Zebra VC8300-8 Quick reference [de]

VC8300-8
Fahrzeugcomputer
Kurzreferenz
2 Fahrzeugcomputer VC8300-8
Garantie
Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter: www.zebra.com/warranty.
Kundendienstinformationen
Die aktuelle Version dieser Übersicht finden Sie unter: www.zebra.com/support.
Software-Support
Zebra möchte sicherstellen, dass Kunden über die zum Zeitpunkt des Kaufs aktuelle Software für das Produkt verfügen.
Ob Ihr Zebra-Gerät mit der aktuellen Software geliefert wurde, erfahren Sie unter: www.zebra.com/support. Die aktuelle Software finden Sie unter Software Downloads > Product Line/Product > Go (Softwaredownloads > Produktreihe/Produkt > Los).
Sollte Ihr Gerät nicht über die zum Zeitpunkt des Kaufs aktuelle Software verfügen, senden Sie eine E-Mail an Zebra unter: entitlementservices@motorola.com.
Geben Sie darin unbedingt folgende Geräteinformationen an:
• Modellnummer
• Seriennummer
• Kaufbeleg
• Bezeichnung der zum Herunterladen ausgewählten Software Wenn bei Zebra festgestellt wird, dass Sie Anspruch auf die aktuelle
Softwareversion haben, erhalten Sie eine E-Mail mit dem direkten Link auf eine Zebra-Website, von wo Sie die entsprechende Software herunterladen können.
Kurzübersicht 3
Einführung
Der VC8300-8 ist ein robuster Computer zur Fahrzeugmontage, der zur Steigerung der Produktivität in extremen Umgebungen entwickelt wurde. Der VC8300-8 ist für den Gebrauch in kommerziellen und industriellen Anwendungen mit einem Schwerpunkt auf Wireless-Datentransaktionen in Echtzeit ausgelegt. Er verfügt über Optionen für Materialtransportanwendungen in Warenlagern, Fertigungsstätten, Häfen, Depots und Kühlanlagen.
Das kompakte Design des VC8300-8 verbessert die Sichtbarkeit und senkt Sicherheitsrisiken. Das 802.11 a/b/g/n-WLAN ermöglicht die Gewinnung von Informationen in Echtzeit. Das verbessert die Entscheidungsfindung, reduziert Fehler und steigert die Produktivität.
Auspacken
Die folgenden Teile sind im Lieferumfang enthalten:
• VC8300-8-Fahrzeugcomputer
• VC8300-8 – Kurzanleitung Entfernen Sie vorsichtig die Schutzverpackungen um das Gerät, und heben Sie
die Versandverpackung für spätere Lager- oder Versandzwecke auf. Vergewissern Sie sich, dass der Packungsinhalt unbeschädigt ist. Falls der
Packungsinhalt nicht vollständig oder beschädigt ist, wenden Sie sich unverzüglich an das Zebra Support Center. Kontaktinformationen finden Sie unter Kundendienstinformationen auf Seite 2.
Entfernen von Schutzfolie vom Display
Das vordere Display des Geräts ist während des Transports durch eine transparente Folie geschützt. Diese Folie sollte während der Montage auf dem vorderen Display verbleiben, um Beschädigungen der Displayoberfläche zu vermeiden. Entfernen Sie die Folie erst dann, wenn alle Montagearbeiten abgeschlossen sind.
Zugehörige Dokumente
In den folgenden Dokumenten erhalten Sie zusätzliche Informationen zum VC8300-Fahrzeugcomputer.
• VC8300-Benutzerhandbuch – Bietet detaillierte Informationen zur Einrichtung, Bedienung, den Spezifikationen und dem Zubehör des VC8300.
Die aktuelle Version dieses Handbuchs (und aller anderen Handbücher) erhalten Sie unter: www.zebra.com/support.
4 Fahrzeugcomputer VC8300-8
Lautsprecher
Ein/Aus-Taste
Kopplungs­Barcode
Entkopplungs-
Barcode
Blaue Funktionstaste
LED für die
Stromversorgung
Resistiver Touchscreen
Warn-LED
Funktions-
tasten
Funktions­tasten
Eingabetaste
Raute-Taste
ANT 1
ANT 2
ANT 1 – Buchse mit umgekehrter Polarität (WLAN + BT) Externe Hauptantenne ANT 2 – Buchse mit umgekehrter Polarität (WLAN) Externe Aux-Antenne
802.11 a/b/g/n/ac-Funkgeräteanschlüsse für externe Antenne
Merkmale
Vorderansicht
Draufsicht der externen Wi-Fi-Antenne
Kurzübersicht 5
Staub-
abdeckung
COM 1
USV-Akku
Zugentlastung
(vier)
Entlüftung
COM 2
HINWEIS
Optionale externe Wi-Fi-Antennen sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen als separates Zubehör bestellt werden. Das Gerät kann zwischen interner und externer Antenne umgeschaltet werden. Eine vollständige Liste der Konfigurationen finden Sie im VC8300-Benutzerhandbuch unter www.zebra.com/support.
Rückansicht
Rückansicht mit Staubabdeckung
6 Fahrzeugcomputer VC8300-8
Standard
USB
USB mit
Stromversorgung
Lautsprecher/
Mikrofon
Stromversorgung
Erdungs-
kabelschuh
Zugentlastung (vier)
Rückansicht ohne Schutzabdeckung
Einrichten der Software
So richten Sie die Gerätesoftware ein:
1. Schließen Sie das Gerät an eine externe Stromversorgung an.
2. Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten
(siehe Vorderansicht auf Seite 4).
3. Bei dem VC8300 mit GMS-Software folgen Sie dem
Google-Setup-Assistenten zum Einrichten eines Google-Kontos.
4. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. manuell ein.
a. Tippen Sie auf Settings (Einstellungen) > Date & Time (Datum und
Uhrzeit).
b. Tippen Sie auf Automatic date & time (Automatisches Datum und
Uhrzeit), um die automatische Konfiguration von Datum und Uhrzeit zu deaktivieren.
Kurzübersicht 7
c. Tippen Sie auf Set Date (Datum einstellen), um das aktuelle Datum
einzustellen.
d. Tippen Sie auf Set Time (Uhrzeit einstellen), um die aktuelle Uhrzeit
einzustellen.
e. Tippen Sie auf Select time zone (Zeitzone auswählen), um die lokale
Zeitzone auszuwählen.
f. Tippen Sie auf die Home-Taste.
5. Verbinden Sie das Gerät mit dem WLAN (siehe Konfiguration des
WLAN-Netzwerks auf Seite 7).
6. Spracheinstellungen vornehmen:
a. Tippen Sie auf Settings (Einstellungen) > Languages & input (Sprachen
und Eingabe) > Languages (Sprachen).
b. Tippen Sie auf Add Language (Sprache hinzufügen), und wählen Sie eine
Sprache aus.
c. Ziehen Sie die gewünschte Sprache an den Anfang der Sprachenliste. Die
Systemsprache wird geändert.
d. Tippen Sie auf die Home-Taste.
Ausführliche Informationen finden Sie im VC8300-Benutzerhandbuch unter www.zebra.com/support.
Konfiguration des WLAN-Netzwerks
So stellen Sie eine Verbindung mit dem WLAN her:
1. Berühren Sie Settings (Einstellungen) > Wi-Fi (WLAN).
2. Scrollen Sie durch die Liste, und wählen Sie das gewünschte
WLAN-Netzwerk aus.
3. Für offene Netzwerke tippen Sie einmal auf das Profil, oder drücken und
halten Sie es, und wählen Sie dann Connect to Network (Mit Netzwerk verbinden) aus. Für sichere Netzwerke geben Sie das erforderliche Passwort oder andere Zugangsinformationen ein und berühren Connect (Verbinden). Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator.
4. Das Gerät bezieht die Netzwerkadresse und weitere erforderlichen
Informationen über das Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) vom Netzwerk. Um das Gerät mit einer festen IP-Adresse (Internet Protocol) zu konfigurieren, lesen Sie das VC8300-Benutzerhandbuch.
8 Fahrzeugcomputer VC8300-8
5. Im Feld für die WLAN-Einstellung wird Connected (Verbunden) angezeigt,
d. h. das Gerät ist mit dem WLAN verbunden.
Ausführliche Informationen wie z. B. zur Anwendung von erweiterten Einstellungen finden Sie im VC8300-Benutzerhandbuch unter www.zebra.com/support.
Bluetooth
Das Gerät ist mit Bluetooth-Funkmodulen ausgestattet, um eine Kommunikation mit einer Vielzahl von Bluetooth-Peripheriegeräten zu gestatten. Verwenden Sie die Bluetooth-Einstellungen, um Bluetooth-Peripheriegeräte zu konfigurieren.
Ausführliche Informationen finden Sie im VC8300-Benutzerhandbuch unter www.zebra.com/support.
Programmierbare Tasten
An der Frontblende sind programmierbare Tasten verfügbar. Bei Verwendung in Kombination mit der blauen Funktionstaste stehen zusätzliche programmierbare Tasten zur Verfügung. Für die Zuordnung von Tasten verwenden Sie die Key Programmer-Einstellungen (Tastenprogrammierer).
Ausführliche Informationen finden Sie im VC8300-Benutzerhandbuch unter www.zebra.com/support.
Raute-Taste
Die Raute-Taste ermöglicht den Zugriff auf häufig verwendete Symbole. Drücken Sie die Raute-Taste, um das SIP (Soft Input Panel) aufzurufen.
Stromversorgung
Verwenden Sie das 100/240-VAC-Netzteil (Produktnummer PS1450), um den VC8300 über eine Wechselstromquelle einzuschalten. Ausführliche Informationen finden Sie im VC8300-Benutzerhandbuch unter www.zebra.com/support.
Kurzübersicht 9
Überlegungen zur Versperrung der Sicht
WICHTIG
Das AC/DC-Netzteil sollte nur bei Raumtemperatur, wie z. B. in einem Büro, verwendet werden.
Anbringung
VORSICHT
Montieren des VC8300 auf einem Gabelstapler
WICHTIG
1. Befestigen Sie die gewünschte Halterung am Gerät. Detaillierte
Montageoptionen und -anleitungen finden Sie im VC8300-Benutzerhandbuch unter www.zebra.com/support.
2. Befestigen Sie das montierte Gerät am Fahrzeug, sodass die Sicht des
Bedieners nicht beeinträchtigt wird.
SICHT NACH
Installieren Sie den Fahrzeugcomputer nicht an einem Ort, der die Sicherheit des Fahrzeugs, die Sicht oder die Bedienung des Fahrzeugs beeinträchtigt.
Bei einer Montage über Kopfhöhe wird empfohlen, zusätzlich eine Sicherheitsschlaufe an der Halterung anzubringen.
Die am vorderen Ende des Fahrzeugs angeschlossene Sicherung muss mit dem UL 275 verbunden sein.
OBEN
SICHT NACH
VORNE
SICHT NACH
HINTEN
3. Wenn Sie eine externe Antenne verwenden, schließen Sie die Antenne in
senkrechter Position an das Gerät an.
10 Fahrzeugcomputer VC8300-8
VORSICHT
HINWEIS
4. Verbinden Sie die Peripheriegeräte mit dem Gerät. Legen Sie die Kabel in die
Zugentlastungshalterungen im Inneren der Staubabdeckung ein, und bringen Sie die Staubabdeckung wieder an (siehe Rückansicht auf Seite 5).
5. Schließen Sie das Gerät an die Gleichstromversorgung des Fahrzeugs an.
6. Drücken Sie die Ein-/Austaste, um das Gerät einzuschalten oder
auszuschalten (siehe Vorderansicht auf Seite 4).
Ziehen Sie Peripheriegeräte mit Rändelschrauben nur handfest an. Verwenden Sie kein Werkzeug zum Festziehen der Rändelschrauben.
Lassen Sie bei der Installation von Peripheriegeräten ausreichend Platz bei der Auswahl eines Montageorts.
Anschließen von optionalen Teilen und Zubehör
Verwenden Sie die Anschlüsse des Geräts zum Anschluss von optionalen Teilen und Zubehör (siehe Rückansicht auf Seite 5).
Eine vollständige Liste der optionalen Teile, Zubehörteile und Teilenummern finden Sie im VC8300-Benutzerhandbuch unter www.zebra.com/support.
• Antennenoptionen
• Montageoptionen
• Scannerhalterung, Tastaturmontageplattform, seitliche Montagehalterung für Tastatur
• Tastatur und numerisches Tastenfeld
• Kabel und Netzteile
• Sonstiges: Lautsprecher/Mikrofon, Bildschirmschutz, Stift
Verbinden der Gleichstromversorgung des Fahrzeugs
VORSICHT
Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Service-Personal an die Fahrzeugbatterie angeschlossen werden.
Kurzübersicht 11
Ohne Strom-Vorregler
Für Fahrzeuge mit DC-Stromversorgung von
48 V DC oder weniger
Mit Strom-Vorregler
Für Fahrzeuge mit DC-Stromversorgung von
48 V DC oder mehr
Strom-Vorregler
Netzkabel
Fahrzeug-Gleichstromquelle (Nennspannung: 12 V Gleichstrom
bis 48 V Gleichstr om)
Plus-Verbindung
Sicherung
Verlängerungsleitung
Verlängerungskabel
Leitungen zum Zündschalter (optional)
Leitungen zum Bildschirm­anzeigesensor (optional)
DB9-Kabel
Minus-Verbindung
Netzkabel
Leitungen zum Bildschirm­anzeigesensor (optional)
DB9-Kabel
Leitungen zum Zündschalter (optional)
Verlängerungskabel (ohne Zündschalter)
Plus-Verbindung
Sicherung
Verlängerungsleitung
Minus-Verbindung
Fahrzeug-Gleichstromquelle (Nennspannung: 48 V Gleichstrom bis 72 V Gleichstrom)
HINWEIS
Die Anforderungen für das Netzteil und Verlängerungskabel können variieren. Eine vollständige Liste der optionalen Teile und Zubehörteile finden Sie im VC8300­Benutzerhandbuch unter www.zebra.com/support.
VORSICHT
Verwenden Sie nicht die Dioden-/Drosselbaugruppe im Verlängerungskabel-Kit.
Montagesicherheit
Ein Fehler bei der Installation der Halterung sowie Änderungen an der Halterung können zu ernsthaften Verletzungen oder Sachschäden führen. Um die Bedienersicherheit zu gewährleisten, muss bei der Befestigung des Computers und der Halterung ein kalibrierter Drehmomentschlüssel und der zum Gerätemodell mitgelieferte Montagesatz verwendet werden. Die Verwendung einer Halterung in Fahrzeugen, die im öffentlichen Straßenverkehr oder auf Autobahnen verkehren, ist verboten. Wenden Sie sich an den technischen Support von Zebra oder an Ihren Ansprechpartner bei Zebra, wenn Sie ein Problem mit der Montage haben. Ausführliche Informationen zur Montage finden Sie im VC8300-Benutzerhandbuch.
12 Fahrzeugcomputer VC8300-8
Ergonomie
Handgelenküberdehnung vermeiden
Kurzübersicht 13
Optimale Positionen des Handgelenks
Rechtliche Informationen
Dieses Gerät ist zugelassen gemäß Zebra Technologies Corporation. Diese Anleitung gilt für die Modellnummer VC8300. Alle Zebra-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der
Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden sie je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet.
Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich: www.zebra.com/support.
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Gewährleistung und die Erlaubnis zum Betrieb für das Gerät erlöschen.
Ausgewiesene maximale Betriebstemperatur: 50 °C.
VORSICHT
Verwenden Sie nur von Zebra genehmigte und nach UL-Liste zertifizierte Zubehörteile, Akkus und Akkuladegeräte. Laden Sie Mobilcomputer oder Akkus NICHT auf, wenn sie feucht oder nass sind. Sämtliche Komponenten müssen trocken sein, bevor sie an eine externe Stromquelle angeschlossen werden.
14 Fahrzeugcomputer VC8300-8
Bluetooth® Wireless Technology
Dieses Produkt ist ein zugelassenes Bluetooth®-Produkt. Weitere Informationen und eine Liste der Endprodukte finden Sie unter www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
Ländergenehmigungen für Drahtlosgeräte
Auf dem Gerät sind Zertifizierungsprüfzeichen angebracht, die anzeigen, dass die Funkmodule für die Verwendung in den folgenden Ländern und Kontinenten zugelassen sind: USA, Kanada, Japan, China, Australien und Europa.
Detailinformationen zu den Prüfkennzeichen für andere Länder finden Sie in der Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC). Diese ist verfügbar unter: www.zebra.com/doc.
Hinweis: Europa umfasst Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, die Schweiz, die Slowakei, Slowenien, Spanien, die Tschechische Republik, Ungarn und Zypern.
VORSICHT
Der Betrieb des Geräts ohne rechtliche Zulassung ist nicht erlaubt.
Länderübergreifender Betrieb
Dieses Gerät erlaubt den länderübergreifenden Betrieb aufgrund der International Roaming-Funktion (IEEE802.11d), die sicherstellt, dass das Gerät nur die für das jeweilige Land vorgeschriebenen Kanäle verwendet.
Wi-Fi Direct
Der Betrieb des Geräts beschränkt sich auf die folgenden Kanäle/Bänder, die im jeweiligen Land unterstützt werden:
• Kanäle 1–11 (2.412–2.462 MHz)
• Kanäle 36–48 (5.150–5.250 MHz)
• Kanäle 149–165 (5.745–5.825 MHz)
Kurzübersicht 15
Betriebsfrequenz – FCC und IC
Nur 5 GHz
Erklärung von Industry Canada
VORSICHT
AVERTISSEMENT
Nur 2,4 GHz
Die verfügbaren Kanäle für den Betrieb mit 802.11 b/g in den USA sind die Kanäle 1 bis 11. Die Kanalauswahl wird durch die Firmware beschränkt.
Im Bereich 5150 bis 5250 MHz darf das Gerät nur im Innenbereich verwendet werden, um mögliche Störungen von Mobilfunksatelliten auf gleicher Frequenz zu reduzieren. Hochleistungsradare sind als Hauptnutzer (priorisiert) mit 5250 bis 5350 MHz und 5650 bis 5850 MHz zugewiesen. Diese Radaranlagen könnten Störungen und/oder Schäden an LE-LAN-Geräten verursachen.
Le dispositive fonctionnant dans la bande 5150 - 5250 MHz est réservé uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bands 5250 - 5350 MHz et 5650 - 5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Arbeitsschutzempfehlungen
Ergonomische Empfehlungen
VORSICHT
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen.
• Die Körperhaltung sollte möglichst neutral sein.
• Verringern oder vermeiden Sie große Kraftanstrengungen.
Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie mit den Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens vertraut sind, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
16 Fahrzeugcomputer VC8300-8
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe.
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an.
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf.
• Verringern oder vermeiden Sie direkten Druck.
• Verwenden Sie verstellbare Tische und Sitze.
• Sorgen Sie für ausreichenden Bewegungsfreiraum.
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld.
• Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe.
Installation im Fahrzeug
HF-Signale können nicht ordnungsgemäß montierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Fahrzeugen (einschließlich Sicherheitssysteme) beeinträchtigen. Setzen Sie sich bei Fragen zu Ihrem Fahrzeug mit dem Hersteller oder einem Vertreter in Verbindung. Beim Hersteller können Sie auch in Erfahrung bringen, ob im Fahrzeug Zusatzausstattung montiert wurde.
Ein Airbag wird mit großer Wucht ausgelöst. Platzieren Sie KEINE Objekte, z. B. montierte oder tragbare Funkausstattung, im Bereich über dem Airbag bzw. im Wirkungsbereich des Airbags. Wurde die Funkausstattung im Fahrzeug nicht ordnungsgemäß montiert, kann es beim Auslösen des Airbags zu schweren Verletzungen kommen.
Positionieren Sie das Gerät in Reichweite. Achten Sie dabei darauf, dass Sie Zugriff auf das Gerät erhalten, ohne dabei den Blick von der Straße abwenden zu müssen.
Hinweis: Der Anschluss an ein Warngerät, das bei Erhalt eines Anrufs im öffentlichen Straßenverkehr zu Hupgeräuschen oder Lichtzeichen führt, ist nicht zulässig.
WICHTIG: Vor Installation oder Gebrauch müssen Sie die geltenden Vorschriften und Gesetze in Bezug auf Windschutzscheibenmontage und den Gebrauch des Geräts prüfen.
Sichere Installation
• Positionieren Sie das Gerät nie an einem Ort, an dem es die Sicht des Fahrers einschränkt oder den Betrieb des Fahrzeugs stört.
• Montieren Sie das Gerät nie auf einem Airbag.
Kurzübersicht 17
Sicherheit im Straßenverkehr
Machen Sie sich während der Fahrt keine Notizen, und benutzen Sie das Gerät nicht. Wenn Sie während der Fahrt eine To-Do-Liste anlegen oder das Adressbuch durchsuchen, wirkt sich dies negativ auf die Fahrsicherheit aus.
Im Straßenverkehr müssen Sie in erster Linie an Ihre Sicherheit und die der anderen Verkehrsteilnehmer denken. Konzentrieren Sie sich also vollständig auf die Straße. Überprüfen Sie die örtlich geltenden rechtlichen Vorschriften zum Einsatz von Drahtlosgeräten im Straßenverkehr. Halten Sie sie immer ein.
Setzen Sie bei Verwendung eines drahtlosen Geräts am Steuer eines Fahrzeugs Ihren gesunden Menschenverstand ein, und beachten Sie die folgenden Tipps:
1. Sie sollten Ihr drahtloses Gerät und alle Funktionen wie Kurzwahl oder
Wahlwiederholung gut kennen. Mit diesen Funktionen, falls verfügbar, können Sie einen Anruf tätigen und gleichzeitig Straße und Verkehr im Auge behalten.
2. Verwenden Sie eine Freisprecheinrichtung, sofern verfügbar.
3. Lassen Sie die Person, mit der Sie sprechen, wissen, dass Sie gerade Auto
fahren. Unterbrechen Sie gegebenenfalls den Anruf, z. B. bei starkem Verkehr oder schwierigen Witterungsverhältnissen. Regen, Graupelschauer, Schnee, Eis und selbst starker Verkehr können gefährlich sein.
4. Bleiben Sie beim Wählen einer Nummer aufmerksam, und schätzen Sie den
Verkehr richtig ein. Tätigen Sie Ihre Anrufe möglichst dann, wenn Sie nicht fahren oder bevor Sie sich in den Verkehr begeben. Planen Sie Anrufe, wenn Sie halten oder parken. Wenn Sie während der Fahrt einen Anruf tätigen müssen, wählen Sie nur wenige Ziffern, behalten Sie die Straße im Blick, sehen Sie in den Rückspiegel, und fahren Sie dann fort.
5. Führen Sie keine anstrengenden oder emotionsgeladenen Gespräche, die
Sie vom Straßenverkehr ablenken könnten. Lassen Sie Ihren Gesprächspartner wissen, dass Sie gerade Auto fahren, und unterbrechen Sie Gespräche, die möglicherweise Ihre Aufmerksamkeit von der Straße ablenken.
6. Benutzen Sie Ihr Drahtlosgerät, wenn Sie Hilfe benötigen. Wählen Sie die
Rettungsdienste (911 in den USA und 112 in Europa) oder andere lokale Notrufnummern im Brandfall, bei Unfällen oder medizinischen Notfällen. Denken Sie daran, dass es sich hierbei um einen kostenlosen Anruf auf Ihrem Drahtlosgerät handelt! Der Anruf ist unabhängig von den Sicherheitscodes und je nach Netzwerk mit oder ohne eingesetzte SIM-Karte möglich.
18 Fahrzeugcomputer VC8300-8
7. Benutzen Sie Ihr Mobilgerät, um anderen bei Notfällen zu helfen. Wenn Sie
einen Autounfall, ein Verbrechen oder andere ernste Notfälle beobachten, bei denen Leben in Gefahr sind, wählen Sie den Notruf (911 in den USA und 112 in Europa) oder eine andere örtliche Notrufnummer, so wie Sie es von anderen Menschen ebenfalls erwarten würden.
8. Rufen Sie gegebenenfalls die Pannenhilfe oder andere notfallunabhängige
Unterstützung über drahtlose Geräte an. Wenn Ihnen ein Pannenfahrzeug, das keine ernsthafte Gefahr darstellt, eine defekte Ampelanlage, ein geringfügiger Verkehrsunfall, bei dem niemand verletzt wurde, oder ein Fahrzeug auffällt, von dem Sie wissen, dass es gestohlen wurde, rufen Sie den Pannendienst oder eine drahtlose Nummer für nicht lebensbedrohliche Notfälle.
„Die Mobilfunkkommunikationsbranche bittet Sie darum, beim Einsatz Ihres Geräts/Mobiltelefons der Sicherheit den Vorrang zu geben.“
Warnhinweise zum Einsatz von Drahtlosgeräten
Beachten Sie bitte alle
Warnhinweise zum Einsatz von Drahtlosgeräten.
Gefährdete Bereiche – Verwendung in Fahrzeugen
Denken Sie daran, die Einschränkungen beim Einsatz von Funkgeräten in Brennstofflagern, chemischen Anlagen usw. einzuhalten sowie in Bereichen, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel (z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver) enthält und in allen weiteren Bereichen, in denen Sie normalerweise dazu aufgefordert werden, den Motor Ihres Fahrzeugs auszuschalten.
Sicherheit in Flugzeugen
Schalten Sie das drahtlose Gerät aus, wenn Sie vom Bodenpersonal und von Mitarbeitern der Fluggesellschaften darum gebeten werden. Besitzt Ihr Gerät einen Flugmodus oder eine ähnliche Funktion, informieren Sie sich beim Flugpersonal über dessen ordnungsgemäßen Einsatz.
Sicherheit in Krankenhäusern
Drahtlose Geräte strahlen Hochfrequenzen ab und können Störungen bei medizinischen elektrischen Geräten verursachen.
Kurzübersicht 19
Drahtlose Geräte sind abzuschalten, wenn Sie sich in Krankenhäusern, Kliniken oder Gesundheitseinrichtungen befinden und dazu aufgefordert werden. Dadurch sollen mögliche Interferenzen mit empfindlicher medizinischer Ausstattung vermieden werden.
Herzschrittmacher
Die Herstellerempfehlung gibt einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem drahtlosen Handgerät und einem Herzschrittmacher vor, um potenzielle Interferenzen zu vermeiden. Diese Richtlinie entspricht unabhängigen Forschungsergebnissen und Empfehlungen von Wireless Technology Research.
Träger von Herzschrittmachern:
• Personen mit Herzschrittmachern sollten das EINGESCHALTETE Gerät IMMER mehr als 15 cm von sich entfernt halten.
• Das Gerät sollte von diesen Personen nicht in der Brusttasche getragen werden.
• Das Gerät sollte an das am weitesten vom Herzschrittmacher entfernte Ohr gehalten werden.
• Falls Sie Grund zur Annahme haben, dass Interferenzen auftreten, sollten Sie Ihr Gerät unverzüglich AUSSCHALTEN.
Andere medizinische Geräte
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob die Inbetriebnahme des Drahtlosprodukts das medizinische Gerät beeinträchtigt.
Richtlinien zur Hochfrequenz-Einwirkung
Sicherheitshinweise
Verringern der HF-Einwirkung – ordnungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Bedienungsanleitung.
International
Das Gerät erfüllt international anerkannte Standards zur Aussetzung von Personen gegenüber von Funkgeräten erzeugten elektromagnetischen Feldern. Internationale Informationen zur Einwirkung elektromagnetischer Felder auf Menschen finden Sie in der Zebra-Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) unter www.zebra.com/doc.
20 Fahrzeugcomputer VC8300-8
Weitere Informationen zur Sicherheit bei HF-Energie von Drahtlosgeräten finden Sie unter „Unternehmenshaftung“ auf folgender Website: www.zebra.com/responsibility.
Europa
Um die EU-Richtlinien für HF-Einwirkung zu erfüllen, müssen Antennen, die im Außenbereich oder in der Nähe von Benutzern eigenständiger Desktopsysteme mit vergleichbarer Konfiguration montiert sind, mit einem Mindestabstand von 20 cm zu allen Personen betrieben werden.
USA und Kanada
Zusätzliche Erklärung
Um den FCC-Richtlinien für HF-Einwirkung zu entsprechen, darf die Antenne des Senders nicht in unmittelbarer Nähe oder in der Betriebseinheit anderer Sender/Antennen eingesetzt werden; ausgenommen davon sind die in diesem Dokument genehmigten.
To comply with FCC RF exposure requirements, antennas that are mounted externally at remote locations or operating near users at stand-alone desktop or similar configurations must operate with a minimum separation distance of 20 cm from all persons.
Stromversorgung
Verwenden Sie NUR ein von Zebra genehmigtes und NRTL-zertifiziertes (Nationally Recognized Test Laboratory) ITE-Netzteil (LPS/SELV) mit diesen elektrischen Nennwerten: Ausgang 24 VDC, min. 6,25 A, mit einer maximalen Umgebungstemperatur von mindestens 40 °C. Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt und der Betrieb kann gefährlich sein.
Akkus
Taiwan – Recycling
Nach den Anforderungen der Umweltschutzorganisation EPA (Environmental Protection Administration) sind Unternehmen, die Trockenbatterien herstellen oder importieren, in Einklang mit Artikel 15 des Müllentsorgungsgesetzes zum Anbringen von Recyclingkennzeichen auf den zu Vertriebs- und Werbezwecken verwendeten Akkus verpflichtet. Wenden Sie sich an ein offizielles taiwanesisches Recyclingunternehmen, um Informationen zur ordnungsgemäßen Akkuentsorgung zu erhalten.
Kurzübersicht 21
Akkuinformationen
VORSICHT
Verwenden Sie nur von Zebra zugelassene Akkus. Zubehör mit Akkuladefähigkeit ist für die Verwendung mit den folgenden Akkumodellen zugelassen:
Teilenummer BT000254A01 (12,6 V DC, 2000 mAh). Die wiederaufladbaren Akkus von Zebra werden nach höchsten
Industriestandards entwickelt und hergestellt. Allerdings besitzen auch solche Akkus eine begrenzte Lager- und
Betriebslebensdauer und müssen irgendwann ausgetauscht werden. Zu den Faktoren, die sich auf den Lebenszyklus des Akkus auswirken, gehören Hitze, Kälte, extreme Umwelteinflüsse und schwere Fallschäden.
Bei einer Lagerung von mehr als sechs Monaten kann eine dauerhafte Qualitätsminderung des Akkus eintreten. Lagern Sie die Akkus deshalb stets halb voll geladen, kühl und trocken außerhalb der Geräte, um eine Einschränkung der Ladekapazität, ein Rosten von metallischen Teilen und ein Austreten des Elektrolyts zu vermeiden. Wenn Sie Akkus ein Jahr oder länger lagern, sollten Sie mindestens einmal im Jahr den Ladestand überprüfen und ggf. die Akkus wieder halb voll laden.
Ersetzen Sie den Akku, wenn sich die übliche Betriebszeit erheblich verkürzt. Unabhängig davon, ob sie separat oder zusammen mit einem Mobilcomputer
oder Barcodescanner gekauft wurden, beträgt die Standardgarantiefrist für Akkus von Zebra ein Jahr. Weitere Informationen zu Akkus von Zebra finden Sie auf folgender Webseite: www.zebra.com/batterybasics.
Bei Ersatz des Akkus durch einen Akku des falschen Typs besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Akkus gemäß den geltenden Vorgaben.
Akku-Sicherheitsrichtlinien
Die Umgebung, in der die Akkus geladen werden, sollte frei von Fremdkörpern, leicht entzündlichen Materialien und Chemikalien sein. Besondere Vorsicht ist beim Laden in gemeinnützigen Umgebungen geboten.
• Befolgen Sie die Anweisungen zur Handhabung, Lagerung und zum Laden des Akkus im Benutzerhandbuch.
• Eine falsche Handhabung des Akkus kann zu Bränden, Explosionen oder anderen Gefahrensituationen führen.
• Zum Aufladen des Akkus für das Mobilgerät müssen die Akku- und Ladetemperaturen zwischen 0 °C und +40 °C liegen.
22 Fahrzeugcomputer VC8300-8
• Benutzen Sie keine inkompatiblen Akkus oder Ladegeräte. Die Verwendung eines inkompatiblen Akkus oder Ladegeräts kann zu Bränden, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe und anderen Gefahrensituationen führen. Wenn Sie Fragen zur Kompatibilität eines Akkus oder Ladegeräts haben, wenden Sie sich an den Zebra-Support.
• Der Akku darf nicht zerlegt, geöffnet, zerdrückt, gebogen, verformt, durchstochen oder zerkleinert werden.
• Ein harter Stoß durch Fallenlassen eines akkubetriebenen Geräts auf eine harte Oberfläche kann zur Überhitzung des Akkus führen.
• Verursachen Sie keine Kurzschlüsse am Akku, und bringen Sie die Batteriepole des Akkus nicht mit leitenden oder metallischen Gegenständen in Kontakt.
• Verändern Sie das Gerät nicht, bereiten Sie es nicht wieder auf, und führen Sie keine Gegenstände in den Akku ein. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und setzen Sie es niemals Feuer, Explosionen oder anderen Gefahren aus.
• Lassen oder lagern Sie das Gerät nicht in oder in der Nähe von Umgebungen, die sich stark erhitzen, z. B. ein geparktes Auto, eine Heizung oder andere Wärmequellen. Legen Sie den Akku nicht in die Mikrowelle oder den Trockner.
• Kinder sollten nur unter Aufsicht mit Akkus umgehen.
• Bitte befolgen Sie die länderspezifischen Vorschriften für die Entsorgung von Akkus.
• Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer.
• Wenn ein Akku verschluckt wurde, nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch.
• Sollte ein Akku undicht sein, halten Sie die auslaufende Flüssigkeit von Haut und Augen fern. Wenn Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, waschen Sie die betroffene Stelle mit viel Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
• Falls Sie Mängel am Gerät oder Akku feststellen, wenden Sie sich zwecks einer Überprüfung an den Zebra Support.
Kurzübersicht 23
Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – FCC
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für digitale
Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer bewohnten Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen. Dies kann sich störend auf andere Funkfrequenzen auswirken, sofern das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Falls dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang negativ beeinflusst (dies lässt sich durch Aus- und Anschalten des Geräts überprüfen), sollten folgende Korrekturmaßnahmen ergriffen werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an die der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker
Funksender (Teil 15)
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.
Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – Kanada
Konformitätsetikett von Innovation, Science and Economic Development Canada ICES
-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Funksender
Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) es muss alle Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb des Geräts führen können.
24 Fahrzeugcomputer VC8300-8
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
In accordance with the regulations of Industry Canada, this radio transmitter can operate with an antenna of a type and a maximum gain (or lower) approved for the transmitter by Industry Canada. Zur Reduzierung potenzieller Funkstörungen für andere Benutzer sollten der Antennentyp und dessen Verstärkung so gewählt werden, dass die äquivalente isotrope Sendeleistung (equivalent isotropically radiated power, e.i.r.p.) nicht stärker ist, als für eine erfolgreiche Kommunikation erforderlich.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radio électrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Dieser Funksender wurde von Industry Canada nur für den Betrieb mit nachfolgend aufgeführten Antennentypen zugelassen. Dabei sind die maximal zulässige Verstärkung sowie die erforderliche Antennenimpedanz für jeden Antennentyp angegeben. In dieser Liste nicht enthaltene Antennentypen mit einer Verstärkung, die die für diesen Antennentyp angegebene maximale Verstärkung überschreiten, sind für den Einsatz mit diesem Gerät streng verboten.
Le présent émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne non inclus dans cette liste ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
Patch 4/4,79 dBi [2,4/5 GHz] Interne Antenne Monopol -0,4/-1,5 dBi [2,4/5 GHz] Externe Antenne Monopol 2,6 dBi [2,4/5 GHz] Externe Antenne Dipol 1,4/2,8 dBi [2,4/5 GHz] Externe Antenne
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
Kurzübersicht 25
Prüfzeichen und Europäischer Wirtschaftsraum (EWR)
Bei Verwendung von 5-GHz-RLAN im EWR gilt folgende Einschränkung:
• Der Bereich von 5,15–5,35 GHz ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Funkgerät den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie unter folgender Internetadresse: www.zebra.com/doc.
Andere Länder
Australien
Use of 5 GHz RLAN's in Australia is restricted in the following band
5.50 - 5.65 GHz.
Brasilien
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Chile
Conforme a Resolución 755 parte j.1), se ajustará el dispositivo a operar en interiores en las siguientes bandas con una potencia máxima radiada no superior a 150 mW:
• 2.400 bis 2.483,5 MHz
• 5.150 bis 5.250 MHz
• 5.250 bis 5.350 MHz
• 5.470 bis 5.725 MHz
• 5.725 bis 5.850 MHz
Además, de acuerdo con Resolución 755, para la banda 5.150 a 5.250 MHz la operación del equipo estará restringida al interior de inmuebles y la densidad de potencia radiada máxima no excederá 7,5mW/MHz en cualquier banda de 1 MHz o su valor equivalente de 0,1875 mW/25 kHz en cualquier banda de 25 kHz.
26 Fahrzeugcomputer VC8300-8
China
通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书 www.zebra.com/support 锂电池安全警示语 : 警告:请勿拆装,短路,撞击,挤压或者投入火中 注意:如果电池被不正确型号替换,或出现鼓胀,会存在爆炸及其他危险 请按说明处置使用过的电池 电池浸水后严禁使用 合格证:
Eurasische Zollunion
Евразийский Таможенный Союз Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Hongkong
In accordance with HKTA1039, the band 5.15 GHz - 5.35 GHz is for indoor operation only.
Mexiko
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
臺灣 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
Kurzübersicht 27
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之
干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作 公司資訊
台灣斑馬科技股份有限公司 / 台北市信義區松高路 9 13
EU-Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: www.zebra.com/weee. Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naleźy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej www.zebra.com/weee.
28 Fahrzeugcomputer VC8300-8
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a www.zebra.com/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: www.zebra.com/weee.
WEEE-Konformitätserklärung – Türkei
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Kurzübersicht 29
CMM-Daten
部件名称
(Parts)
金属部件 (Metal Parts) 电路模块 (Circuit Modules)
有害物质
(Pb)汞(Hg)镉(Cd)
XOO O O O
XOO O O O
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电缆及电缆组件 (Cables and Cable
OOO O O O Assemblies) 塑料和聚合物部件 (Plastic and Polymeric
OOO O O O Parts) 光学和光学组件 (Optics and Optical
OOO O O O Components) 电池 (Batteries)
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
(企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明。)
Diese Tabelle wurde so erstellt, dass sie den RoHS-Anforderungen in China entspricht.
OOO O O O
30 Fahrzeugcomputer VC8300-8
限用物質含有情況標示聲明書
設備名稱: 移動式電腦 Equipment name
單元
Unit
印刷電路板及電子組件
金屬零件
電纜及電纜組件
塑料和聚合物零件
光學與光學元件
Restricted substances and its chemical symbols
(Pb)汞(Hg)鎘(Cd)
–OO O O O
–OO O O O
OOO O O O
OOO O O O
OOO O O O
型號 (型式): VC8300 Type designation (Type)
限用物質及其化學符號
六價鉻
(Cr
多溴聯苯
+6
)
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
備考 1. 〝超出 0.1 wt % 〞及〝超出 0.01 wt % 〞係指限用物質之百分比含量超出 百分比含量基準值。
Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考 2. “O” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2: “O” indicates that the percentage content of the restricted substance does
not exceed the percentage of reference value of presence. 備考 3. “ –” 係指該項限用物質為排除項目。 Note 3: The “–” indicates that the restricted substance corresponds to the
exemption.
Kurzübersicht 31
ZEBRA und der stilisierte Zebrakopf sind in vielen Ländern eingetragene Marken von Zebra Technologies Corporation. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. ©2019 Zebra Technologies Corporation und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
www.zebra.com
MN-003394-01DE Rev. A – 3/19
Loading...