Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos
de hardware de Zebra en el siguiente sitio web: www.zebra.com/warranty.
Información de servicio
Si experimenta algún problema con la utilización del equipo, comuníquese con
Asistencia Técnica o Asistencia de Sistemas de su instalación. Si hay algún
problema con el equipo, ellos se comunicarán con el soporte de Zebra en
http:www.zebra.com/support.
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite:
www.zebra.com/support.
Soporte para software
Zebra quiere asegurarse de que los clientes tengan el software más reciente al
que tienen derecho al momento de la compra del producto.
Para confirmar que su dispositivo Zebra se envió con la versión más reciente del
software al que tiene derecho, visite www.zebra.com/support. Busque el software
más reciente en Software Downloads > Product Line/Product > Go (Descargas de
software > Línea del producto/producto > Ir).
Si el dispositivo no cuenta con la versión de software más reciente al que tiene
derecho en el momento de la compra del producto, envíe una solicitud por correo
electrónico a Zebra a: entitlementservices@zebra.com.
Debe incluir la siguiente información fundamental del dispositivo con la solicitud:
• Número de modelo
• Número de serie
• Comprobante de compra
• Título de la descarga de software que solicita
Si Zebra determina que el dispositivo tiene derecho a la versión más reciente del
software, recibirá un correo electrónico con un enlace que lo enviará a un sitio
web de Zebra para descargar el software correspondiente.
Guía de inicio rápido3
Introducción
La VC8300-8 es una resistente computadora instalada en vehículos, diseñada
para maximizar la productividad en entornos difíciles. La VC8300-8 está diseñada
para usarse en aplicaciones comerciales e industriales, con un enfoque en
transacciones de datos inalámbricos en tiempo real, cuyas opciones se adaptan a
aplicaciones de manejo de materiales en almacenes, fábricas, puertos, depósitos
y cámaras frigoríficas.
El diseño compacto de la VC8300-8 mejora la visibilidad y reduce las
preocupaciones de seguridad. Su WLAN 802.11 a/b/g/n/ac ofrece información en
tiempo real que mejora la toma de decisiones, reduce los errores y aumenta la
productividad.
Desembalaje
La caja incluye los siguientes elementos:
• Computadora para vehículos VC8300-8
• Guía de inicio rápido de la VC8300-8
Quite con cuidado el embalaje de protección que cubre el dispositivo y guárdelo
para su posterior almacenamiento y envío.
Revise el equipo en busca de daños. Si le falta algún componente o si encuentra
algún tipo de daño, comuníquese de inmediato con el departamento de soporte
de Zebra. Consulte la Información de servicio en la página 2, para obtener
información de contacto.
Retiro de la película protectora de la pantalla
La pantalla delantera del dispositivo está protegida durante el transporte con una
película transparente. Esta película debe quedar en la pantalla delantera durante
el ensamblaje para evitar daños a la superficie de la pantalla delantera. Solo
retire la película una vez que se haya completado todo el trabajo de ensamblaje.
Documentos relacionados
El siguiente documento proporciona más información sobre la computadora para
vehículos VC8300.
• Guía del usuario de la VC8300: brinda información detallada de la configuración,
la operación, las especificaciones y los accesorios de la VC8300.
Para obtener la versión más reciente de esta guía y de todas las guías, visite:
www.zebra.com/support.
4Computadora para vehículos VC8300-8
Altavoz
Botón de
encendido
Código de
barras de
emparejamiento
Desempare-
jamiento
Código de
barras
Tecla modificadora azul
LED de
alimentación
Pantalla táctil resistente
LED de
advertencia
Teclas de
función
Teclas de
función
Tecla Intro
Tecla de diamante
ANT 1
ANT 2
ANT 1: antena principal externa del conector de polaridad inversa (WLAN + BT)
ANT 2: antena auxiliar externa del conector de polaridad inversa (WLAN)
Conectores de la antena externa para radio 802.11 a/b/g/n/ac
Características
Vista frontal
Vista superior de la antena Wi-Fi externa
Guía de inicio rápido5
Cubierta
para polvo
COM 1
Baterías
UPS
Alivio de tensión
(cuatro)
Ventilación
COM 2
NOTA
Las antenas Wi-Fi externas opcionales no se incluyen en el envío
del dispositivo y se deben solicitar como accesorios separados.
En el dispositivo, se puede alternar la opción de antena interna y
externa.
Para obtener una lista completa de configuraciones, consulte la
Guía del usuario de la VC8300 en www.zebra.com/support.
Vista posterior
Vista posterior con cubierta para polvo
6Computadora para vehículos VC8300-8
USB
estándar
USB
con alimentación
Altavoz/
micrófono
Alimentación
Lengüeta de
conexión a
tierra
Alivio de tensión
(cuatro)
Vista posterior sin cubierta para polvo
Configuración del software
Para configurar el software del dispositivo:
1. Conecte el dispositivo a una fuente de alimentación externa.
2. Mantenga presionado el botón de encendido para encender el dispositivo
(consulte Vista frontal en la página 4).
3. En la VC8300 con software GMS, siga el asistente de configuración de
Google para configurar una cuenta de Google.
4. Si es necesario, establezca la fecha y la hora manualmente.
a. Toque Settings > Date & Time (Configuración > Fecha y hora).
b. Toque el interruptor de Automatic date & time (Fecha y hora automática)
para desactivar la configuración automática de fecha y hora.
c. Toque Set Date (Establecer fecha) para establecer la fecha actual.
Guía de inicio rápido7
d. Toque Set Time (Establecer hora) para establecer la hora actual.
e. Toque Select time zone (Seleccionar zona horaria) para establecer la zona
horaria de la ubicación.
f. Toque el botón de inicio.
5. Conecte el dispositivo a una WLAN (consulte Configuración de la red
inalámbrica en la página 7).
6. Seleccione la configuración de idioma:
a. Toque Settings > Languages & input > Languages (Configuración >
Idiomas y entrada > Idiomas).
b. Toque Add Language (Agregar idioma) y seleccione un idioma.
c. Arrastre el idioma deseado a la parte superior de la lista de idiomas.
El idioma del sistema cambia.
d. Toque el botón de inicio.
Para obtener información detallada, consulte la guía del usuario de la VC8300 en
www.zebra.com/support.
2. Desplácese por la lista y seleccione la red WLAN que desea.
3. Si se trata de una red abierta, toque el perfil una vez, o bien mantenga
presionado y seleccione Connect to network (Conectar a red); si se trata de
una red segura, ingrese la contraseña requerida u otras credenciales y,
a continuación, toque Connect (Conectar). Para obtener más información,
consulte con el administrador del sistema.
4. El dispositivo obtiene la dirección de red y el resto de la información
necesaria para conectarse a la red mediante el protocolo de configuración
dinámica de host (DHCP). Para configurar el dispositivo con una dirección de
protocolo de Internet (IP) fija, consulte la Guía del usuario de la VC8300.
5. En el campo de configuración de Wi-Fi, aparece Connected (Conectado)
para indicar que el dispositivo está conectado a la red WLAN.
Para obtener información detallada, por ejemplo, aplicar la configuración
avanzada, consulte la Guía del usuario de la VC8300 en www.zebra.com/support.
8Computadora para vehículos VC8300-8
Bluetooth
El dispositivo está equipado con radios Bluetooth para permitir la comunicación
con una gran variedad de periféricos Bluetooth. Utilice los ajustes de Bluetooth
para configurar los periféricos Bluetooth.
Para obtener información detallada, consulte la guía del usuario de la VC8300 en
www.zebra.com/support.
Teclas programables
Hay teclas programables en el bisel frontal. Cuando se usa con la tecla
modificadora azul, hay disponibles teclas programables adicionales. Para asignar
teclas, utilice la configuración del programador de teclas.
Para obtener información detallada, consulte la guía del usuario de la VC8300 en
www.zebra.com/support.
Tecla de diamante
La tecla de diamante brinda acceso a los caracteres de símbolos de uso común.
Presione la tecla de diamante para abrir el panel de entrada de software (SIP).
Alimentación
Utilice la fuente de alimentación de 100/240 V CA (p/n PS1450) y el cable de
línea CA para conectar la VC8300 a una fuente de CA. Para obtener información
detallada, consulte la guía del usuario de la VC8300 en www.zebra.com/support.
IMPORTANTE
La fuente de alimentación de CA/CC está diseñada
únicamente para usarse a temperatura ambiente, como en
un entorno de oficina.
Guía de inicio rápido9
Vea las consideraciones de obstrucciones
Instalación
PRECAUCIÓN
No instale la computadora para vehículos en una
ubicación donde se vea afectada la seguridad, visibilidad
o capacidad de conducción del vehículo.
Si se instala sobre la altura de la cabeza, se recomienda
utilizar también una correa de seguridad con el soporte
para montaje.
Instalación de la VC8300 en una carretilla
elevadora
IMPORTANTE
1. Conecte el montaje deseado al dispositivo. Consulte la Guía del usuario de la
VC8300 en www.zebra.com/support para obtener opciones de montaje e
instrucciones.
2. Conecte el dispositivo instalado en el vehículo y colóquelo donde no
obstaculice la visión del operador.
VISTA
SUPERIOR
VISTA
FRONTAL
El fusible conectado al extremo delantero del vehículo
debe cumplir con el estándar UL 275.
VISTA
TRASERA
3. Si utiliza una antena externa, conecte la antena en posición vertical con
respecto al dispositivo.
10Computadora para vehículos VC8300-8
PRECAUCIÓN
NOTA
Si va a instalar periféricos, deje espacio suficiente cuando
seleccione una ubicación de montaje.
4. Conecte los periféricos al dispositivo. Coloque los cables en los soportes de
alivio de tensión dentro de la cubierta para polvo y vuelva a colocar la
cubierta para polvo (consulte Vista posterior en la página 5).
5. Conecte el dispositivo al suministro de CC del vehículo.
6. Presione el botón de encendido para encender o apagar el dispositivo
(consulte Vista frontal en la página 4).
Apriete los periféricos con tornillos de mariposa solo de
forma manual. No use herramientas para apretar los
tornillos.
Conexión de piezas y accesorios opcionales
Utilice los puertos de conexión del dispositivo para conectar las piezas y
accesorios opcionales (consulte Vista posterior en la página 5).
Consulte la Guía del usuario de la VC8300 en www.zebra.com/support para ver
una lista completa de piezas y accesorios opcionales, y números de pieza.
• Opciones de antena
• Opciones de montaje
• Soporte del lector, bandeja de montaje del teclado, soporte de montaje lateral
del teclado
• Teclado y teclado numérico
• Cables y fuentes de alimentación
• Varios: micrófono/altavoz, protector de pantalla, lápiz stylus
Conexión de la alimentación de CC del vehículo
PRECAUCIÓN
Solo personal calificado debe conectar el dispositivo a la
batería del vehículo.
Guía de inicio rápido11
Sin preregulador de alimentación
Para vehículos con alimentación de CC de
48 V CC o menos
Con preregulador de alimentación
Para vehículos con alimentación de CC superior a
48 V CC
Preregulador de alimentación
Cable de
alimentación
Fuente de alimentación de CC
del vehículo (12 V CC a 48 V CC
nominal)
Conexión positiva
Fusible
Cable alargador
Cable alargador de
alimentación
Líneas para el switch de
encendido (opcional)
Líneas al sensor de borrado
de la pantalla (opcional)
Cable DB9
Conexión
negativa
Cable de
alimentación
Líneas al sensor de borrado de
la pantalla (opcional)
Cable DB9
Líneas para el switch de
encendido (opcional)
Cable alargador de alimentación
(sin switch de encendido)
Conexión positiva
Fusible
Cable alargador
Conexión
negativa
Fuente de alimentación de CC
del vehículo (48 V CC a
72 V CC nominal)
NOTA
Es posible que varíen los requisitos del adaptador de alimentación
y del cable de extensión. Consulte la Guía del usuario de la
VC8300 en www.zebra.com/support para ver una lista completa de
piezas y accesorios opcionales.
PRECAUCIÓN
No utilice el ensamblaje del diodo/inductor en el kit del
cable alargador de alimentación.
Seguridad del montaje
Si no se puede instalar el montaje correctamente o si se modifica el montaje, se
pueden producir lesiones graves o daños materiales. Para garantizar la seguridad
del operador, debe utilizar una llave de par de torsión calibrada y las
herramientas de montaje proporcionadas, específicas para dispositivo adquirido
cuando fije la computadora y el montaje. Está prohibido usar un montaje en todos
los vehículos que circulan por carreteras públicas o autopistas. Comuníquese con
la asistencia técnica de Zebra o con su representante de Zebra si tiene algún
problema con la instalación del montaje. Para obtener información detallada
sobre el montaje, consulte la Guía del usuario de la VC8300.
12Computadora para vehículos VC8300-8
Ergonomía
Evite posiciones forzadas de la muñeca
Guía de inicio rápido13
Posiciones óptimas para la muñeca
Información normativa
Este dispositivo cuenta con la aprobación de Zebra Technologies Corporation.
Esta guía se aplica al número de modelo VC8300.
Todos los dispositivos Zebra están diseñados para cumplir con las normas y
regulaciones de las ubicaciones donde se venden, y se etiquetarán según
corresponda.
Se pueden encontrar traducciones en diferentes idiomas en el siguiente sitio web:
www.zebra.com/support.
Todo cambio o modificación a los equipos Zebra, que no esté expresamente
aprobado por Zebra, puede invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Temperatura de funcionamiento máxima declarada: 50 °C.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente accesorios, cargadores y baterías
aprobados por Zebra y con certificación UL.
NO intente cargar computadoras portátiles ni baterías
húmedas o mojadas. Todos los componentes deben estar
totalmente secos antes de conectarse a una fuente de
alimentación externa.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este es un producto Bluetooth
realizar consultas sobre el listado del producto final, visite
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
®
aprobado. Para obtener más información o
®
14Computadora para vehículos VC8300-8
Homologación de los dispositivos inalámbricos
por país
El dispositivo cuenta con un etiquetado normativo, sujeto a certificación, para
indicar que los radios están aprobados para usarse en los siguientes países y
continentes: Estados Unidos, Canadá, Japón, China, Australia y Europa.
Consulte la Declaración de conformidad (DoC) para obtener más información
sobre etiquetas emitidas para otros países. Disponible en: www.zebra.com/doc.
Nota: Europa incluye Austria, Bélgica, Bulgaria, Croacia, República Checa,
Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría,
Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta,
Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Suecia, Suiza y el Reino Unido.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento del dispositivo sin aprobación
regulatoria es ilegal.
Roaming internacional
Este dispositivo incorpora la función de roaming internacional (IEEE802.11d), lo
que garantiza que el producto funcione en los canales correctos según el país en
que se use.
Wi-Fi Direct
El funcionamiento se limita a los siguientes canales o bandas según lo admitido
en el país de uso:
• Canales 1-11 (2412-2462 MHz)
• Canales 36-48 (5150-5250 MHz)
• Canales 149-165 (5745-5825 MHz)
Guía de inicio rápido15
Frecuencia de operación: FCC e IC
Solo 5 GHz
Declaración del Ministerio de Industria de Canadá
PRECAUCIÓN
AVERTISSEMENT
Solo 2.4 GHz
Los canales disponibles para el funcionamiento de 802.11 b/g en EE. UU. son del
1 al 11. La gama de canales está limitada por firmware.
El dispositivo para la banda 5150 - 5250 MHz es para uso
solo en áreas interiores a fin de reducir interferencia
potencial dañina a los sistemas satelitales móviles de
canales adyacentes. Los radares de alta potencia están
asignados como usuarios principales (es decir, tienen
prioridad) de las bandas de frecuencia 5250 - 5350 MHz y
5650 - 5850 MHz, y estos radares pueden ocasionar
interferencia o daño a dispositivos LE–LAN.
Le dispositive fonctionnant dans la bande
5150 - 5250 MHz est réservé uniquement pour une
utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites
mobiles utilisant les mêmes canaux. Les utilisateurs
de radars de haute puissance sont désignés
utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité)
pour les bands 5250 - 5350 MHz et 5650 - 5850 MHz
et que ces radars pourraient causer du brouillage
et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Recomendaciones de salud y seguridad
Recomendaciones ergonómicas
PRECAUCIÓN
• Reduzca o evite los movimientos repetitivos
• Mantenga una posición neutral.
Para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de
lesiones ergonómicas, siga las recomendaciones a
continuación. Consulte con el administrador local de
higiene y seguridad para asegurarse de que cumple con
los programas de seguridad de la empresa instituidos para
prevenir lesiones del personal.
16Computadora para vehículos VC8300-8
• Reduzca o evite los esfuerzos excesivos
• Mantenga a mano los objetos que utilice con mayor frecuencia
• Realice las tareas a las alturas correctas
• Reduzca o evite la vibración
• Reduzca o evite la presión directa
• Proporcione estaciones de trabajo ajustables
• Proporcione un espacio adecuado
• Proporcione un entorno de trabajo adecuado
• Mejore los procedimientos de trabajo
Instalación en vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos que
no se hayan instalado o protegido adecuadamente en vehículos motorizados
(incluidos los sistemas de seguridad). Consulte con el fabricante o su
representante en lo referente a su vehículo. También debe consultar con el
fabricante sobre cualquier equipo que se agregue a su vehículo.
Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO coloque objetos, incluidos
equipos inalámbricos portátiles o instalados, en el área ubicada sobre la bolsa de
aire o en el área de despliegue de esta. Si instala dispositivos inalámbricos en el
interior del vehículo de forma incorrecta, y la bolsa de aire se infla, podrían
producirse lesiones graves.
Ubique el dispositivo de una manera que sea fácil de alcanzar. Debe poder
acceder al dispositivo sin sacar la vista del camino.
Nota: No está permitida la conexión a un dispositivo de alerta que haga sonar la
bocina o encienda las luces del vehículo tras recibir una llamada en vías públicas.
IMPORTANTE: Antes de instalar o usar el dispositivo, revise las leyes estatales y
locales relacionadas con la instalación en el parabrisas y el uso del equipo.
Para realizar una instalación segura
• No coloque el teléfono en un lugar que obstruya la visión del conductor o
interfiera en el funcionamiento del vehículo.
• No cubra la bolsa de aire.
Seguridad en el camino
No tome notas ni utilice el dispositivo mientras conduce. Escribir en una lista de
cosas para hacer o revisar la agenda desvía la atención de su responsabilidad
principal: conducir de manera segura.
Guía de inicio rápido17
Cuando conduce un automóvil, conducir es su responsabilidad principal, por lo
tanto, ponga toda su atención en el camino. Consulte las leyes y las regulaciones
sobre el uso de dispositivos inalámbricos en las zonas en que conduce.
Obedézcalas siempre.
Cuando se disponga a usar un dispositivo inalámbrico mientras se encuentra al
volante de un vehículo, utilice el sentido común y recuerde los siguientes consejos:
1. Conozca su dispositivo inalámbrico y sus funciones, como el marcado rápido
y remarcado. Si están disponibles, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar su atención del camino.
2. Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
3. Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando;
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e
incluso el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
4. Marque de manera sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil esté detenido o antes de entrar al tráfico.
Intente planificar sus llamadas con el fin de realizarlas cuando se encuentre
estacionado. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque solo
algunos números, mire el camino y los espejos, y continúe.
5. No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer. Infórmele a la persona con la que está hablando que usted está
conduciendo y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
6. Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Llame a los servicios de
emergencia (9-1-1 en EE. UU. y 1-1-2 en Europa) u otro número de
emergencia local en caso de incendios, accidentes de tráfico o emergencias
médicas. Recuerde, la llamada es gratuita desde su teléfono inalámbrico.
Este tipo de llamada puede realizarse independientemente de cualquier
código de seguridad y, según la red, con o sin una tarjeta SIM.
7. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, un delito en curso u otra
emergencia grave donde haya vidas en peligro, llame a los servicios de
emergencia (9-1-1 en los EE. UU. y 1-1-2 en Europa) u otro número de
emergencia local, como otras personas lo harían por usted.
18Computadora para vehículos VC8300-8
8. Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial de
asistencia que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un
vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito en mal
estado, un accidente de tránsito menor en el que nadie parece estar herido o
un vehículo que fue robado, llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia.
"La industria de la tecnología inalámbrica le recuerda que debe utilizar su
dispositivo o teléfono de manera segura mientras conduce".
Advertencias para el uso de dispositivos inalámbricos
Respete todas
las advertencias referentes al uso de dispositivos inalámbricos.
Entornos potencialmente peligrosos: uso de vehículos
Le recordamos la necesidad de respetar las restricciones de uso de dispositivos de
radio en depósitos de combustibles, plantas químicas, zonas donde el aire contiene
químicos o partículas (como granos, polvo o residuos metálicos), y cualquier otro
lugar donde normalmente se solicita apagar el motor de los vehículos.
Seguridad en aviones
Siempre que sea indicado expresamente por el personal del aeropuerto o la
aerolínea, apague el dispositivo inalámbrico. Si su dispositivo dispone de un "modo
de vuelo" o una función similar, consulte al personal de la aerolínea sobre su uso.
Seguridad en hospitales
Los dispositivos inalámbricos transmiten energía de radiofrecuencia y pueden
afectar el equipo médico eléctrico.
Apague su dispositivo inalámbrico cuando se le solicite en hospitales, clínicas o
cualquier otro establecimiento de atención médica. Estas solicitudes se realizan
con el fin de impedir posibles interferencias en equipos médicos delicados.
Guía de inicio rápido19
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo
menos 15 cm (6 pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico portátil y un
marcapasos para evitar potenciales interferencias en este. Estas recomendaciones
son coherentes con la investigación independiente y las recomendaciones de la
Investigación de tecnología inalámbrica (Wireless Technology Research).
Personas con marcapasos:
• SIEMPRE deben mantener el dispositivo a más de 15 centímetros
(6 pulgadas) del marcapasos cuando esté ENCENDIDO.
• No deben llevar el dispositivo en el bolsillo de la camisa.
• Deben usar el oído más alejado del marcapasos para reducir la posibilidad de
interferencia.
• Si por alguna razón sospecha que se está produciendo interferencia,
APAGUE el dispositivo.
Otros dispositivos médicos
Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si el
funcionamiento del producto inalámbrico podría interferir en el dispositivo médico.
Pautas de exposición a radiofrecuencia
Información de seguridad
Reducción de la exposición a radiofrecuencia: uso adecuado
Solo use el dispositivo según las instrucciones proporcionadas.
Nivel internacional
El dispositivo cumple con estándares reconocidos a nivel internacional que
abarcan la exposición humana a campos electromagnéticos procedentes de
dispositivos de radio. Para obtener más información sobre la exposición humana
a campos electromagnéticos “a nivel internacional”, consulte la Declaración de
conformidad (DoC) en www.zebra.com/doc.
Para obtener más información sobre la seguridad de la energía de radiofrecuencia
en dispositivos inalámbricos, consulte www.zebra.com/responsibility, en la sección
Responsabilidad Corporativa.
20Computadora para vehículos VC8300-8
Europa
Para cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencia de la Unión
Europea, las antenas que se instalan en ubicaciones remotas o que funcionan
cerca de los usuarios en escritorios independientes o configuraciones similares
deben funcionar con una separación mínima de 20 cm de cualquier persona.
EE. UU. y Canadá
Declaración de localización conjunta
Para cumplir con los requisitos de exposición a la RF de la FCC, la antena
utilizada para este transmisor no debe ubicarse ni funcionar al lado de ningún otro
transmisor o antena, salvo aquellos ya aprobados en esta clasificación.
Para cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencia de la FCC, las
antenas que se instalan en ubicaciones remotas o que funcionan cerca de los
usuarios en escritorios independientes o configuraciones similares deben funcionar
con una distancia mínima de separación de 20 cm de todas las personas.
Fuente de alimentación
Utilice SOLAMENTE una fuente de alimentación autorizada por Zebra que cuente
con la certificación ITE (LPS/SELV) de un laboratorio de pruebas reconocido
nacionalmente (NRTL) y tenga las siguientes clasificaciones eléctricas: Salida de
24 V CC, mín. 6,25 A, con una temperatura ambiente máxima de al menos 40 °C.
El uso de una fuente de alimentación alternativa invalidará cualquier aprobación
otorgada a esta unidad y puede resultar peligroso.
Baterías
Taiwán: reciclaje
De acuerdo con el Artículo 15 de la Ley de Disposición de
Desechos Sólidos, la Agencia de protección ambiental (EPA,
Environmental Protection Administration) exige que las
empresas productoras o importadoras de baterías incluyan
marcas de reciclaje en baterías para venta, regalo o promoción. Comuníquese
con una empresa recicladora calificada en Taiwán para la eliminación adecuada
de las baterías.
Guía de inicio rápido21
Información sobre la batería
PRECAUCIÓN
Solo utilice baterías aprobadas por Zebra. Los accesorios que tengan la función
de carga de batería tienen aprobación de uso con los siguientes modelos de
batería:
Número de pieza BT000254A01 (12,6 V CC; 2000 mAh).
Las baterías recargables de Zebra se diseñan y fabrican de acuerdo con las
normas de calidad más altas de la industria.
Sin embargo, existen ciertas limitaciones sobre el tiempo que pueden funcionar o
almacenarse antes de que deban reemplazarse. Muchos factores afectan el ciclo
de vida real de una batería, entre ellos el calor, el frío, las condiciones
ambientales difíciles y los descensos bruscos de temperatura.
El almacenamiento de las baterías durante más de seis meses puede ocasionar
un deterioro irreversible en su calidad. Almacene las baterías con media carga en
un lugar fresco y seco, fuera del equipo para evitar que pierdan capacidad, se
oxiden las piezas metálicas o se produzcan fugas de electrolito. Si almacena las
baterías durante un año o más, debe comprobar el nivel de carga al menos una
vez al año y cargarlas hasta media carga o completamente.
Reemplace la batería si experimenta una pérdida de tiempo de funcionamiento
significativa.
El período de garantía estándar de todas las baterías de Zebra es de un año,
independientemente de si se compran por separado o como parte de la
computadora móvil o el lector de código de barras. Para obtener más información
sobre las baterías de Zebra, visite la siguiente página:
www.zebra.com/batterybasics.
Si se sustituye la batería por otra de una clase incorrecta,
puede haber riesgo de explosión.
Deseche las baterías según las instrucciones.
Pautas de seguridad de baterías
El área circundante en la que se carguen las unidades no debe tener residuos,
materiales combustibles o químicos. Tenga especial cuidado al cargar el
dispositivo en un entorno no comercial.
• Siga las pautas de uso, almacenamiento y carga de la batería que se incluyen
en la guía del usuario.
• Si utiliza la batería de forma incorrecta, puede producirse un incendio, una
explosión o cualquier otro peligro.
22Computadora para vehículos VC8300-8
• Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura de la batería y del
cargador debe estar entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
• No utilice baterías ni cargadores no compatibles. El uso de una batería o un
cargador incompatible puede dar como resultado un riesgo de incendio,
explosión, fugas u otro peligro. Si tiene alguna duda sobre la compatibilidad de
algún cargador o batería, comuníquese con el soporte de Zebra.
• No desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture el dispositivo.
• Un fuerte impacto en una superficie dura de cualquier dispositivo que funciona
con baterías puede producir un sobrecalentamiento.
• No haga cortocircuito en la batería ni permita que algún objeto metálico o
conductor entre en contacto con los terminales de la batería.
• No la modifique ni la reconstruya. No intente insertar objetos extraños en ella,
ni la sumerja o exponga al agua ni a otros líquidos. Tampoco debe exponerla
al fuego, a explosiones ni a otros peligros.
• No deje ni almacene el equipo en zonas que puedan alcanzar altas
temperaturas, como un vehículo estacionado o cerca de un radiador o
cualquier otra fuente de calor. No introduzca la batería en hornos de
microondas ni en secadoras.
• Se debe supervisar a los niños cuando utilicen las baterías.
• Siga las normativas locales para desechar correctamente las baterías
recargables usadas.
• No arroje las baterías al fuego.
• Solicite ayuda médica de inmediato en caso de que alguien trague una
batería.
• Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto del líquido con la piel o
los ojos. Si se produce el contacto, lave el área afectada con abundante agua
y solicite ayuda médica.
• Si sospecha que su equipo o batería pueden estar dañados, comuníquese con
el soporte de Zebra para solicitar una inspección del estado del dispositivo en
cuestión.
Guía de inicio rápido23
Requisitos de interferencia de
radiofrecuencia: FCC
Nota: Este equipo se ha probado y se ha corroborado que respeta los límites
estipulados para dispositivos digitales de Clase B en conformidad con lo
dispuesto por la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede comprobarse cuando se enciende y apaga el
equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una,
o más, de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor
• Comuníquese con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión para
obtener ayuda
Transmisores de radio (Parte 15)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo
debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar
un funcionamiento no deseado.
Requisitos de interferencia de radiofrecuencia:
Canadá
Etiqueta de cumplimiento ICES-003 del Ministerio de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Transmisores de radio
Este dispositivo cumple con el estándar RSS, exento de licencia, del Ministerio de
Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que
puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
24Computadora para vehículos VC8300-8
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
De acuerdo con la normativa del Ministerio de Industria de Canadá, este
transmisor de radio puede funcionar con una antena de un tipo y una ganancia
máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por el Ministerio de Industria de
Canadá. Con el fin de reducir el riesgo de las interferencias de radio a otros
usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben escogerse, de manera que la
potencia isotrópica radiada equivalente (e.i.r.p.) no supere la intensidad
necesaria para establecer una conexión satisfactoria.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radio électrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une
communication satisfaisante.
Este transmisor de radio ha sido aprobado por el Ministerio de Industria de
Canadá para que funcione con los tipos de antena indicados a continuación, con
una ganancia máxima permitida y la impedancia necesaria para cada tipo de
antena. Las antenas que no se incluyen en esta lista o, aquellas cuya ganancia
es mayor que los índices permitidos, están terminantemente prohibidas para el
funcionamiento del transmisor.
Le présent émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner
avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible
maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne
non inclus dans cette liste ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué,
sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
Guía de inicio rápido25
Etiquetas y Espacio Económico Europeo
(EEE)
El uso de RLAN de 5 GHz en el EEE tiene la siguiente restricción:
• 5,15-5,35 GHz están restringidos únicamente al uso en entornos internos.
Declaración de cumplimiento
Zebra declara que este equipo de radio cumple con las directivas 2014/53/EU y
2011/65/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet: www.zebra.com/doc.
Otros países
Australia
Use of 5 GHz RLAN's in Australia is restricted in the following band
5.50 - 5.65 GHz.
Brasil
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Chile
Conforme a Resolución 755 parte j.1), se ajustará el dispositivo a operar en
interiores en las siguientes bandas con una potencia máxima radiada no superior
a 150 mW:
• 2.400 a 2.483,5 MHz
• 5.150 a 5.250 MHz
• 5.250 a 5.350 MHz
• 5.470 a 5.725 MHz
• 5.725 a 5.850 MHz
Además, de acuerdo con Resolución 755, para la banda 5.150 a 5.250 MHz la
operación del equipo estará restringida al interior de inmuebles y la densidad de
potencia radiada máxima no excederá 7,5mW/MHz en cualquier banda de 1 MHz
o su valor equivalente de 0,1875 mW/25 kHz en cualquier banda de 25 kHz.
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Hong Kong
In accordance with HKTA1039, the band 5.15 GHz - 5.35 GHz is for indoor
operation only.
México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Residuos de equipos eléctricos y
electrónicos (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to: www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra
al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo
devolver un producto, visite: www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва
да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес: www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer
zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von
Produkten finden Sie unter www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita
devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle
modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à
Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur
naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg www.zebra.com/weee voor
meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naleźy zwrócić
do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na
stronie internetowej www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové
stránce: www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun
aadressi: www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a www.zebra.com/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till
Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
www.zebra.com/weee.
28Computadora para vehículos VC8300-8
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on
osoitteessa www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει
να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom,
iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna
l-prodott, jekk jogħġbok żur: www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare,
trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului,
accesaţi: www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju
Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich
životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov
nájdete na: www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti
utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ
Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu,
skatiet: www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya
iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
www.zebra.com/weee.
Declaración de cumplimiento de WEEE TURCO
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Guía de inicio rápido29
Datos CMM
部件名称
(Parts)
金属部件
(Metal Parts)
电路模块
(Circuit Modules)
有害物质
铅
(Pb)汞(Hg)镉(Cd)
XOO OOO
XOO OOO
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电缆及电缆组件
(Cables and Cable
OOO OOO
Assemblies)
塑料和聚合物部件
(Plastic and Polymeric
Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the
percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage
value of presence condition.
備考 2. “O” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “O” indicates that the percentage content of the restricted substance does
not exceed the percentage of reference value of presence.
備考 3. “ –” 係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “–” indicates that the restricted substance corresponds to the