Zebra TRG7000 TRG7000 Trigger Handle Quick Reference Guide Japanese [ja]

TRG7000
72-73348-04JA 改訂版 A — 2015 6
予備 スタイラス ホルダー
ハンド ストラップ ( オプション )
トリガ
リリース
レバー
MC70 補強プレート
MC75 補強プレート
背面
ブラケット
M70
M75
リリース
レバー
リリース レバー
電源アダプタ
AC 電源コード
充電 / 通信ケーブル
トリガ ハンドル クイック リファレンス ガイド
Zebra は、信頼性、機能、またはデザインを向上させる目的で製品に変更を加えること ができるものとします。
Zebra は、本製品の使用、または本文書内に記載されている製品、回路、アプリケー ションの使用が直接的または間接的な原因として発生する、いかなる製造物責任も負わ ないものとします。
保証
Zebra のハードウェア製品の保証については、次のサイトにアクセスしてください : http://www.zebra.com/warranty
はじめに
TRG7000 トリガ ハンドル (P/N: 21-70982-01) を使用すると、 MC70 および MC75 エンタープライズ PDA を、スキャン トリガを
備えたガン タイプのハンドルとして使用することができます。長時 間にわたる大量のスキャンが必要な作業で PDA を使用する場合 に、ユーザーへの負担が軽減されます。
TRG7000 は、MC70 の WLAN/PAN 構成およびすべての MC75 構成 での使用を前提に設計されています。
MC7X エンタープライズ PDA についての詳細は、『MC70 ( または MC75) User Guide』を参照してください。
トリガ ハンドル用補強プレートの取り付け
本製品には 2 つのトリガ ハンドル用の補強プレートが付属してい ます。MC7X の背面に取り付けられているブラケットをこのプレー トに交換してください。
注意 トリガ ハンドル用の補強プレートを使用することで
MC7X とトリガ ハンドルがしっかりと固定され、不意の 落下などを防ぐことができます。正しく取り付けていな
い場合、MC7X の破損につながるおそれがあります。
1. ハンドストラップを取り外します。
2. MC7X の背面ブラケットを固定している 4 本のネジを取り外しま
す。ネジはなくさないように保管してください。トリガ ハンドル 用の補強プレートを取り付ける際に使用します。
3. MC70 の背面ブラケットを取り外します。
4. ゴム製のヘッドセット ジャック ダストカバーをトリガ ハンドル
用の補強プレートに取り付けます。
5. トリガ ハンドル用の補強プレートを MC7X に合わせます。
6. 手順 2 で取り外したネジで、トリガ ハンドル用の補強プレートを
MC7X に固定します。
7. ハンドストラップを取り付けます。
トリガ設定アプレットの MC75 へのインス トール
MC75でトリガ ハンドルを使用するには、ソフトウェアをインス トールする必要があります。MC75Bunnings812702.Cab ファイルを Zebra Support Central Web サイトからダウンロードしてくださ い。ソフトウェアに添付されている指示に従って、ActiveSync を使 用してデバイスにファイルをインストールしてください。ソフト ウェアのインストール方法については、『MC75 Integrator Guide』を 参照してください。
ソフトウェアをインストールしたら、[Start] (スタート) > [Settings] (設定) > [System] (システム ) > [Trigger Settings] (トリガ設定) イコンをタップします。
[TriggerOn] (トリガオン) ラジオ ボタンを選択したあと、[OK] を タップして、トリガ ハンドル サポート機能を有効にします。
MC7X のトリガ ハンドルへのセット
MC7X をトリガ ハンドルにスライドさせ、カチッと音がしてロッ クされるまで押し込みます。リリース レバーによって、MC7X が トリガ ハンドルに固定されます。
MC7X の取り外し
MC7X を取り外す場合は、リリース レバーを押し下げながら MC70X を手前に引きます。
スキャン
バーコードをスキャンするに は、以下の手順に従います。
1. MC7X のスキャン アプリケー
ションを起動します。
2. MC7X をバーコードに向け
ます。
3. ハンドルのトリガを引きま
す。正しく読み取れた場合は、 スキャン / 読み取り LED が点灯してビープ音が鳴ります。
MC7X のスキャナ機能の詳細については、『MC70 ( または MC75) User Guide』を参照してください。
充電と通信
トリガ ハンドルを使用して MC7X を充電したり、シリアル充電 ケーブルまたはクレードルを介してホスト コンピュータと通信し たりすることができます。また、プリンタなどの周辺機器に接続す ることもできます。
MC75 では、ActiveSync を使用して通信を開始する前に、トリガ設 定を無効にしてください。[Start] (スタート ) > [Settings] ( 設定 ) > [System] (システム ) > [Trigger Settings] (トリガ設定 ) アイコンを タップします。[TriggerOff] ( トリガオフ ) ラジオ ボタンを選択し て、[OK] をタップします。
USB 充電 / 通信ケーブルの使用
MC70 をトリガ ハンドルにセットしながら充電またはホスト コン ピュータとの通信を行う場合は、以下の図のようにシリアル充電 ケーブルを接続します。
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
Zebra および図案化された Zebra ヘッドは、ZIH Corp の商標であり、世界各地
の多数の法域で登録されています。 その他のすべての商標は、該当する各所有 者が権利を有しています。
©2015 ZIH Corp and/or its affiliates. All rights reserved.
1 2 3
クレードルの使用
注意 トリガ ハンドルに MSR (磁気ストライプ リーダー) など
の外部機器を取り付けている場合は、クレードルにセッ トしないでください。クレードルにセットする前に、こ のような外部機器を必ず取り外してください。
MC7X をトリガ ハンドルにセットしながら充電する場合は、シング ルスロット シリアル/USB クレードルまたは 4 スロット イーサ ネット クレードルを使用します。
トラブルシューティング
現象 原因 対処方法
トリガを引いて もスキャン
ラインが表示さ れない。
MC7X がトリガ ハンド ルに正しくセットされて
おらず、コネクタが正し く接続されていません。
MC7X のスキャン アプ リケーションがインス
トールされていません。
スキャン アプリケー ションがアクティブに
なっていません。
MC75 トリガ設定がイン ストールされていない、
または正しく設定されて いません。
MC70 をトリガ ハンドル から取り外し、セットし
直します。
MC7X にスキャン アプ リケーションをロードし
ます。『MC70 (または
MC75) Integrator Guide』を参照してくだ
さい。
スキャン アプリ ケーションを起動し
ます。
アプレットのインス トール手順については、
Install Trigger Settings
Applet on MC75』を参照 してください。
[Start] ( スタート ) > [Settings] ( 設定 ) > [System] ( システム ) > [Trigger Settings] ( トリ
ガ設定 ) アイコンをタッ プします。Select
[TriggerOn] ( トリガオン ) ラジオ ボ
タンを選択します。
現象 原因 対処方法
トリガ ハンド ルをクレードル
にセットしても MC7X のバッテ リが充電され
ない。
プリンタで印刷 できない。
トリガを引いて も MC7X がサス
ペンド モードか ら復帰しない。
トリガ ハンドルがク レードルに正しくセット
されていません。
クレードルに電源が供給 されていません。
プリンタ ケーブルが正 しく接続されていません。
スキャン アプリケー ションがアクティブに
なっていない場合、トリ ガを引いても MC7X
サスペンド モードから 復帰しません。
トリガ ハンドル をク レードルから取り外し、
セットし直します。
電源ケーブルがクレード ルに正しく接続されてい ることを確認します。
プリンタとトリガ ハンド ルがケーブルで正しく接
続されていることを確認 します。
MMC7X のキーを押して サスペンド モードから復 帰させます。
MC55 に特有のトラブルシューティング手順については、『MC70 ( または MC75) User Guide』を参照してください。
人間工学に基づく推奨事項
注意 人間工学上の被害を受けるリスクを回避または最小限に
抑えるため、以下の推奨事項に従ってください。安全に 関する社内規定に従って本製品を使用していることを衛 生 / 安全管理担当者に確認し、従業員の負傷を防いでくだ
さい。
同じ動作の繰り返しは、極力減らすかなくすようにしてください。
自然な姿勢を保ってください。
過度に力が必要な動作は、極力減らすかなくすようにしてくだ さい。
頻繁に使用するものは手の届く範囲内に配置してください。
作業は、適切な高さで行ってください。
振動が発生する作業は、極力減らすかなくすようにしてください。
直接圧力を受ける作業は、極力減らすかなくすようにしてくだ さい。
調整可能なワークステーションを用意してください。
適切な距離を保ってください。
適切な作業環境を用意してください。
作業手順を改善してください。
規制に関する情報
このガイドはモデル番号 TRG7000 に適用されます。 Zebra のデバイスはすべて、販売地域の法令および規制に準拠する
ように設計されており、必要に応じてその旨を記載したラベルが貼 付されています。
Zebra の機器に変更または改変を加えた場合、Zebra による明示的 な承認がある場合を除き、その機器を操作するお客様の権限が無効 になる場合があります。
注意 Zebra 承認済みおよび UL 規格のモバイル コンピュー
タ、アクセサリ、バッテリ パック、バッテリ充電器のみ を使用してください。 濡れたモバイル コンピュータまた はバッテリを充電しないでください。 コンポーネントは、 必ず乾いた状態で外部電源に接続してください。
各地域言語の情報は、以下の弊社 Web サイトでご確認ください。
http://www.zebra.com/support
バッテリの充電
モバイル デバイスのバッテリを充電する場合は、バッテリと充電器 は気温 0 +40 ℃の環境で使用してください。
無線電波干渉についての要件 - FCC
この機器は、FCC Part 15 に定められた Class B
デジタル機器に関する制限に従ってテストされ、こ
れに準拠するものと認定されています。この制限 は、この機器を住居内で使用する際に有害な電波干渉を起こさない ために規定されたものです。この機器は、無線周波エネルギーを発 生、使用、および放射する可能性があります。また、指示に従わず に設置、および使用した場合、無線通信に有害な電波干渉を引き起 こす可能性があります。ただし、これは特定の設置状況で電波干渉 が発生しないことを保証するものではありません。この機器がラジ オやテレビの受信に有害な電波干渉を引き起こし、機器の電源のオン /
オフ操作によってそのことが確認できる場合、以下の方法を用いて、 お客様ご自身で電波障害の解決を試みることをお勧めします。
受信アンテナの方向または場所を変えてください。
本機器と受信機の距離を離してください。
受信機が接続されているものとは別の回路のコンセントに本 機器を接続してください。
販売店またはテレビ / ラジオの専門技術者に相談してください。
無線電波干渉についての要件 - カナダ
この Class B デジタル機器は、カナダの ICES-003 に準拠してい ます。
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
マークと欧州経済地域 (EEA)
Zebra は、この機器が、該当するすべての指示項目 (2004/108/EC 2006/95/EC および 2011/65/EU) に準拠していることを、本文書に
より宣言します。 「適合宣言」文書は、http://www.zebra.com/doc
ら入手できます。
日本 (VCCI) - 電波障害自主規制協議会
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境 で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビ ジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこと があります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
電気電子機器の廃棄処理規制 (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to
Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage.Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados.Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden.Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem.Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling.Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji.Informacje na temat zwrotu produktów znajdują siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci.Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából.A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo.Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning.Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä.Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent.Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση.Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ.Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo.Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu.Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi bū grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“.Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei.Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
,
ti
サービスに関する情報
本機器の使用中に問題が発生する場合は、お客様の使用環境を管理 する技術サポートまたはシステム サポートにお問い合わせくださ い。 本機器に問題がある場合は、各地域の技術サポートまたはシス テム サポートの担当者が、次のサイトに問い合わせを行います。
http://www.zebra.com/support
このガイドの最新版については、以下の Web サイトでご確認くだ さい。http://www.zebra.com/support
5 6 74
Loading...