meio painel é carregada)

Extração de preto

Observação • A opção de extração de preto está disponível somente com 󰘰tas coloridas, quando os
painéis YMC e K estão do mesmo lado (por exemplo, YMCKO frente).
11
A extração de preto é o processo pelo qual o driver examina a imagem colorida sendo usada para o trabalho de impressão e a divide em elementos pretos e elementos coloridos. Os elementos pretos, por padrão, são quaisquer pixels que têm um valor de código RGB de (0,0,0). Este limite pode ser expandido até (25,25,25) usando o controle deslizante de Limite de extração de preto.
Quando a extração de preto está ligada, a impressora usa o painel K para imprimir elementos pretos, em vez de usar os painéis YMC. Uma visualização do conteúdo da imagem que foi identi󰘰cada como preta é mostrada no painel Visualização na página Extração de preto.
Por padrão, quando a extração de preto está ativada, é aplicada a todo o cartão. No entanto, quando a extração de preto é aplicada ao conteúdo da imagem (como retratos ou imagens de paisagens), o usuário pode achar a imagem impressa não natural. Neste caso, o usuário pode selecionar aplicar a extração de preto a apenas uma parte do cartão, usando a opção Locais para extração. Por exemplo, o usuário pode selecionar “não de󰘰nir” uma área que corresponde ao local do conteúdo no qual não deseja aplicar extração de preto.
Na visualização, a área a ser extraída é destacada em azul, enquanto a área que não deve ser extraída está
desmarcada.
A discussão acima considera o caso do uso de imagens coloridas; no entanto, alguns aplicativos, como CardStudio, permitem que o usuário identi󰘰que especi󰘰camente quais elementos da imagem devem ser impressos com o painel K. Esses elementos se dividem em três categorias: texto, grá󰘰co e bitmaps. Para que o driver lide com essa solicitação adequadamente, esses elementos precisam ser marcados na seção Elementos para extração.
Por padrão, todos esses elementos são marcados. Se qualquer um desses elementos não estiverem marcados, o driver não aplicará a extração de preto neles, independentemente se os elementos forem identi󰘰cados pelo aplicativo para serem impressos com o painel K.
Por último, algumas vezes o texto em uma imagem é suavizado, o que signi󰘰ca que os pixels centrais são pretos enquanto os pixels externos são quase pretos. Embora a suavização torne o texto mais harmonioso,
ele pode parecer não natural quando a parte interna do texto for impressa com o painel K e a externa com os
painéis YMC. Para melhorar essa situação, o usuário pode escolher ativar a opção Imprimir dados em preto com Composto (YMC e K).
12
Quando este recurso estiver ativado, os elementos pretos da imagem são impressos com painéis YMC e K. Isso torna a transição mais suave entre o conteúdo preto e o quase preto. Embora essa opção possa funcionar bem para texto ou outro conteúdo suavizado, ela não é recomendada para uso com códigos de barra, já que não são suavizados e qualquer registro incorreto entre os painéis YMC e K degradará a capacidade de leitura do código de barras.
Usando o Gerenciador de área
As ferramentas da Área de extração possibilitam que o usuário de󰘰na seletivamente uma área na qual aplicar a extração de preto. Essas ferramentas estão disponíveis somente quando Locais para extração estiverem de󰘰nidos para Áreas de󰄈nidas ou Áreas inde󰄈nidas.
As áreas de󰘰nidas aplicam a extração de preto às áreas da imagem dentro das zonas especi󰘰cadas no Gerenciador de área, as Áreas inde󰘰nidas aplicam a extração de preto às áreas da imagem fora das zonas especi󰘰cadas no Gerenciador de área.
Para criar uma zona, selecione o ícone retângulo , clique em uma área da imagem para estabelecer o primeiro vértice da zona, arraste o cursor até atingir o tamanho e o formato desejados da zona e solte o botão do mouse. Observe que várias zonas podem ser de󰘰nidas.
Para selecionar, mover ou redimensionar uma zona, selecione o ícone de seta
, clique em uma zona para
selecioná-la e arraste-a para movê-la ou arraste as bordas para redimensioná-la.
Para excluir uma zona, selecione o ícone retângulo com um “X” dentro
, e clique na zona a ser excluída.
Se uma imagem de visualização maior for necessária para trabalhar, clique no utilitário de visualização (<). Isso habilita o uso da janela inteira para criar a área de extração. Clique em
(ferramentas de zoom)
para ampliar a imagem.
13

Ajustes

Os ajustes de Intensidade fornecem ao usuário controle sobre quanto de cada cor é aplicado no cartão. Por
exemplo: Se o usuário quiser aplicar mais amarelo, o controle deslizante Y pode ser ajustado para mais, isso também se aplica aos controles deslizantes M e C. Além disso, os controles deslizantes podem ser ajustados
simultaneamente clicando no botão
(Link).
Os ajustes de Brilho aumentam ou reduzem os tons médios em uma imagem, o que faz a imagem parecer mais brilhante ou escura.
Contraste refere-se à faixa de valores tonais em uma imagem. Alto contraste aumenta a faixa de luz para escuro, enquanto baixo contraste reduz a faixa.
O Pré-aquecimento controla o pré-aquecimento do cabeçote de impressão. Durante a impressão, pixels individuais vão de uma temperatura de “descanso” para a temperatura de “impressão” muito rapidamente, no entanto para linhas 󰘰nas, os pixels podem não conseguir atingir a temperatura de ativação da 󰘰ta antes de voltar para a temperatura de descanso. Aumentar o pré-aquecimento pode facilitar para os pixels atingirem a temperatura de ativação, resultando na impressão de uma linha mais escura e mais completa.
O ajuste de Nitidez muda a percepção visual da clareza e a resolução de uma imagem.
y Nenhuma — não aplica nenhuma nitidez à imagem.
y Baixa — aplica alguma nitidez à imagem.
y Normal — (padrão) aplica um grau de nitidez que, embora perceptível, não é desagradável.
y Alta — aplica um grau de nitidez que é perceptível e pode parecer desagradável. Esse também
pode ser um efeito intencional.

Meio painel

As 󰘰tas de Meio painel são usadas para imprimir imagens coloridas em uma área menor de um cartão (por exemplo, uma foto de ID). Os painéis coloridos são metade do tamanho de um painel colorido normal, então o resíduo é reduzido e mais cartões são impressos por 󰘰ta; os painéis K (preto) e de Sobreposição permanecem de tamanho original.
Observação • A opção de meio painel está disponível apenas quando uma 󰘰ta de meio de painel está
instalada na impressora.
14
Observação • A área imprimível para a parte colorida da 󰘰ta do meio painel tem 34 milímetros de largura.
Fita YMCKO típica
Y M C K O
Fita YMCKO de meio painel
Y M C K O
As Con󰘰gurações e ajustes de impressão continuam os mesmos, exceto pelas Opções do meio painel.
O Deslocamento do meio painel tem quatro con󰘰gurações:
y Automático (padrão) — detecta a localização da parte colorida da imagem e começa a impressão
colorida neste local. Em alguns casos, a detecção automática pode não ser adequada para sua imagem. Nesses casos, as outras três opções podem funcionar melhor.
O controle deslizante Limite de cor é usado para ajustar a sensibilidade do algoritmo que determina o local de início dos painéis coloridos. Só está disponível com o deslocamento Auto.
y Personalizado — ativa uma con󰘰guração de deslocamento manual.
O controle deslizante Valor de deslocamento está disponível somente com o deslocamento Personalizado.
Observação • As medições são em pixels e começam a partir da esquerda, 1 pixel = 0,085 mm.
y Lado esquerdo — de󰘰ne a área de impressão para o lado esquerdo do cartão.
y Lado direito — de󰘰ne a área de impressão para o lado direito do cartão.
15
Per󰄈s
A página Per󰄈s é usada para carregar um per󰘰l diferente na impressora. O per󰘰l é usado para controlar muitas funções da impressora, como tensões de impressão, quantidade de energia usada para painéis diferentes etc.
O único nome de arquivo permitido atualmente para o per󰘰l é StdPrnPro󰘰le.json. No entanto, cada per󰘰l tem um número de versão que pode ser lido após ser carregado na impressora. Observe que após carregar o per󰘰l na impressora, o usuário deve sair da página e voltar à página Per󰘰s para ver o novo número de versão.
Para carregar um novo per󰘰l, clique em json desejado e clique em Abrir. Clique no botão Atualizar e, em seguida, em OK para reconhecer que a impressora será reiniciada para concluir a atualização do per󰘰l.
(Navegador de arquivos), selecione o arquivo StdPrnPro󰘰le.

Painéis de preto/monocromático

A guia Painéis de preto/monocromático exibe as opções disponíveis para otimizar a impressão do painel preto para o tipo de imagem que está sendo impressa.
As opções disponíveis para Frente e Verso são as mesmas e podem ser de󰘰nidas de maneira independente.
16
Dica • A seleção que melhor corresponde ao tipo de imagem que você está tentando otimizar pode não ser a melhor seleção. Se a seleção não produzir os resultados desejados, tente com as outras seleções.

Otimização

Otimização habilita prede󰘰nições para impressão ideal:
y Misto otimizará a impressão de painel preto para texto e códigos de barra, ou texto e imagens,
ou outras combinações.
y Código de barras otimiza a impressão de painel preto para códigos de barra nítidos que são facilmente
lidos por scanners.
y Texto otimiza a impressão de painel preto para produzir texto nítido e limpo.
Conversão monocromática é usada para converter RGB de 8 bits por pixel contínuo ou conteúdo de imagem cinza em conteúdo binário de 1 bit por pixel, já que painéis monocromáticos podem imprimir somente imagens binárias (puro ligado ou desligado).
Limite — Este é o método mais simples para converter de 8 bits por pixel para 1 bit por pixel. Por exemplo, o pixel de entrada pode ser um valor de 0 a 255. Se o limite é 128, qualquer pixel de 0 a 128 torna-se full on (1); e qualquer pixel com mais de 128 torna-se full o󰘯 (0). Este modo funciona melhor para texto, código de barras, desenhos, logotipos — tudo, exceto as imagens com tons contínuos. Use o controle deslizante Limite para de󰘰nir o valor desejado.
Difusão — A difusão é usada principalmente quando você tem uma impressão colorida (imagem RGB de 8 bits por pixel) ou cinza (uma única cor, mas ainda continua 8 bits por pixel) que você precisa para imprimir com a impressão binária (pode apenas imprimir full­on (imagem branca) ou full-o󰘯 (imagem preta); por exemplo, 1 bit por pixel). Geralmente é preferível em vez da retícula de pontilhamento para mais imagens. Use os controles deslizantes de brilho e contraste para ajustar os níveis para a saída desejada.
Meio-tom — imprime a imagem de bitmap como uma imagem de meio-tom 6 x 6, que simula imagens de tons contínuos por meio do uso de pontos, variando em tamanho ou espaçamento.
17

Ajustes

Os ajustes de Intensidade dão ao usuário controle sobre quão escuro ou claro o painel preto/monocromático é impresso.
Os ajustes de Brilho aumentam ou reduzem os tons médios em uma imagem, o que faz a imagem parecer mais brilhante ou escura.
Contraste refere-se à faixa de valores tonais em uma imagem. Alto contraste aumenta a faixa de luz para escuro, enquanto baixo contraste reduz a faixa.
O Pré-aquecimento controla o pré-aquecimento do cabeçote de impressão. Durante a impressão, pixels individuais vão de uma temperatura de “descanso” para a temperatura de “impressão” muito rapidamente, no entanto para linhas 󰘰nas, os pixels podem não conseguir atingir a temperatura de ativação da 󰘰ta antes de voltar para a temperatura de descanso. Aumentar o pré-aquecimento pode facilitar para os pixels atingirem a temperatura de ativação, resultando na impressão de uma linha mais escura e mais completa.

Painéis de Sobreposição/especialidades

A guia Painéis de Sobreposição/especialidades oferece ao usuário ajustes para o painel de sobreposição; e, se equipado, ajustes ao painel de especialidades (como o painel L ou Prateado).
18
O liga/desliga do Painel de sobreposição de impressão determina se o painel é usado. Se as seleções estiverem de󰘰nidas para Ligado, o painel de sobreposição é usado e as opções restantes estão disponíveis; se a seleção estiver de󰘰nida para Desligado, a impressão do painel de sobreposição é ignorada.
O liga/desliga do Bitmap informa à impressora para imprimir uma imagem sólida usando o painel de Sobreposição, como um logotipo, uma forma ou texto que foi convertido para um bitmap de 1 bit por pixel. De󰘰na o Bitmap para Desligado se nenhuma imagem for ser usada. Se o Bitmap for de󰘰nido para Ligado,
clique em
arquivos BMP e JPG de 1 bit são suportados.
Girar 180° é ativado quando o Bitmap está de󰘰nido para Ligado, ou quando o Bitmap for de󰘰nido para Desligado e o Local for de󰘰nido para qualquer seleção que não Todo o cartão
Inverter é ativado quando o Bitmap está de󰘰nido para Ligado, e reverte as cores escuras e claras, criando uma imagem negativa.
A opção Local habilita o usuário a de󰘰nir áreas do cartão na qual aplicar a sobreposição. As opções são:
y Todo o cartão aplica a sobreposição em toda a área impressa. y Áreas de󰄈nidas — aplica a sobreposição nas áreas da imagem dentro das zonas especi󰘰cadas
no Gerenciador de área (consulte “Usando o Gerenciador de área” na página 13).
y Áreas inde󰄈nidas — aplica a extração de preto nas áreas da imagem fora das zonas especi󰘰cadas
no Gerenciador de área (consulte “Usando o Gerenciador de área” na página 13).
y Smartcard — Esta opção deixa uma pequena área aberta sobre um chip do smartcard. y Tarja magnética — Esta opção deixa uma área aberta sobre a tarja magnética.
Os ajustes de Intensidade dão ao usuário controle sobre quão escuro ou claro o painel de sobreposição é impresso.
(Navegador de arquivos), localize o arquivo que deseja carregar e clique em Abrir. Somente

YMCKLL

As opções para o painel L são as mesmas que para o painel de Sobreposição. Quando os dois painéis L forem impressos no mesmo lado do cartão, e a opção de bitmap estiver ativada, o bitmap só é impresso usando um dos painéis L. Isso permite que os recursos de segurança sejam impressos enquanto mantém uma sobreposição de proteção.
19

SDYMCKO

Há três combinações de opções para impressão com o painel (S) Prateado:
1. Painel prateado de impressão: Ligado
Todo o cartão: Desligado
Bitmap: Desligado
Esta combinação permite ao usuário imprimir uma única imagem no painel prateado para cada cartão.
Esta combinação exige que o usuário envie duas imagens à impressora para imprimir com o painel prateado. A primeira imagem é para o painel prateado, enquanto a segunda imagem é para painéis coloridos. Se K também estiver do mesmo lado (como SDYMCKO frente), o K será extraído da segunda imagem se este recurso estiver ativado. Se o K estiver no verso do cartão (como, SDYMCO frente/K verso), uma terceira imagem é necessária para o painel K — a primeira imagem continua para o painel prateado e a segunda imagem continua para painéis coloridos. Ao imprimir SDYMCKO frente/ SDYMCKO verso, quatro imagens precisam ser enviadas para a impressora. A primeira imagem é para o painel prateado na frente, a segunda imagem é para os painéis colorido e K na frente, a terceira imagem é para o painel prateado no verso e a quarta imagem para os painéis colorido e K no verso.
2. Painel prateado de impressão: Ligado
Todo o cartão: Ligado
Bitmap: Desligado
Esta combinação permite ao usuário deixar todo o cartão com aparência brilhante. Observe que áreas sem impressão aparecerão prateadas, então essa combinação é mais adequada para imagens
coloridas que cobrem completamente todo o cartão.
Essa combinação preenche todo o cartão com o painel prateado. O usuário precisa somente enviar uma imagem colorida para a impressora para cartões de face única (como, SDYMCKO frente), ou duas imagens para a impressora para trabalhos de dupla face (como, SDYMCO frente/K verso (primeira imagem colorida, segunda imagem monocromática) ou SDYMCKO frente/SDYMCKO verso [duas imagens coloridas]).
3. Painel prateado de impressão: Ligado
Todo o cartão: Desligado
Bitmap: Ligado
20
Essa combinação permite ao usuário imprimir a mesma imagem com o painel prateado para cada cartão, como para um logotipo ou grá󰘰co.
Essa combinação usa o mesmo bitmap fornecido pelo usuário para o painel prateado para cada cartão. Quando bitmap tiver sido selecionado, o usuário precisa somente enviar uma imagem colorida para a impressora para cartões de face única (como, SDYMCKO frente), ou duas imagens para a impressora para trabalhos de dupla face (como, SDYMCO frente/K verso (primeira imagem colorida, segunda imagem monocromática) ou SDYMCKO frente/SDYMCKO verso [duas imagens coloridas]).
Observe que as opções frente e verso do painel prateado podem ser de󰘰nidas independentemente; no entanto, isso aplica-se somente à combinação de 󰘰ta SDYMCKO frente/SDYMCKO verso. O número e tipo de imagens necessárias para cada lado são de acordo com o especi󰘰cado acima para cartões de face única.
4. Painel prateado de impressão: Desligado
O painel prateado não é impresso.
Por último, o controle deslizante Intensidade pode ser usado para aumentar ou diminuir a intensidade do painel prateado. Na maioria dos casos isso não deve ser necessário; no entanto, alguns tipos de cartão podem exigir mais ou menos energia para imprimir com êxito com o painel prateado.
YMCPKO
Há duas combinações de opções para imprimir o painel (P) Perolado.
1. Imprimir painel perolado: Ligado
Bitmap: Desligado
Esta combinação permite ao usuário imprimir uma única imagem no painel perolado para cada cartão.
Esta combinação exige que o usuário envie duas imagens à impressora para imprimir com o painel perolado. A primeira imagem é para os painéis coloridos e a segunda imagem é para o painel perolado. Se K também estiver do mesmo lado (como YMCPKO frente), o K será extraído da primeira imagem se este recurso estiver ativado. Se K estiver no verso do cartão (como, YMCPO frente/K verso), uma terceira imagem precisa ser enviada à impressora para o painel K. A primeira imagem continua para os painéis coloridos e a segunda imagem continua para o painel perolado. Ao imprimir YMCPKO frente/ YMCPKO verso, quatro imagens precisam ser enviadas para a impressora. A primeira imagem é para os painéis colorido e K na frente, a segunda imagem é para o perolado na frente, a terceira imagem é para os painéis colorido e K no verso e a quarta imagem para o painel perolado no verso.
21
2. Imprimir painel perolado: Ligado
Bitmap: Ligado
Essa combinação permite ao usuário imprimir a mesma imagem com o painel perolado para cada cartão, como para um logotipo ou grá󰘰co.
Essa combinação usa o mesmo bitmap fornecido pelo usuário para o painel perolado para cada cartão. Quando bitmap tiver sido selecionado, o usuário precisa somente enviar uma imagem colorida para a impressora para cartões de face única (como, YMCPKO frente), ou duas imagens para a impressora para trabalhos de dupla face (como, YMCPO frente/K verso (primeira imagem colorida, segunda imagem monocromática) ou YMCPKO frente/YMCPKO verso [duas imagens coloridas]).
Quando a opção Bitmap é usada, o usuário tem maior 󰘱exibilidade para girar o bitmap e/ou invertê-lo. A opção de giro gira a imagem em 180 graus. A opção de inversão deixa todo o conteúdo ativo (preto) inativo (branco) e vice-versa. Essas opções podem ser usadas de maneira independente ou juntas.
Observe que as opções frente e verso do painel perolado podem ser de󰘰nidas independentemente; no entanto, isso aplica-se somente à combinação de 󰘰ta YMCPKO frente/YMCPKO verso. O número e tipo de imagens necessárias para cada lado são de acordo com o especi󰘰cado acima para cartões de face única.
3. Imprimir painel perolado: Desligado
O painel perolado não é impresso.
Por último, o controle deslizante Intensidade pode ser usado para aumentar ou diminuir a intensidade do painel perolado. Na maioria dos casos isso não deve ser necessário, no entanto, alguns tipos de cartão podem exigir mais ou menos energia para imprimir com êxito com o painel perolado.

Alinhamento

A guia Alinhamento permite ao usuário fazer correções na impressão se a imagem estiver fora do centro, ou se os painéis estiverem desalinhados uns aos outros.
22
Deslocamento em X ajusta a colocação da imagem ao longo do eixo comprido.
Deslocamento em Y ajusta a colocação da imagem ao longo do eixo curto.
Preenchimento da imagem muda o comprimento da imagem impressa.
Corte da imagem — Monocromático muda o comprimento da imagem impressa quando a 󰘰ta monocromática
é usada.
Corte da imagem — Painel K muda o comprimento da parte da imagem impressa com o painel K.
Painel de especialidade com deslocamento em X ajusta a colocação da imagem do painel de especialidade ao longo do eixo comprido.
Corte da imagem — Painel de especialidade muda o comprimento da parte da imagem impressa com o painel de especialidade.
Corte da imagem — Painel YMC muda o comprimento dos painéis Y, M e C individuais, de maneira independente. Além disso, os controles deslizantes podem ser ajustados simultaneamente clicando no botão
(Link)

Ajuda e suporte

Consulte “Guia Ajuda e suporte” na página 8.
23
Con󰄈gurações avançadas
A janela Con󰘰gurações avançadas é um utilitário separado que ativa os ajustes e a con󰘰guração da impressora. As opções da janela estão contidas nas seguintes guias:
y Informações
y Conectividade
y Codi󰘰cação magnética
y Con󰘰guração
y Segurança
y Sensores e calibração
y Recursos avançados
y Ajuda e suporte

Informações

A guia Informações mostra o estado atual da impressora, a versão atual do driver, o número de série da impressora, a versão atual do 󰘰rmware instalado, o tipo de interface e o número total de cartões impressos.
O Nome amigável da impressora é um nome criado pelo usuário para identi󰘰car a impressora na rede.
A seção Fita da guia Informações mostra o tipo de 󰘰ta atual instalado na impressora, a combinação de painel selecionada e o número de imagens restantes no cartucho de 󰘰ta atual.
A seção Opções da guia Informações mostra as opções disponíveis e seus respectivos status instalados.
24

Conectividade

A guia Conectividade habilita ao usuário con󰘰gurar as respectivas opções de rede, com 󰘰o (Ethernet) ou sem 󰘰o (Wi-Fi).
Conexão com 󰄈o
Observação • As con󰘰gurações de conexão com 󰘰o são ajustadas enquanto a impressora está
conectada via USB para evitar a perda de comunicação.
Status
A seção de status da janela Rede com 󰘰o exibe Não conectada ou Conectada, o endereço IP da impressora e o endereço MAC.
Con󰄈gurações
Desligue o DHCP para de󰘰nir um endereço IP estático.
Desligue o SNMP se não quiser que a impressora 󰘰que localizável na rede.
Endereço IPv4: Exibe o endereço IP da impressora (se conectada).
Endereço de sub-rede: Exibe a sub-rede na qual a impressora reside.
Gateway: Exibe o gateway.
Observação • As con󰘰gurações de IPv4, sub-rede e gateway são con󰘰guráveis apenas quando o DHCP está desligado.
25
Conexão sem 󰄈o
Observação • As con󰘰gurações de conexão sem 󰘰o são ajustadas enquanto a impressora está
conectada via USB para evitar a perda de comunicação.
Importante • A opção sem 󰘰o deve estar instalada na impressora para utilizar esse recurso. Entre em contato com seu representante Zebra para veri󰘰car se a opção sem 󰘰o está instalada.
Status
A seção de status da janela Rede sem 󰘰o exibe Não conectada, Lendo ou Conectada. E também exibe o SSID ao qual a impressora está conectada, canal, endereço IP da impressora, endereço MAC, tipo de segurança
e intensidade do sinal.
Con󰄈gurações
Liga/desliga do rádio sem 󰄈o: Liga ou desliga a conexão sem 󰘰o.
Preferência de banda sem 󰄈o: Esta seleção se aplica apenas se o mesmo SSID estiver transmitindo em 2,4
e 5 GHz. Se Nenhum for selecionado, a impressora selecionará a melhor intensidade de sinal.
Desligue o DHCP para de󰘰nir um endereço IP estático.
Desligue o SNMP se não quiser que a impressora 󰘰que localizável na rede.
SSID: Exibe o nome da rede sem 󰘰o à qual a impressora está se conectando.
Endereço IPv4: Exibe o endereço IP da impressora (se conectada).
Endereço de sub-rede: Exibe a sub-rede na qual a impressora reside.
Gateway: Exibe o gateway.
Observação • As con󰘰gurações de IPv4, sub-rede e gateway são con󰘰guráveis apenas quando o DHCP está desligado.
26
Con󰄈guração sem 󰄈o
Etapa 1. Na seção Con󰄈gurações da subguia Sem 󰘰o, ligue o Rádio sem 󰄈o.
Etapa 2. De󰘰na a preferência de banda sem 󰘰o, bem como as con󰘰gurações de DHCP e SNMP.
Etapa 3. No menu suspenso SSID, selecione a rede sem 󰘰o à qual se conectar. Se essa for a primeira
conexão, ou se a rede sem 󰘰o não aparecer na lista suspensa, clique no botão Adicionar para criar uma nova conexão de rede sem 󰘰o.
Etapa 4. No campo SSID, insira o nome da rede sem 󰘰o.
Etapa 5. Na lista suspensa Segurança, selecione o tipo de segurança que está em vigor para a rede
sem 󰘰o.
Etapa 6. No campo Senha, insira a senha, se aplicável, e para WPA-PSK ou, se o tipo de segurança
for WPA-EAP, insira os campos EAP.
Etapa 7. Clique em Aplicar.
Etapa 8. Na janela de con󰘰guração Sem 󰘰o, clique em Aplicar.
A impressora tentará se conectar à rede. Se bem-sucedida, a seção status da janela de con󰘰guração sem 󰘰o exibirá Conectada e o endereço IP da impressora será exibido. Utilize esse endereço IP para as seguintes etapas.
Etapa 9. Execute o Instalador de Drivers do Windows e selecione Modi󰄈car.
Etapa 10. Selecione Instalar drivers da impressora Ethernet. Se a impressora estiver na mesma
sub-rede do PC, a impressora será exibida na lista de impressoras. Se a impressora não estiver na mesma sub-rede do PC, insira o endereço IP gerado pela impressora após a Etapa 7.
Etapa 11. Continue o processo de instalação.
Quando o processo de instalação estiver concluído, a impressora estará con󰘰gurada para impressão. Se a impressora residir na mesma sub-rede do PC, o Windows exibirá a impressora por seu nome de modelo completo (por exemplo, Impressora de rede ZC300). Se a impressora não residir na mesma sub-rede do PC, o Windows gera um nome de modelo genérico (por exemplo, Impressora de rede ZC).
27
Codi󰄈cação magnética
A guia Codi󰄈cação magnética habilita o usuário a con󰘰gurar as con󰘰gurações para codi󰘰cação magnética e codi󰘰car e ler cartões equipados com uma tarja magnética.
Con󰄈gurações
Ligue a Codi󰄈cação magnética para habilitar a codi󰘰cação magnética.
Ligue Apenas codi󰄈car para ignorar qualquer impressão para o cartão.
Ligue a Veri󰄈cação (padrão) para ativar a impressora a veri󰘰car se o processo de codi󰘰cação foi bem-sucedido.
Ligue Apagar antes de codi󰄈car para apagar a tarja magnética antes da codi󰘰cação.
Selecione o Tipo de codi󰘰cação a realizar:
y ISO — formato padrão para codi󰘰cação magnética.
y AAMVA — Associação Americana dos Administradores de Veículos Automotores (AAMVA). A AAMVA
modi󰘰ca o padrão ISO permitindo 79 caracteres de dados alfanuméricos na trilha 1 (mais SS, ES e LRC), 37 caracteres de dados alfanuméricos na trilha 2 (mais SS, ES e LRC) e 79 caracteres de dados alfanuméricos na trilha 3 (mais SS, ES e LRC). A densidade de bits é a mesma que o ISO, no entanto a trilha 3 tem 7 bits por caractere (como é alfanumérica).
y BINÁRIO — Quando BINÁRIO é selecionado, o usuário pode modi󰘰car a Densidade de bits em cada
trilha. O formato ISO especi󰘰ca uma densidade de bits de 210 bpi para as trilhas 1 e 3 e 75 bpi para a trilha 2. Com BINÁRIO selecionado, o usuário pode escolher entre 75 bpi ou 210 bpi para cada trilha.
y PERSONALIZADO — Quando PERSONALIZADO é selecionado, o usuário pode não só modi󰘰car a
densidade de bits em cada trilha, como também modi󰘰car o tamanho do caractere (entre 3 e 7 bits por caractere) e a Paridade LRC (o padrão ISO é Ímpar, PERSONALIZADO também permite Par).
BINÁRIO e PERSONALIZADO são modi󰘰cações personalizadas do formato ISO. Os cartões codi󰘰cados com formatos BINÁRIO ou PERSONALIZADO geralmente não funcionarão em leitores de tarja magnética padrão, e assim devem ser reservados para aplicações especí󰘰cas.
Ligue a Codi󰄈cação hexadecimal para usar o formato hexadecimal para dados codi󰘰cados.
Trilha 1 permite até 76 caracteres de dados alfanuméricos (mais sentinela de início, sentinela de 󰘰m e caractere de LRC [veri󰘰cação de redundância longitudinal]). A densidade de bits é de 210 bpi (bits por polegada) e há 7 bits por caractere (derivados de ASCII). A densidade de bits é quão 󰘰rmemente os bits de dados (1 e 0) estão espaçados juntos na tarja magnética.
28
Trilha 2 permite até 34 caracteres de dados alfanuméricos (mais SS, ES e LRC). A densidade de bits é de 75 bpi e há 5 bits por caractere.
Trilha 3 permite até 104 caracteres de dados alfanuméricos (mais SS, ES e LRC). A densidade de bits é de 210 bpi e há 5 bits por caractere.
Codi󰄈car/ler dados
A seção Codi󰄈car/ler dados é usada para veri󰘰car o desempenho do codi󰘰cador magnético.
Con󰄈guração
A guia Con󰄈guração é dividida em três subguias:
y Con󰘰gurações da impressora
y Firmware e con󰘰gurações
y Registro de trabalhos
29
Con󰄈gurações da impressora
A subguia Con󰄈gurações da impressora é dividida em cinco seções:
Na seção Con󰄈gurações da impressora, o usuário pode ligar ou desligar a Recuperação de erro e ligar ou desligar a Codi󰘰cação sobre Ethernet.
Na seção Modos de quiosque, o usuário pode ativar o Modo de alimentação do quiosque, e ativar Omitir mensagens de erro do driver. Com o Modo de alimentação do quiosque de󰘰nido para Ligado, a impressora será inicializada assim que houver alimentação; com o Modo de alimentação do quiosque de󰘰nido para Desligado (padrão), o usuário deve pressionar o botão de alimentação na frente da impressora para inicializar a impressora.
A seção Opções de último trabalho de impressão é onde o usuário pode escolher reimprimir o último trabalho do OCP (Painel de controle do operador).
Na seção Painel de controle, o usuário pode alterar o idioma do painel de controle. As opções disponíveis são inglês, francês, italiano, espanhol, português, alemão, polonês, russo, chinês e árabe.
Na seção Con󰄈gurações da 󰄈ta, o usuário pode ligar ou desligar a Sincronização da 󰄈ta. Com a Sincronização da 󰘰ta desligada, quando a tampa superior é aberta e depois fechada, ou quando a impressora é desligada e ligada, a 󰘰ta não avançará enquanto a 󰘰ta não for removida. O usuário também pode ligar ou desligar o Decréscimo da 󰄈ta. Com o Decréscimo de 󰘰ta desligado, evita-se o decréscimo da 󰘰ta durante a inicialização da impressora. Recomenda-se que o Decréscimo da 󰘰ta não seja usado durante a operação normal.
30
Firmware e con󰄈gurações
A subguia Firmware e con󰄈gurações é dividida em duas seções:
Na seção Firmware, o usuário pode ver a versão atual do 󰘰rmware e pode atualizar para o 󰘰rmware mais recente.
Clique em
clique em
Uma caixa de diálogo com várias declarações de alerta será exibida. Con󰘰rme que você entende os riscos
clicando em OK.
O 󰘰rmware é enviado para a impressora. O status da impressora será exibido na faixa de status na parte superior da guia Con󰘰gurações; ou, se equipado, na tela LCD da impressora. Clique em OK.
Uma barra de andamento exibe o status da atualização de 󰘰rmware.
Na seção Salvar/restaurar con󰄈gurações, o usuário pode salvar ou restaurar con󰘰gurações salvas anteriormente para a Impressora e o Driver.
(Navegador de arquivos), localize o arquivo que deseja carregar e clique em Abrir. Em seguida,
.
AVISO • Não desligue a alimentação da impressora durante a atualização do 󰘰rmware ou podem ocorrer sérios danos à impressora. A impressora será reinicializada automaticamente no 󰘰nal do processo de atualização.
31

Registro de trabalhos

A subguia Registro de trabalhos é dividida em duas seções:
A seção Registro de trabalhos é onde o usuário pode ligar ou desligar o registro de trabalhos. Com o Registro
de trabalhos ligado, selecione um local para armazenar o Registro de trabalhos clicando em de arquivos), localize a pasta na qual deseja armazenar o registro e clique em OK. Ative Criar novo arquivo de registro todos os dias para criar um novo arquivo de registro em cada dia; quando ativado, o usuário pode criar
um nome de arquivo exclusivo e um separador para diferenciar o registro de cada dia. Clique em para apagar todos os registros do computador ou rede local.
Com o Registro de trabalhos ligado, o usuário pode selecionar quais informações serão armazenadas no registro na subseção Conteúdo do registro.
(Navegador

Segurança

A guia Segurança é dividida em duas seções:
Na seção Con󰄈gurações de segurança, o usuário pode ligar ou desligar Apagar dados do trabalho após o envio. Isso impedirá que o último trabalho de impressão seja recuperado.
32
Nas seções Chave de acesso da impressora, o usuário pode ativar as seguintes opções:
De󰘰nir Chave de acesso da impressora para Ligado permitirá ao usuário de󰘰nir uma chave de acesso mestre para conseguir acessar os recursos do painel de controle.
Importante • A Chave de acesso da impressora não é recuperável. Certi󰘰que-se ao de󰘰nir uma chave de acesso da impressora que ela seja lembrada ou anotada em um local seguro.
De󰘰nir a Autenticação do host para Ligado ativa a impressora para veri󰘰car se o computador que está enviando
o trabalho de impressão está autorizado a fazer isso.
De󰘰nir Criptogra󰄈a de dados para Ligado criptografará os dados sendo enviados para a impressora para que se forem interceptados, não sejam legíveis.

Sensores e calibração

A guia Sensores e calibração é dividida em duas subguias:
y Sensores
y Calibração

Sensores

A subguia Sensores é dividida em três seções:
A seção Alimentador acompanha os sensores na seção do alimentador da impressora e noti󰘰ca o usuário
sobre o status atual.
A seção Motor acompanha os sensores na seção principal da impressora e noti󰘰ca o usuário do status atual.
A seção Opções acompanha os sensores nas opções instaladas da impressora e noti󰘰ca o usuário sobre
o status atual.
33

Calibração

A subguia Calibração é dividida em três seções:
A seção Cabeçote de impressão acompanha o número de série e o valor de resistência do cabeçote de impressão instalado no momento. Use essa seção ao instalar um novo cabeçote de impressão para inserir novos valores.
As seções Deslocamentos do smartcard identi󰘰cam valores para diferentes tipos de smartcard e permitem que o usuário altere os valores.
A seção Calibração permite que o usuário calibre certos sensores na impressora. Esta opção pode ser usada se houver suspeita de que determinado sensor não está funcionando corretamente. No momento, o único sensor disponível para calibrar é o Sensor de detecção de 󰘰ta.

Recursos avançados

Importante • A guia Recursos avançados é protegido por senha e deve somente ser acessado por
pessoal treinado.
Quando solicitado, insira a senha para acessar os Recursos avançados.
34
A guia Recursos avançados é dividido em duas subguias:
y Diagnóstico y Solicitação de con󰘰guração

Diagnóstico

A subguia Diagnóstico é dividida em sete seções:
y Motor
y Came
y Transportar
y Sensor
y Girar
y LCD
y Ventilador
A seção Motor permite que o usuário ative motores individualmente. Selecione o motor, a velocidade do motor
(se aplicável) e a direção das listas suspensas e clique em
selecionadas, clique em
AVISO • Não acione o motor de alimentação de cartões com os cartões presentes no coletor
de entrada ou podem ocorrer sérios danos.
Observação • Cada motor pode ser acionado em Para a frente ou Para trás.
O motor de Alimentação do cartão pode ser acionado em velocidades de 0 a 2.000 em incrementos de 100.
y O motor de Cartão X pode ser acionado em velocidades de 1 a 20 em incrementos de 1. y O motor de Fita pode ser acionado em somente uma velocidade.
y O motor de Elevação do cabeçote pode ser acionado em velocidades de 0 a 2.000 em incrementos de 100.
y O motor de Opções pode ser acionado em velocidades de 0 a 2.000 em incrementos de 100. y O motor do Inversor pode ser acionado em velocidades de 0 a 2.000 em incrementos de 100.
A seção Came é usada para acionar o came de elevação para um dos módulos das opções (se instalado), ou o cabeçote de impressão para ser colocado nas posições prede󰘰nidas.
para desengatar o motor.
. O motor será acionado nas con󰘰gurações
y O módulo Opções pode ser de󰘰nido para Contato, Magnético ou Início. y O Cabeçote de impressão pode ser de󰘰nido para a posição A–E.
A seção Transportar envia cartões para diferentes locais na impressora.
y Alimentador ao sinc. de cartão y Sinc. de cartão ao mód. opcional y Motor à retenção do inversor y Motor ao mecanismo do inversor y Motor ao ejetor do inversor y Motor à rejeição do inversor
35
y Inversor à caixa de cartões rejeitados y Inversor ao motor y Sinc. de opções com cartões y Motor à saída
A seção Sensor permite que o usuário ligue ou desligue diferentes sensores.
y Sem cartão
y Tampa y Trava de impressora y Alimentação de cartão
A seção Girar é usada para mover o inversor (se instalado) para posições diferentes.
y Aceitar
y Ejetar
y Rejeitar y Iniciar inversor y Rotação do inversor para o início
A seção Painel é usada para mover o painel da 󰘰ta especi󰘰cada para a posição pronta. O conteúdo do menu suspenso variará dependendo da 󰘰ta instalada.
A seção Ventilador liga ou desliga os ventiladores de refrigeração. Atualmente, somente o ventilador do cabeçote
de impressão é suportado.
Solicitação de con󰄈guração
A seção Solicitação de con󰄈guração é dividida em duas seções:
A seção Solicitação de comando é usada para gerar uma solicitação segura para alterar certos parâmetros da impressora. O usuário então envia essa solicitação para o Suporte técnico da Zebra.
Importante • A solicitação gerada é especí󰘰ca para a impressora e não pode ser usada em outras impressoras.
A seção Resposta é usada para carregar a resposta gerada pela Zebra para essa impressora especí󰘰ca.
36

Ajuda e suporte

Consulte “Guia Ajuda e suporte” na página 8.
A seção Limpeza na guia Ajuda e suporte do utilitário Con󰘰gurações avançadas tem várias con󰘰gurações adicionais para con󰘰gurar a limpeza da impressora:
A con󰘰guração Limpar modo de erro da impressora informa a impressora para Interromper impressão quando ocorrer a noti󰘰cação de limpeza, ou Permitir impressão (padrão). Se o usuário de󰘰nir o modo de erro para Interromper impressão, a limpeza deve ser feita antes de qualquer impressão poder continuar. Se o usuário de󰘰nir o modo de erro para Permitir impressão, a impressão pode continuar e a limpeza pode ser feita
posteriormente.
O Intervalo de limpeza determina quantos cartões podem ser impressos antes de a limpeza ser necessária;
o valor recomendado (e padrão) é 1.000 cartões, e o intervalo máximo de limpeza é 5.000 cartões.
Importante • A Zebra não recomenda impressão contínua além do intervalo de limpeza padrão já
que poeira e detritos se reunirão nas superfícies de impressão o que resultará em qualidade ruim de impressão.
A Contagem pré-limpeza exibe um aviso no painel de controle do driver e no painel da impressora (ZC100
não aplicável) mostrando o número de cartões restantes antes da data da limpeza. O valor padrão é vinte (20).
37

Propriedades da impressora

Para abrir o painel de controle das preferências de impressão:
y Windows 7 — Selecione Iniciar e clique em Dispositivos e Impressoras. Clique com o botão direito na impressora
de cartão ZCXXX da Zebra e selecione Propriedades da Impressora no menu pop-up.
y Windows 8 — Pressione a tecla Windows + I e selecione Painel de Controle no menu pop-up. Selecione Hardware
e Sons, em seguida, selecione Dispositivos e Impressoras. Clique com o botão direito na impressora de cartão ZCXXX da Zebra e selecione Propriedades da Impressora no menu pop-up.
y Windows 10 — Pressione a tecla Windows + I e selecione Dispositivos, em seguida, selecione Impressoras
e scanners. Selecione a Impressora de cartões ZCXXX da Zebra, clique em Gerenciar, e então selecione Propriedades da impressora.

Compartilhamento

Na guia Compartilhamento (Página de propriedades de compartilhamento), você pode decidir se deseja compartilhar a impressora na rede e instalar drivers adicionais para acomodar diferentes sistemas operacionais.
Para compartilhar uma impressora, selecione Compartilhar esta impressora e especi󰘰que um nome no campo
Compartilhar nome para o recurso compartilhado.
Para alterar o nome compartilhado, basta inserir um novo nome no campo Compartilhar nome.
Para parar de compartilhar uma impressora, desmarque Compartilhar esta impressora.
Entregar trabalho de impressão na caixa de seleção do lado do cliente — Este ajuste deve ser desativado se o sistema operacional do host for Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2, Windows 8 ou Windows Server 2012.
Clique no botão Drivers adicionais se esta impressora for compartilhada com usuários executando versões diferentes do Windows. Drivers adicionais podem então ser adicionados para que os usuários não precisem encontrar o driver de impressão quando se conectarem à impressora compartilhada.

Gerenciamento de cores

O per󰘰l de cor ideal é selecionado automaticamente quando o tipo de cartão é selecionado.
As con󰘰gurações dessa guia permitem associar per󰘰s de cor à impressora com base no tipo de mídia que está sendo utilizado e na con󰘰guração da impressora.
Quando clicar no botão Gerenciamento de cor, você verá as seguintes três guias:
y Dispositivos
y Todos os per󰘰s
y Avançado
Para obter detalhes sobre gerenciamento de cor, clique no link Noções básicas sobre con󰘰gurações de gerenciamento de cores na guia Dispositivos de gerenciamento de cor.
www.zebra.com
Loading...