Mensagens de alerta ....................................................................................... 106
Apêndice H ....................................................................................................... 107
Uso do zebra.com............................................................................................ 107
Exemplo 1: Localizar o Guia do usuário da série QLn. ............................... 107
Apêndice I ........................................................................................................ 109
Suporte ao produto ......................................................................................... 109
4
Guia do usuário da série QLn
Declarações de propriedade
Este manual contém informações proprietárias da Zebra Technologies Corporation.
Está limitado às informações e ao uso das partes que operam e mantêm o equipamento
aqui descrito. Tais informações proprietárias não podem ser utilizadas, reproduzidas nem
divulgadas a terceiros para qualquer outro propósito sem permissão expressa por escrito
da Zebra Technologies Corporation.
Melhorias no produto
Como a melhoria contínua do produto é uma política da Zebra Technologies Corporation,
todos os sinais e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Aprovações de agências e informações sobre regulamentação
Segurança do projeto certificada por TUVEN55022: Norma Europeia sobre Radiação
EN60950-1: 2ª ed. Padrão de segurançaEN55024: Norma de imunidade europeia
NOM (México)RCM (Austrália/NZ)
FCC parte 15 Classe BRoHS II
Norma canadense RSS-210
Isenção de responsabilidade
Embora todos os esforços tenham sido aplicados para fornecer informações precisas neste
manual, a Zebra Technologies Corporation não se responsabiliza por quaisquer informações
errôneas ou omissões. A Zebra Technologies Corporation reserva-se o direito de corrigir
qualquer um desses erros e isenta-se da responsabilidade deles resultante.
Isenção de responsabilidade por danos consequentes
Em nenhuma circunstância a Zebra Technologies Corporation ou qualquer outro envolvido na
criação, produção ou fornecimento do produto associado (incluindo hardware e software) será
responsável por quaisquer danos de qualquer natureza (incluindo, entre outros, danos por lucros
comerciais cessantes, interrupção dos negócios, perda de informações comerciais ou outra perda
pecuniária) que se originem do uso, dos resultados do uso ou da impossibilidade de usar este
produto, mesmo que a Zebra Technologies Corporation tenha sido advertida sobre a possibilidade
de tais danos. Como algumas jurisdições não permitem a exclusão de responsabilidade por danos
incidentais ou resultantes, a limitação acima pode não se aplicar a você.
Direitos autorais
Os direitos autorais neste manual e o mecanismo de impressão de etiquetas aqui descritos
são de propriedade da Zebra Technologies Corporation. A reprodução não autorizada deste
manual ou do software no mecanismo de impressão de etiquetas poderá resultar em detenção
de até um ano e multas de até US$ 10.000 (17 U.S.C.506). Os infratores dos direitos autorais
, Intellifont® e UFST® são marcas comerciais da Monotype Imaging, Inc. registradas
no Escritório de Patentes e Marcas dos Estados Unidos e podem ser registradas em
determinadas jurisdições.
, Monotype MinchoTM e Monotype SungTM são marcas comerciais da Monotype Imaging,
Inc. e podem estar registradas em certas jurisdições.
HY Gothic Hangul
Angsana
®
Andale
, Arial®, Book Antiqua®, Corsiva®, Gill Sans®, Sorts® e Times New Roman® são marcas
TM
TM
é uma marca comercial da Hanyang Systems, Inc.
é uma marca comercial da Unity Progress Company (UPC) Limited.
comerciais da The Monotype Corporation registradas no Departamento de Patentes e Marcas
dos Estados Unidos e podem estar registradas em certas jurisdições.
Century Gothic™, Bookman Old Style
TM
e Century SchoolbookTM são marcas comerciais da
The Monotype Corporation e podem estar registradas em certas jurisdições.
HGPGothicB é uma marca comercial da Ricoh Company, Ltd. e pode estar registrada em certas
jurisdições.
Guia do usuário da série QLn
Eletromagnética de Classe B
®
, ZPL II® e ZebraLinktm; Circuito Element
5
UniversTM é uma marca comercial da Heidelberger Druckmaschinen AG, que pode estar
registrada em certas jurisdições, licenciada exclusivamente pela Linotype Library GmbH,
uma subsidiária de propriedade integral da Heidelberger Druckmaschinen AG.
®
Futura
é uma marca comercial da Bauer Types SA registrada no Departamento de Patentes
e Marcas dos Estados Unidos e pode estar registrada em certas jurisdições.
®
TrueType
é uma marca comercial da Apple Computer, Inc. registrada no Departamento
de Patentes e Marcas dos Estados Unidos e pode estar registrada em certas jurisdições.
Todos os outros nomes de produtos pertencem a seus respectivos proprietários.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa que um acessório eletrônico
foi projetado para se conectar especificamente a um iPod, iPhone ou iPad, respectivamente,
e foi certificado pelo desenvolvedor como atendendo aos padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo ou sua conformidade com os
padrões de segurança e regulatórios. Observe que o uso deste acessório com o iPod, iPhone
ou iPad pode afetar o desempenho sem fio.
Blueetooth
®
é uma marca comercial registrada da Bluetooth SIG.
As seguintes convenções são usadas neste documento para
transmitir certas informações:
Cuidados, Importante e Observação
Cuidado • Adverte sobre possibilidade de descarga eletrostática.
Cuidado • Adverte sobre situações de possibilidade de choque elétrico.
Cuidado • Adverte sobre situações de calor excessivo que podem
causar queimaduras
Cuidado • Adverte que não adotar ou evitar determinada ação pode
resultar em danos físicos a você.
Cuidado • Adverte que deixar de adotar ou evitar determinada ação
pode resultar em danos físicos ao hardware.
Importante • Fornece informações essenciais para a conclusão de uma
tarefa.
Observação • Oferece informações neutras ou positivas que enfatizam
ou completam pontos importantes do texto principal.
7
Guia do usuário da série QLn
Introdução às impressoras da série QLn™
Obrigado por escolher as impressoras portáteis da série
QLn™ da Zebra®. Você verá que essas robustas impressoras
se tornarão uma adição produtiva e eficiente ao seu local
de trabalho graças ao projeto e recursos inovadores delas.
A Zebra Technologies é líder em impressoras industriais
com suporte de classe mundial para todas as impressoras
de código de barras, software e suprimentos.
Este guia do usuário fornece as informações de que
você precisa para operar as impressoras QLn420, QLn320
e QLn220, incluindo as impressoras QLn Healthcare e Made
for iPhone
o coprocessador (MFi) da Apple, o que permite que um
dispositivo Apple, como um iPhone ou iPad®, autentique
e se conecte por Bluetooth®.
Essas impressoras usam as linguagens de programação
CPCL e ZPL. Para criar e imprimir etiquetas usando as
linguagens CPCL e ZPL, consulte o Guia de programação em
CPCL e ZPL (n/p P1012728-008). Consulte o Apêndice G para
obter instruções de como acessar os manuais em zebra.com.
®
(MFi). As impressoras MFi são compatíveis com
Utilitários de software da série ZQ500:
• Zebra Net Bridge™: configuração da impressora,
gerenciamento de frota
• Utilitário de configuração Zebra: configuração de uma
impressora, configuração rápida
• Zebra Designer Pro: desenho de etiquetas
• Zebra Designer Drivers: Driver do Windows
®
• Driver OPOS: Driver do Windows
• SDK multiplataforma
(Esses utilitários podem ser encontrados no site da Zebra em
• Verifique todas as superfícies externas para ver se não há danos.
• Abra a tampa de mídia (consulte “Carregamento de mídia”
na seção Preparando-se para imprimir) e inspecione
o compartimento de mídia para ver se há danos.
Caso transporte seja necessário, guarde a caixa de papelão
e todo o material de embalagem.
Notificação de danos
Se forem descobertos danos de transporte:
• Notifique e envie imediatamente um relatório de danos
à empresa transportadora. A Zebra Technologies Corporation
não se responsabiliza por nenhum dano ocorrido durante
o transporte da impressora e não arcará com o reparo de
tais danos, de acordo com sua política de garantia.
• Mantenha a caixa de papelão e todo o material de
embalagem para inspeção.
• Notifique seu revendedor autorizado da Zebra.
Tecnologia da série QLn
As impressoras QLn420, QLn320 e QLn220 usam diversas
tecnologias popularizadas em outras linhas de produtos de
impressoras portáteis da Zebra, bem como tecnologias mais recentes.
Bateria inteligente
O pacote de baterias da série QLn é uma bateria de íon de
lítio inteligente de alta capacidade que contém componentes
eletrônicos que permitem que a impressora monitore seus
parâmetros operacionais. Entre eles, há o número de ciclos
de carregamento que ocorreram e a data de fabricação.
Usando esses parâmetros, o software da impressora pode
monitorar a condição da bateria e alertar o usuário sobre
quando recarregar ou retirar a bateria de serviço.
Temperatura
de operação
0
C a +55 0C
-20
o
F a 131 oF)
(-4
As impressoras da série QLn só funcionarão corretamente com pacotes
de baterias inteligentes Zebra.
Temperatura
de carregamento
0
0
C a +40 0C
o
F a 104 oF)
(32
9
Guia do usuário da série QLn
Temperatura
de armazenamento
0
-25
C a +65 0C
o
F a 149 oF)
(-13
A integridade da bateria inteligente tem três estados: BOA,
SUBSTITUIR e RUIM. O fator de integridade da bateria determina
se a impressora pode ou não operar e o que é comunicado ao
usuário via visor.
Nº de ciclos de
carregamento
≤ 300BOANenhum
≥ 300, mas < 550 SUBSTITUIR“Battery Diminished Consider Replacing” *
≥ 550, mas < 600 SUBSTITUIR
≥ 600RUIM“Replace Battery Shutting Down”
IntegridadeMensagem ao ligar
(Bateria degradada. Considere substituir)
“Warning-Battery Is Past Useful Life”
(Advertência - a bateria ultrapassou sua vida útil)
** (Substituir bateria, desligando)
* Advertência acompanhada de um longo bipe.
** A advertência irá piscar e estará acompanhada por bipes,
uma vez por segundo. Depois de 30 segundos, a impressora
desligará.
Observação • Desligue a impressora antes de remover a bateria para
minimizar risco de corrupção.
Tecnologia de impressão
As impressoras da série QLn usam o método de impressão
térmica direta para imprimir texto legível, gráficos e códigos de
barra. Ele incorpora um mecanismo de impressão sofisticado para
impressão ideal em todas as condições operacionais.
Térmica direta
A impressão térmica direta usa calor para causar uma reação
química em mídias de impressão especialmente tratadas.
Essa reação cria uma marca escura nos locais em que um
elemento aquecido na cabeça de impressão entra em contato
com a mídia. Como os elementos de impressão são dispostos
muito densamente a 203 d.p.i. (pontos por polegada) na
horizontal e 200 d.p.i. na vertical, elementos gráficos e caracteres
altamente legíveis podem ser criados uma linha por vez à
medida que a mídia avança e passa pela cabeça de impressão.
Essa tecnologia tem a vantagem da simplicidade, pois não há
requisitos de suprimentos consumíveis, como tinta ou toner.
No entanto, como a mídia é sensível ao calor, ela gradualmente
perderá a legibilidade após longos períodos, especialmente se
exposta a temperaturas relativamente altas.
10
Guia do usuário da série QLn
Código QR
O código de barras QR inclui texto legível (URL) que leva
o usuário a informações sobre a impressora e vídeos curtos
sobre assuntos como compra de suprimentos, visão geral dos
recursos, carregamento de mídia, impressão de um relatório
de configuração, instruções de limpeza e informações sobre
acessórios. (Consulte na página 13 o URL de cada impressora.)
Made for iPhone (MFi)
As impressoras QLn têm suporte à comunicação com
dispositivos Apple que executam iOS 5 ou posterior por rádio
Bluetooth 3.0 independente e rádio BT3.0 incluído com rádio
802.11n (dual). Apenas impressoras com o “M” no nono dígito
do número de peça são compatíveis com esse recurso, ou seja,
QNx-xxxxxMxx-xx.
NFC (Comunicação de campo próximo)
Uma etiqueta de NFC passiva com o endereço Bluetooth da
impressora fornece acesso instantâneo a informações específicas
da impressora por meio de um smartphone habilitado para NFC.
11
Guia do usuário da série QLn
Visão geral da série QLn
Figura 1: Imagem da Qln320
13
3
1
2
12
4
5
14
11
9
1. Rolo de impressão
2. Sensor de barra preta
3. Discos de suporte da mídia
4. Barra de corte
5. Sensor de presença de etiquetas
6. Alavanca do removedor
7. Barra do removedor
8. Alavanca de liberação do fecho
9. Teclado
10. Pino da alça
11. Tela de status
12. Cabeçote de impressão
13. Tampa da mídia
14. Sensor de espaço
3
6
7
8
10
15. Presilha para cinto
16. Bateria
17. Portas de comunicação USB/RS-232
18. Etiqueta do endereço MAC
19. Contatos de acoplamento
20. Entrada CC
21.
NFC (Ícone Print Touch)
12
Guia do usuário da série QLn
17
15
16
18
19
Observação: Ler o código QR com um smartphone fornece informações
específicas sobre as impressoras em www.zebra.com/qln220-info e
www.zebra.com/qln320-info.
Observação: Pressionar o ícone Zebra Print TouchTM em um
smartphone com NFC (Near Field Communication) habilitado dará
acesso instantâneo a informações específicas sobre a impressora.
Para obter mais informações sobre os produtos NFC e Zebra, acesse
http://www.zebra.com/nfc
. Aplicações de emparelhamento
Bluetooth via NFC também são possíveis. Consulte a plataforma
múltipla SDK da Zebra para obter mais informações.
21
20
13
Guia do usuário da série QLn
Figura 2: Imagem da Qln420
13
4
1
2
3
14
5
7
11
9
1. Rolo de impressão
2. Sensor de barra preta
3. Discos de suporte da mídia
4. Barra de corte
5. Sensor de presença de etiquetas
6. Alavanca do removedor
7. Barra do removedor
8. Alavanca de liberação do fecho
9. Teclado
10. Pino da alça
11. Tela de status
12. Cabeçote de impressão
13. Tampa da mídia
14. Sensor de espaço
12
6
8
10
15. Presilha para cinto
16. Bateria
17. Entrada CC
18. Etiqueta do endereço MAC
19. Contatos de acoplamento
20. Portas de comunicação USB/
RS-232
14
Guia do usuário da série QLn
15
16
17
18
19
Observação: Ler o código QR com um smartphone fornece informações
específicas sobre a impressora em www.zebra.com/qln420-info.
20
15
Guia do usuário da série QLn
Preparação para imprimir
Bateria
Instalação da bateria
Importante • As baterias são enviadas no modo de espera para
preservar sua capacidade máxima enquanto estão armazenadas, antes
do uso inicial. Conecte o adaptador CA (consulte a pág. 19) ou insira a
bateria no Smart Charger 2 ou carregador quádruplo (consulte a pág. 17)
para tirá-la do modo de espera antes de usá-la pela primeira vez.
1. Localize o compartimento da bateria na parte inferior
da impressora.
2. Gire a presilha para cinto (se presente) para acessar
o compartimento da bateria.
3. Insira a bateria na impressora, conforme mostrado
na Figura 1. (Não é possível inserir o pacote em uma
orientação incorreta).
4. Balance a bateria para dentro do compartimento como
mostrado até ela travar no lugar.
Quando a bateria for instalada pela primeira vez, os
indicadores do painel de controle podem ligar brevemente
e, em seguida, desligar, o que indica que a bateria não está
completamente carregada.
Figura 3: Instalação da bateria (imagem da QLn220)
Presilha
para cinto
Bateria
16
Guia do usuário da série QLn
Segurança da bateria
Cuidado • Evite curto-circuito acidental de qualquer bateria. Deixar os
terminais da bateria entrarem em contato com material condutor criará
um curto-circuito que pode causar queimaduras e outros acidentes
pessoais ou iniciar um incêndio.
Importante • Sempre verifique as especificações das Informações
importantes de segurança, enviadas com cada impressora,
além do Boletim técnico, enviado com cada pacote de baterias.
Esses documentos detalham os procedimentos de modo a assegurar
máxima confiabilidade e segurança na utilização desta impressora.
Importante • Sempre descarte adequadamente as baterias usadas.
Consulte o Apêndice E para ver mais informações sobre reciclagem das
baterias.
Cuidado • O uso de qualquer carregador não aprovado especificamente
pela Zebra para ser usado com suas baterias pode causar danos ao
pacote da baterias ou à impressora, anulando a garantia.
Cuidado • Não incinere, desmonte, coloque em curto nem exponha
a temperaturas superiores a 65
o
C (149 oF).
Segurança do carregador
Não coloque os carregadores em locais onde líquidos ou objetos
metálicos possam ser derrubados dentro das baias de carregamento.
17
Guia do usuário da série QLn
Carregador de bateria simples Smart Charger-2 (SC2) (P1031365-063)
O Smart Charger-2 (SC2) é um sistema de carregamento
para usar com baterias inteligentes de íon de lítio de 2 e 4
células, usadas nas impressoras da série ZQ500.
Indicadores de status de carregamento
O SC2 usa um LED indicador para indicar o estado da carga
em verde, amarelo ou âmbar, como detalhado abaixo.
Entrada de alimentação CCIndicadorStatus da bateria
PresenteVerdeSem bateria
PresenteVerdeTotalmente carregada
PresenteAmareloCarregando
PresenteÂmbarFalha
PresenteDesligadoPresente e integridade
da bateria = RUIM
Há também um gráfico de carregamento da bateria para indicar
que esse LED é o indicador de status do carregamento .
Indicador de integridade da bateria
O SC2 possui um LED tricolor (amarelo/verde/laranja) que
indica a integridade da bateria. Uma avaliação da integridade
da bateria inicia quando esta é inserida no carregador,
resultando em acender o LED apropriado conforme abaixo.
O LED permanecerá aceso enquanto houver alimentação
de entrada.
Bateria inteligente presenteAmarelo piscandoEXCEDEU A VIDA ÚTIL
Bateria inteligente presenteÂmbarNÃO UTILIZÁVEL - SUBSTITUIR
(descarte conforme as
instruções no Apêndice E
Observação • Para obter informações detalhadas sobre o SC2, consulte
o Guia do usuário do Smart Charger 2 (n/p P1040985-001).
18
Guia do usuário da série QLn
Figura 2: Smart Charger-2 (SC2)
Bateria inteligente
Ícone de status
de carga
Dimensões da SC2
AlturaLarguraComprimento
65,1 mm (2.56 pol.)101,5 mm (4 pol.)120,9 mm (4.75 pol.)
Ícone de status
de integridade
LED indicador de
status da carga
LED indicador
de status da
integridade
Carregador quádruplo modelo UCLI72-4 (AC18177-5)
O carregador quádruplo UCLI72-4 foi desenvolvido para carregar
simultaneamente até quatro (4) pacotes de baterias da série QLn.
As baterias devem ser removidas da impressora para serem
carregadas no carregador quádruplo.
1. Certifique-se de que o carregador tenha sido instalado
adequadamente, de acordo com o manual de instruções do
carregador quádruplo. Certifique-se de que o indicador de
alimentação no painel dianteiro esteja aceso.
2. Conecte um pacote de bateria em qualquer uma das quatro baias
de carregamento, conforme mostrado na Figura 3, observando
a orientação do pacote da bateria. Deslize o pacote de bateria
para dentro da baia de carregamento até que ele pare e então
balance o pacote de bateria para trás até que ele encaixe no lugar.
O indicador âmbar diretamente abaixo da bateria que está sendo
carregada acenderá se a bateria for inserida adequadamente.
19
Guia do usuário da série QLn
Os indicadores embaixo da bateria permitem que você monitore
o processo de carregamento de acordo com a tabela abaixo:
Âmbar Verde Status da bateria
LigadoDesligadoCarregando
LigadoPiscando80% carregada (OK para uso)
DesligadoLigadoCompletamente carregada
PiscandoDesligadoFalha - Substitua a bateria
Importante • Uma condição de falha é causada por um problema na bateria.
O carregador pode indicar uma falha porque a bateria está muito quente
ou fria para ser carregada de forma confiável. Tente carregar a bateria
novamente quando ela voltar à temperatura ambiente. Se o indicador âmbar
começar a piscar na segunda tentativa, a bateria deve ser descartada. Sempre
descarte as baterias de maneira adequada, como descrito no Apêndice F.
Figura 3: Carregador quádruplo
1. Deslize a bateria
para dentro da baia do
carregador.
Fonte de alimentação
2. Insira a bateria no lugar.
Indicador
Âmbar
Indicador
Verde
Indicador de
alimentação
Tempos de ciclos do carregador quádruplo:
Status da bateriaPacote padrãoPacote estendido
Bateria 80% carregada< 2 horas < 4 horas
Bateria totalmente
carregada
Observação • Esses tempos referem-se a baterias completamente
descarregadas.
Guia do usuário da série QLn
< 3 horas < 5 horas
20
Baia do
carregador
Os pacotes de baterias que estão apenas parcialmente
descarregados levarão menos tempo para atingir seu estado
carregado. As baterias que atingiram 80% de sua capacidade
de carga podem ser usadas; entretanto, é recomendável que
se deixe as baterias atingirem sua carga completa, para manter
a máxima vida útil da bateria.
O carregador quádruplo UCLI72-4 possui uma função de segurança, que
interrompe o carregamento da bateria após seis horas, independentemente
do estado de carga da bateria. Se ela não estiver totalmente carregada, isso
pode ser uma indicação de que a bateria precisa ser substituída.
Tenha cuidado ao instalar o carregador quádruplo UCLI72-4 de forma a não
bloquear as fendas de ventilação nas tampas superior e inferior. Assegure-se
de que o carregador esteja conectado a uma fonte de alimentação que não será
acidentalmente desligada se as baterias forem carregadas durante a noite.
Adaptador de alimentação CA (n/p P1031365-024)
Figura 4: Carregamento do pacote de bateria com o adaptador
de alimentação CA
Adaptador CA
Entrada CC
21
Guia do usuário da série QLn
Cabo de
alimentação
CA (varia com
a localização
geográfica)
• Abra a tampa de proteção na impressora para expor
o conector do carregador de entrada de CC.
• Conecte o cabo de alimentação CA apropriado para
o local no adaptador e conecte-o a uma tomada CA.
• Encaixe o plugue do adaptador do adaptador CA no
conector do carregador da impressora.
• A impressora será ligada e começará a carregar. Neste momento
a impressora pode ser deixada ligada ou pode ser desligada.
O carregamento continuará em qualquer um dos estados.
Observação • As baterias são enviadas no modo de espera para preservar
sua capacidade máxima enquanto estão armazenadas, antes do uso inicial.
Conecte o adaptador CA (consulte a pág. 19) ou insira a bateria no Smart
Charger 2 ou carregador quádruplo (consulte a pág. 17) para tirá-la do modo
de espera antes de usá-la pela primeira vez.
Apesar de ser possível carregar a bateria enquanto a impressora está em
uso, o tempo de carregamento aumenta nessas condições.
Suportes de Ethernet e carregamento
O suporte é uma base de expansão destinada ao uso com as
impressoras da série QLn. Há um suporte de quatro baias (QLnEC4) ou uma opção de baia única (QLn-EC) para usar com a
QLn220 e a 320, como mostrado nas páginas 23 e 24. Há também
uma opção de baia única de Ethernet e carregamento para a
QLn420 (QLn420-EC), como mostrado na página 24.
Os suportes QLn-EC/EC4 fornecem alimentação para carregar
a impressora acoplada, além de uma porta Ethernet 10/100
Mb/s padrão para comunicação com a impressora. O QLn420EC também fornece alimentação para carregar a impressora
acoplada, bem como uma porta Ethernet 10/100 Mb/s padrão
para comunicação com a impressora. Todos os suportes também
fornecem alimentação para carregar a bateria da impressora
acoplada e atuam como uma fonte de alimentação complementar
para uma impressora QLn em funcionamento.
Todos os suportes de Ethernet QLn têm dois LEDs para indicar
o status do suporte: verde contínuo indica que alimentação está
sendo fornecida à entrada do suporte; e verde piscando indica
tráfego de Ethernet.
O suporte permite que o usuário acople facilmente a
impressora e remova-a pressionando um botão. A impressora
permanecerá operável enquanto estiver acoplada, ou seja, o visor
22
Guia do usuário da série QLn
pode ser visto, o status do LED de carregamento é visível e os
controles e a entrada de dados da impressora estão disponíveis.
A impressora ainda poderá imprimir enquanto estiver acoplada
e o usuário também poderá substituir a mídia.
Status do LEDIndicação
Verde contínuoAlimentação ligada
Piscando em verdeTráfego Ethernet
Observação • Remova a etiqueta “Docking Cradle Access” (Acesso ao
suporte de acoplamento) na parte inferior das impressoras QLn320 ou
QLn220 antes de acoplá-las ao suporte.
ACESSO À BASE DE CARGA
Observação • Limpe os contatos de acoplamento com uma caneta de limpeza
Zebra para remover os resíduos deixados pela etiqueta.
A QLn420 não usa a etiqueta acima nos contatos de
acoplamento, mas inclui uma tampa plástica para os contatos de
acoplamento presa por dois parafusos. Remova os parafusos para
retirar a tampa dos contatos de acoplamento da impressora e
expor os contatos de acoplamento (como mostrado abaixo).
Contatos de acoplamento
Tampa dos contatos de
acoplamento
23
Guia do usuário da série QLn
Figura 5: Suporte de Ethernet (4 baias para QLn220/320)
Baia de acoplamento
Indicador
de status
da Ethernet
Botão de
liberação
Indicador de status
da alimentação
AlturaLarguraComprimento
66,7 mm (2.62 pol.)579,9 mm (22.83 pol.)150,57 mm (5.93 pol.)
Observação • A capacidade de bateria estendida da QLn220 e da 320 não
é compatível com os suportes QLn-EC e EC4.
24
Guia do usuário da série QLn
Figura 6: Suporte de Ethernet de uma baia (QLn220/320)
Botão de liberação
Indicador de
Botão de liberação
Status da Ethernet
SuporteAlturaLarguraComprimento
QLn-EC66,7 mm
(2.62 pol.)
QLN420-EC66,2 mm
(2.60 pol.)
171,28 mm
(6.74 pol.)
137,7 mm
(5.42 pol.)
150,57 mm
(5.93 pol.)
219,6 mm
(8.64 pol.)
Figura 7: Suporte de Ethernet (QLn420)
Botão de liberação
Adaptador
CA
Indicador de
Status da Ethernet
Indicador de Status da
alimentação
25
Guia do usuário da série QLn
Operação da impressora com suporte
• Todas as impressoras da série QLn são carregadas quando
colocadas em seus suportes compatíveis.
• Apenas impressoras da série QLn que têm a opção de
Ethernet instalada se conectarão a uma rede Ethernet.
Verifique o código PCC na parte traseira da impressora
(consulte no Apêndice D a localização). Códigos no formato
QNx-xxxxx0xx-xx não são compatíveis com Ethernet, já os
códigos no formato QNxxxxxxExx- xx ou QNx-xxxxxMxxxx são compatíveis. (em que “x” pode ter qualquer
valor). Consulte também o submenu “Communications”
(Comunicação) no LCD (consulte Tela do menu principal na
página 38). Após selecionar esse submenu, as opções de
comunicação não instaladas serão indicadas.
• Quando a alimentação é aplicada ao suporte e a impressora
está acoplada, o LED de carga da impressora indica o status
do carregamento (consulte a Figura 18).
• Acoplar a impressora ao suporte liga automaticamente
a impressora para garantir que ela esteja disponível para
ser gerenciada remotamente.
• Quando a impressora detecta alimentação de entrada
no suporte e a presença de um link Ethernet ativo, ela
é reiniciada e conecta-se automaticamente à rede Ethernet.
• Para impressoras com rádio 802.11, essa interface será
desligada quando o link Ethernet estiver ativo. Ela religará
se o link Ethernet não estiver mais ativo.
• Para impressoras com rádio Bluetooth, essa interface
permanecerá ativa enquanto a impressora estiver no
suporte. As portas serial e USB permanecerão ativas
enquanto a impressora estiver no suporte.
• O conector da tomada de entrada CC (consulte a Figura 7)
não pode ser usado enquanto a impressora estiver no
suporte. A tomada CC deve ser conectada diretamente
ao suporte.
Observação • A impressora fornece proteção contra sobretensão para que
não ocorram danos quando tensões de 0 a 36 V forem aplicadas à tomada
de entrada CC. Em caso de aplicação de uma tensão superior a 36 V, o
fusível de linha de CC abrirá permanentemente para reduzir o risco de
incêndio. A bateria somente é carregada quando são aplicados 12 VCC
usando-se o adaptador CA da Zebra.
26
Guia do usuário da série QLn
Carregamento da mídia nas impressoras da série QLn
É possível operar as impressoras da série QLn de dois modos diferentes: Destacar ou Remover. O modo Destacar permite destacar cada etiqueta (ou uma tira de etiquetas) após ela ter sido impressa. No modo
Remover, o material traseiro é removido da etiqueta à medida que ela
é impressa. Após a remoção dessa etiqueta, a próxima é impressa.
Procedimento de carregamento da mídia
1. Abra a impressora (consulte a Figura 7).
• Pressione o botão da tampa de mídia na lateral da
impressora, conforme mostrado no “1” abaixo.
A tampa de mídia abrirá automaticamente.
• Gire totalmente a tampa de mídia para trás, conforme
mostrado em “2”, expondo o compartimento de mídia
e os suportes de mídia ajustáveis.
Figura 8: Como abrir a impressora
Tampa de
mídia
Compartimento
da impressão
Suporte de
mídia (suporte
oposto não
visível)
Alavanca de
liberação da
trava
27
Guia do usuário da série QLn
2. Puxe os suportes de mídia para separá-los, conforme mostrado
4
na Figura abaixo. Insira a mídia em rolo (na orientação
mostrada) entre os suportes e permita que os suportes fixem
a mídia. Os suportes se ajustarão à largura da mídia e o rolo
de mídia deve poder girar livremente nos suportes.
Figura 9: Carregar a mídia
3. Se você planeja usar a impressora no modo Destacar, feche
a tampa da mídia como mostrado abaixo.
Puxe a ponta da
mídia para fora
da impressora
Feche a tampa
da mídia
Observação • Consulte o Guia de programação (P1012728-xxx) para
obter informações sobre como alterar as configurações para ajustar
o comprimento de avanço da mídia por meio do SGD (Set/Get/Do).
28
Guia do usuário da série QLn
Carregamento da mídia no modo Remover (QLn220/320)
• Se planeja usar a impressora no modo Remover, retire
algumas etiquetas da mídia e carregue-a conforme descrito
anteriormente.
• Empurre a alavanca do removedor para a frente a fim
de liberar a barra do removedor para a posição “acima”,
como mostrado em “3” e “4” na Figura 10.
• Feche a tampa de mídia para travar a barra do removedor
no lugar. A mídia será alimentada entre a barra do
removedor e o rolo de impressão.
Figura 10: Ativação da barra do removedor (imagem da QLn320)
Barra do removedor
(Puxe para cima
e vire para baixo
se estiver usando
a mídia no modo
Remover).
4
Alavanca do removedor
Alavanca de
liberação do fecho
• Ligue a impressora ou pressione o botão Avançar na
parte dianteira da impressora se ela já estiver ligada.
A impressora avançará a mídia até a próxima etiqueta, se
estiver imprimindo etiquetas. Se estiver imprimindo em
mídia de impressão contínua, a impressora avançará uma
pequena faixa da mídia.
Para desengatar a barra do removedor, primeiro abra a tampa
de mídia, como descrito anteriormente. A barra do removedor
retornará automaticamente para a posição Para cima.
Pressione diretamente para baixo a barra do removedor
para travá-la no local, em sua posição original.
29
Guia do usuário da série QLn
Carregamento da mídia no modo Remover (QLn420)
• Se planeja usar a impressora no modo Remover, retire
algumas etiquetas da mídia e carregue-a conforme descrito
anteriormente.
• Feche a tampa de mídia.
• Levante a alavanca do removedor localizada na lateral da
impressora, abaixo do botão da tampa de mídia.
• Trave a alavanca do removedor na posição “para cima”
para engatar totalmente a barra do removedor.
Figura 11: Ativação da barra do removedor (imagem da QLn420)
Barra do
removedor
Botão da tampa
de mídia
Alavanca do
removedor
Ligue a impressora ou pressione o botão Avançar na parte
frontal da impressora se ela já estiver ligada. A impressora
avançará a mídia até a próxima etiqueta, se estiver imprimindo
etiquetas.
Se estiver imprimindo em mídia contínua, a impressora
avançará uma pequena faixa da mídia.
Observação • O removedor não funcionará com a maioria das etiquetas
sintéticas, pois essa mídia é mais macia e tende a grudar no revestimento.
No entanto, a impressora QLn420 é totalmente capaz de imprimir em
etiquetas sintéticas.
30
Guia do usuário da série QLn
• Para desengatar a barra do removedor, pressione a
liberação do removedor enquanto pressiona para baixo a
alavanca dele. Isso desengatará a barra do removedor e a
colocará de volta em sua posição original.
Observação • Antes de desengatar o removedor, verifique se não há
etiquetas removidas na barra do removedor. Isso pode prender etiquetas
se ele for desengatado havendo uma etiqueta removida.
Impressoras QLn Healthcare
As impressoras Zebra QLn Healthcare 2” e 3” são projetadas
para atender às necessidades específicas e únicas do ambiente
de assistência médica. A aplicação de assistência médica se
baseia nas impressoras QLn220 e QLn320, principalmente para
a impressão de etiquetas de código de barras, mas também
mantém a capacidade da QLn de imprimir recibos.
As impressoras QLn220 e 320 Healthcare também oferecem
algumas melhorias essenciais em relação a essas impressoras
existentes:
• Fornecem impressoras com cores cinza e branca
características de assistência médica (consulte a página 32)
e plásticos de alto desempenho que também podem ser
desinfetados com os limpadores mais comuns usados em
hospitais.
• Potencializam os avanços de tecnologia feitos na plataforma
QLn, ou seja, nova interface do usuário, NFC, código QR.
• Adicionam o chip MFi chip à placa lógica principal da QLn
para permitir conectividade Bluetooth entre a impressora
e um dispositivo iOS, pois se espera um crescimento na
popularidade dos dispositivos Apple nesse segmento.
31
Guia do usuário da série QLn
Figura 12: Impressoras QLn Healthcare
Como as impressoras QLn220 e 320 Healthcare se baseiam na
plataforma QLn220 e 320, elas são projetadas para serem impressoras
térmicas diretas compatíveis com larguras de impressão variáveis.
Elas proporcionam uma experiência de impressão compatível com
a QLn220 e 320, especificamente nas seguintes áreas:
• São compatíveis com os mesmos códigos de barras, qualidade
do código de barras e qualidade da impressão visual.
• Oferecem desempenho sem fio igual em termos de alcance,
confiabilidade e velocidade.
• São compatíveis com todos os acessórios QLn220 e 320.
Devido à natureza do ambiente de assistência médica, as
impressoras QLn Healthcare são feitas com plásticos mais
resistentes, projetados e testados para resistir à limpeza
constante com todos os principais produtos de limpeza
hospitalares durante a vida útil da impressora.
Observação • Consulte o Guia para desinfetar e limpar impressoras QLn
Healthcare (P1066640-091) para obter instruções detalhadas de limpeza.
Observação • Consulte o Guia de início rápido de impressoras QLn
Healthcare (P1067208-091) para obter informações mais detalhadas
sobre essas impressoras.
32
Guia do usuário da série QLn
Controles do operador
As impressoras da série QLn possuem um painel de controle
com teclado e uma interface de usuário gráfica de LCD. O
painel de controle padrão é ilustrado nas Figuras 13, 13a e 14.
A interface de LCD permite a exibição e a seleção fáceis de muitas
funções da impressora, como detalhado nas seguintes páginas.
Painel de controle padrão
O painel de controle padrão tem vários botões de controle
e dois indicadores multiuso.
• O botão Liga/Desliga liga e desliga a impressora.
Observação • Ao ligar a impressora QLn420, mantenha pressionado o botão
Liga/Desliga entre 1,5 e 2,5 segundos. Quando o LCD acender, solte o botão
Liga/Desliga. Para desligar a impressora, mantenha pressionado o botão
Liga/Desliga até a impressora desligar.
• O botão Avançar mídia avança um comprimento da mídia
determinado pelo tipo de mídia em uso. A mídia do tipo
etiqueta avançará até o próximo intervalo ou marcador de
detecção de barras. Mídia de impressão contínua (lisa) será
avançada em um comprimento determinado pelo software
da impressora.
• O indicador LED de carga acende em amarelo contínuo
durante o carregamento, verde contínuo quando a carga
está completa e fica apagado quando há uma condição de
falha e a impressora está conectada.
• Os botões de navegação em quatro direções permitem que
o usuário percorra as funções no espaço do usuário do LCD.
(Os botões de navegação não se aplicam à barra de status
nem à barra de navegação).
• O botão Entrar permite que o usuário selecione a função
desejada em destaque na interface de LCD e é indicado pela
palavra “OK”.
• Duas teclas de função definidas por software permitem
que o usuário selecione uma função listada na barra de
navegação.
33
Guia do usuário da série QLn
Figura 13: Painel de controle padrão (QLn320/220)
LED indicador de carga
Amarelo contínuo: Carregando
Verde contínuo: Totalmente carregada
Apagado: Nenhuma alimentação CC aplicada
Apagado: Com alimentação CC aplicada: Falha de carga
Botão Liga/Desliga
Pressione para ligar a unidade. Haverá um
período de 10 segundos de inicialização.
Pressione novamente para desligar a unidade
Figura 13a: Painel de controle padrão (QLn420)
LED indicador de carga
Amarelo contínuo: Carregando
Verde contínuo: Totalmente carregada
Apagado: Nenhuma alimentação CC aplicada
Apagado: Com alimentação CC aplicada: Falha de carga
Botão Liga/Desliga
Pressione para ligar a unidade. Haverá um
período de 10 segundos de inicialização.
Pressione novamente para desligar a unidade
Botão Avançar
Pressione para avançar uma etiqueta em
branco ou um comprimento de mídia de
impressão contínua determinado por software.
Botão Avançar
Pressione para avançar uma etiqueta em branco
ou um comprimento de mídia de impressão
contínua determinado por software.
34
Guia do usuário da série QLn
Painel de controle de LCD
O painel de controle de LCD de 240x128 pixels permite que
o usuário visualize o status da impressora QLn e tenha acesso
aos vários alertas e mensagens da impressora. Ele também tem
teclas multidirecionais que permitem a navegação e a seleção das
opções de menu que afetam as funções da impressora. Essas teclas
permitem percorrer as várias opções e configurações. O botão “OK”
permite a seleção da opção ou função exibida na tela.
A parte superior da tela tem uma linha de ícones de status,
ou uma barra de status, que indica o estado de várias funções
da impressora. A barra de status está localizada acima da tela
de status mostrada abaixo, juntamente com uma barra de
navegação. A tela de status é a exibição padrão e é mostrada
quando a impressora é ligada. Ao navegar pelos menus,
a impressora automaticamente retorna para essa tela quando
o usuário termina de navegar, após uma espera apropriada.
Figura 14: Painel de controle de LCD (QLn320/220)
Barra de status da impressora
Indica o status de várias funções
da impressora.**
Botão de seleção
Pressione para selecionar
uma opção de menu na
tela de status.
Teclas
Pressione para selecionar uma
função na Barra de navegação.
** Nem todos os ícones serão exibidos na
Barra de status de uma vez, somente aqueles
aplicáveis à configuração da impressora.
35
Guia do usuário da série QLn
Tela de status
Tela padrão que a impressora
exibirá quando o usuário não
estiver navegando na tela do
menu principal.
Barra de navegação
Exibe opções selecionáveis pelo
usuário.
Botões de navegação
de quatro direções
Passe pelas opções do
menu na Tela de status.
Pressione OK para entrar.
Ícones da barra de status
Indica o status da conexão Bluetooth®. O ícone pisca para
mostrar que a impressora está recebendo dados de etiquetas
via Bluetooth e fica continuamente aceso quando o link
é estabelecido. Esse ícone aparece somente em impressoras
com a opção de rede sem fio Bluetooth instalada.
Indica se a impressora está conectada a uma rede
de rádio via protocolos 802.11. O ícone de antena pisca sem
parênteses ao buscar um ponto de acesso. Um conjunto de
parênteses constantemente acesos com a antena piscando
indica que a WLAN está associada e tentando a autenticação.
Dois conjuntos de parênteses continuamente acesos e a antena
continuamente acesa indicam que a impressora está conectada
com êxito à WLAN. O ícone e os dois parênteses piscam para
mostrar que a impressora está recebendo dados via WLAN.
As quatro (4) barras indicam a intensidade da conexão
WLAN ao ponto de acesso. Esses ícones aparecem apenas com
o rádio 802.11 instalado.
O ícone de Ethernet piscará em verde quando a impressora
estiver recebendo dados de etiquetas via conexão Ethernet.
Ele não é exibido na barra de status quando a Ethernet estiver
inativa. Esse ícone aparece apenas quando a opção Ethernet
está instalada e a impressora está acoplada ao suporte Ethernet.
O ícone Dados indica que dados estão sendo enviados
para a impressora, ou seja, o ícone pisca quando há uma
transmissão de dados de etiqueta via porta serial ou USB.
O ícone Sem mídia piscará quando não houver mídia na
impressora e não piscará quando houver mídia na impressora.
O ícone Tampa da cabeça indica se a tampa da mídia
está fechada ou não está adequadamente travada. Aparecerá
destravado e piscando se ela estiver aberta e não aparecerá
se a tampa estiver fechada.
36
Guia do usuário da série QLn
O ícone Erro será exibido e piscará se houver uma
condição de erro. O ícone não será exibido se não houver erro
na impressora. Como há ícones separados para Sem mídia e
Tampa da cabeça aberta, esses dois alertas não se aplicam ao
ícone Erro.
O ícone Nível da carga da bateria indica o estado
informado de carga do pacote de bateria. Em um estado de não
carregamento, quatro (4) barras indicam que o nível da bateria
é superior a 80%. Três (3) barras indicam que o nível da bateria
é inferior ou igual a 80%, mas superior a 60%. Duas (2) barras
indicam que o nível é inferior ou igual a 60%, mas superior a
40%. Uma (1) barra indica que o nível da bateria é inferior ou
igual a 40%, mas superior a 20%. E zero (0) barra indica que
o nível é inferior ou igual a 20%.
Enquanto a bateria estiver sendo carregada, um raio aparece
no ícone da bateria
para indicar que está ocorrendo
o carregamento. Quando a bateria estiver sendo carregada e
totalmente carregada, quatro barras são exibidas. Quando a
bateria estiver sendo carregada e o nível for superior a 80%,
o ícone da bateria alterna entre quatro e três barras. Quando
a bateria estiver sendo carregada e o nível for inferior ou igual
a 80%, mas superior a 60%, o ícone alterna entre três e duas
barras. Quando a bateria estiver sendo carregada e o nível for
inferior ou igual a 60%, mas superior a 40%, o ícone alterna
entre duas barras e uma barra. Quando a bateria está sendo
carregada e o nível for inferior ou igual a 40%, o ícone alterna
entre uma barra e zero barra.
37
Guia do usuário da série QLn
Tela do menu principal (QLn320/220)
O usuário pode selecionar opções na tela do menu principal
pressionando a tecla de função localizada abaixo da opção menu na
barra de navegação. A tela do menu principal exibe opções gráficas,
incluindo Communication (Comunicação), Display (Visor), Media
(Mídia), Settings (Configurações), Battery (Bateria) e Help (Ajuda).
Observação • As impressoras QLn Healthcare têm um sistema de menus
diferente. Consulte detalhes na página 40.
Figura 15: Tela do menu principal (QLn320/220)
Ícone Informações
(Ajuda)
O usuário pode percorrer os ícones usando os botões de seta
em quatro direções. Quando um ícone é destacado, o texto de
sua descrição é exibido na parte central da barra de navegação
e ele pode ser selecionado pressionando o botão “OK”. Isso leva
o usuário até a tela com informações de status específicas dessa
opção. O menu Informações (ou Ajuda) fornece informações úteis
sobre vários tópicos. Explore esse menu para se familiarizar com
a impressora e com como ela opera.
As impressoras da série QLn também exibem vários alertas,
como “Media Out” (Sem mídia), “Media Cover Open” (Tampa de
mídia aberta) ou “Battery Low” (Bateria fraca). O usuário pode
responder às ações pressionando uma das teclas para indicar que
uma ação foi tomada para lidar com o alerta em questão. Quando
a condição que causou o alerta tiver sido tratada (ou seja, a mídia
foi carregada), a mensagem de alerta será removida. (Consulte
no Apêndice H uma lista completa de alertas das impressoras da
série QLn.)
38
Guia do usuário da série QLn
Teclas
Configurações programáveis do LCD
Além dos ícones de status, o painel de controle LCD pode
exibir outras configurações e funções da impressora como texto.
Aplicativos podem ser criados para permitir que o usuário veja e/
ou modifique essas configurações usando as teclas de rolagem
e seleção no visor. O menu que acompanha a impressora
fornece acesso aos parâmetros mais usados. Consulte no Guia
de programação (p/n P1012728-008) uma lista completa dos
parâmetros e os detalhes de como alterar o visor do painel
frontal em www.zebra.com/manuals).
A opção de luz de fundo do LCD permite a visualização da tela
em um ambiente escuro ou fornece melhor contraste em um
ambiente muito claro. As impressoras QLn320 e a QLn220 podem
ser programadas para entrar em um modo de baixo consumo de
energia (luz de fundo apagada) durante períodos de inatividade
do painel dianteiro. No modo de baixo consumo de energia, a tela
é preenchida com menus e ícones de status, dados que podem
ou não ser legíveis dependendo das condições de luz ambiente.
As impressoras da série QLn fornecem um tempo de atraso
configurável entre o momento em que a luz de fundo é acesa
e quando ela apaga. O intervalo de tempo desse atraso é de 5 a
1200 segundos, com um tempo padrão de 10 segundos. A luz de
fundo pode ser ativada dentro de um segundo depois que qualquer
uma das teclas de cursor, seleção ou função for pressionada.
(O botão Avançar não ativa a luz de fundo.) Os ícones da barra de
status, o conteúdo do espaço do usuário e a barra de navegação
permanecerão na tela com a luz de fundo apagada. O uso intenso
da luz de fundo do visor reduz o tempo de funcionamento da
impressora entre carregamentos. Consulte a seção “Como
prolongar a vida útil da bateria” para obter mais informações.
39
Guia do usuário da série QLn
Tela do menu Início (impressoras QLn420 e QLn Healthcare)
As impressoras QLn420 e QLn Healthcare têm o mesmo painel de
controle. O painel de controle da impressora inclui um visor em que
o usuário pode ver o status da impressora ou alterar seus parâmetros
operacionais. Após a conclusão da sequência de inicialização,
a impressora passa para a tela de visor ocioso. (Figura 21). Essa tela
inclui o status atual da impressora, informações como versão de
firmware e endereço IP e um atalho para o menu inicial.
O menu Início da impressora usa um conjunto de ícones
diferente do padrão das impressoras QLn320 e QLn220, usa
fontes maiores para facilitar a leitura e também oferece suporte
a vários idiomas. A tela de menu Início exibe opções gráficas
de parâmetros, incluindo Settings (Configurações), Tools
(Ferramentas), Network (Rede), Battery (Bateria), Language
(Idioma), Sensors (Sensores), Ports (Portas) e Bluetooth (como
mostrado na Figura 22). Essas opções permitem que o usuário
veja o status da impressora ou altere os parâmetros operacionais.
Figura 16: Tela do visor ocioso (impressoras QLn420 e QLn Healthcare)
PRINTER READY
V68.18.3z
Ícone
Início
Status atual
Os parâmetros operacionais da impressora são classificados em
oito (8) menus de usuário, que podem ser acessados pelo menu
Inicial da impressora (Figura 22). Clique no ícone Início localizado
na tela do visor ocioso para prosseguir para o menu Início.
O usuário pode percorrer os ícones usando os botões de seta
em quatro direções. Quando um ícone é destacado, o texto de
sua descrição é exibido na parte central da barra de navegação
e ele pode ser selecionado pressionando o botão “OK”. Isso leva
o usuário até a tela com informações de status específicas dessa
opção.
40
Guia do usuário da série QLn
Figura 17: Tela do menu Início (impressoras QLn420 e QLn Healthcare)
OK
SETTINGS
OK
OK
ÍconeParâmetro
Consulte o menu Settings
(configurações) no Apêndice D
Consulte o menu Tools (ferramentas)
no Apêndice D
Consulte o menu Network (rede)
no Apêndice D
Consulte o menu Battery (bateria)
no Apêndice D
Consulte o menu Language (idioma)
no Apêndice D
Consulte o menu Sensors (sensores)
no Apêndice D
Consulte o menu Ports (portas)
no Apêndice D
Consulte o menu Bluetooth
no Apêndice D
41
Guia do usuário da série QLn
Enquanto as impressoras QLn320 e 220 têm vários itens de
OK
linha por tela, as impressoras QLn420 e QLn Healthcare exibem
uma configuração por tela usando fontes maiores (conforme
mostrado abaixo). Para navegar para a próxima configuração,
clique no botão de seta para a direita. Clique na tecla de função
abaixo do ícone de início para retornar à tela do menu Início
e selecionar um parâmetro diferente.
Figura 18: Exemplo de configurações de impressão
DARKNESS
-49
Algumas configurações de parâmetros têm uma opção de
rolagem para exibir várias opções de configuração. Essa opção
pode ser identificada pela presença de setas para cima e para
baixo, localizadas em ambos os lados do visor (Figura 24).
Por exemplo, o parâmetro Tool (ferramentas) tem uma opção
Help (ajuda) para muitas funções da impressora, como mídia,
ícone da bateria, ícone de erro, ícone da trava, ícone de mídia,
ícone de recebimento de dados, ícone de Ethernet, ícone de
sinal, ícone WLAN, ícone de Bluetooth, LED de alimentação,
cabeçote de impressão e bateria.
42
Guia do usuário da série QLn
Pressione as setas para cima e para baixo no teclado para rolar
pelas várias opções de uma configuração. Pressione as setas para
a esquerda e para a direita para rolar para a próxima configuração.
Figura 19: Opção de rolagem (configurações de ajuda)
HELP FOR
Indicador
de rolagem
Teclado
MEDIA
OK
OK
GET HELP
Indicador
de rolagem
Tecla
Pressione a tecla de função abaixo do comando “GET HELP”
(Obter ajuda) no visor neste exemplo para receber informações
básicas de ajuda para carregar mídia na impressora (Figura 20).
Figura 20: Detalhes da rolagem (ajuda para mídia)
1: Open media cover by
pressing down on the gold
release button on right
hand side of the printer.
BACK
Pressione a tecla de função abaixo de “BACK” (Voltar) para
retornar à tela anterior.
43
Guia do usuário da série QLn
Verificar se a impressora está funcionando
Antes de conectar a impressora ao seu computador ou
terminal de dados portátil, verifique se a impressora está em
bom estado de funcionamento. Isso pode ser feito imprimindo
uma etiqueta de configuração usando o método “duas teclas”.
Se não conseguir imprimir essa etiqueta, consulte “Solução
de problemas”.
Impressão de uma etiqueta de configuração
1. Desligue a impressora. Carregue o compartimento de
mídia com mídia de impressão contínua (sem barras pretas
impressas na parte traseira)
2. Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar.
3. Pressione e solte o botão Liga/Desliga e mantenha o botão
Avançar pressionado. Quando a impressão começar,
solte o botão Avançar. A unidade imprimirá uma linha de
caracteres “x” para garantir que todos os elementos do
cabeçote de impressão estejam funcionando, imprimirá a
versão do software carregado na impressora e, em seguida,
o relatório.
O relatório também pode ser impresso a partir do menu
Informações (Ajuda) no LCD.
O relatório indica o modelo, o número de série, a taxa de
transferência de caracteres e informações mais detalhadas sobre
a configuração da impressora e as definições de parâmetros.
(Consulte na seção Solução de problemas impressões de amostra
e uma discussão mais aprofundada sobre como usar o relatório
de configuração como ferramenta de diagnóstico).
44
Guia do usuário da série QLn
Conexão da impressora
A impressora deve estabelecer comunicação com um terminal
host, que envia os dados a serem impressos. A comunicação
ocorre de quatro formas básicas:
• As impressoras da série QLn podem se comunicar por cabo
usando os protocolos RS-232C ou USB 2.0. Os drivers USB
estão incluídos no Zebra Designer Driver, que pode ser
baixado de www.zebra.com/drivers.
• Por meio de uma LAN (Rede de área local) sem fio
conforme as especificações 802.11. (Opcional)
• Por meio de Ethernet quando acoplada ao suporte Ethernet.
(Opcional)
• Por meio de um link de radiofrequência de curto alcance
Bluetooth. (Opcional)
• Dispositivos WinMobile®, Blackberry® e Android® usam
protocolo Bluetooth padrão.
• As impressoras da série QLn são compatíveis com
dispositivos iOS, portanto, é possível imprimir via Bluetooth
de um dispositivo Apple®.
45
Guia do usuário da série QLn
Comunicação via cabo
Cuidado • A impressora deve ser desligada antes de conectar ou
desconectar um cabo de comunicação.
As impressoras da série QLn podem se comunicar por cabo;
o cabo específico fornecido com a impressora varia de acordo
com o terminal host e o modelo da impressora.
Comunicação RS-232C
O conector serial de 14 pinos no cabo de comunicação se
conecta à porta de comunicação serial na lateral da impressora.
As impressoras da série QLn também têm uma porta USB.
Comunicação USB
O conector pequeno de 5 pinos no cabo USB se conecta
à impressora. Os conectores são chaveados para garantir
o alinhamento correto; não tente forçar o cabo se ele não encaixar.
Figura 21: Opções de comunicação (imagem da QLn320)
Porta de comunicação
Cabo de comunicação RS-232C
ou USB ao computador.
Guia do usuário da série QLn
Cabo de comunicação
com o terminal.
46
A outra extremidade do cabo deve ser conectada ao terminal
host, como mostrado na Figura 21, ou a uma porta serial ou USB
em um computador (Figura 21). A impressora da série QLn é
configurada com o driver da interface USB Open HCI, permitindo
a comunicação com dispositivos baseados em Windows®.
Os drivers USB estão incluídos no Zebra Designer Driver,
que pode ser baixado no site da Zebra. Outros terminais ou
dispositivos de comunicação podem exigir a instalação de
drivers especiais para usar a conexão USB. Consulte o fabricante
para obter detalhes adicionais.
Alívio de tensão do cabo de comunicação
Se estiver conectando permanentemente um cabo de
comunicação USB ou RS-232 à impressora, acesse a porta de
comunicação na lateral da impressora, ao lado da alavanca de
liberação da trava.
Conecte o conector à porta apropriada e alinhe a tampa
plástica de travamento com os recortes mostrados abaixo.
Gire a tampa de travamento no sentido horário para travar
o cabo no lugar. (Gire no sentido anti-horário para destravar
o cabo). Depois de travado no lugar, isso alivia a tensão
no cabo e evita que o cabo se desconecte da impressora.
Observação • Somente um cabo pode estar presente na porta de
comunicação USB/RS-232 de cada vez, para fins de alívio de tensão.
Figura 22: Porta de comunicação (imagem da QLn420)
Alinhe o
conector de
travamento a
estes recortes.
Porta USB
Alinhe o conector
de travamento
a estes recortes.
Guia do usuário da série QLn
Porta RS-232
47
Figura 23: Alívio de tensão da porta de comunicação (imagem da QLn420)
Gire a tampa de
travamento no
sentido horário
para travar
o cabo no lugar.
48
Guia do usuário da série QLn
Comunicação sem fio com Bluetooth
Bluetooth é um padrão mundial para a troca de dados entre dois dispositivos via radiofrequência. Esta forma de comunicação ponto a ponto não
requer pontos de acesso ou outra infraestrutura. Os rádios Bluetooth têm
uma potência relativamente baixa para ajudar a evitar a interferência com
outros dispositivos que operam em radiofrequências similares. Isso limita o alcance de um dispositivo Bluetooth a cerca de 10 metros (32 pés).
Tanto a impressora quanto o dispositivo com o qual ela se comunica devem seguir o padrão Bluetooth. Além das condições especificadas neste
manual, somente uma das opções de rádio pode ser instalada na impressora por vez e a antena usada para esses transmissores não deve ser colocada ou não deve operar conjuntamente com nenhuma outra antena.
Visão geral da rede Bluetooth
Cada impressora da série QLn habilitada para Bluetooth é identificada por um Endereço de dispositivo Bluetooth (BDADDR) exclusivo.
Este endereço lembra um endereço MAC em que os três primeiros
bytes são o fornecedor e os últimos três bytes são o dispositivo (por
exemplo, 00:22:58:3C:B8:CB). Este endereço está em uma etiqueta na
parte traseira da impressora que possui código de barras para facilitar
o emparelhamento. (Consulte a página 34.) Para trocar dados, dois dispositivos habilitados para Bluetooth devem estabelecer uma conexão.
O software Bluetooth está sempre sendo executado em segundo
plano, pronto para responder às solicitações de conexão. Um
dispositivo (conhecido como o central ou o cliente) deve solicitar/
iniciar uma conexão com outro dispositivo. O segundo dispositivo
(o periférico ou servidor) aceita ou rejeita a conexão. Uma
impressora da série QLn compatível com Bluetooth normalmente
agirá como periférico, criando uma rede em miniatura com
o terminal, algumas vezes chamada de “piconet”.
A descoberta identifica dispositivos com Bluetooth disponíveis
para emparelhamento em que o dispositivo central transmite uma
solicitação de descoberta e os dispositivos respondem. Se um
dispositivo não puder ser descoberto, o central não pode fazer
o emparelhamento, a menos que saiba o BDADDR ou já tenha
feito o emparelhamento com o dispositivo antes.
O Bluetooth 2.1 ou uma versão superior usa o Emparelhamento simples seguro (SSP) com Nível 4 de segurança, uma arquitetura de segurança obrigatória que apresenta 4 (quatro) modelos de associação:
Comparação numérica, Inserção da chave de acesso, Just Works (sem
confirmação do usuário) e Out of Band (informações de emparelhamento
transmitidas OOB, por exemplo, via Comunicação de campo próximo).
49
Guia do usuário da série QLn
Figura 24: Modos de segurança Bluetooth
Modo de segurança 1
Se for feito o emparelhamento de
um dispositivo BT >/= 2.1 com um
dispositivo BT </= 2.0, ele volta a se
enquadrar no modo de compatibilida
de BT 2.0 e se comporta como o BT
2.0. Se ambos os dispositivos forem
do tipo BT >/= 2.1, o Emparelhamento simples seguro deve ser utilizado
de acordo com as especificações BT.
Modo de segurança 2
Se for feito o emparelhamento de um
dispositivo BT >/= 2.1 com um dispositivo BT </= 2.0, ele volta a se en-
-
quadrar no modo de compatibilidade
BT 2.0 e se comporta como o BT 2.0.
Se ambos os dispositivos forem do
tipo BT >/= 2.1, o Emparelhamento
simples seguro deve ser utilizado de
acordo com as especificações BT.
Modo de segurança 4: Emparelhamento simples seguro
Emparelhamento simples seguro: uma nova arquitetura de segurança lançada compatível com
dispositivos BT >= 2.1. Nível de serviço aplicado, similar ao modo 2. Obrigatório quando ambos os
dispositivos forem BT >= 2.1. Há quatro modelos de associação compatíveis com o modo 4. Os requisitos de segurança para os serviços devem ser classificados como um dos seguintes: chaves de link
autenticadas obrigatórias, chaves de link não autenticadas obrigatórias ou sem requisito de segurança.
O SSP melhora a segurança por meio do acréscimo de criptografia de chave pública ECDH para proteção contra ataques eavesdropping passivos e man-in-the-middle (MITM) durante o emparelhamento.
Modo de segurança 3
Se for feito o emparelhamento de um
dispositivo BT >/= 2.1 com um dispositivo BT </= 2.0, ele volta a se enquadrar no modo de compatibilidade
BT 2.0 e se comporta como o BT 2.0.
Se ambos os dispositivos forem do
tipo BT >/= 2.1, o Emparelhamento
simples seguro deve ser utilizado de
acordo com as especificações BT.
Comparação numéricaInserção da
Projetada para situações em
que ambos os dispositivos
são capazes de exibir um
número de seis dígitos e
permitir que o usuário insira
“sim” ou “não” como resposta. Durante o emparelhamento, o usuário insere “sim”
se os números exibidos em
ambos os dispositivos forem
compatíveis para concluir o
emparelhamento. Difere do
uso de PINOS no emparelha-
mento (BT<=2.0) herdado
porque o número exibido
para comparação não é usado
para a geração subsequente
de chave de link; portanto,
mesmo se for visualizado ou
capturado por um infrator,
ele não pode ser usado para
determinar o link resultante
ou chave de criptografia.
chave de acesso
Projetado para
quando um dispositivo apresenta
capacidade de
entrada, mas
nenhuma exibição
(por exemplo,
teclado), enquanto
outro dispositivo
apresenta uma
tela. O dispositivo
com tela exibe um
número de seis
dígitos, então o
usuário insere essa
chave no dispositivo com a entrada.
Assim como com
a comparação numérica, o número
de seis dígitos não
é usado na geração
da chave de link.
Just WorksOut of Band (OOB)
Projetado para quando
um (ou ambos) dos
dispositivos do emparelhamento não apresenta
uma tela ou teclado
para inserir os dígitos
(por exemplo, fone
de ouvido Bluetooth).
Realiza a etapa 1 da
autenticação da mesma
forma que a comparação numérica, mas o
usuário não consegue
verificar se ambos os
valores são correspondentes, então o MITM
(man-in-the-middle) não
é fornecido. Este é o
único modelo em SSP
que não fornece chaves
de link autenticadas.
Projetado para dispositivos compatíveis
com tecnologia sem fio
que não Bluetooth (por
exemplo, NFC) para fins
de descoberta do dispositivo e troca do valor
criptográfico. No caso
do NFC, o modelo OOB
permite aos dispositivos
fazer o emparelhamento de forma segura
simplesmente tocando
um no outro, seguido
pela aceitação pelo
usuário do emparelhamento apertando um
único botão. Proteção
contra eavesdropping
e ataques do tipo MITM
depende da tecnologia
OOB.
Cada modo, com exceção do Just Works, tem proteção para
Man-In-The-Middle (MITM), o que significa que nenhum outro
dispositivo pode visualizar os dados sendo transmitidos entre
os dois dispositivos envolvidos. O modo SSP normalmente
é negociado automaticamente com base nas capacidades do
central e do periférico. Modos de segurança baixa podem ser
desabilitados por meio do SGD bluetooth.minimum_security_mode. O SGD bluetooth.minimum_security_mode define o
nível de segurança mais baixo no qual a impressora irá estabelecer
uma conexão por Bluetooth. A impressora sempre se conectará
com um nível de segurança mais alto se solicitado pelo dispositivo
central. Para alterar o modo de segurança e as configurações de
segurança das impressoras da série QLn, use os Utilitários de
configuração Zebra.
50
Guia do usuário da série QLn
Figura 25: Modos de segurança mínima Bluetooth
Versão BT do dispositivo central (>2.1)
bluetooth.minimum_security_mode=1
bluetooth.minimum_security_mode=2
bluetooth.minimum_security_mode=3
bluetooth.minimum_security_mode=4
bluetooth.bluetooth_PIN
Emparelhamento simples seguro
Just Works/Comparação numérica
Emparelhamento simples seguro
Just Works/Comparação numérica
Emparelhamento simples seguro
Comparação numérica
Emparelhamento simples seguro
Comparação numérica
Não usado
O bluetooth.minimum_security_mode define o nível de
segurança mais baixo no qual a impressora irá estabelecer uma conexão
por Bluetooth. A impressora sempre se conectará com um nível de
segurança mais alto se solicitado pelo dispositivo central.
As impressoras da série QLn também oferecem ligação para
Bluetooth. A impressora armazena em cache informações
de emparelhamento para que os dispositivos permaneçam
emparelhados por meio de ciclos de alimentação e desconexões. Isso
elimina a necessidade de reparar todo estabelecimento de conexão.
O SDG bluetooth.bonding é ativado como padrão.
Observação • Para obter informações detalhadas sobre o Bluetooth,
consulte o Guia do usuário de Bluetooth sem fio (P1068791-001) em:
http://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html
Além disso, as impressoras da série QLn são compatíveis com
a tecnologia NFC (Comunicação de campo próximo). Usando o
recurso “Print Touch” localizado na lateral da impressora, os usuários
finais podem fazer automaticamente a conexão por Bluetooth a
partir de um dispositivo portátil compatível com a tecnologia NFC.
A etiqueta NFC apresenta o BDADDR codificado da impressora em
uma URL contida na etiqueta. Simplesmente ao tocar o dispositivo
portátil NFC no ícone “Print Touch” da impressora fará a conexão
e emparelhamento do dispositivo portátil com a impressora.
51
Guia do usuário da série QLn
Visão geral de WLAN
As impressoras da série QLn podem ser equipadas com rádio
que usa os protocolos 802.11 padrão do setor. Elas têm o número
de ID FCC na etiqueta do número de série, na parte traseira da
unidade.
• As impressoras de rede sem fio da série QLn com o módulo
de rádio WLAN 802.11 da Zebra podem ser identificadas pelo
texto “Wireless Network Printer” na etiqueta do número de
série, na parte traseira da impressora.
• Essas impressoras permitem a comunicação como um nó
dentro de uma rede local sem fio (WLAN). Os métodos para
estabelecer a comunicação com a impressora variam com
cada aplicativo.
Mais informações e utilitários de configuração de LAN estão
incluídos no programa Net Bridge™ da Zebra (versão 2.8
e posterior). O Zebra Setup Utilities (ZSU) também pode ser
usado para definir configurações de comunicação de WLAN.
O Net Bridge e o ZSU podem ser baixados do site da Zebra.
Configuração do software
As impressoras da série QLn usam as linguagens de
programação CPCL e ZPL da Zebra, que foram projetadas para
aplicações de impressão portáteis. CPCL e ZPL são totalmente
descritas no Guia de programação ZPL (n/p P1012728-008),
disponível on-line em www.zebra.com/manuals.
Também é possível usar o Designer Pro, o programa de criação
®
de etiquetas para Windows
da Zebra, que usa uma interface
gráfica para criar e editar etiquetas em qualquer uma das
linguagens.
Consulte no Apêndice F dicas sobre como fazer o download
do aplicativo Designer Pro no site da Zebra.
52
Guia do usuário da série QLn
Configuração do software
As impressoras da série QLn usam as linguagens de programação CPCL e ZPL da Zebra, que foram projetadas para aplicações de
impressão portáteis. CPCL e ZPL são totalmente descritas no Guia
de programação ZPL (n/p P1012728-008), disponível on-line em
www.zebra.com/manuals.
Também é possível usar o Designer Pro, o programa de criação
®
de etiquetas para Windows
da Zebra, que usa uma interface gráfi-
ca para criar e editar etiquetas em qualquer uma das linguagens.
Consulte o Apêndice G para obter dicas sobre fazer download
do aplicativo Designer Pro no site da Zebra.
NFC (Comunicação de campo próximo)
Assim como as tecnologias Bluetooth e Wi-Fi, a Comunicação
de campo próximo (NFC) permite comunicação sem fio e troca
de dados entre dispositivos digitais, como smartphones. NFC usa
campos de rádio eletromagnéticos, enquanto Bluetooth e Wi-Fi
focam em transmissões de rádio.
NFC é uma extensão da RFID (Identificação de radiofrequência),
com a exceção de que a NFC é projetada para uso por dispositivos
próximos entre si, ou seja, um smartphone e uma impressora da
série QLn. A NFC permite que esses dispositivos estabeleçam
comunicação um com o outro encostando-os ou aproximandoos, em geral a uma distância de não mais do que 7,62 centímetros
(3 polegadas). Existem três formas de tecnologia NFC: Tipo
A, Tipo B e FeliCa. Todos são similares, mas se comunicam de
formas ligeiramente diferentes. FeliCa é encontrado normalmente
no Japão.
Dispositivos que usam a NFC podem ser
ativos ou passivos.
Um dispositivo passivo, como a impressora da série QLn com uma
etiqueta NFC, contém informações que outros dispositivos podem
ler, mas não lê nenhuma informação.
Um dispositivo ativo, como um smartphone, pode ler as
informações da etiqueta NFC da impressora, mas a etiqueta
em si não faz nada mais além de transmitir as informações
a dispositivos autorizados.
53
Guia do usuário da série QLn
Dispositivos ativos podem ler informações e enviá-las.
Um dispositivo NFC ativo, como um smartphone, não apenas
conseguiria coletar informações de etiquetas NFC, mas também
conseguiria trocar informações com outros telefones ou
dispositivos compatíveis. Um dispositivo ativo poderia até alterar
as informações da etiqueta NFC se tiver autorização para fazer
essas mudanças. Para garantir a segurança, a NFC normalmente
estabelece um canal seguro e usa a criptografia ao enviar
informações sigilosas.
Figura 26: Emparelhamento da NFC (Comunicação de campo próximo)
http://www.zebra.com/nfc
Observação • Tocar no ícone Zebra Print TouchTM em um
smartphone habilitado para NFC (Comunicação de campo próximo)
dará acesso instantâneo a informações específicas sobre a impressora.
Para obter mais informações sobre NFC e os produtos da Zebra, acesse
http://www.zebra.com/nfc. O emparelhamento de aplicativos Bluetooth por
NFC também é possível. Consulte a plataforma múltipla SDK da Zebra para
obter mais informações.
54
Guia do usuário da série QLn
Acessórios da série QLn
Presilha giratória para cinto
A maioria das impressoras da série QLn tem uma presilha
plástica giratória para cinto instalada como recurso padrão.
(Observe que impressoras QLn220 e 320 com bateria
de capacidade estendida não têm presilha para cinto).
Para usar: encaixe a presilha em seu cinto e verifique se ela
está firmemente presa no cinto. A presilha gira para permitir
o movimento livre da impressora durante o uso. A QLn420
também fornece uma presilha de metal para cinto mais rígida
como opção.
Para instalar ou remover a presilha plástica para cinto, é preciso
remover o pacote de bateria.
Figura 27: Uso da presilha para cinto (imagem da QLn420)
Presilha de metal para cintoPresilha plástica para cinto
Prenda a
impressora
no cinto
A impressora
pode se inclinar livremente
55
Guia do usuário da série QLn
Estojo flexível
As impressoras da série QLn têm opções de estojos flexíveis
que também permitem carregar a impressora no cinto.
O estojo flexível da QLn420 pode ser encomendado com o kit
de acessórios número P1050667-017; o kit de acessórios da
QLn320 é o P1031365-029 e o da QLn220 é o P1031365-044.
Figura 28: Uso do estojo flexível
Estojo rígido
A impressora QLn420 tem uma opção de estojo rígido de duas
peças que também permite carregar a impressora no cinto, além
de fornecer mais proteção para a impressora. Ele gira por meio de
uma dobradiça localizada na parte traseira e se encaixa na parte
dianteira como mostrado acima. A presilha de metal para cinto
é montada no estojo rígido e na impressora com dois parafusos.
Se nenhuma presilha para cinto for usada, dois parafusos menores
serão usados para prender a impressora no estojo rígido.
Figura 29: Uso do estojo rígido da QLn420
56
Guia do usuário da série QLn
Alça ajustável para o ombro
Consulte a Figura 30 se a impressora estiver equipada com
a opção de alça para o ombro (n/p P1031365-192).
Figura 30: Uso da alça para o ombro opcional
1. Insira a ponta da alça para
ombro atrás da haste no lado da
frente da impressora e passe-a ao
redor da haste.
2. Deslize a extremidade da alça
sob a fivela de plástico (no círculo).
3. Deslize a extremidade da alça
sob o lado oposto da fivela de
plástico (conforme mostrado). Puxe
para apertar a alça dentro da fivela.
4. Repita as mesmas etapas
no lado oposto da impressora.
57
Guia do usuário da série QLn
Alça de mão
O acessório alça de mão da série QLn (n/p P1031365-027) é
preso nos recortes da impressora, como a alça para o ombro, para
fornecer ao usuário um método seguro e conveniente de carregar
a impressora. Para prender a alça de mão na impressora:
• Insira a extremidade da alça no recorte na parte dianteira
da impressora, como mostrado abaixo.
• Passe a extremidade da alça novamente pelo recorte
e prenda-a sobre o botão.
• Repita esse processo na extremidade oposta da alça.
Figura 31: Alça manual (imagem da QLn420)
As impressoras da série QLn também têm dois furos de
montagem na base da impressora para acomodar futuras
opções de montagem. Consulte o Procedimento de instalação
de montagem RAM (n/p AA17518-003) em zebra.com.
58
Guia do usuário da série QLn
Manutenção preventiva
Como prolongar a vida útil da bateria
• Nunca exponha a bateria à luz direta do sol nem a
temperaturas superiores a 40° C (104° F) ao carregar.
• Use sempre um carregador Zebra projetado especificamente
para baterias de íon de lítio. O uso de qualquer outro tipo de
carregador pode danificar a bateria.
• Use a mídia correta para as suas necessidades de impressão.
Um revendedor autorizado da Zebra pode ajudá-lo a
determinar o meio de impressão ideal para o seu aplicativo.
• Se for imprimir o mesmo texto ou figura em todas as etiquetas,
considere a possibilidade de usar uma etiqueta pré-impressa.
• Selecione o escurecimento correto da impressão e a
velocidade para sua mídia.
• Use o handshaking do software (XON/XOFF) sempre que possível.
• Remova a bateria se a impressora não for usada por um dia ou
mais e se você não for realizar um carregamento de manutenção.
• Pode-se adquirir uma bateria extra.
• Lembre-se de que qualquer bateria recarregável perderá a
sua capacidade de manter a carga com o passar do tempo.
Ela só pode ser recarregada um número finito de vezes antes
de ter que ser substituída. Sempre descarte as baterias de
maneira adequada. Consulte o Apêndice E para obter mais
informações sobre o descarte das baterias.
Instruções gerais de limpeza
Cuidado • Evite possíveis acidentes pessoais ou danos à impressora. Nunca
insira quaisquer objetos pontudos ou afiados na impressora. Sempre desligue
a impressora antes de realizar procedimentos de limpeza. Tenha cuidado ao
trabalhar próximo das barras de destaque, pois as bordas são muito afiadas.
Advertência • O cabeçote de impressão pode estar muito quente depois de
impressão prolongada. Deixe-a esfriar antes de tentar procedimentos de limpeza.
Use somente a caneta de limpeza Zebra (não fornecida com a impressora)
ou um cotonete com álcool 90% de uso medicinal para limpar o cabeçote
de impressão.
Cuidado • Use somente os agentes de limpeza especificados nas tabelas
a seguir. A Zebra Technologies Corporation não será responsável pelos
danos causados por quaisquer outros materiais de limpeza usados nesta
impressora.
59
Guia do usuário da série QLn
Limpeza da série QLn
ÁreaMétodoIntervalo
Cabeçote de impressão
Superfície do rolo
de impressão
(Com revestimento)
Superfície do rolo
de impressão
(Sem revestimento)
Raspador (unidades
sem revestimento
apenas)
Barra de corteLimpe totalmente com álcool
Parte externa da
impressora
Interior da impressora
Interior de unidades com rolos de
impressão sem
revestimento
Use uma caneta de limpeza
Zebra para esfregar a linha
cinza fina no cabeçote de
impressão, limpando os
elementos de impressão do
centro às bordas externas do
cabeçote de impressão.
Gire o rolo de impressão e
limpe-o completamente com
um cotonete sem fibras ou
um pano limpo, úmido e sem
fiapos levemente umedecido
com álcool de uso medicinal
(90% ou mais de pureza)
(Fig. 32a/Fig. 32b).
Gire o rolo de impressão e
limpe-o com um cotonete sem
fibras e 1 parte de sabonete
líquido (Palmolive ou Dawn) e
25 partes de água. Use água
pura para limpar depois da
mistura sabonete/água.
Use o lado adesivo da mídia
para limpar o raspador nas
unidades sem revestimento.
(Fig. 32b)
90% de uso medicinal e um
cotonete. (Fig. 32a)
Limpe com pano umedecido
com água ou álcool 90% de
uso medicinal.
Escove levemente a
impressora. Assegure-se de
que o sensor de barra e o
sensor de espaço estão livres
de poeira. (Fig. 32a)
Limpe totalmente com álcool
90% de uso medicinal e um
cotonete sem fibras. (Consulte
na Fig. 32b as áreas específicas
para limpeza do interior.)
Após cada cinco rolos
de mídia (ou com maior
frequência, se necessário).
Ao usar mídia do tipo sem
revestimento, a limpeza é
necessária depois de cada
mídia em rolo de impressão.
Após cada cinco rolos
de mídia (ou com maior
frequência, se necessário).
Limpe o rolo de impressão
apenas se ocorrer um
problema durante a
impressão, por ex., se a
mídia não se solta do rolo.
(*Consulte a Observação
abaixo).
Após cada cinco rolos
de mídia (ou com maior
frequência, se necessário).
Conforme
necessário
Conforme
necessário
Conforme
necessário
Após cada cinco rolos
de mídia (ou com maior
frequência, se necessário).
Observação: Este é um procedimento de emergência apenas para remover
contaminantes estranhos (óleos, sujeira) do rolo de impressão que podem
danificar o cabeçote de impressão ou outros componentes da impressora.
Este procedimento irá diminuir ou até mesmo esgotar a vida útil do rolo de
impressão sem revestimento. Se a obstrução da mídia sem revestimento
continuar depois da limpeza e avanço de 1 a 2 metros (3 a 5 pés) de mídia,
substitua o rolo de impressão
60
Guia do usuário da série QLn
Importante: Os procedimentos de limpeza acima não servem para as impressoras
QLn Healthcare. Consulte no Guia para desinfetar e limpar impressoras QLn
Healthcare (n/p P1066640-001) instruções detalhadas de limpeza.
Figura 32a: Limpeza das impressoras da série QLn (com revestimento)
Barra do
removedor
Sensor da
barra
Sensor de
espaço
Rolo de
impressão
Elementos do
cabeçote de
impressão
Barra de
corte
Barra do
removedor
Sensor de
presença de
etiquetas
Figura 32b: Limpeza das impressoras da série QLn (sem revestimento)
Rolo de
impressão
Suporte
de rolo de
impressão
Disco de
suporte de
mídia
Suporte de
mídia
61
Guia do usuário da série QLn
Raspador
Elementos do
cabeçote de
impressão
Disco de suporte
de mídia
Suporte de mídia
Solução de problemas
Figura 33: Painéis de controle
Painel de controle dianteiro
QLn420
LED
Verde/Amarelo
QLn320/220
Ícones de status
Painel de controle de LCD
Painel de controle dianteiro
Se a impressora não estiver funcionando corretamente, consulte
na tabela abaixo o estado do LED indicador de carga no painel
de controle dianteiro. Em seguida, consulte o tópico de solução
de problemas mencionado no quadro para resolver o problema.
Observe que o LED de carga só acende quando a alimentação
CC estiver aplicada à impressora. Se não houver alimentação CC,
o LED fica apagado, o que não se aplica à tabela abaixo.
A parte superior do visor exibe vários ícones que indicam
o status de várias funções da impressora. Verifique o status do
indicador, depois consulte o tópico da solução de problemas
mencionado na tabela para resolver o problema.
ÍconeStatusIndicação
Lig.Link Bluetooth estabelecido
AusenteLink Bluetooth inativo
PiscandoConectando ou transmitindo
Antena piscandoProcurando AP
Antena piscando/1 parêntese
constante
Antena e 2 parênteses
constantes
Antena e 2 parênteses
piscando
AusenteSem sinal de rádio
4 barras>80% carregada
3 barras60% a 80% carregada
2 barras40% a 60% carregada
1 barra20% a 40% carregada
0 barraBateria fraca
4 barras piscando com raioCarregando >80% da capacidade
WLAN associada e tentando
WLAN associada e autenticada
etiquetas
autenticação
Recebendo dados
3 barras piscando com raioCarregando 60 a 80% da capacidade
2 barras piscando com raioCarregando 40 a 60% da capacidade
1 barra piscando com raioCarregando 20 a 40% da capacidade
0 barra com raioCarregando <20% da capacidade
PiscandoTampa de mídia aberta
PiscandoRecebendo dados
ConstanteEthernet conectada
AusenteNenhuma conexão Ethernet
PiscandoProcessamento de dados em
ConstanteNenhum dado sendo processado
63
Guia do usuário da série QLn
andamento
PiscandoSem mídia
ConstanteMídia presente
PiscandoExiste erro (excluindo
Sem mídia e Trava
da cabeça aberta)
AusenteNão existe erro
4 barrasIntensidade do sinal 802.11
3 barrasIntensidade do sinal 802.11
</= 75%
2 barrasIntensidade do sinal 802.11 </= 50%,
mas >25%
1 barraIntensidade do sinal 802.11
</= 25%
0 barraSem intensidade do sinal
Tópicos de solução de problemas
1. Sem alimentação:
• Verifique se a bateria está corretamente instalada.
• Recarregue ou substitua a bateria se necessário.
Atenção: Sempre descarte as baterias de maneira adequada. Consulte
o Apêndice F para obter mais informações sobre o descarte das baterias.
> 75%
2. A mídia não é alimentada:
• Assegure-se de que a tampa de mídia esteja fechada e travada.
• Verifique se o suporte não está prendendo a mídia.
• Assegure-se de que a última etiqueta impressa tenha sido
removida (somente no modo remover).
• Certifique-se de que o sensor de etiquetas não esteja bloqueado.
3. Impressão ruim ou apagada:
• Limpe a cabeça de impressão.
• Verifique a qualidade da mídia.
4. Impressão parcial ou ausente:
• Verifique o alinhamento da mídia.
• Limpe a cabeça de impressão.
• Certifique-se que a tampa de mídia esteja adequadamente
fechada e travada.
64
Guia do usuário da série QLn
5. Impressão distorcida:
• Verifique a taxa de transmissão.
6. Sem impressão:
• Verifique a taxa de transmissão.
• Substitua a bateria.
• Verifique o cabo até o terminal.
• Estabeleça o link de RF e/ou restaure a associatividade de LAN.
Formato da etiqueta ou estrutura do comando inválido. Coloque
a impressora no modo diagnóstico de comunicação (despejo
hexadecimal) para diagnosticar o problema.
7. Vida útil da bateria reduzida:
• Se a bateria tiver mais de um ano, a vida útil curta do
carregamento pode ser devido ao envelhecimento natural.
• Verifique a integridade da bateria.
• Substitua a bateria.
8. piscando:
• O ícone de dados piscando é normal enquanto os dados
estão sendo recebidos.
• 9. ou piscando:
• Verifique se a mídia está carregada e se a tampa de mídia
está fechada e travada com segurança.
• 10. Erro de comunicação:
• Verifique a taxa de transmissão.
• Substitua o cabo ligado ao terminal.
11. Etiqueta presa:
• Abra a trava de liberação da cabeça e a tampa de mídia.
• Remova e reinstale a mídia.
12. Pula as etiquetas:
• Verifique a mídia para ver se há a parte superior da marca de
detecção do formulário ou o intervalo entre etiquetas.
• Verifique se o campo máximo de impressão não foi excedido
na etiqueta.
• Assegure que o sensor de barras ou intervalo não esteja
bloqueado ou com defeito.
65
Guia do usuário da série QLn
13. Tela de LCD em branco:
• Verifique se a impressora está ligada.
• Nenhum aplicativo carregado ou aplicativo corrompido:
recarregue o programa.
14. Sem conectividade NFC
• Verifique se o smartphone está posicionado a 7,62 cm (3 pol.)
ou mais perto do ícone Print Touch na lateral da impressora.
Testes de solução de problemas
Impressão de uma etiqueta de configuração
Para imprimir uma listagem da configuração atual da impressora,
siga estas etapas:
1. Desligue a impressora. Carregue o compartimento de
mídia com mídia de impressão contínua (sem barras pretas
impressas na parte traseira).
2. Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar.
3. Pressione e solte o botão Liga/Desliga e mantenha o botão
Avançar pressionado. Quando a impressão começar, libere
o botão Avançar.
Observação: O relatório de configuração também pode ser impresso a partir
do menu Informações (Ajuda) no LCD.
Consulte as figuras 34, 34a e 34b para ver amostras de
impressões de configuração.
Diagnóstico de comunicação
Se houver um problema na transferência de dados entre o
computador e a impressora, tente colocar a impressora no modo de
diagnóstico de comunicação (também chamado de modo “DUMP”).
A impressora imprimirá os caracteres ASCII e sua representação
de texto (ou um ponto, se não for um caractere que possa ser
impresso) para quaisquer dados recebidos do computador host.
Para entrar no modo de Diagnóstico de comunicação:
1. Imprima uma etiqueta de configuração conforme descrito acima.
2. No final do relatório de diagnóstico, a impressora imprimirá:
“Press FEED key to enter DUMP mode” (Pressione a tecla
AVANÇAR para entrar no modo DUMP).
3. Pressione a tecla AVANÇAR. A impressora imprimirá:
“Entering DUMP mode” (Entrando no modo DUMP).
66
Guia do usuário da série QLn
Para entrar no modo de Diagnósticos de comunicação:
1. Imprima uma etiqueta de configuração conforme descrito acima.
2. No final do relatório de diagnóstico, a impressora imprimirá:
“Press FEED key to enter DUMP mode” (Pressione a tecla
AVANÇAR para entrar no modo DUMP).
3. Pressione a tecla AVANÇAR. A impressora imprimirá:
“Entering DUMP mode” (Entrando no modo DUMP).
Observação • Se a tecla AVANÇAR não for pressionada dentro de 3
segundos, a impressora imprimirá “DUMP mode not entered” (Modo DUMP
não foi iniciado) e retomará a operação normal.
4. Neste ponto, a impressora estará em modo DUMP e
imprimirá os códigos hexadecimais ASCII de quaisquer
dados enviados a ela, e sua representação em texto (ou “.”,
se não for um caractere imprimível).
Além disso, um arquivo com a extensão “.dmp”, contendo as
informações ASCII, será criado e armazenado na memória da
impressora. Ele pode ser visualizado, clonado ou excluído usando
o aplicativo Net Bridge. (Consulte a documentação do Net Bridge
para obter mais informações).
Para encerrar o modo de Diagnósticos de comunicação
e retornar a impressora às operações normais:
1. Desligue a impressora.
2. Aguarde 5 segundos.
3. Ligue a impressora.
Contato com a assistência técnica
Se a impressora não conseguir imprimir a etiqueta de configuração
ou se forem encontrados problemas não abordados no Guia de
solução de problemas, entre em contato com a assistência técnica
da Zebra. Os endereços e números de telefone da assistência
técnica para a sua área podem ser encontrados no Apêndice H deste
manual. Será necessário fornecer as seguintes informações:
• Número e tipo do modelo (por exemplo, QLn320)
• Número de série da unidade (encontrado na etiqueta grande
na parte traseira da impressora e também encontrado na
impressão da etiqueta de configuração.
• Código de configuração do produto (PCC) (número de
15 dígitos localizado na etiqueta na parte traseira da unidade)
67
Guia do usuário da série QLn
Figura 34: Etiqueta de configuração da QLn320
Teste do
cabeçote de
impressão
Identifica a
impressora
como uma
QLn320
Número
de série da
impressora
68
Guia do usuário da série QLn
Compatível
com MFi
Figura 34a: Etiqueta de configuração da QLn320 (continuação)
Opção de rádio
802.11 /n instalada.
Esta seção detalha
as configurações de
rede do rádio.
Informação de
Ethernet
Informações de rede
69
Guia do usuário da série QLn
Digitalize o código
QR para ir ao site de
suporte do produto
da série ZQ500
Periféricos instalados
Figura 34b: Etiqueta de configuração da QLn320 (continuação)
Memória RAM e
Flash instalada
Tamanho máximo
das etiquetas
Fontes residentes
legíveis instaladas
Arquivos carregados
na memória da
impressora (incluem
fontes pré-escaladas
ou escaláveis)
70
Guia do usuário da série QLn
Especificações
Observação • As especificações da impressora estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Especificações de impressão
ParâmetroQLn320QLn220QLn420
Largura de
impressão
Velocidade de
impressão
Distância da
linha de queima
do cabeçote de
impressão à borda de destaque
Vida útil do
cabeçote de
impressão
Densidade de
impressão
Especificações de memória e comunicação
ParâmetroImpressoras da série QLn
Memória Flash256 MB
Memória RAM128 MB
Comunicação
padrão
Sem fio opcional
Comunicação
Relógio de tempo
real (RTC)
Ethernet Ethernet de 10 ou 100 mps, com detecção automática
Até 74 mm
(2.91 pol.)
101,6 mm (4 pol.)/
segundo sem
removedor
50,8 mm (2 pol.)/
segundo sem
removedor
5,08 mm (0.20 pol.) 4,31 mm (0.17 pol.) 4,06 mm (0.16 pol.)
50.800 metros de
alimentação de papel
203 pontos/pol.
ou melhor
Porta serial RS-232 (conector serial de 14 pinos).
Taxa de transferência de dados (de 9600 bps a 115,2 Kbps),
paridade e bits de dados configuráveis.
Protocolos de handshake de comunicação por software
(X-ON/X-OFF) ou hardware (DTR/STR).
Interface USB 2.0 de velocidade total (12 Mbps)
Link SRRF compatível com Bluetooth v2.1 de 2,4 GHz
Capacidade opcional de LAN sem fio em conformidade com
os protocolos 802.11a/b/g/n QLn420: BT 3.0 e 802.11a/b/g/n
Horário e data sob controle do aplicativo. Consulte no
Manual de programação ZPL, disponível em
www.zebra.com/manuals os comandos de RTC.
ao ser acoplada ao suporte.
Até 48 mm
(1.89 pol.)
IdemIdem
IdemIdem
IdemIdem
IdemIdem
1
1
Até 104 mm
(4.1 pol.)
1. A configuração de memória da impressora pode ser verificada imprimindo uma
etiqueta de configuração, conforme detalhado na página 66.
71
Guia do usuário da série QLn
Especificações de etiquetas
ParâmetroQLn320QLn220QLn420
Largura máx.
da mídia
Comprimento
máximo/míni-
mo da etiqueta
Distância da
linha de queima do sensor
da barra preta
ao cabeçote de
impressão
Espessura da
etiqueta
Espessura
máxima da eti-
queta/recibo
Diâmetro ex-
terno máximo
do rolo de
etiqueta
Diâmetros do
núcleo inter-
no**
Localização
da marca preta
Dimensões
da marca preta
25,4 a 79,4 mm
(1.0 pol. a 3.125 pol.)
12,7 a 812,8 mm
(0.5 a 32 pol.)
no máximo
15,87 mm (0.62 pol.)
+/-
0,635 mm (0.025 pol.)
0,058 a 0,165 mm
(0.002 a 0.0065 pol.)
0,152 mm
(0.006 pol.)
66,8 mm (2.6 pol.) 55,8 mm (2.2 pol.)66,8 mm (2.6 pol.)
19 mm (0.75 pol.) ou
35.05 mm (1.38 pol.) com
revestimento
35,05 mm (1.38 pol.)/se-
gundo sem revestimento
As marcas pretas reflexivas
da mídia devem estar centralizadas no rolo da mídia
Largura mínima da
marca: 12,7 mm (0.5 pol.)
perpendicular à borda
interna da mídia, centra-
lizada dentro da largura
do rolo. Comprimento da
marca: 3 a 11 mm (0.12
a 0.43 pol.) paralelo à
borda interna da mídia.)
16 a 55,37 mm
(63 pol. a 2.18 pol.)
IdemIdem
13,46 mm (0.53
pol.)
0,058 a 0,140 mm
(0.002 a 0.0055 pol.)
0,152 mm
(0.006 pol.)
IdemIdem
IdemIdem
IdemIdem
IdemIdem
50,8 a 111,76 mm
(2.0 pol. a 4.4 pol.)
15,87 mm
(0.62 pol.)
0,635 mm
(0.025 pol.)
0,061 a 0,190 mm
(0.0024 pol. a
0.0075 pol.)
0,190 mm
(0.0075 pol.)
+/-
Observação • Use mídia térmica direta da marca Zebra enrolada na parte
externa. A mídia pode ter detecção por reflexão (marca preta) ou por
transmissão (espaço), ser cortada em matriz, contínua ou sem revestimento.
Para etiquetas cortadas em matriz, use somente matrizes automáticas completas.
**As impressoras da série QLn suportam mídias sem núcleo, com diâmetro
interno de 19 mm (0.75 pol.).
72
Guia do usuário da série QLn
Especificações e comandos da fonte e do código
de barras CPCL
Fontes padrão
Fontes opcionais
disponíveis
Códigos de barras
lineares disponíveis
Códigos de barras 2-D
disponíveis
Ângulos de rotação
25 fontes com mapeamento de bits; 1 fonte
dimensionável (CG Trimvirate Bold Condensed*)
*Contém UFST da Agfa Monotype Corporation de
fontes com mapeamento de bit e escaláveis opcionais
que podem ser baixadas via software da Net Bridge.
Conjuntos de caracteres internacionais opcionais
Chinês 16 x 16 (tradicional), 16 x 16 (simplificado),
24 x 24 (simplificado); japonês 16 x 16, 24 x 24
Código de barras (comando ZPL)
Aztec (AZTEC)
Codabar (CODABAR, CODABAR 16)
UCC/EAN 128 (UCCEAN128)
Código 39 (39, 39C, F39, F39C)
Código 93 (93)
Código 128 (128)
EAN com extensões de 8, 13, 2 e 5 dígitos (EAN8,
EAN82, EAN85, EAN13, EAN132 e EAN135)
EAN-8 composta (EAN8)
EAN-13 composta (EAN13)
Plessey (PLESSEY)
Entrelaçadas 2 de 5 (I2OF5)
MSI (MSI, MSI10, MSI1110)
FIM/POSTNET (FIM)
TLC39 (TLC39)
UCC composta A/B/C (128[auto])
UPCA, extensões de 2 e 5 dígitos (UPCA2 e UPCA5)
UPCA composta (UPCA)
UPCE, extensões de 2 e 5 dígitos (UPCE2 e UPCE5)
UPCE composta (UPCE)
MaxiCode (MAXICODE)
PDF 417 (PDF-417)
Datamatrix (usando emulação de ZPL) (DATAMATRIX)
Código QR (QR)
Comandos e especificações da fonte e do código de
barras ZPL
Fontes padrão
Fontes opcionais
disponíveis
Códigos de barras lineares
disponíveis
Códigos de barras 2-D
disponíveis
Ângulos de rotação
15 fontes com mapeamento de bits; 1 fonte
dimensionável (CG Trimvirate Bold Condensed*)
Fontes com mapeamento de bit e escaláveis
opcionais podem ser baixadas via Net Bridge.
A Zebra oferece kits de fontes para vários idiomas,
incluindo chinês simplificado e tradicional, japonês,
coreano, hebraico/árabe entre outros.
do host
2TXDsaídaTransmitir dados
3RXDentradaReceber dados
4DSRentradaConjunto de dados pronto: transição
baixa para alta liga a impressora,
transição alta para baixa desliga
a impressora (se ativado)
5GNDTerra
6DTRsaídaTerminal de dados pronto: definido como
alto quando a impressora está ligada.
5 V chaveados (300 mA máx.)
7N/ANão use
8RTSsaídaSolicitação para enviar definido como alto
quando a impressora está pronta para
aceitar um comando ou dados
9N/ANão use
10N/ANão use
11N/ANão use
12N/ANão use
13N/ANão use
14N/ANão use
10
12
8
4
6
2
1
5
3
7
14
9
11
13
Figura 35: Porta de comunicação RS-232C
75
Guia do usuário da série QLn
USB
Nº do pinoNome do sinalTipoDescrição
1VBUS-Alimentação do USB
(Barramento serial universal)
2USB-bidirecionalSinais I/O
3USB+bidirecionalSinais I/O
4USB_ID-Identifica o conector A/B
5RetornoTerra
5
1
Figura 36: Porta de comunicação USB
Especificações físicas, ambientais e elétricas
ParâmetroQLn320QLn220QLn420
Peso com bateria0,75 kg (1.6 lb)0,61 kg (1.35 lb)0,99 kg (2.2 lb)
Em funcionamento:
-20 °C a 50 °C
(-4 °F a 122 °F)
(Healthcare é 0 °C a
Temperatura
Umidade relativaOperação/armazena-
Bateria
Classificação
de IP (Proteção
de Intrusão)
50 °C (32 °F a 122 °F))
Armazenamento: -25 °C
a 65 °C (-13 °F a 149 °F)
Carregando: 0 a 40 °C
(32 a 104 °F)
mento: 10% a 90%
sem condensação
Bateria inteligente
de íon de lítio
(2 ou 4 células), 7,4
VCC (nominal);
2,45 AHr min.
Bateria inteligente
estendida de 4 células
(Opcional)
IP43 (sem estojo
opcional)
IP54 (com estojo)
Em funcionamento:
-20 a 55 °C
(-4 °F a 131 °F)
(Healthcare é 0 °C a
50 °C (32 °F a 122 °F))
IdemIdem
IdemIdem
IdemIdem
IdemIdem
Bateria inteligente
estendida de 4 células
(Opcional)
IP43 (sem estojo
opcional)
IP54 (com estojo)
Em funcionamento:
-20 °C a 50 °C
(-4 °F a 122 °F)
IP43 (sem estojo
opcional)
IP54 (com estojo)
76
Guia do usuário da série QLn
Figura 37: Dimensões gerais da QLn420
82,5 mm
(3.25 pol.)
Altura
186,7 mm
(7.35 pol.)
165,1 mm
(6.5 pol.)
Largura
Comprimento
77
Guia do usuário da série QLn
Figura 38: Dimensões gerais da QLn320
76,9 mm
(3.15 pol.)
Altura
173,7 mm
(6.85 pol.)
117,9 mm
(4.65 pol.)
LarguraComprimento
78
Guia do usuário da série QLn
Figura 39: Dimensões gerais da QLn220
72,4 mm
(2.85 pol.)
Altura
170,9 mm
(6.73 pol.)
91,4 mm
(3.5 pol.)
LarguraComprimento
79
Guia do usuário da série QLn
Acessórios da série QLn
Núm. de peça
P1031365-006 KIT ACOMP. PORTA DE BORRACHA QLn220 I/O (15)
P1031365-018 KIT ACOMP. PORTA DE BORRACHA QLn320 I/O (15)
P1031365-019 KIT ACOMP. CONECTOR DE CC DA PORTA DE BORRACHA QLn220/
P1031365-022 KIT ACOMP. ENGRENAGEM DO ROLO DE IMPRESSÃO 48P 22T
P1031365-024 KIT ACOMP. CABO DE ALIMENTAÇÃO EUA (TIPO A) DO ADAPTA-
P1031365-027 KIT ACOMP. ALÇA DE MÃO QLn
P1031365-028 KIT ACOMP. SUBSTITUIÇÃO DE PRESILHA PARA CINTO QLn (20)
P1031365-029 KIT ACOMP. ESTOJO FLEXÍVEL QLn320 (Inclui alça para ombro)
P1031365-033 KIT ACOMP. CABO DE ALIMENTAÇÃO EUA (Tipo A) DO ADAPTA-
P1031365-038 KIT ACOMP. QLN-EC
P1031365-044 KIT ACOMP. ESTOJO FLEXÍVEL QLn220 (Inclui alça para ombro)
P1031365-045 KIT ACOMP. CABO DE ALIMENTAÇÃO EUA DO ADAPTADOR CA
P1031365-050 KIT ACOMP. MONTAGEM EM PAREDE EC4
P1031365-052 KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão), adaptador
P1031365-053 KIT acomp. cabo serial QLn, 6’ (com alívio de tensão) PC-DB9
P1031365-054 KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão) para MC9000
P1031365-055 KIT acomp. cabo PC-USB QLn, 6’ (com alívio de tensão)
P1031365-056 KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão) RJ45 para adap-
P1031365-057
P1031365-058 KIT acomp. cabo serial QLn de 16 pinos (com alívio de tensão)
P1031365-059 KIT acomp. bateria inteligente de reposição QLN220/QLN320
P1031365-060 KIT acomp. cabo serial QLn de 11 pinos (com alívio de tensão)
P1031365-061 KIT acomp. cabo DEX serial QLn (com alívio de tensão)
P1031365-062 KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão) para RJ45
P1031365-063 KIT acomp. Smart Charger de íon de lítio SC2, cabo de alimentação
P1031365-069 KIT acomp. bateria estendida de reposição QLN220/320 e série
P1031365-092 KIT ACOMP. ALÇA PARA OMBRO SÉRIE QLn
QLn320 (15)
QLn220/320 (25)
DOR CA MÓVEL
DOR CA QLn-EC (consulte Vendas para outros países)
QLN-EC4 (consulte Vendas para outros países)
QL (DIN fêmea)
tador Telzon
KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão) para Scanner LS2208
para MC3000
para MC3000
EUA (tipo A) (consulte Vendas para outros países)
ZQ500 com LEDs
Descrição
80
Guia do usuário da série QLn
Acessórios da série QLn, continuação
P1031365-104 KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão) para scanner
P1050667-007 KIT ACOMP. PORTA DE BORRACHA QLn420 I/O (15)
P1050667-010
P1050667-016 KIT acomp. bateria de reposição QLn420
P1050667-017 KIT ACOMP. ESTOJO FLEXÍVEL QLn420 (Inclui alça para ombro)
P1050667-018 KIT acomp. cabo de alimentação EUA (tipo A) do adaptador
P1050667-026 KIT acomp. QLn420-VC – 15 V – 60 V a 12 V
P1050667-029 KIT acomp. QLn420-EC (SEM ADAPTADOR, SEM CABO DE
P1050667-030 KIT acomp. QLn420-VC (sem adaptador, sem cabo de alimentação)
P1050667-031 KIT acomp. presilha de metal para cinto QLn420
P1050667-032 KIT acomp. suporte manuseável QLn420 (compacto, braço RAM
P1050667-034 KIT ACOMP. CONJ. ESTOJO RÍGIDO QLn420 COM PRESILHA DE
P1050667-035 KIT acomp. suporte móvel QLn420 para empilhadeiras
P1050667-036 KIT ACOMP. SOBREPOSIÇÃO PROTETORA CONTRA RASPAGEM
P1050667-037 KIT ACOMP. PLACA DE SUPORTE MÓVEL QLn420
P1050667-038 KIT ACOMP. SUPORTE DE MESA QLn420
P1050667-039 KIT ACOMP. ESTOJO FLEXÍVEL QLn420 SEM ALÇA PARA OMBRO
P1050667-040 KIT ACOMP. ELIMINADOR DE BATERIA QLn420, SEM ADAPTADOR
P1050667-041 KIT ACOMP. ELIMINADOR DE BATERIA QLn420, SEM ADAPTADOR
P1050667-042 KIT acomp. adaptador de alimentação para eliminador de bateria
P1050667-047 KIT ACOMP. PLACA DE MONTAGEM RAM QLn420
P1024458-002 CINTO,PRESILHA,QLN,HC
AC18177-5Carregador de bateria quádruplo modelo UCLI72-4 (cabo de
P1051378-002 BATERIA,PACOTE,LÍTIO,INTELIGENTE,QLN HC
LS2208 estendido
KIT ACOMP. CONECTOR DE CC DA PORTA DE BORRACHA QLn420 (15)
CA QLn420-EC (consulte Vendas para outros países)
ALIMENTAÇÃO)
flexível) com placa de base
flexível) sem placa de base
METAL PARA CINTO
(com suporte de braço em U e caixa sanfonada)
DE TELA QLn420 (25)
móvel, 12~48V, extremidade aberta
alimentação EUA, consulte vendas para obter outros)
Observação • Consulte o Apêndice A para obter informações adicionais
sobre os cabos de dados de E/S.
81
Guia do usuário da série QLn
Apêndice A
Cabos da interface (cabos RS-232)
Número de peça P1031365-053; DB-9 para 14 pinos serial
CONECTOR B
DB-9 FÊMEA
PINO 9
PINO 6
PINO 5
PINO 1
LADO DO HOST
DB-9 FÊMEA
LADO DA IMPRESSORA
P1027274-002
(MUSB-14P-PLUG)
CONECTOR A
MUSB-14P-PLUG
PINO 1
PINO 14
Número de peça P1031365-052; DIN 8 pinos para cabo serial 14 pinos
CONECTOR A
MUSB-14P-PLUG
PINO 14
PINO 1
LADO DA IMPRESSORA
P1027274-002
(MUSB-14P-PLUG)
RECEPTÁCULO
DIN DE 8 PINOS
CONECTOR B
DIN DE 8 PINOS
82
Guia do usuário da série QLn
Cabos USB
Número de peça AT17010-1; USB A para cabo USB Mini B
Número de peça P1031365-055; USB Mini de 4 posições para
USB de 4 pinos (com alívio de tensão)
PINO 4
PINO 1
CONECTOR A —
USB MINI TIPO B 4
POSIÇÕES
PINO 5
CONECTOR A —
USB MINI TIPO B 4
POSIÇÕES
PINO 1
PINO 2
PINO 3
PINO 5
CONECTOR B
PLUG USB TIPO
A DE 4 PINOS
PINO 1
PINO 2
PINO 3
PINO 4
PINO 1
CONECTOR B
PLUG USB TIPO
A DE 4 PINOS
Observação • Visite o site da Zebra www.zebra.com/accessories
para obter uma lista de cabos de interface para todas as impressoras
portáteis Zebra.
83
Guia do usuário da série QLn
Apêndice B
Suprimentos de mídia
Para garantir vida útil máxima da impressora e qualidade
de impressão e desempenho consistentes para sua aplicação
individual, recomenda-se o uso apenas de mídia produzida pela
Zebra.
Suas vantagens incluem:
• Qualidade e confiabilidade consistentes dos produtos de
mídias de impressão.
• Ampla série de formatos em estoque e padrão.
• Serviço de projeto de formatos personalizados no local.
• Grande capacidade de produção que atende às necessidades
de muitos consumidores de mídia grandes ou pequenos
incluindo grandes redes de varejo no mundo inteiro.
• Produtos de mídias de impressão que atendem ou superam
os padrões da indústria.
Para obter mais informações, acesse o site da Zebra
(www.zebra.com) e selecione a guia Produtos ou consulte
o CD que acompanha a impressora.
Apêndice C
Suprimentos para manutenção
Além de usar mídia de qualidade fornecida pela Zebra,
recomenda-se que a impressora seja limpa como descrito na
seção de manutenção. O item a seguir está disponível para esta
finalidade:
• Caneta de limpeza (pacote com 12): Nº de peça 105950-035
84
Guia do usuário da série QLn
Apêndice D
Observação • Os menus a seguir neste Apêndice aplicam-se apenas às
impressoras QLn420 e QLn Healthcare.
Menu CONFIGURAÇÕES
Defina a tonalidade de escuro com
a configuração mais baixa, o que
DARKNESS
-49
PRINT SPEED
4.0
proporciona uma boa qualidade de
impressão. Se você definir a intensidade
muito alta, a imagem da etiqueta pode
ser impressa de forma escura, os códigos
de barras poderão não ser corretamente
digitalizados ou o cabeçote de impressão
pode se desgastar prematuramente.
Selecione a velocidade de impressão da
etiqueta (em polegadas por segundo).
Velocidades de impressão mais lentas
normalmente apresentam melhor
qualidade.
MEDIA TYPE
MARK
TEAR OFF
0
Selecione o tipo de mídia que está em
uso.
Se necessário, ajuste a posição da
mídia sobre a barra de corte depois
da impressão.
85
Guia do usuário da série QLn
PRINT WIDTH
576
Especifique a largura das etiquetas em
uso. O valor padrão é a largura máxima
da impressora com base no valor de DPI
do cabeçote de impressão.
PRINT MODE
REWIND
LABEL TOP
0
LEFT POSITION
0
Selecione um modo de impressão
compatível com as opções da
impressora.
Se necessário, desloque a posição de
impressão horizontalmente na etiqueta.
Números positivos movem a borda
esquerda da imagem em direção ao
centro da etiqueta de acordo com
o número de pontos selecionados.
Números negativos deslocam a borda
esquerda da imagem em direção à borda
esquerda da etiqueta.
REPRINT MODE
OFF
Quando o modo de reimpressão está
ativado, é possível reimprimir a última
etiqueta impressa emitindo certos
comandos ou mantendo a SETA PARA
BAIXO pressionada no teclado.
86
Guia do usuário da série QLn
LABEL LENGTH MAX
39
LANGUAGE
Configure o comprimento máximo da
etiqueta com um valor que seja pelo
menos 25,4 mm (1 pol.) maior do que
o comprimento real da etiqueta mais
o espaço entre as etiquetas. Se você
definir um valor menor do que o
comprimento da etiqueta, a impressora
considerará que a mídia está carregada
e a impressora não fará a calibragem.
Se necessário, altere o idioma de
exibição da impressora.
ENGLISH
Observação • As seleções para
esse parâmetro são exibidas
nos idiomas reais para facilitar
a localização de um idioma que
possa ser lido.
Se necessário, desloque a posição de
impressão horizontalmente na etiqueta.
Números positivos movem a borda
esquerda da imagem em direção ao
centro da etiqueta de acordo com
o número de pontos selecionados.
Números negativos deslocam a borda
esquerda da imagem em direção à borda
esquerda da etiqueta.
Quando o modo de reimpressão está
ativado, é possível reimprimir a última
etiqueta impressa emitindo certos
comandos ou mantendo a SETA PARA
A ESQUERDA pressionada no teclado.
87
Guia do usuário da série QLn
Menu
FERRAMENTAS
HELP FOR
MEDIA
PRINT INFORMATION
SETTINGS
GET HELP
PRINT
Use o recurso de rolagem para selecionar
entre uma variedade de tópicos de
ajuda, incluindo como carregar mídia,
localização e remoção da bateria e
limpeza do cabeçote de impressão.
Também há explicações sobre vários
ícones, incluindo bateria, erro, trava,
mídia, dados RCV, Ethernet, sinal,
WLAN e Bluetooth.
Imprime uma etiqueta de configuração da
impressora, perfil do sensor, informações
de código de barras, informações de
fontes, imagens, formatos, relatório de
duas teclas e configurações de rede.
LCD CONTRAST
10
LCD BACKLIGHT
ON
Altera o contraste no visor da impressora
(ou seja, quanto maior o número, mais
escuro será o contraste.
Permite que o usuário ligue ou desligue
a luz de fundo do LCD.
88
Guia do usuário da série QLn
BACKLIGHT TIMEOUT
10
IDLE DISPLAY
FW VERSION
Define a duração da luz de fundo do LCD
em segundos.
Selecione as informações exibidas no
visor da impressora quando ela estiver
ociosa.
POWER UP ACTION
NO MOTION
HEAD CLOSE ACTION
FEED
LABEL LENGTH CAL
Defina a ação a ser tomada pela
impressora durante a sequência ao ligar,
ou seja, sem movimento, calibrar etc.
Defina a ação a ser tomada pela
impressora ao fechar o cabeçote de
impressão, ou seja, avançar, calibrar etc.
89
Guia do usuário da série QLn
DIAGNOSTIC MODE
ENABLED
Use esta ferramenta de diagnóstico para
fazer com que a impressora imprima
valores hexadecimais para todos os
dados recebidos.
ZBI ENABLED?
NO
Este item do menu indica se a opção
ZBI 2.0™ (Zebra Basic Interpreter) está
ativada na impressora.
90
Guia do usuário da série QLn
Menu REDE
ACTIVE PRINT SERVER
NONE
Informa ao usuário a presença de um
servidor ativo. Apenas um servidor
de impressão pode ser instalado por
vez, portanto, o servidor de impressão
instalado é o que está ativo.
WLAN STATUS
NOT ASSOCIATED
WLAN IP ADDRESS
0.0.0.0
WLAN SUBNET MASK
255.255.255.0
Informa ao usuário se a WLAN está
associada ou não.
Visualize e, se necessário, altere
o endereço IP da WLAN da impressora.
Visualize e, se necessário, altere
a máscara de sub-rede da WLAN.
WLAN GATEWAY
0.0.0.0
Visualize e, se necessário, altere
o gateway padrão da WLAN.
91
Guia do usuário da série QLn
WLAN IP PROTOCOL
ALL
Esse parâmetro define se o usuário ou
o servidor seleciona o endereço IP de
WLAN.
WLAN MAC ADDRESS
00:19:70:7A:20:44
ESSID
DSF802LESS54
AP MAC ADDRESS
00:05:9A:3C:78:00
Visualize o endereço MAC (Controle
de acesso à mídia) da WLAN do
servidor de impressão sem fio instalado
na impressora.
O ESSID (Código de identificação da
rede), é um identificador da rede sem
fio. Essa configuração, que não pode ser
modificada no painel de controle, oferece
o ESSID para a configuração sem fio
atual.
Visualize o endereço MAC associado
à impressora.
CHANNEL
Visualize o canal da rede.
92
Guia do usuário da série QLn
SIGNAL
0
WIRED IP ADDRESS
0.0.0.0
Visualize e, se necessário, altere o sinal
de rede da impressora.
Visualize e, se necessário, altere
o endereço IP com fio da impressora.
WIRED SUBNET MASK
255.255.255.0
WIRED GATEWAY
0.0.0.0
WIRED IP PROTOCOL
ALL
Visualize e, se necessário, altere
a máscara de sub-rede com cabo
da impressora.
Visualize e, se necessário, altere a
configuração de gateway com cabo.
Esse parâmetro define se o usuário
(permanente) ou o servidor (dinâmico)
seleciona o endereço IP. Se a opção
dinâmica for selecionada, esse parâmetro
informará o método pelo qual o servidor
sem fio ou com cabo recebe o endereço
IP do servidor.
93
Guia do usuário da série QLn
WIRED MAC ADDRESS
00:07:4D:3F:D3:B2
IP PORT
6101
Visualize e, se necessário, altere o sinal
de rede da impressora.
Visualize e, se necessário, altere
o endereço IP com fio da impressora.
IP ALT PORT
9100
Visualize e, se necessário, altere
a máscara de sub-rede com cabo
da impressora.
94
Guia do usuário da série QLn
Menu BATERIA
BATTERY ELIMINATOR
INSTALLED
HEALTH
GOOD
CYCLE COUNT
3
Indica se um eliminador de bateria foi
instalado.
Indica a integridade atual da bateria,
ou seja, boa, além da vida útil etc.
Visualize a contagem atual de ciclos da
bateria.
FIRST USED
7-12-2012
SERIAL NUMBER
1509
Visualize a data em que a bateria foi
usada pela primeira vez na impressora.
Visualize o número de série do pacote
de bateria.
95
Guia do usuário da série QLn
TIMEOUT
0 SECONDS
Visualize e, se necessário, altere o tempo
de expiração da bateria.
VOLTAGE
8.39
WARNING
6.87 (176)
DTR CONTROL
OFF
Visualize o nível de tensão atual
do pacote de bateria.
96
Guia do usuário da série QLn
Menu IDIOMAS
LANGUAGE
ENGLISH
COMMAND LANGUAGE
HYBRID_XML_ZPL
ZPL OVERRIDE
DISABLED
Se necessário, altere o idioma de
exibição da impressora.
Observação • As seleções para
esse parâmetro são exibidas
nos idiomas reais para facilitar
a localização de um idioma que
possa ser lido.
Ative este item de menu para que
determinados comandos ZPL substituam
as configurações atuais da impressora.
COMMAND CHAR
^ (5E)
CONTROL CHAR
~ (7E)
Configure o caractere de comando
de formato para que corresponda aos
formatos de etiqueta utilizados.
Configure o caractere de prefixo de
controle para que corresponda aos
formatos de etiqueta utilizados.
97
Guia do usuário da série QLn
DELIMETER CHAR
, (2E)
Configure o caractere delimitador para
que corresponda aos formatos de
etiqueta utilizados.
ZPL MODE
ZPL II
VIRTUAL DEVICE
NONE
Selecione o modo que corresponda
aos formatos de etiqueta utilizados.
98
Guia do usuário da série QLn
Menu SENSORES
MEDIA STATUS
OK
LABEL LENGTH CAL
TAKE LABEL
0
Informa ao usuário da presença ou
ausência de mídia na impressora.
Importante • Este valor é
definido durante a calibração
do sensor. Esta configuração
não deve ser alterada, exceto
se o suporte técnico da Zebra
Technical ou um técnico de
manutenção autorizado solicitar.
99
Guia do usuário da série QLn
Menu PORTAS
BAUD RATE
19200
DATA BITS
8
PARITY
NONE
Selecione o valor da taxa de transferência
de dados que corresponde ao que
é usado pelo computador host.
Selecione o valor dos bits de dados
que corresponde ao que é usado pelo
computador host.
Selecione o valor de paridade que
corresponde ao que é usado pelo
computador host.
STOP BITS
1
HOST HANDSHAKE
RTS/CTS
Selecione o valor de bits de parada
que corresponde ao que é usado pelo
computador host.
Selecione o protocolo handshake que
corresponde ao que é usado pelo
computador host.
100
Guia do usuário da série QLn
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.