, Intellifont® y UFST® son marcas comerciales de Monotype Imaging, Inc.
registradas en United States Patent and Trademark Office (Oficina de Patentes y Marcas
de los EE. UU.) y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
, Monotype MinchoTM y Monotype SungTM son marcas comerciales de Monotype Imaging,
Inc. y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
HY Gothic Hangul
Angsana
TM
TM
es una marca comercial de Hanyang Systems, Inc.
es una marca comercial de Unity Progress Company (UPC) Limited.
Andale®, Arial®, Book Antiqua®, Corsiva®, Gill Sans®, Sorts® y Times New Roman® son marcas
comerciales de The Monotype Corporation registradas en United States Patent and Trademark Office
(Oficina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
Century Gothic™, Bookman Old StyleTM y Century SchoolbookTM son marcas comerciales
de The Monotype Corporation y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
HGPGothicB es una marca comercial de Ricoh Company, Ltd. y puede estar registrada
en algunas jurisdicciones.
Guía del usuario de la serie QLn
EN55022 Estándar europeo de radiación
electromagnética de Clase B
EN55024: European Immunity Standard
(Norma de inmunidad europea)
5
UniversTM es una marca comercial de Heidelberger Druckmaschinen AG, que puede
estar registrada en determinadas jurisdicciones, y que tiene licencia exclusiva a través
de Linotype Library GmbH, una subsidiaria perteneciente en su totalidad a Heidelberger
Druckmaschinen AG.
®
Futura
es una marca comercial de Bauer Types SA registrada en United States Patent and
Trademark Office (Oficina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y puede estar registrada
en algunas jurisdicciones.
®
TrueType
es una marca comercial de Apple Computer, Inc. registrada en United States Patent
and Trademark Office (Oficina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y puede estar registrada
en algunas jurisdicciones.
Todos los demás nombres de productos pertenecen a sus respectivos propietarios.
Los términos “Fabricado para iPod”, “Fabricado para iPhone” y “Fabricado para iPad” indican
que un accesorio electrónico está diseñado específicamente para conectarse a un iPod, iPhone
o iPad, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que cumple con las normas de
desempeño de Apple. Apple no se hace responsable de la operación de este dispositivo ni de
su conformidad con las normas de seguridad y regulación. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Bluetooth
®
es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG.
Las convenciones que se mencionan a continuación se
usan en todo el documento para transmitir diversos tipos de
información:
Precauciones, Importante y Nota
Precaución • Advierte sobre la posibilidad de que se produzca una
descarga electrostática.
Precaución • Advierte sobre la posibilidad de que se produzca una
sacudida eléctrica.
Precaución • Advierte sobre una situación en la cual el calor excesivo
podría causar una quemadura.
Precaución • Señala que, si usted omite o no realiza una acción
específica, podría sufrir lesiones personales.
Precaución • Indica que el hardware puede sufrir daños si no se toma
una determinada medida.
Importante • Señala determinada información que resulta esencial para
completar una tarea.
Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa
puntos importantes del texto principal.
7
Guía del usuario de la serie QLn
Introducción a las impresoras de la serie QLn™
Gracias por escoger nuestras impresoras portátiles serie QLn™
de Zebra®. Descubrirá que estas impresoras resistentes se pueden
convertir en un complemento productivo y eficaz para su lugar
de trabajo, gracias a su diseño innovador y características de
vanguardia. Zebra Technologies es líder en impresoras industriales
con soporte de primera clase para todas sus impresoras de
códigos de barras, software y suministros.
Esta guía del usuario brinda la información necesaria para
poner en funcionamiento las impresoras QLn420, QLn320 y
QLn220, incluidas las impresoras QLn Healthcare y las fabricadas
para iPhone® (MFi). Las impresoras MFi son compatibles con el
coprocesador Apple (MFi), que permite que los dispositivos Apple,
como iPhone o iPad®, se autentiquen y conecten por Bluetooth®.
Estas impresoras utilizan los lenguajes de programación CPCL
y ZPL. Para crear e imprimir etiquetas con los lenguajes CPCL y
ZPL, consulte Programming Guide for CPCL and ZPL (Guía de
programación para CPCL y ZPL), (n.º de pieza P1012728-008).
En el Apéndice G se incluyen instrucciones para acceder a los
manuales en zebra.com.
Utilidades del software de la serie ZQ500:
• Zebra Net Bridge™ : configuración de impresoras, gestión
de flotas
• Zebra Setup Utility (Utilidad de configuración de Zebra):
configuración de una única impresora, configuración rápida
• Zebra Designer Pro: diseño de etiquetas
• Zebra Designer Drivers (Controladores de Zebra Designer):
controlador de Windows
®
• Controlador de OPOS: controlador de Windows
• SDK multiplataforma
(Estas utilidades se pueden encontrar en el sitio web de Zebra:
• Examine todas las superficies exteriores para detectar
posibles daños.
• Abra la cubierta del papel (consulte “Cómo cargar el papel”
en la sección Preparándose para imprimir) e inspeccione el
compartimiento del papel para detectar daños.
Guarde la caja y todo el material de empaque en caso de que
deba reenviar el equipo.
Cómo informar daños
Si detecta daños de envío:
• Notifique de inmediato y presente un informe de daños a la
empresa de transportes. Zebra Technologies Corporation no
se responsabiliza por daños provocados durante el envío de
la impresora y la póliza de garantía del producto no cubrirá
la reparación de los mismos.
• Guarde la caja y todo el material de empaque para su inspección.
• Notifique al distribuidor de Zebra autorizado.
Tecnología de la serie QLn
Las impresoras QLn420, QLn320 y QLn220 utilizan diversas
tecnologías que tuvieron gran aceptación en otras líneas de
impresoras portátiles de Zebra, así como tecnologías más recientes.
Batería inteligente
El paquete de batería de la serie QLn es una batería inteligente
de iones de litio y alta capacidad cuyos componentes electrónicos
permiten a la impresora supervisar sus parámetros de operación.
Entre esos parámetros se incluyen la cantidad de ciclos de carga
realizados y su fecha de fabricación. Con estos parámetros, el
software de la impresora puede supervisar el estado de la batería
y alertar al usuario en caso de que sea necesario recargar la
batería o dejarla fuera de servicio.
Temperatura
de operación
De -20 ºC a +55 ºC
(de -4 ºF a 131 ºF)
Las impresoras serie QLn solo funcionarán correctamente con paquetes de
batería inteligente originales de Zebra.
Temperatura de cargaTemperatura
De 0 ºC a +40 ºC
(de 32 ºF a 104 ºF)
9
Guía del usuario de la serie QLn
de almacenamiento
De -25 ºC a +65 ºC
(de -13 ºF a 149 ºF)
La batería inteligente tiene tres estados: BUENO, REEMPLAZAR
y DEFICIENTE. El factor del estado de mantenimiento de la
batería determina si la impresora puede funcionar o no, y qué se
comunicará al usuario en la pantalla.
N.º de ciclos
de carga
≤300BUENONinguno
≥300pero<550 REEMPLAZAR“Battery Diminished
≥550pero<600 REEMPLAZAR“Warning-Battery
≥600DEFICIENTE“Replace Battery
EstadoMensaje de encendido
Consider Replacing” * (Batería reducida.
Posiblemente deba reemplazarla.)
Is Past Useful Life” * (Advertencia:
se ha excedido la vida útil de la batería).
Shutting Down” ** (Reemplazar la batería.
Se apagará automáticamente.)
* Advertencia acompañada de un pitido largo.
** Advertencia que se encenderá y apagará, acompañada de
un pitido emitido una vez por segundo. Luego de 30 segundos,
la impresora se apagará.
Nota • Apague la impresora antes de extraer la batería para minimizar el
riesgo de corrupción.
Tecnología de impresión
Las impresoras serie QLn utilizan el método de impresión térmica
directa para imprimir texto, gráficos y códigos de barras legibles para
humanos. Incorpora un motor de impresión sofisticado para lograr
una impresión óptima en todas las condiciones de funcionamiento.
Impresión térmica directa
La impresión térmica directa utiliza calor para generar una reacción
química en un papel tratado especialmente. Esta reacción crea una
marca oscura cada vez que un elemento con calor en el cabezal de
impresión entra en contacto con el papel. Como los elementos de
impresión están dispuestos en forma muy compacta a 203 dpi (puntos
por pulgada) en sentido horizontal y a 200 dpi en sentido vertical, se
pueden crear caracteres y elementos gráficos muy legibles de a una
hilera por vez mientras el papel avanza por el cabezal de impresión.
Esta tecnología tiene la ventaja de la simplicidad ya que no requiere
consumibles, como tinta o tóner. Sin embargo, como el papel es
10
Guía del usuario de la serie QLn
sensible al calor, gradualmente perderá legibilidad a lo largo de
períodos prolongados, en especial si está expuesto a entornos con
temperaturas bastantes altas.
Código QR
El código de barras QR incluye texto legible para humanos
(URL) que vincula al usuario con información de la impresora
y videos cortos sobre temas como compra de suministros,
generalidades de las características, carga del papel, impresión
de un informe de configuración, instrucciones sobre la limpieza
e información adicional. (Consulte la página 13 para ver la
dirección URL de cada impresora).
Fabricado para iPhone (MFi)
Las impresoras QLn admiten la comunicación con dispositivos
Apple que funcionan con iOS 5 o una versión posterior mediante
radio Bluetooth 3.0 independiente y radio BT3.0 incluida con
la radio 802.11n (doble). Solo las impresoras con la “M” en el
noveno dígito del número de pieza son compatibles con esta
característica, por ejemplo QNx-xxxxxMxx-xx.
Comunicación de campo cercano (NFC)
Un rótulo NFC pasivo con la dirección Bluetooth de la impresora
brindará acceso instantáneo a la información específica de
la impresora mediante un teléfono inteligente que admite
tecnología NFC.
11
Guía del usuario de la serie QLn
Descripción general de la serie QLn
Figura 1: muestra de la QLn320
13
1
3
2
12
4
5
14
11
9
1. Rodillo portapapeles
2. Sensor de barra negra
3. Discos de soporte del papel
4. Barra de corte
5. Sensor de presencia de etiquetas
6. Palanca del despegador
7. Sujeta papel despegador
8. Palanca de liberación del seguro
9. Teclado
10. Montante para correa
11. Pantalla de estado
12. Cabezal de impresión
13. Cubierta del papel
14. Sensor de espacio intermedio
6
7
8
10
15. Sujetador de cinturón
16. Batería
17. Puertos de comunicación
USB/RS-232
18. Etiqueta de dirección MAC
19. Contactos de acoplamiento
20. Entrada de c.c.
21.
NFC (icono Print Touch)
3
12
Guía del usuario de la serie QLn
17
15
16
18
19
Nota: Al escanear el código QR con un teléfono inteligente, obtendrá la
información específica de la impresora en www.zebra.com/qln220-info y
www.zebra.com/qln320-info.
Nota: Al tocar el icono de Zebra Print TouchTM con un celular
inteligente con Comunicación de campo cercano (NFC) activada,
accederá instantáneamente a información específica de la impresora.
Para obtener más información sobre NFC y los productos Zebra,
http://www.zebra.com/nfc
vaya a
. También es posible usar
aplicaciones de asociación con Bluetooth a través de NFC. Consulte
el SDK multiplataforma de Zebra para obtener más información.
21
20
13
Guía del usuario de la serie QLn
Figura 2: muestra de la QLn420
13
4
1
2
3
14
5
7
11
9
1. Rodillo portapapeles
2. Sensor de barra negra
3. Discos de soporte del papel
4. Barra de corte
5. Sensor de presencia de etiquetas
6. Palanca del despegador
7. Sujeta papel despegador
8. Palanca de liberación del seguro
9. Teclado
10. Montante para correa
11. Pantalla de estado
12. Cabezal de impresión
13. Cubierta del papel
14. Sensor de espacio intermedio
12
6
8
10
15. Sujetador de cinturón
16. Batería
17. Entrada de c.c.
18. Etiqueta de dirección MAC
19. Contactos de acoplamiento
20. Puertos de comunicación
USB/RS-232
14
Guía del usuario de la serie QLn
15
16
17
18
19
Nota: Al escanear el código QR con un teléfono inteligente, obtendrá
información específica de la impresora en www.zebra.com/qln420-info.
20
15
Guía del usuario de la serie QLn
Preparándose para imprimir
Batería
Instalación de la batería
Importante • Las baterías se envían en modo inactivo para conservar
su capacidad máxima mientras están almacenadas antes de su primer
uso. Enchufe el adaptador de c.a. (ver pág. 19) o inserte la batería en
el cargador Smart Charger 2 o en el cargador Quad (ver pág. 17) para
activarla antes de usarla por primera vez.
1. Busque el compartimiento de la batería en la parte de
abajo de la impresora.
2. Gire el sujetador de cinturón (si está presente) para tener
acceso al compartimiento de batería.
3. Inserte la batería en la impresora como se muestra
en la Figura 1. (No es posible introducir el paquete
con otra orientación que no sea la correcta).
4. Mueva la batería en el compartimiento, como
se muestra, hasta que quede fija en posición.
Cuando instale la batería por primera vez, es posible que
los indicadores del panel de control se enciendan brevemente
y luego se apaguen, lo que indica que la batería no está
totalmente cargada.
Figura 3: Instalación de la batería (modelo QLn220)
Sujetador de
cinturón
Batería
16
Guía del usuario de la serie QLn
Seguridad de la batería
Precaución • Evite los cortocircuitos accidentales de las baterías.
Si permite que los terminales de la batería entren en contacto con
material conductor, producirá un cortocircuito que podría ocasionar
quemaduras y otras lesiones o podría provocar un incendio.
Importante • Siempre consulte la hoja de datos que se envía con
la impresora con Información de seguridad importante y el Boletín
técnico que se envía con la batería. Estos documentos detallan los
procedimientos para garantizar la máxima fiabilidad y seguridad al
utilizar esta impresora.
Importante • Siempre deseche las baterías usadas en forma apropiada.
Consulte el Apéndice E para obtener más información sobre el reciclado
de baterías.
Precaución • El uso de cualquier cargador no aprobado
específicamente por Zebra para sus baterías podría dañar el paquete
de batería o la impresora y anularía la garantía.
Precaución • No incinerar, desarmar, provocar un cortocircuito
ni exponer a temperaturas superiores a 65 ºC (149 ºF).
Seguridad del cargador
No coloque ningún cargador en lugares donde pueda caer líquido
u objetos metálicos en los compartimientos de carga.
17
Guía del usuario de la serie QLn
Cargador de batería única Smart Charger-2 (SC2) (P1031365-063)
El cargador Smart Charger-2 (SC2) es un sistema de carga
para usar con las baterías inteligentes de iones de litio de
2 y 4 celdas empleadas en las impresoras de la serie ZQ500.
Indicadores de estado de carga
El cargador SC2 utiliza un indicador LED para mostrar el estado
de carga (verde, amarillo o ámbar), como se detalla a continuación.
Entrada de
alimentación de c.c.
PresenteVerdeLa batería no está presente
PresenteVerdeCarga completa
PresenteAmarilloCargando
PresenteÁmbarFalla
PresenteApagadoPresente y estado de
IndicadorEstado de la batería
batería = DEFICIENTE
También habrá un gráfico de carga de batería para indicar
que este LED es el indicador de estado de carga .
Indicador de estado de la batería
El cargador SC2 dispone de un LED tricolor (amarillo/verde/
ámbar) para indicar el estado del paquete de batería. La
evaluación del estado de la batería comienza cuando se introduce
la batería en el cargador y concluye cuando se enciende el
LED correspondiente, como se muestra a continuación. El LED
permanecerá encendido mientras se le suministre alimentación.
Batería inteligente presenteAmarillo intermitenteEXCEDIÓ LA VIDA ÚTIL
Batería inteligente presenteÁmbar
INUTILIZABLE, REEMPLAZAR BATERÍA
(desechar según las instrucciones que
figuran en el Apéndice E)
Nota • Para obtener información detallada sobre el cargador SC2,
consulte la Guía del usuario del cargador Smart Charger 2 (n.º de
pieza P1040985-001).
18
Guía del usuario de la serie QLn
Figura 2: Cargador Smart Charger-2 (SC2)
Batería inteligente
Icono de estado
de carga
Dimensiones del cargador SC2
AlturaAnchoLargo
65,1 mm (2,56 pulg.)101,5 mm (4 pulg.)120,9 mm (4,75 pulg.)
Icono de estado
de la batería
Indicador LED de
estado de carga
Indicador LED
de estado de la
batería
Cargador modelo UCLI72-4 Quad (AC18177-5)
El cargador UCLI72-4 Quad está diseñado para cargar hasta cuatro
(4) paquetes de batería de la serie QLn simultáneamente. Las baterías
se deben extraer de la impresora para cargarlas en el cargador Quad.
1. Asegúrese de instalar correctamente el cargador, según
el manual de instrucciones del cargador Quad. Asegúrese
de que el indicador de alimentación eléctrica del panel
delantero esté encendido.
2. Conecte el paquete de batería en cualquiera de los cuatro
compartimientos de carga, como se muestra en la Figura 3,
poniendo atención a la orientación del paquete de batería.
Deslice el paquete de batería en el compartimiento de carga
hasta que se detenga y luego muévalo hacia atrás hasta que
quede asegurado en posición. El indicador ámbar que está
directamente debajo de la batería que se está cargando se
encenderá si la batería está bien instalada.
19
Guía del usuario de la serie QLn
Los indicadores debajo de la batería le permitirán supervisar
el proceso de carga, de acuerdo con la siguiente tabla:
Importante • La condición de falla se produce debido a un problema con
la batería. El cargador puede indicar una falla porque la batería está muy
caliente o fría para cargar en forma confiable. Trate de volver a cargar la
batería cuando recupere la temperatura ambiente de la habitación. Si el
indicador ámbar comienza a destellar en el segundo intento, debe desechar
la batería. Siempre deseche las baterías de manera adecuada, tal como
se describe en el Apéndice F.
Figura 3: Cargador Quad
1. Deslice el paquete de
batería en el compartimiento
del cargador.
2. Mueva el paquete de batería
hasta que quede en posición.
Indicador
ámbar
Indicador
verde
Indicador de
alimentación eléctrica
Fuente de alimentación
eléctrica
Tiempos del ciclo del cargador Quad:
Estado de la bateríaPaquete estándarPaquete ampliado
Batería cargada en un 80 %<2horas<4horas
Batería totalmente cargada<3horas<5horas
Nota • Estos tiempos son para baterías completamente descargadas.
Compartimiento
del cargador
20
Guía del usuario de la serie QLn
Los paquetes de batería que están solo parcialmente
descargados demoran menos tiempo en cargarse. Las baterías
que han alcanzado el 80 % de su capacidad de carga se pueden
usar, pero se recomienda cargarlas completamente para mantener
su máxima vida útil.
El cargador UCLI72-4 Quad tiene un dispositivo de seguridad que detiene la
carga después de seis horas, sin importar el estado de la carga. Si la carga
no es total, podría significar que es necesario reemplazar la batería.
Al instalar el cargador UCLI72-4 Quad preste atención para no bloquear las
ranuras de ventilación en la cubierta superior y en la inferior. Asegúrese de
que el cargador esté conectado a una fuente de alimentación eléctrica que no
se pueda apagar accidentalmente si deja cargando las baterías toda la noche.
Adaptador de c.a. (n.º de pieza P1031365-024)
Figura 4: Carga del paquete de batería con el adaptador de c.a.
Adaptador de c.a.
Entrada de c.c.
21
Guía del usuario de la serie QLn
Cable de
alimentación
eléctrica de
c.a. (varía
según el lugar)
• Abra la cubierta protectora de la impresora para acceder al
enchufe del cargador de entrada de c.c.
• Conecte el cable de alimentación eléctrica de c.a. apropiado
para su ubicación al adaptador y luego conecte el cable de
alimentación eléctrica a un receptáculo de c.a.
• Enchufe el conector cilíndrico del adaptador de c.a. en el
enchufe del cargador en la impresora.
• La impresora se encenderá y comenzará a cargar. En este
punto, la impresora se puede dejar encendida o se puede
apagar. De cualquier forma, la carga continuará.
Nota • Las baterías se envían en modo inactivo para conservar su capacidad
máxima mientras están almacenadas antes de su primer uso. Enchufe el
adaptador de c.a. (ver pág. 19) o inserte la batería en el cargador Smart Charger 2
o en el cargador Quad (ver pág. 17) para activarla antes de usarla por primera vez.
Si bien es posible cargar la batería al utilizar la impresora, el tiempo de
carga se incrementará en ese caso.
Ethernet y soportes de carga
El soporte es una base de extensión destinada a usarse con las
impresoras serie QLn. Existe un soporte con 4 compartimientos
(QLn-EC4) o una opción con un solo compartimiento (QLn-EC) para
usar con QLn220 y 320, como se muestra en las páginas 23 y 24.
También existe una opción de un compartimiento de Ethernet y
carga para la QLn420 (QLn420-EC) como se muestra en la página 24.
Los soportes para las QLn-EC/EC4 brindan alimentación
eléctrica para cargar la impresora acoplada y proporciona un
puerto Ethernet estándar 10/100 MB/s para la comunicación
con la impresora. La QLn420- EC también brinda alimentación
eléctrica para cargar la impresora acoplada y un puerto Ethernet
estándar 10/100 MB/s para la comunicación con la impresora.
Todos los soportes le proporcionan alimentación eléctrica para
cargar las baterías de la impresora acoplada y actúan como
una fuente de alimentación eléctrica suplementaria para una
impresora QLn en funcionamiento.
Todos los soportes Ethernet tienen dos luces LED que indican
el estado del mismo: La luz verde fija indica que hay alimentación
eléctrica eléctrica suministrada a la entrada del soporte; la luz
verde parpadeante indica que hay actividad de Ethernet.
El soporte le permite al usuario acoplar la impresora de
manera sencilla y extraerla al presionar un botón. La impresora
22
Guía del usuario de la serie QLn
permanecerá en operación mientras está acoplada, es decir, la
pantalla es visible, el estado del LED de carga es visible, y los
controles de la impresora y la entrada de datos están disponibles.
La impresora continuará imprimiendo mientras está acoplada,
y el usuario también podrá reemplazar el papel.
Estado del LEDIndicación
Verde fijoEncendida
Verde parpadeanteActividad de Ethernet
Nota • Retire la etiqueta “Docking Cradle Access” (Acceso al soporte de
acoplamiento) en la parte inferior de las impresoras QLn320 o QLn220 antes
de acoplar la impresora al soporte.
ACCESO AL SOPORTE
DE ACOPLAMIENTO
Nota • Limpie los contactos de acoplamiento con un lápiz de limpieza Zebra
para retirar todo residuo que quede tras la etiqueta.
La QLn420 no usa la etiqueta mencionada anteriormente sobre
los contactos de acoplamiento; en su lugar, incluye una cubierta
de contactos de acoplamiento de plástico asegurada por dos
tornillos. Extraiga los tornillos para retirar la cubierta de los
contactos de acoplamiento de la impresora y dejar expuestos los
contactos de acoplamiento (como se muestra a continuación)
Contactos de acoplamiento
Cubierta de los contactos de
acoplamiento
23
Guía del usuario de la serie QLn
Figura 5: Soporte Ethernet (4 compartimientos para QLn220/320)
Compartimiento
de acoplamiento
Indicador de
estado de Ethernet
Botón de
liberación
Indicador de estado de
alimentación eléctrica
AlturaAnchoLargo
66,7 mm (2,62 pulg.)579,9 mm (22,83 pulg.)150,57 mm (5,93 pulg.)
Nota • La capacidad extendida de la batería de las QLn220 y 320 no es
compatible con los soportes QLn-EC y EC4.
24
Guía del usuario de la serie QLn
Figura 6: Soporte Ethernet de un compartimiento (QLn220/320)
Botón de liberación
Indicador de estado
Botón de liberación
de Ethernet
SoporteAlturaAnchoLargo
QLn-EC66,7 mm
(2,62 pulg.)
QLN420-EC66,2 mm
(2,60 pulg.)
171,28 mm
(6,74 pulg.)
137,7 mm
(5,42 pulg.)
Figura 7: Soporte Ethernet (QLn420)
Botón de liberación
150,57 mm
(5,93 pulg.)
219,6 mm
(8,64 pulg.)
Adaptador
de c.a.
Indicador de estado
de Ethernet
Indicador de estado
de alimentación eléctrica
25
Guía del usuario de la serie QLn
Operación de la impresora con el soporte
• Todas las impresoras serie QLn se cargarán cuando se
ubiquen en sus soportes compatibles.
• Solo las impresoras serie QLn que cuentan con la opción
Ethernet instalada se podrán conectar a una red Ethernet.
Verifique el código PCC en la parte posterior de la impresora
(consulte el Apéndice D para saber su ubicación). Los códigos
con formato QNx-xxxxx0xx-xx no son compatibles con
Ethernet, y los de formato QNxxxxxxExx- xx o QNx-xxxxxMxxxx sí lo son (donde “x” significa que no es importante). También
puede revisar el Submenú “Comunicaciones” en la pantalla
LCD (consulte Pantalla de menú principal en la página 38).
Después de seleccionar este submenú, se indicarán las
opciones de comunicaciones que no hayan sido instaladas.
• Cuando se aplique alimentación eléctrica al soporte y la impresora
esté acoplada, el LED de carga de la impresora indicará el estado
de carga de la impresora (consulte la Figura 18).
• Al acoplar la impresora en el soporte, se encenderá
automáticamente la impresora para asegurarse de que esté
disponible para su uso remoto.
• Cuando la impresora detecta el ingreso de alimentación
eléctrica del soporte, y la presencia de un vínculo Ethernet
funcional, esta se reiniciará automáticamente y se conectará
a la red Ethernet.
• Para impresoras con radio 802.11, esta interfaz se apagará
cuando se active el vínculo Ethernet. Se volverá a encender
cuando el vínculo de Ethernet ya no esté activo.
• Para impresoras con radio Bluetooth, esta interfaz se
mantendrá activa mientras la impresora está en el soporte.
• Los puertos serie y USB permanecerán activos mientras la
impresora está en el soporte
• El enchufe cilíndrico de entrada de c.c. (consulte la Figura 7)
no puede ser utilizado mientras la impresora está en el
soporte. En cambio, el enchufe cilíndrico de c.c. se debe
conectar directamente al soporte.
Nota • La impresora brinda protección contra sobretensión de manera que
no se produzca ningún daño si se aplican tensiones entre 0 y 36 V al enchufe
de alimentación c.c. Luego de la aplicación de una tensión superior a los
36 V, el fusible de alimentación de c.c. se abrirá de forma permanente para
reducir el riesgo de incendio. La batería se carga solo cuando se aplican
12 V c.c. utilizando el adaptador de c.a. Zebra.
26
Guía del usuario de la serie QLn
Carga del papel en las impresoras serie QLn
Puede operar las impresoras Serie QLn en uno de dos modos
diferentes: corte manual o autodespegue. El modo corte manual
le permite cortar cada etiqueta (o tira de etiquetas) después
de imprimirla. En el modo autodespegue, el papel protector
se despega de la etiqueta cuando se imprime. Después de
sacar esta etiqueta, se imprime la siguiente.
Procedimiento de carga del papel
1. Abra la impresora (consulte la Figura 7).
• Presione el botón de la cubierta del papel en el lateral de
la impresora, como se muestra en “1” a continuación.
La cubierta del papel se abrirá automáticamente.
• Gire la cubierta del papel hacia atrás por completo, como se
muestra en “2”, dejando al descubierto el compartimiento
del papel y los soportes para el papel ajustables.
Figura 8: Apertura de la impresora
Cubierta
del papel
Compartimiento
del papel
Soportes del papel
(No es visible el
soporte opuesto)
Palanca de liberación
del seguro
27
Guía del usuario de la serie QLn
2. Libere los soportes del papel, como se muestra en la
4
Figura abajo. Inserte el rollo de papel (con la orientación que se
muestra) entre los soportes y permita que los soportes aseguren el
papel en posición. Los soportes se ajustarán solos según el ancho del
papel, y el rollo de papel debe poder girar libremente en los soportes.
Figura 9: Carga del papel
3. Si desea utilizar la impresora en modo corte manual, cierre
la cubierta del papel como se muestra a continuación.
Saque el papel de
la impresora
Cierre la cubierta
del papel
Nota • Consulte la Programming Guide (Guía de programación)
(P1012728-xxx) para obtener información sobre cómo cambiar la configuración
para ajustar la longitud de alimentación de papel a través de Set-Get-Do (SGD).
28
Guía del usuario de la serie QLn
Carga del papel en el modo autodespegue (QLn220/320)
• Si planea usar la impresora en el modo autodespegue,
despegue algunas etiquetas del papel y cargue el papel
como fue descrito previamente.
• Presione la palanca del despegador hacia adelante para
liberar el sujeta papel despegador en posición “arriba” como
se muestra en “3” y “4” en la Figura 10.
• Cierre la cubierta del papel para fijar el sujeta papel
despegador en posición. El papel pasará entre el sujeta papel
despegador y el rodillo portapapeles.
Figura 10: Activación de la barra del despegador (se muestra modelo QLn320)
Sujeta papel
despegador (si se
usa papel en modo
despegar, tire de
este hacia arriba y
voltéelo hacia abajo)
4
Palanca del
despegador
Palanca de
liberación del
seguro
• Encienda la impresora o presione el botón de alimentación
que se encuentra en la parte delantera de la impresora
si ya está encendida. La impresora hará que el papel
avance hasta la siguiente etiqueta, si está imprimiendo
etiquetas. Si está imprimiendo en papel de uso periodístico,
la impresora hará que avance una tira corta del papel.
Para desenganchar el sujeta papel despegador, abra primero la
cubierta del papel tal como se describió previamente. El sujeta papel
despegador regresará automáticamente a la posición hacia arriba.
Presione hacia abajo el sujeta papel despegador para fijarlo en
su posición inicial original.
29
Guía del usuario de la serie QLn
Carga del papel en el modo autodespegue (QLn420)
• Si planea usar la impresora en el modo autodespegue,
despegue algunas etiquetas del papel y cargue el papel
como fue descrito previamente.
• Cierre la cubierta del papel.
• Levante la palanca del despegador ubicada en la parte lateral
de la impresora debajo del botón de la cubierta del papel.
• Bloquee la palanca del pelador en la posición “hacia arriba” para
que se enganche completamente el sujeta papel despegador.
Figura 11: Activación de la barra del despegador (se muestra modelo
QLn420)
Sujeta papel
despegador
Botón de la
cubierta del
papel
Palanca del
despegador
• Encienda la impresora o presione el botón de alimentación
en la plante frontal de la impresora, si ya está encendida.
La impresora hará que el papel avance hasta la siguiente
etiqueta, si está imprimiendo etiquetas. Si está imprimiendo
en papel de uso periodístico, la impresora hará que avance
una tira corta del papel.
Note • El despegador no funcionará con la mayoría de etiquetas sintéticas
comunes, puesto que ese papel es más suave y tiende a adherirse al papel
protector. Sin embargo, la impresora QLn420 tiene la total capacidad de
imprimir en etiquetas sintéticas.
30
Guía del usuario de la serie QLn
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.