Автомобильная базовая
станция VCD9500
Автомобильное зарядное
устройство аккумулятора
VBC9500
Краткое справочное
руководство
2VCD9500/VBC9500
Компания Zebra оставляет за собой право
вносить изменения в любое изделие с целью
повышения его надежности, расширения
функциональных возможностей или улучшения
конструкции.
Компания Zebra не несет ответственности, прямо
или косвенно связанной с использованием
любого изделия, схемы или приложения,
описанного в настоящем документе.
Пользователю не предоставляется ни по праву,
вытекающему из патента, ни по
каких-либо лицензий, прямых, подразумеваемых,
возникающих в силу конклюдентных действий
патентообладателя или иным образом
покрывающих или относящихся к любым
комбинациям, системе, аппарату, механизму, материалу, методу или процессу, гдемогут
использоваться изделия компании Zebra.
Подразумеваемая лицензия действует только в
отношении оборудования, схем и подсистем,
содержащихся в изделиях компании Zebra.
Логотип Symbol является зарегистрированным
товарным знаком Symbol Technologies, Inc.,
компании Zebra Technologies.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
самомупатенту
Гарантия
С полным текстом гарантийного обязательства
на оборудование компании Zebra можно
ознакомиться по адресу
http://www.zebra.com/warranty.
Краткое справочное руководство 3
Введение
В данном руководстве описывается установка и
использование автомобильной базовой станции
VCD9500 и автомобильного зарядного
устройства аккумулятора VBC9500.
Функции автомобильной базовой станции
VCD9500:
• обеспечениенадежногокрепления MC9500;
• подачапитаниядляработы MC9500;
• зарядкааккумулятора MC9500;
• подачапитаниянаавтомобильноезарядное
устройство аккумулятора.
Функции автомобильного зарядного устройства
аккумулятора VBC9500:
• обеспечение надежного крепления
аккумулятора;
• зарядка запасного аккумулятора
Питание базовой станции и зарядного устройства
осуществляется от электрической системы
транспортного средства 12 В или 24 В пост. тока.
Для получения подробной информации об
устройстве MC9500-K см. руководство
пользователямобильногокомпьютера
MC9500-K (номерпокаталогу 72E-118501-xx) и
руководство системного интегратора
мобильного компьютера MC9500-K (номерпо
• Кабель питания (входит в комплект поставки),
номер по каталогу 25-61987-01R
• Встроенный предохранитель на 250 В
пост. тока, 5 A (входит в комплект поставки),
сертифицированный лабораторией UL, если
устройство не будет подключаться к панели
предохранителей транспортного средства
• Держательвстроенного предохранителя
(входитвкомплектпоставки), если
устройство не будет подключаться к панели
предохранителей транспортного средства
Крепление автомобильного зарядного
устройства аккумулятора
• Два винта M4 X 0,7 соответствующей для
монтажной поверхности длины
• Двепружинныхшайбы M4
• Дрельсосверлом№8, диаметром 5 мм
(0,204 дюйма)
Подключение питания
автомобильного зарядного
устройства аккумулятора
• Зарядный кабель для автомобиля (номер по
каталогу VCA9500-01R)
Элементы автомобильного
зарядного устройства
аккумулятора
нопка разблокировки
Разъем
питания
Монтажные
отверстия
ВИД СНИЗУВИД СЗАДИ
Контакты разъемов
автомобильной базовой станции
Входной разъем питания
КонтактСигнал
1V+
2V+
3Заземлениешасси
4Заземлениешасси
1
Разъемнабазовойстанции
1
Краткое справочное руководство 7
Разъемкоммуникационного
USB-кабеля
КонтактСигнал
1USB_VBUS
2USB_N
3USB_P
4Заземление
5Заземление
6Неподсоединен
7Обнаружениебазовойстанции
8-12Неподсоединен
13USB_ID
14, 15Неподсоединен
8VCD9500/VBC9500
В НИМА НИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ
ДВИЖЕНИЯ. Не используйте
устройство MC9500-K во время
вождения. Сначала припаркуйте
транспортное средство. Всегда
проверяйте, вставлен ли мобильный
компьютер MC9500-K в базовую
станцию полностью. Не кладите его на
сиденье или в такое место, где он
может легко сместиться во время
столкновения или резкого торможения.
Неправильная установка устройства
может привести к ущербу имущества
травме. Компания Zebra не несет
или
ответственности за ущерб,
причиненный в результате
использования изделий во время
управления автомобилем. Помните:
нет ничего важнее безопасности.
Крепление автомобильной
базовой станции
В НИМА НИЕ Автомобильную базовую
станцию можно закреплять только в
вертикальном положении защелкой
вверх или в горизонтальном положении
дисплеем мобильного компьютера
вверх. Никогда не закрепляйте
автомобильную базовую станцию
в положении на боку, верхней стороной
вниз или на стене, которая может
подвергнуться удару или столкновению
с ускорением более 40G
(всоответствиисостандартом SAE
J1455 раздел 4.10.3.5).
1. Выберите местодляустановкибазовой
станции. Поверхность в месте установки
должна быть плоской и обеспечивать
надлежащую опору для базовой станции.
Краткое справочное руководство 9
2. Подготовьте монтажную поверхность под
четыре штифта №10-32 с помощью
приведенного ниже шаблона. Просверлите
четыре отверстия дрелью со сверлом №2,
диаметром 6 мм.
1,2 дюйма
3,05 см
1,5 дюйма
3,81 см
3. Установите базовуюстанциюнамонтажную
поверхность.
4. Закрепите ееспомощьючетырехшайб№10
ичетырехсамоконтрящихсягаек№10-32.
В НИМА НИЕ Не устанавливайте
автомобильную базовую станцию на
крышке подушки безопасности или
вблизи нее, а также в зоне ее
раскрытия. Кроме того, не выполняйте
установку в местах, мешающих
управлению транспортным средством и
снижающих безопасность.
10VCD9500/VBC9500
Подключение питания
Перед началом работы ознакомьтесь с данными
инструкциями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Подключение
питания должен выполнять
квалифицированный технический
специалист. Неправильное
подключение может нанести вред
транспортному средству, базовой
станции или мобильному компьютеру.
Для получения инструкций по
отключению питания см. руководство
по эксплуатации транспортного
средства.
Чтобы подключить базовую станцию к источнику
питания, выполните следующие действия.
ВНИМАНИЕ При подключении
питания к данной базовой станции
необходимо использовать только
кабель питания, входящий в комплект
поставки базовой станции.
1. Определите местоположение источника
питания транспортного средства.
Краткое справочное руководство 11
ПР ИМЕЧА НИЕИдеальное место
для подключения кабеля питания
автомобильной базовой станции —
это выход для аксессуара на панели
предохранителей транспортного
средства. Автомобильную базовую
станцию следует подключить к цепи с
максимальной допустимой нагрузкой
для базовой станции и исходной цепи.
Для выбора нужной цепи см.
руководство по эксплуатации
транспортного средства.
Если выход питания с
предохранителем недоступен
автомобильную базовую станцию
необходимо установить, используя
входящий в комплект держатель
встроенного предохранителя и
предохранитель на 5 А,
сертифицированный лабораторией UL.
Предохранитель защищает
транспортное средство от короткого
замыкания в цепи питания, идущей к
базовой станции.
Чтобы заряжать MC9500-K с помощью
базовой станции при выключенном
зажигании транспортного средства,
подсоедините базовую станцию к
первичной цепи.
2. Проложите кабель питания от порта питания
базовой станции до места подключения к
источнику питания транспортного средства.
,
12VCD9500/VBC9500
ПР ИМЕЧА НИЕЧрезвычайно важно
правильно проложить и закрепить
входной кабель питания,
соединяющий базовую станцию и
источник питания транспортного
средства. Неправильная прокладка
кабелей может привести к серьезным
последствиям. Чтобы избежать
случайного контакта провода с
какими-либо острыми кромками,
установите изолирующие втулки и
зажимы в местах его прокладки через
отверстия. Если провод будет
соприкасаться с
поверхностями и подвергаться
чрезмерной вибрации двигателя,
то изоляция проводки может
износиться и привести к замыканию
между оголенным проводом и шасси
транспортного средства. Это может
привести к пожару. Во избежание
несчастных случаев вся проводка
должна находиться на расстоянии от
движущихся частей, зон высокой
температуры и загрязняющих
веществ.
3. При использовании входящего в комплект
поставки держателя встроенного
предохранителя (используется, если
устройство не будет подключаться к панели
предохранителей транспортного средства)
выполните следующие действия.
a. Убедитесь, что в держателе
предохранителя содержится плавкий
предохранитель с задержкой срабатывания
на 5 А, сертифицированный UL.
b. Соедините держатель предохранителя с
концом красного провода V+, как показано
на рисунке ниже. Расстояние от
предохранителя до точки подключения
питания должно быть минимальным.
острыми
Краткое справочное руководство 13
Проводзаземления
(черный)
Предохранитель на 5 А и
держатель
предохранителя
Экранированный провод
(неизолированный
провод)
Питание V+ (красный)
4. Подготовьте концевую заделку кабеля.
a. Красный провод: подсоедините к
автомобильномуисточнику питания 12 или
24 Впост. тока.
b. Черный проводиэкранированный провод:
подсоедините к проводу заземления
транспортного средства или заземлению
шасси.
14VCD9500/VBC9500
ПР ИМЕЧА НИЕКонцевая
заделка кабеля зависит от типа
транспортного средства. Если
транспортное средство оснащено
разъемом выхода питания,
необходимо прикрепить к концу кабеля
питания соответствующий разъем.
Подсоединение к панели
предохранителей можно выполнить с
помощью простого лепесткового
наконечника или разъема,
имеющегося в продаже. Для
получения информации о доступе
к источнику питания транспортного
средства см. руководствоэксплуатации транспортного
средства.
5. Подключите входной кабель питания к порту
питания на базовой станции.
В НИМА НИЕ Закрепите кабель
питаниянарасстоянии приблизительно
15 см (6,0 дюймов) отбазовойстанции,
чтобы снизить возможную вибрацию
и/или повреждение кабеля.
При установке базовой станции с
помощью регулируемого крепления,
необходимо образовать петлю кабеля
между базовой станцией и местом
закрепления кабеля.
по
Краткое справочное руководство 15
Чтобы проверить, подается ли питание
на базовую станцию, установите в нее мобильный
компьютер MC9500-K. Во время зарядки
аккумулятора светодиодный индикатор зарядки на
MC9500-K будет медленно мигать, а после
завершения зарядки загорится постоянным желтым
цветом. Другие значения индикации см.
в разделе Светодиодные индикаторы MC9500-K
на стр. 23.
Крепление автомобильного
зарядного устройства
аккумулятора
В НИМА НИЕ Автомобильное зарядное
устройство аккумулятора можно
закреплять только в вертикальном
положении кнопкой фиксации
аккумулятора вверх. Никогда не
закрепляйте автомобильное зарядное
устройство аккумулятора в положении
на боку, верхней стороной вниз или на
стене, которая может подвергнуться
удару или столкновению с ускорением
более 40G (в соответствии со
стандартом SAE J1455 раздел 4.10.3.5).
1. Выберите место для установки зарядного
устройства. Поверхность в месте установки
должна быть плоской и обеспечивать
надлежащую опору для зарядного
устройства.
16VCD9500/VBC9500
2. Подготовьте монтажную поверхность под два
винта M4 с помощью приведенного ниже
шаблона. Просверлите два отверстия дрелью
со сверлом №8, диаметром 5 мм.
4,86 мм
(1,912 дюйма)
3. Установите зарядноеустройствона
монтажнуюповерхность.
Краткое справочное руководство 17
4. Закрепите его с помощью двух пружинных
шайб M4 и двух винтов M4 x 0,7.
В НИМА НИЕ Не устанавливайте
автомобильное зарядное устройство
аккумулятора на крышке подушки
безопасности или вблизи нее, а также в
зоне ее раскрытия. Кроме того, не
выполняйте установку в местах,
мешающих управлению транспортным
средством и снижающих безопасность.
Подключение питания
Чтобы подключить базовую станцию к источнику
питания, выполните следующие действия.
1. Подключите цилиндрический разъем
зарядного кабеля для автомобиля к порту
питания на зарядном устройстве.
2. Поверните разъем и закрепите его в
углублении для прокладки кабеля.
3. Подключите другой конец зарядного кабеля
для автомобиля к гнезду прикуривателя
транспортного средства.
18VCD9500/VBC9500
Крепление базовой
станции и зарядного
устройства на монтажном
кронштейне
Чтобы закрепить автомобильную базовую
станцию вместе с зарядным устройством
аккумулятора на монтажном кронштейне,
выполните следующие действия.
В НИМА НИЕАвтомобильную базовую
станцию, автомобильное зарядное
устройство аккумулятора и кронштейн
можно закреплять только в
вертикальном положении защелкой
вверх или в горизонтальном положении
дисплеем мобильного
компьютера/запасным аккумулятором
вверх. Никогда не закрепляйте базовую
станцию/зарядное устройство в
положении на боку, верхней стороной
вниз или на стене, которая может
подвергнуться удару или столкновению с
ускорением более 40G (в соответствии
со стандартом SAE J1455 раздел
4.10.3.5).
1. Выберите местодляустановкибазовой
станции/зарядного устройства. Поверхность в
месте установки должна быть плоской и
обеспечивать надлежащую опору для базовой
станции и зарядного устройства.
2. Подготовьте монтажную поверхность под
четыре штифта №10-32 с помощью
приведенного ниже шаблона. Просверлите
четыре отверстия дрелью со сверлом №2,
диаметром 6 мм.
Краткое справочное руководство 19
1,2 дюйма
3,05 см
1,5 дюйма
3,81 см
3. Закрепите зарядноеустройствонамонтажном
кронштейнеспомощьюдвухпружинныхшайб
M4 и двух винтов M4 x 0,7.
4. Совместите четыремонтажныхотверстияна
крепежном кронштейне с четырьмя винтами
на базовой станции.
20VCD9500/VBC9500
5. Установите базовую станцию/зарядное
устройство на монтажную поверхность.
6. Закрепите ее с помощью четырех шайб №10
и четырех самоконтрящихся гаек №10-32.
В НИМА НИЕ Не устанавливайте
базовую станцию/зарядное устройство
на крышке подушки безопасности или
вблизи нее, а также в зоне ее
раскрытия. Кроме того, не выполняйте
установку в местах, мешающих
управлению транспортным средством
и снижающих безопасность.
7. Подключите конец провода для запуска от
внешнего источника к разъему питания
зарядного устройства.
8. Подключите другой конец кабеля к выходному
порту питания на базовой станции.
Краткое справочное руководство 21
Установкаиизвлечение
MC9500-K
ПР ИМЕЧА НИЕАвтомобильная
базовая станция поддерживает
установку и зарядку устройства
MC9500-K саккумуляторомемкостью
4800 мАч.
Убедитесь, что базовая станция
находится в открытом положении,
прежде чем устанавливать устройство
MC9500-K.
22VCD9500/VBC9500
Щелчок механизма фиксации MC9500-K
указывает на его срабатывание и надлежащую
фиксацию устройства MC9500-K.
В НИМА НИЕ Убедитесь, что
мобильный компьютер MC9500-K
полностью установлен в базовую
станцию. Неправильная установка
устройства может привести к ущербу
имущества или травме. Компания
Zebra не несет ответственности за
ущерб, причиненный в результате
использования изделий во время
управления автомобилем.
Краткое справочное руководство 23
Зарядка MC9500-K
1. Убедитесь, что базовая станция подключена к
источнику питания. См. раздел Подключение
питания на стр. 10.
2. Установите MC9500-K вбазовуюстанцию. См.
раздел Установка и извлечение MC9500-K на
стр. 21.
После установки MC9500-K в базовую станцию
устройство сразу начинает заряжаться. Это не
вызывает значительной разрядки аккумулятора
транспортного средства. Аккумулятор емкостью
4800 мАч заряжается приблизительно за шесть
часов. Значения индикации зарядки см. в
разделе Светодиодные индикаторы MC9500-K
на стр. 23.
Светодиодные
индикаторы MC9500-K
ИндикаторОбозначение
Зарядка аккумулятора MC95XX
(светодиодныйиндикаторна
MC9500-K горит)
Не горитУстройство MC9500-K не
Быстро мигает
желтым цветом
(дважды в секунду)
Медленно мигает
желтым цветом
раз в две
(один
секунды)
установлено в базовую
станцию, установлено
неправильно, или на
базовой станции отсутствует
питание.
Ошибка при зарядке
(температура выходит за
пределы диапазона,
допустимого для зарядки
аккумулятора, или зарядка
продолжается слишком
долго и не завершается).
Проверьте положение
MC9500-K.
Заряжается исправный
аккумулятор MC9500-K.
24VCD9500/VBC9500
ИндикаторОбозначение
Медленно мигает
красным цветом
(один раз в две
секунды)
Постоянно горит
зеленым цветом
Постоянно горит
красным цветом
Заряжается неисправный
аккумулятор MC9500-K.
Исправный аккумулятор
зарядился полностью.
Неисправный аккумулятор
зарядился полностью.
Зарядка запасного
аккумулятора
Чтобы зарядить запасной аккумулятор в
автомобильном зарядном устройстве, выполните
следующие действия.
1. Установите аккумулятор нижней частью в
отсек автомобильного зарядного устройства.
2. Вставьте аккумулятор в автомобильное
зарядное устройство до щелчка.
Краткое справочное руководство 25
Светодиодные индикаторы
аккумулятора
ИндикаторОбозначение
Не горитАккумулятор неправильно
Медленно мигает
желтым цветом
(один раз в две
секунды)
Медленно мигает
красным цветом
(один раз в две
секунды)
Постоянно горит
зеленым цветом
Постоянно горит
красным цветом
Быстро мигает
желтым цветом
(дважды в
секунду)
установлен, или зарядное
устройство не получает
питание.
Исправный аккумулятор
заряжается.
Неисправный аккумулятор
заряжается.
Исправный аккумулятор
зарядился полностью.
Неисправный аккумулятор
зарядился полностью.
Ошибка при зарядке
(температура выходит за
пределы диапазона,
допустимого для зарядки
аккумулятора, или зарядка
продолжается слишком долго и
не завершается).
Уход и очистка
Избегайте попадания на базовую станцию масел,
смазки или бензина. Следите, чтобы нижняя
часть гнезда базовой станции не засорялась.
При необходимости очищайте базовую станцию
слабым раствором чистящего средства. Если вы
сомневаетесь, можно ли использовать
определенное чистящее средство, обратитесь в
компанию Zebra для получения рекомендаций.
26VCD9500/VBC9500
Поиск и устранение
неполадок
Признак
неиспра-
вности
Светодиодный
индикатор
зарядки
аккумулятора
MC9500-K не
горит.
Аккумулятор
MC9500-K не
заряжается.
Возможная
причина
Не
подается
питание на
базовую
станцию.
Устройство
MC9500-K
было
слишком
рано
извлечено
из базовой
станции.
Аккумулятор
неисправен.
Устройство
MC9500-K
неправильно
установлено в
базовую
станцию.
Действие
Убедитесь в том, что
кабель питания
надежно
подсоединен к порту
питания на базовой
станции.
Еще раз установите
MC9500-K в базовую
станцию; возможно,
оно было извлечено
завершения
до
зарядки. Если
аккумулятор MC95XX
полностью разряжен,
для полной повторной
зарядки аккумулятора
емкостью 4800 мАч
может потребоваться
семь часов.
Замените
аккумулятор.
Извлеките MC9500-K
из базовой станции и
установите его
правильно. Если
аккумулятор
по-прежнему не
заряжается,
обратитесь в службу
поддержки клиентов.
Светодиодный
индикатор зарядки
аккумулятора
MC9500-K медленно
мигает желтым цветом
при правильной
установке и зарядке
MC9500-K.
Краткое справочное руководство 27
Рекомендации по охране
здоровья и безопасности
Установка в транспортном
средстве
Радиосигналы могут влиять на неправильно
установленные или недостаточно
экранированные электронные системы
(включая систему безопасности) в транспортных
средствах. Получите соответствующую
информацию о своем транспортном средстве у
производителя или торгового представителя.
Следует также проконсультироваться у
производителя относительно любого
дополнительного оборудования в вашем
транспортном средстве.
Подушка безопасности надувается с большой
скоростью. НЕ помещайте
монтируемое или портативное беспроводное
оборудование, над воздушной подушкой
безопасности или в зоне ее раскрытия. Если
беспроводное оборудование в транспортном
средстве установлено неправильно, и подушка
безопасности надуется, это может привести к
серьезной травме.
Разместите устройство так, чтобы до него можно
было легко дотянуться. Важно, чтобы для
использования устройства не нужно
отвлекаться от дороги.
Примечание. Подключение к устройству
оповещения, использующему звуковой сигнал
автомобиля или сигнал фарами при приеме
вызова во время движения по общественной
дороге, запрещено.
предметы, включая
было
28VCD9500/VBC9500
Безопасность на дорогах
Не делайте записи и не используйте устройство
во время вождения автомобиля. Просмотр
списка неотложных дел или перелистывание
адресной книги отвлекает от основной задачи —
безопасного вождения.
Во время вождения вашей первейшей
обязанностью является обеспечение безопасности
на дороге. Сконцентрируйте все внимание на
управлении транспортным средством. Ознакомьтесь
с законами и правилами, касающимися
использования беспроводных
действующими в регионах, где вы управляете
транспортным средством. Всегда соблюдайте эти
законы и правила.
При использовании беспроводного устройства за
рулем автомобиля руководствуйтесь здравым
смыслом и помните о следующих рекомендациях.
• Изучите беспроводное устройство и его
функциональные особенности, например
быстрый набор или повторный набор. Если
эти функции доступны, можно сделать
не отвлекаясь от дороги.
• При наличии возможности используйте
устройство, которым можно управлять без
помощи рук.
• Дайте знать собеседнику, что вы ведете
автомобиль. Во время интенсивного
движения или при неблагоприятных погодных
условиях отложите вызов. Дождь, снег,
гололед и даже интенсивное движение на
дороге потенциально опасны.
• Набирайте номер, внимательно следя
движением. По возможности старайтесь не
выполнять вызовы во время вождения.
Старайтесь планировать вызовы на те
промежутки времени, когда автомобиль стоит.
Если все же необходимо сделать вызов во время
движения, наберите несколько цифр, проверьте
обстановку на дороге в зеркалах обзора и только
затем продолжайте набор номера.
устройстви
вызов,
за
Краткое справочное руководство 29
• Не ведите за рулем разговоры, которые могут
вызвать сильный стресс или эмоции и
отвлечь вас от вождения. Дайте знать
собеседникам, что вы ведете автомобиль,
и откладывайте разговоры, которые могут
отвлечь внимание от дороги.
• Используйте беспроводной телефон для
вызова помощи. В случае пожара, дорожного
происшествия или несчастного случая
наберите номер экстренной
(например, 911 в США и 112 в Европе) или
другой номер местной экстренной службы.
Такие вызовы с вашего беспроводного
телефона являются бесплатными! Вызов
можно выполнить независимо от наличия
кодов безопасности, а в некоторых сетях
независимо от наличия/отсутствия SIM-карты.
• Используйте беспроводной телефон для
оказания помощи при несчастных случаях
другим людям.
свидетелем аварии, преступления или
другого происшествия, опасного для жизни,
позвоните в экстренную службу (например,
911 в США и 112 в Европе) или местную
экстренную службу. Сделайте то, чего бы вы
ожидали от других людей, оказавшись в
подобной ситуации.
• При необходимости позвоните в службу
технической помощи на дорогах или
позвоните
беспроводной связи для оказания
неэкстренной помощи. Если вы увидели
поврежденный автомобиль, не
представляющий серьезной опасности для
окружающих, поврежденный светофор,
незначительную аварию, в которой никто не
пострадал, или заметили транспортное
средство, находящееся в розыске, позвоните
в службу технической помощи на дорогах или
по специальному номеру беспроводной связи
оказания неэкстренной помощи.
для
Если вы оказались
поспециальномуномеру
службы
30VCD9500/VBC9500
«Производители беспроводных устройств
напоминают о необходимости соблюдать
осторожность за рулем при использовании
телефонов и других устройств».
Нормативная информация
Устройства VCD9500-1 (9–32 В, 1,87 А) и
VBC9500-1 (4,2–7 В, 1 А) одобреныдлявыпуска
под товарным знаком Symbol Technologies, Inc.,
компании Zebra Technologies.
Все устройства Zebra соответствуют нормам и
стандартам, принятым в странах, где они
продаются, и имеют соответствующую
маркировку.
Любые изменения или модификации
оборудования Zebra, не одобренные
непосредственно компанией Zebra, могут
привести к лишению прав на эксплуатацию
данного оборудования.
Для использования только
компьютерами, одобренными компанией
Zebra и сертифицированными лабораторией UL.
Только для аксессуаров и/или аккумуляторов,
одобренных компанией Zebra и
сертифицированных лабораторией UL.
ВНИМАНИЕ Используйте только
аксессуары, аккумуляторы и зарядные
устройства, одобренные компанией
Zebra и сертифицированные
лабораторией UL.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать мобильные
компьютеры и аккумуляторы, в которые
попала влага. При подключении к
внешнему источнику питания все
компоненты должны быть сухими.
Заявленная максимальная рабочая температура
составляет 50ºC.
с мобильными
Краткое справочное руководство 31
Документы, переведенные на другие языки,
доступны по адресу http://www.zebra.com/support.
Требования Федеральной
комиссии по связи США (FCC)
в отношении радиочастотных
помех
Примечание. Данное
оборудование проверено и
признано соответствующим
к цифровым устройствам класса B, согласно
части 15 Правил FCC. Данные ограничения
предназначены для обеспечения надлежащей
защиты от вредных помех при установке в жилых
зонах. Данное изделие генерирует, использует и
может излучать электромагнитные волны в
радиодиапазоне, и, если оно установлено и
используется с отклонением от
инструкций, может стать источником вредных
помех для радиосвязи. Однако отсутствие помех
в каждой конкретной установке не гарантируется.
Если оборудование вызывает помехи теле- и
радиоприема, наличие которых определяется
путем включения и выключения оборудования,
пользователь может попытаться уменьшить
влияние помех, выполнив следующие действия:
• изменить направление или местоположение
принимающей антенны;
• увеличить
и приемником;
• подключить оборудование к электросети,
контур которой отличается от контура
подключения приемника;
• обратиться за помощью к дилеру или
опытному техническому специалисту по
радио и телевидению.
требованиям, предъявляемым
требований
расстояние между оборудованием
32VCD9500/VBC9500
Требования в отношении
радиочастотных помех в Канаде
Этот цифровой аппарат класса B соответствует
канадскому стандарту ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Маркировка и Европейское
экономическое пространство
(ЕЭП)
Положение о соответствии
стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное изделие
удовлетворяет всем требованиям действующих
директив 2014/30/EU, 2014/35/EU и 2011/65/EU.
Полный текст Декларации о соответствии
стандартам ЕС доступен на веб-сайте:
http://www.zebra.com/doc.
Аккумуляторы
Утилизация (Тайвань)
В соответствии со
статьей 15 Закона об
утилизации отходов
Управление по охране
требует от производителей и фирм-импортеров
сухих элементов питания наносить на
аккумуляторы, используемые для продажи, в
качестве подарков, а также в рекламных целях,
метки об утилизации. С целью правильной
утилизации аккумулятора обращайтесь в
специализированные тайваньские фирмы по
утилизации
отходов.
окружающей среды (EPA)
Краткое справочное руководство 33
Информация об аккумуляторе
Аккумуляторы Zebra разработаны и изготовлены
в соответствии с самыми высокими отраслевыми
стандартами.
Однако существуют ограничения по срокам
эксплуатации и хранения аккумуляторов.
На срок эксплуатации аккумулятора влияют
многочисленные факторы, например жара,
холод, тяжелые эксплуатационные условия или
сильные удары.
При хранении аккумулятора более шести (6)
месяцев может произойти необратимое
ухудшение общего качества аккумулятора.
Храните аккумуляторы
состоянии в сухом прохладном месте для
предотвращения потери мощности, коррозии
металлических элементов и утечки электролита.
Если аккумуляторы хранятся в течение одного
года или больше, необходимо проверять уровень
заряда не реже одного раза в год и зарядить их
до половины уровня полного заряда.
При обнаружении заметного сокращения
времени работы
аккумулятор.
Стандартный гарантийный срок для всех
аккумуляторов Zebra составляет один год,
независимо от того, был ли аккумулятор
приобретен отдельно или поставлен вместе с
мобильным компьютером. Для получения
дополнительной информации об аккумуляторах
аккумулятора несоответствующего типа
возникает риск взрыва.
Утилизацию аккумуляторов следует
производить в соответствии с
инструкциями.
34VCD9500/VBC9500
Техника безопасности при
использовании аккумуляторов
• В помещении, где выполняется зарядка
устройств, не должно быть мусора, горючих
материалов и химических веществ. Зарядка
устройства вне помещений коммерческого
класса требует особой аккуратности.
• Соблюдайте приведенные в руководстве
пользователя инструкции по эксплуатации,
хранению и зарядке аккумулятора.
• Неправильная эксплуатация аккумулятора
может привести к возгоранию, взрыву или
другому опасному инциденту.
зарядкеаккумуляторамобильного
• При
устройства температура аккумулятора и
зарядного устройства должна находиться в
пределах от 0 до +40°C (от +32 до 104°F).
• Не используйте несовместимые
аккумуляторы и зарядные устройства.
Использование несовместимого аккумулятора
или зарядного устройства может вызвать
воспламенение, взрыв, утечку электролита
или другую опасную ситуацию. При
возникновении вопросов относительно
совместимости аккумулятора или зарядного
устройства обратитесь
Zebra.
• Чтобыпредоставитьсвидетельство
подлинности одобренных аккумуляторов в
соответствии с параграфом 10.2.1 стандарта
IEEE1725, аккумуляторыемкостью 4800 мАч
(номерпокаталогу BTRY-MC95IABA0)
снабжены голограммой. Не устанавливайте
аккумуляторы, не убедившись, что они
снабжены голограммой.
• Не пытайтесь разобрать, вскрыть, разбить,
изогнуть, деформировать, проткнуть или
разломать аккумулятор.
в службу поддержки
Краткое справочное руководство 35
• Сильный удар в результате падения
устройства с питанием от аккумулятора на
твердую поверхность может вызвать перегрев
аккумулятора.
• Не допускайте короткого замыкания,
не подносите к клеммам аккумулятора
металлические или проводящие ток
предметы.
• Не изменяйте, не разбирайте и не пытайтесь
вставить посторонние предметы в корпус
аккумулятора, не допускайте контакта с
огнем или другими источниками
водой,
опасности.
• Не оставляйте и не храните оборудование в
местах с повышенной температурой, в том
числе в припаркованном транспортном
средстве, рядом с обогревателем или другим
источником тепла. Не помещайте
аккумулятор в микроволновую печь или
сушильную машину.
• Не допускайте использования аккумулятора
детьми без присмотра.
• Следуйте требованиям местного
законодательства для срочной утилизации
использованных аккумуляторов.
попадания веществ на кожу или в глаза.
В случае попадания на кожу или слизистую
промойте пострадавшую область большим
количеством воды и обратитесь к врачу.
• При возникновении подозрений
повреждении оборудования или аккумулятора
обратитесь в службу поддержки Zebra, чтобы
договориться о проведении проверки.
о
36VCD9500/VBC9500
Добровольный контрольный
совет по помехам (VCCI) (Япония)
Данное изделие соответствует классу B согласно
требованиям стандарта Добровольного
контрольного совета по помехам для
информационного оборудования (VCCI). При
использовании вблизи радио- или телевизионных
приемников в домашних условиях данное
оборудование может стать источником
радиопомех. При установке и эксплуатации
оборудования необходимо руководствоваться
соответствующими инструкциями.
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of
their life must be returned to Zebra for recycling. For
information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne: Tous les
produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à
Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Краткое справочное руководство 37
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán entregarse a Zebra al final de su
ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más
información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на
полезния им живот всички продукти трябва
да се връщат на Zebra за рециклиране. За
информация относно връщането на продукти, моля
отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono
giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere
restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no
fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como
devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten
dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te
worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over
het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra
w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu
produktów znajdują siê na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je
nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti
Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení
produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea
lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta
külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
38VCD9500/VBC9500
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának
módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po
poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za
reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som
uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten
finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki
tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön,
kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee
στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu
fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati
għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Краткое справочное руководство 39
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la
Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre
returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po
poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za
reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky
musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené
spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o
vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti
gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas
mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu
nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu
adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
Информация по
обслуживанию
При возникновении проблем с использованием
оборудования обратитесь в службу технической или
системной поддержки вашего предприятия. При
возникновении неполадок оборудования
специалисты этих служб обратятся в центр
поддержки Zebra по адресу
http://www.zebra.com/support.
Последняя версия этого руководства доступна по
адресу:
http://www.zebra.com/support.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra и стилизованное изображение головы зебрыявляютсятоварными знаками ZIH
Corp., зарегистрированнымивомногих