Zebra TRG7000 TRG7000 Trigger Handle Quick Reference Guide French [fr]

TRG7000
72-73348-04FR Révision A — Juin 2015
Porte stylet supplémentaire
Dragonne optionnelle
Gâchette
Mécanisme
de
verrouillage
Cale MC70
Cale MC75
Support
de boîtier
arrière
M70
M75
Mécanisme de
verrouillage
Mécanisme de
verrouillage
Alimentation
Cordon d'alimentation ca
Câble de chargement/communication
Poignée de déclenchement Guide de référence rapide
Zebra se réserve le droit de modifier tout produit afin d'en améliorer la fiabilité, la fonction ou le design.
Zebra décline toute responsabilité consécutive ou liée à l'application ou à l'utilisation du produit, du circuit ou de l'application mentionnés dans les présentes.
Aucune licence n'est concédée, expressément ou par répercussion, par fin de non­recevoir, ou par tout autre brevet ou droit de propriété industrielle, couvrant ou relatif à toute combinaison, système, appareil, machine, matériel, méthode ou procédé pour lesquels les produits Zebra seraient utilisés. Il existe une licence implicite pour les équipements, les circuits et les sous-systèmes contenus dans les produits Zebra.
Garantie
Pour consulter la déclaration de garantie du matériel Zebra complète, rendez-vous sur le site à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/warranty.
Introduction
La poignée de déclenchement TRG7000 (Réf. : 21-70982-01) ajoute une poignée pistolet dotée d'une gâchette de lecture aux assistants numériques professionnels MC70 et MC75. Elle augmente le confort d'utilisation dans les applications de lecture intensive.
La TRG7000 est conçue pour être utilisée avec les configurations WLAN/PAN du MC70 et toutes les configurations du MC75.
Pour de plus amples informations sur l'assistant numérique professionnel MC7X, consultez le guide de l'utilisateur du MC70 ou du MC75.
Installation de la cale de poignée de déclenchement
La poignée de déclenchement est livrée avec deux cales qui remplacent le support de boîtier arrière du MC7X.
ATTENTION La cale de poignée de déclenchement immobilise le
MC7X dans la poignée de déclenchement et l'empêche de se décrocher. Si la cale n'est pas installée, le MC7X risque de subir des dommages.
1. Retirez la dragonne en la faisant passer par l'ouverture prévue à
cet effet.
2. Retirez les quatre vis qui maintiennent le support de boîtier
arrière du MC7X. Gardez les vis. Vous les réutiliserez pour fixer la cale de poignée de déclenchement.
3. Enlevez le support arrière.
4. Installez le cache poussière en caoutchouc de la prise casque sur
la cale de la poignée de déclenchement.
5. Positionnez la cale de poignée de déclenchement sur le MC7X.
6. Fixez la cale de poignée de déclenchement au MC7X à l'aide des
quatre vis mentionnées à l'étape 2.
7. Faites passer la dragonne par l'ouverture prévue à cet effet et
serrez.
Installation de l'applet Gâchette sur le MC75
Une installation logicielle est nécessaire pour pouvoir utiliser la poignée de déclenchement avec le MC75. Téléchargez le fichier MC75Bunnings812702.Cab à partir du site Web du support Central de Zebra. Suivez les instructions fournies avec le logiciel et installez le fichier sur le périphérique à l'aide d'ActiveSync. Pour de plus amples informations sur l'installation du logiciel, reportez-vous au Guide d'intégration pour le MC75.
Une fois le logiciel installé, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > icône Trigger Settings (Paramètres de la gâchette).
Cochez la case Trigge rOn (Gâchette activée), puis appuyez sur ok pour activer la fonction de prise en charge de la poignée de déclenchement.
Insertion du MC7X dans la poignée de déclenchement
Faites glisser le MC7X dans la poignée de déclenchement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le mécanisme de verrouillage maintient le MC7X dans la poignée de déclenchement.
Retrait du MC7X
Pour retirer le MC7X, appuyez sur le mécanisme de verrouillage et soulevez l'appareil.
Lecture
Pour lire des codes-barres :
1. Lancez l'application de
lecture du MC7X.
2. Orientez le MC7X vers le
code-barres.
3. Appuyez sur la gâchette de la
poignée. Le voyant de Lecture/ Décodage s'allume et un bip sonore retentit pour indiquer le bon déroulement du décodage.
Pour de plus amples informations sur les fonctions de lecture du MC7X, consultez le guide de l'utilisateur du MC70 ou du MC75.
Chargement et communication
La poignée de déclenchement peut être utilisée pour charger le MC7X et pour communiquer avec un ordinateur hôte. Cette connexion peut s'effectuer soit par le biais du câble de chargement série ou d'un socle, soit par l'intermédiaire d'un périphérique, tel qu'une imprimante.
Sur le MC75, désactivez les paramètres de la gâchette avant d'activer la communication via ActiveSync. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > icône
Trigger Settings (Paramètres de la gâchette). Cochez la case Trigg erOff (Gâchette désactivée), puis appuyez sur ok.
Utilisation du câble de communication/ chargement série
Pour charger la batterie du MC70 ou communiquer avec un ordinateur hôte lorsque le MC70 est dans la poignée de déclenchement, utilisez le câble de chargement série comme illustré ci-dessous :
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp, déposées dans de nombreuses juridictions dans le monde entier. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2015 ZIH Corp et/ou ses filiales. Tous droits réservés.
1 2 3
Utilisation d'un socle
ATTENTION Ne placez pas la poignée de déclenchement dans
un socle si elle est dotée d'un accessoire tel que, par exemple, un lecteur de pistes magnétiques (MSR). Retirez l'accessoire avant d'insérer la poignée de déclenchement dans le socle.
Pour charger la batterie du MC7X alors que ce dernier se trouve dans la poignée de déclenchement, utilisez le socle série / USB à logement unique ou le socle Ethernet à quatre logements.
Dépannage
Problème Cause Solution
Aucune ligne de lecture n'apparaît lorsque la gâchette est actionnée.
Le MC7X n'est pas correctement fixé à la poignée de déclenchement et ne fait pas contact avec le connecteur.
Le MC7X ne contient aucune application de lecture.
L'application de lecture n'est pas active.
La gâchette du MC75 n'a pas été installée ou configurée correctement.
Retirez le MC70 de la poignée de déclenchement et réinsérez-le.
Chargez une application de lecture dans le MC7X. Reportez-vous au Guide
d'intégration pour le MC70 ou le MC75.
Lancez l'application de lecture.
Consultez la rubrique Installation de l'applet Gâchette sur le MC75 pour plus d'informations sur l'installation de l'applet.
Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > icône Trigger Settings (Paramètres de la gâchette). Cochez la case Tri gge rOn (Gâchette activée).
Problème Cause Solution
La batterie du MC7X ne se charge pas lorsque la poignée de déclenchement est placée dans un socle.
Impossible d'imprimer.
Le MC7X ne sort pas du mode veille lorsque la gâchette est actionnée.
La poignée de déclenchement n'est pas bien positionnée dans le socle.
Le socle n'est pas alimenté.
Le câble d'imprimante n'est pas bien connecté.
La gâchette réactive le MC7X uniquement si une application de lecture est active.
Retirez la poignée de déclenchement du socle et réinsérez-la.
Vérifiez que le socle est bien connecté à l'alimentation.
Veillez à ce que le câble soit bien connecté à l'imprimante et à la poignée de déclenchement.
Appuyez sur une touche du MC7X pour le réactiver lorsqu'il se trouve en mode veille.
Reportez-vous au guide de l'utilisateur du MC70 ou du MC75 pour consulter les procédures de dépannage spécifiques.
Recommandations ergonomiques
ATTENTION Pour éviter ou minimiser le risque potentiel d'une
blessure ergonomique, respectez les recommandations suivantes. Consultez votre responsable local de l'hygiène, de la santé et de la sécurité, pour vous assurer que vous respectez les consignes de sécurité de votre entreprise, qui ont pour but d'éviter toute blessure d'employé.
Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs
Maintenez une position naturelle
Réduisez ou éliminez la force excessive
Conservez à portée de la main les objets fréquemment utilisés
Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
Réduisez ou éliminez les vibrations
Réduisez ou éliminez la pression directe
Fournissez des postes de travail réglables
Prévoyez un dégagement suffisant
Prévoyez un cadre de travail approprié
Améliorez les procédures de travail.
Informations réglementaires
Ce guide s'applique aux modèles suivants: TRG7000. Tous les dispositifs de Zebra sont conçus pour respecter les règles
et réglementations dans les lieux où ils sont vendus et sont étiquetés en fonction des besoins.
Tous les changements ou toutes les modifications apportés à l'équipement de Zebra Technologies qui ne sont pas approuvés de façon explicite par Zebra Technologies risquent de rendre nulle et non avenue l'autorisation accordée à l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
ATTENTION N'utilisez que des terminaux mobiles, des
accessoires, des batteries et des chargeurs de batterie agréés par Zebra et portant la marque UL Listed. N'essayez PAS de charger des terminaux mobiles ou des batteries humides. Tous les composants doivent être secs avant d'être connectés à une source d'alimentation externe.
Des versions traduites de certains manuels sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support.
Chargement de la batterie
Lors du chargement de la batterie du périphérique mobile, la température du chargeur et de la batterie doit être comprise entre 0° C et 40° C.
Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence - FCC
REMARQUE Cet appareil a été testé et les résultats
de ces tests ont révélé qu'il respecte les limites d'un
appareil numérique de classe B en conformité avec les règles de la Partie 15 de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et employé en conformité avec ces consignes, peut provoquer des parasites dangereux au niveau des communications radios. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne vont pas se produire dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la réception d'un poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant puis en éteignant l'appareil, nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger ces parasites en employant au moins l'une des méthodes suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Éloignez l'appareil du récepteur.
Branchez cet équipement sur la prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir une assistance.
Obligations à propos des parasites en radiofréquence - Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Marquage et zone économique européenne (CEE)
Zebra, déclare par la présente que cet appareil est conforme à toutes les Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC et 2011/65/EU. Vous pouvez obtenir une Déclaration de conformité à l'adresse http://www.zebra.com/doc.
Japon (VCCI) - Conseil de contrôle volontaire des interférences
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環 境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレ ビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこ とがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
Ce produit est un produit de Classe B selon les normes définies par le Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Son utilisation à proximité d'un poste récepteur de radio ou de télévision dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences radio. Cet appareil doit être installé et utilisé en conformité avec les instructions du manuel.
Déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to
Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http:// www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompanij http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες
ą „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
Informations sur les services
Si vous avez des difficultés à utiliser cet équipement, contactez votre responsable du support technique. Si l'équipement est défectueux, l'équipe de support contactera l'assistance Zebra via le site Web : http://www.zebra.com/contactsupport.
Pour consulter la dernière version de ce guide, rendez-vous sur le site suivant : http://www.zebra.com/support.
5 6 74
Loading...