Zebra QLn320, QLn220 User Guide [pt]

Série QLn
Impressoras portáteis
TM
P1028026-06PT Rev. A
Guia do usuário
1
Guia do usuário da série QLn
Sumário
Código QR .......................................................................................................... 11
Made for iPhone (MFi) ....................................................................................... 11
NFC (Comunicação de campo próximo) ......................................................... 11
Procedimento de carregamento da mídia ....................................................... 27
Painel de controle de LCD ................................................................................ 35
Congurações programáveis do LCD ............................................................. 39
Comunicação via cabo...................................................................................... 46
2
Guia do usuário da série QLn
Comunicação sem o com Bluetooth ............................................................. 49
Conguração do software ................................................................................ 52
Conguração do software ................................................................................ 53
Estojo rígido .......................................................................................................56
Manutenção preventiva..................................................................................... 59
Como prolongar a vida útil da bateria ............................................................. 59
Solução de problemas ...................................................................................... 62
Tópicos de solução de problemas................................................................... 64
Diagnóstico de comunicação ........................................................................... 66
Comandos e especicações da fonte e do código de barras ZPL ............... 74
Acessórios da série QLn, continuação ........................................................... 81
Suprimentos de mídia ....................................................................................... 84
3
Guia do usuário da série QLn
Descarte da bateria ......................................................................................... 105
Exemplo 1: Localizar o Guia do usuário da série QLn. ............................... 107
Suporte ao produto ......................................................................................... 109
4
Guia do usuário da série QLn

Declarações de propriedade

Este manual contém informações proprietárias da Zebra Technologies Corporation.
Está limitado às informações e ao uso das partes que operam e mantêm o equipamento
aqui descrito. Tais informações proprietárias não podem ser utilizadas, reproduzidas nem
divulgadas a terceiros para qualquer outro propósito sem permissão expressa por escrito
da Zebra Technologies Corporation.
Melhorias no produto
Como a melhoria contínua do produto é uma política da Zebra Technologies Corporation,
todos os sinais e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Aprovações de agências e informações sobre regulamentação
Segurança do projeto certificada por TUV EN55022: Norma Europeia sobre Radiação
EN60950-1: 2ª ed. Padrão de segurança EN55024: Norma de imunidade europeia NOM (México) RCM (Austrália/NZ) FCC parte 15 Classe B RoHS II Norma canadense RSS-210
Isenção de responsabilidade
Embora todos os esforços tenham sido aplicados para fornecer informações precisas neste
manual, a Zebra Technologies Corporation não se responsabiliza por quaisquer informações
errôneas ou omissões. A Zebra Technologies Corporation reserva-se o direito de corrigir
qualquer um desses erros e isenta-se da responsabilidade deles resultante.
Isenção de responsabilidade por danos consequentes
Em nenhuma circunstância a Zebra Technologies Corporation ou qualquer outro envolvido na
criação, produção ou fornecimento do produto associado (incluindo hardware e software) será
responsável por quaisquer danos de qualquer natureza (incluindo, entre outros, danos por lucros
comerciais cessantes, interrupção dos negócios, perda de informações comerciais ou outra perda
pecuniária) que se originem do uso, dos resultados do uso ou da impossibilidade de usar este
produto, mesmo que a Zebra Technologies Corporation tenha sido advertida sobre a possibilidade
de tais danos. Como algumas jurisdições não permitem a exclusão de responsabilidade por danos
incidentais ou resultantes, a limitação acima pode não se aplicar a você.
Direitos autorais
Os direitos autorais neste manual e o mecanismo de impressão de etiquetas aqui descritos
são de propriedade da Zebra Technologies Corporation. A reprodução não autorizada deste
manual ou do software no mecanismo de impressão de etiquetas poderá resultar em detenção
de até um ano e multas de até US$ 10.000 (17 U.S.C.506). Os infratores dos direitos autorais
podem estar sujeitos a responsabilidades civis.
Este produto pode conter os programas ZPL
Energy Equalizer
®
; E3® e fontes AGFA. Software © ZIH Corp. Todos os direitos reservados mundialmente. ZebraLink e todos os nomes e números de produtos são marcas comerciais, e Zebra, o logotipo da Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit e E3 Circuit são marcas registradas da ZIH Corp. Todos os direitos reservados mundialmente.
Monotype
®
, Intellifont® e UFST® são marcas comerciais da Monotype Imaging, Inc. registradas no Escritório de Patentes e Marcas dos Estados Unidos e podem ser registradas em determinadas jurisdições.
TM
Andy
, CG PalacioTM, CG Century SchoolbookTM, CG TriumvirateTM, CG TimesTM, Monotype
TM
Kai
, Monotype MinchoTM e Monotype SungTM são marcas comerciais da Monotype Imaging, Inc. e podem estar registradas em certas jurisdições. HY Gothic Hangul Angsana
®
Andale
, Arial®, Book Antiqua®, Corsiva®, Gill Sans®, Sorts® e Times New Roman® são marcas
TM
TM
é uma marca comercial da Hanyang Systems, Inc.
é uma marca comercial da Unity Progress Company (UPC) Limited.
comerciais da The Monotype Corporation registradas no Departamento de Patentes e Marcas dos Estados Unidos e podem estar registradas em certas jurisdições. Century Gothic™, Bookman Old Style
TM
e Century SchoolbookTM são marcas comerciais da The Monotype Corporation e podem estar registradas em certas jurisdições. HGPGothicB é uma marca comercial da Ricoh Company, Ltd. e pode estar registrada em certas jurisdições.
Guia do usuário da série QLn
Eletromagnética de Classe B
®
, ZPL II® e ZebraLinktm; Circuito Element
5
UniversTM é uma marca comercial da Heidelberger Druckmaschinen AG, que pode estar registrada em certas jurisdições, licenciada exclusivamente pela Linotype Library GmbH, uma subsidiária de propriedade integral da Heidelberger Druckmaschinen AG.
®
Futura
é uma marca comercial da Bauer Types SA registrada no Departamento de Patentes
e Marcas dos Estados Unidos e pode estar registrada em certas jurisdições.
®
TrueType
é uma marca comercial da Apple Computer, Inc. registrada no Departamento de Patentes e Marcas dos Estados Unidos e pode estar registrada em certas jurisdições. Todos os outros nomes de produtos pertencem a seus respectivos proprietários.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa que um acessório eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a um iPod, iPhone ou iPad, respectivamente, e foi certificado pelo desenvolvedor como atendendo aos padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo ou sua conformidade com os padrões de segurança e regulatórios. Observe que o uso deste acessório com o iPod, iPhone ou iPad pode afetar o desempenho sem fio.
Blueetooth
®
é uma marca comercial registrada da Bluetooth SIG.
© 1996–2009, QNX Software Systems GmbH & Co. KG. Todos os direitos reservados. Publicado sob licença pela QNX Software Systems Co.
Todos os outros nomes de marcas, nomes de produtos ou marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
©
2015 ZIH Corp.
Certificado por:
6
Guia do usuário da série QLn

Convenções do documento

As seguintes convenções são usadas neste documento para
transmitir certas informações:

Cuidados, Importante e Observação

Cuidado • Adverte sobre possibilidade de descarga eletrostática.
Cuidado • Adverte sobre situações de possibilidade de choque elétrico.
Cuidado • Adverte sobre situações de calor excessivo que podem
causar queimaduras
Cuidado • Adverte que não adotar ou evitar determinada ação pode
resultar em danos físicos a você.
Cuidado • Adverte que deixar de adotar ou evitar determinada ação
pode resultar em danos físicos ao hardware.
Importante • Fornece informações essenciais para a conclusão de uma
tarefa.
Observação • Oferece informações neutras ou positivas que enfatizam
ou completam pontos importantes do texto principal.
7
Guia do usuário da série QLn

Introdução às impressoras da série QLn™

Obrigado por escolher as impressoras portáteis da série QLn™ da Zebra®. Você verá que essas robustas impressoras se tornarão uma adição produtiva e eficiente ao seu local de trabalho graças ao projeto e recursos inovadores delas. A Zebra Technologies é líder em impressoras industriais com suporte de classe mundial para todas as impressoras de código de barras, software e suprimentos.
Este guia do usuário fornece as informações de que você precisa para operar as impressoras QLn420, QLn320 e QLn220, incluindo as impressoras QLn Healthcare e Made for iPhone o coprocessador (MFi) da Apple, o que permite que um dispositivo Apple, como um iPhone ou iPad®, autentique e se conecte por Bluetooth®.
Essas impressoras usam as linguagens de programação CPCL e ZPL. Para criar e imprimir etiquetas usando as linguagens CPCL e ZPL, consulte o Guia de programação em CPCL e ZPL (n/p P1012728-008). Consulte o Apêndice G para obter instruções de como acessar os manuais em zebra.com.
®
(MFi). As impressoras MFi são compatíveis com
Utilitários de software da série ZQ500:
• Zebra Net Bridge™: configuração da impressora, gerenciamento de frota
• Utilitário de configuração Zebra: configuração de uma impressora, configuração rápida
• Zebra Designer Pro: desenho de etiquetas
• Zebra Designer Drivers: Driver do Windows
®
• Driver OPOS: Driver do Windows
• SDK multiplataforma
(Esses utilitários podem ser encontrados no site da Zebra em
http://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html.
Consulte o Apêndice G).
8
Guia do usuário da série QLn
Desempacotamento e inspeção
• Verifique todas as superfícies externas para ver se não há danos.
• Abra a tampa de mídia (consulte “Carregamento de mídia” na seção Preparando-se para imprimir) e inspecione o compartimento de mídia para ver se há danos.
Caso transporte seja necessário, guarde a caixa de papelão
e todo o material de embalagem.
Notificação de danos
Se forem descobertos danos de transporte:
• Notifique e envie imediatamente um relatório de danos à empresa transportadora. A Zebra Technologies Corporation não se responsabiliza por nenhum dano ocorrido durante o transporte da impressora e não arcará com o reparo de tais danos, de acordo com sua política de garantia.
• Mantenha a caixa de papelão e todo o material de embalagem para inspeção.
• Notifique seu revendedor autorizado da Zebra.

Tecnologia da série QLn

As impressoras QLn420, QLn320 e QLn220 usam diversas tecnologias popularizadas em outras linhas de produtos de impressoras portáteis da Zebra, bem como tecnologias mais recentes.

Bateria inteligente

O pacote de baterias da série QLn é uma bateria de íon de lítio inteligente de alta capacidade que contém componentes eletrônicos que permitem que a impressora monitore seus parâmetros operacionais. Entre eles, há o número de ciclos de carregamento que ocorreram e a data de fabricação. Usando esses parâmetros, o software da impressora pode monitorar a condição da bateria e alertar o usuário sobre quando recarregar ou retirar a bateria de serviço.
Temperatura de operação
0
C a +55 0C
-20
o
F a 131 oF)
(-4
As impressoras da série QLn só funcionarão corretamente com pacotes
de baterias inteligentes Zebra.
Temperatura
de carregamento
0
0
C a +40 0C
o
F a 104 oF)
(32
9
Guia do usuário da série QLn
Temperatura
de armazenamento
0
-25
C a +65 0C
o
F a 149 oF)
(-13
A integridade da bateria inteligente tem três estados: BOA, SUBSTITUIR e RUIM. O fator de integridade da bateria determina se a impressora pode ou não operar e o que é comunicado ao usuário via visor.
Nº de ciclos de
carregamento
≤ 300 BOA Nenhum
≥ 300, mas < 550 SUBSTITUIR “Battery Diminished Consider Replacing” *
≥ 550, mas < 600 SUBSTITUIR
≥ 600 RUIM “Replace Battery Shutting Down”
Integridade Mensagem ao ligar
(Bateria degradada. Considere substituir)
“Warning-Battery Is Past Useful Life”
(Advertência - a bateria ultrapassou sua vida útil)
** (Substituir bateria, desligando)
* Advertência acompanhada de um longo bipe.
** A advertência irá piscar e estará acompanhada por bipes, uma vez por segundo. Depois de 30 segundos, a impressora desligará.
Observação • Desligue a impressora antes de remover a bateria para
minimizar risco de corrupção.

Tecnologia de impressão

As impressoras da série QLn usam o método de impressão térmica direta para imprimir texto legível, gráficos e códigos de barra. Ele incorpora um mecanismo de impressão sofisticado para impressão ideal em todas as condições operacionais.

Térmica direta

A impressão térmica direta usa calor para causar uma reação química em mídias de impressão especialmente tratadas. Essa reação cria uma marca escura nos locais em que um elemento aquecido na cabeça de impressão entra em contato com a mídia. Como os elementos de impressão são dispostos muito densamente a 203 d.p.i. (pontos por polegada) na horizontal e 200 d.p.i. na vertical, elementos gráficos e caracteres altamente legíveis podem ser criados uma linha por vez à medida que a mídia avança e passa pela cabeça de impressão. Essa tecnologia tem a vantagem da simplicidade, pois não há requisitos de suprimentos consumíveis, como tinta ou toner. No entanto, como a mídia é sensível ao calor, ela gradualmente perderá a legibilidade após longos períodos, especialmente se exposta a temperaturas relativamente altas.
10
Guia do usuário da série QLn

Código QR

O código de barras QR inclui texto legível (URL) que leva o usuário a informações sobre a impressora e vídeos curtos sobre assuntos como compra de suprimentos, visão geral dos recursos, carregamento de mídia, impressão de um relatório de configuração, instruções de limpeza e informações sobre acessórios. (Consulte na página 13 o URL de cada impressora.)

Made for iPhone (MFi)

As impressoras QLn têm suporte à comunicação com dispositivos Apple que executam iOS 5 ou posterior por rádio Bluetooth 3.0 independente e rádio BT3.0 incluído com rádio
802.11n (dual). Apenas impressoras com o “M” no nono dígito do número de peça são compatíveis com esse recurso, ou seja, QNx-xxxxxMxx-xx.

NFC (Comunicação de campo próximo)

Uma etiqueta de NFC passiva com o endereço Bluetooth da impressora fornece acesso instantâneo a informações específicas da impressora por meio de um smartphone habilitado para NFC.
11
Guia do usuário da série QLn

Visão geral da série QLn

Figura 1: Imagem da Qln320
13
3
1
2
12
4
5
14
11
9
1. Rolo de impressão
2. Sensor de barra preta
3. Discos de suporte da mídia
4. Barra de corte
5. Sensor de presença de etiquetas
6. Alavanca do removedor
7. Barra do removedor
8. Alavanca de liberação do fecho
9. Teclado
10. Pino da alça
11. Tela de status
12. Cabeçote de impressão
13. Tampa da mídia
14. Sensor de espaço
3
6 7
8
10
15. Presilha para cinto
16. Bateria
17. Portas de comunicação USB/RS-232
18. Etiqueta do endereço MAC
19. Contatos de acoplamento
20. Entrada CC
21.
NFC (Ícone Print Touch)
12
Guia do usuário da série QLn
17
15
16
18
19
Observação: Ler o código QR com um smartphone fornece informações
específicas sobre as impressoras em www.zebra.com/qln220-info e
www.zebra.com/qln320-info.
Observação: Pressionar o ícone Zebra Print TouchTM em um
smartphone com NFC (Near Field Communication) habilitado dará acesso instantâneo a informações específicas sobre a impressora. Para obter mais informações sobre os produtos NFC e Zebra, acesse
http://www.zebra.com/nfc
. Aplicações de emparelhamento Bluetooth via NFC também são possíveis. Consulte a plataforma múltipla SDK da Zebra para obter mais informações.
21
20
13
Guia do usuário da série QLn
Figura 2: Imagem da Qln420
13
4
1
2
3
14
5
7
11
9
1. Rolo de impressão
2. Sensor de barra preta
3. Discos de suporte da mídia
4. Barra de corte
5. Sensor de presença de etiquetas
6. Alavanca do removedor
7. Barra do removedor
8. Alavanca de liberação do fecho
9. Teclado
10. Pino da alça
11. Tela de status
12. Cabeçote de impressão
13. Tampa da mídia
14. Sensor de espaço
12
6
8
10
15. Presilha para cinto
16. Bateria
17. Entrada CC
18. Etiqueta do endereço MAC
19. Contatos de acoplamento
20. Portas de comunicação USB/ RS-232
14
Guia do usuário da série QLn
15
16
17
18
19
Observação: Ler o código QR com um smartphone fornece informações
específicas sobre a impressora em www.zebra.com/qln420-info.
20
15
Guia do usuário da série QLn

Preparação para imprimir

Bateria

Instalação da bateria

Importante • As baterias são enviadas no modo de espera para
preservar sua capacidade máxima enquanto estão armazenadas, antes do uso inicial. Conecte o adaptador CA (consulte a pág. 19) ou insira a bateria no Smart Charger 2 ou carregador quádruplo (consulte a pág. 17) para tirá-la do modo de espera antes de usá-la pela primeira vez.
1. Localize o compartimento da bateria na parte inferior da impressora.
2. Gire a presilha para cinto (se presente) para acessar o compartimento da bateria.
3. Insira a bateria na impressora, conforme mostrado na Figura 1. (Não é possível inserir o pacote em uma orientação incorreta).
4. Balance a bateria para dentro do compartimento como mostrado até ela travar no lugar.
Quando a bateria for instalada pela primeira vez, os indicadores do painel de controle podem ligar brevemente e, em seguida, desligar, o que indica que a bateria não está completamente carregada.
Figura 3: Instalação da bateria (imagem da QLn220)
Presilha para cinto
Bateria
16
Guia do usuário da série QLn

Segurança da bateria

Cuidado • Evite curto-circuito acidental de qualquer bateria. Deixar os
terminais da bateria entrarem em contato com material condutor criará um curto-circuito que pode causar queimaduras e outros acidentes pessoais ou iniciar um incêndio.
Importante • Sempre verifique as especificações das Informações
importantes de segurança, enviadas com cada impressora, além do Boletim técnico, enviado com cada pacote de baterias. Esses documentos detalham os procedimentos de modo a assegurar máxima confiabilidade e segurança na utilização desta impressora.
Importante • Sempre descarte adequadamente as baterias usadas.
Consulte o Apêndice E para ver mais informações sobre reciclagem das baterias.
Cuidado • O uso de qualquer carregador não aprovado especificamente
pela Zebra para ser usado com suas baterias pode causar danos ao pacote da baterias ou à impressora, anulando a garantia.
Cuidado • Não incinere, desmonte, coloque em curto nem exponha
a temperaturas superiores a 65
o
C (149 oF).

Segurança do carregador

Não coloque os carregadores em locais onde líquidos ou objetos
metálicos possam ser derrubados dentro das baias de carregamento.
17
Guia do usuário da série QLn
Carregador de bateria simples Smart Charger-2 (SC2) (P1031365-063)
O Smart Charger-2 (SC2) é um sistema de carregamento para usar com baterias inteligentes de íon de lítio de 2 e 4 células, usadas nas impressoras da série ZQ500.

Indicadores de status de carregamento

O SC2 usa um LED indicador para indicar o estado da carga em verde, amarelo ou âmbar, como detalhado abaixo.
Entrada de alimentação CC Indicador Status da bateria
Presente Verde Sem bateria Presente Verde Totalmente carregada Presente Amarelo Carregando Presente Âmbar Falha Presente Desligado Presente e integridade
da bateria = RUIM
Há também um gráfico de carregamento da bateria para indicar que esse LED é o indicador de status do carregamento .

Indicador de integridade da bateria

O SC2 possui um LED tricolor (amarelo/verde/laranja) que indica a integridade da bateria. Uma avaliação da integridade da bateria inicia quando esta é inserida no carregador, resultando em acender o LED apropriado conforme abaixo. O LED permanecerá aceso enquanto houver alimentação de entrada.
Bateria Indicador Status de integridade
Nenhuma ou não inteligente Desligado
Bateria inteligente presente Verde BOA Bateria inteligente presente Amarelo CAPACIDADE DIMINUÍDA
Bateria inteligente presente Amarelo piscando EXCEDEU A VIDA ÚTIL Bateria inteligente presente Âmbar NÃO UTILIZÁVEL - SUBSTITUIR
(descarte conforme as
instruções no Apêndice E
Observação • Para obter informações detalhadas sobre o SC2, consulte
o Guia do usuário do Smart Charger 2 (n/p P1040985-001).
18
Guia do usuário da série QLn
Figura 2: Smart Charger-2 (SC2)
Bateria inteligente
Ícone de status
de carga

Dimensões da SC2

Altura Largura Comprimento
65,1 mm (2.56 pol.) 101,5 mm (4 pol.) 120,9 mm (4.75 pol.)
Ícone de status
de integridade
LED indicador de
status da carga
LED indicador
de status da
integridade

Carregador quádruplo modelo UCLI72-4 (AC18177-5)

O carregador quádruplo UCLI72-4 foi desenvolvido para carregar simultaneamente até quatro (4) pacotes de baterias da série QLn. As baterias devem ser removidas da impressora para serem carregadas no carregador quádruplo.
1. Certifique-se de que o carregador tenha sido instalado adequadamente, de acordo com o manual de instruções do carregador quádruplo. Certifique-se de que o indicador de alimentação no painel dianteiro esteja aceso.
2. Conecte um pacote de bateria em qualquer uma das quatro baias de carregamento, conforme mostrado na Figura 3, observando a orientação do pacote da bateria. Deslize o pacote de bateria para dentro da baia de carregamento até que ele pare e então balance o pacote de bateria para trás até que ele encaixe no lugar. O indicador âmbar diretamente abaixo da bateria que está sendo carregada acenderá se a bateria for inserida adequadamente.
19
Guia do usuário da série QLn
Os indicadores embaixo da bateria permitem que você monitore
o processo de carregamento de acordo com a tabela abaixo:
Âmbar Verde Status da bateria
Ligado Desligado Carregando Ligado Piscando 80% carregada (OK para uso)
Desligado Ligado Completamente carregada
Piscando Desligado Falha - Substitua a bateria
Importante • Uma condição de falha é causada por um problema na bateria.
O carregador pode indicar uma falha porque a bateria está muito quente ou fria para ser carregada de forma confiável. Tente carregar a bateria novamente quando ela voltar à temperatura ambiente. Se o indicador âmbar começar a piscar na segunda tentativa, a bateria deve ser descartada. Sempre descarte as baterias de maneira adequada, como descrito no Apêndice F.
Figura 3: Carregador quádruplo
1. Deslize a bateria para dentro da baia do carregador.
Fonte de alimentação
2. Insira a bateria no lugar.
Indicador Âmbar
Indicador Verde
Indicador de alimentação
Tempos de ciclos do carregador quádruplo:
Status da bateria Pacote padrão Pacote estendido
Bateria 80% carregada < 2 horas < 4 horas
Bateria totalmente
carregada
Observação • Esses tempos referem-se a baterias completamente
descarregadas.
Guia do usuário da série QLn
< 3 horas < 5 horas
20
Baia do
carregador
Os pacotes de baterias que estão apenas parcialmente descarregados levarão menos tempo para atingir seu estado carregado. As baterias que atingiram 80% de sua capacidade de carga podem ser usadas; entretanto, é recomendável que se deixe as baterias atingirem sua carga completa, para manter a máxima vida útil da bateria.
O carregador quádruplo UCLI72-4 possui uma função de segurança, que
interrompe o carregamento da bateria após seis horas, independentemente do estado de carga da bateria. Se ela não estiver totalmente carregada, isso pode ser uma indicação de que a bateria precisa ser substituída.
Tenha cuidado ao instalar o carregador quádruplo UCLI72-4 de forma a não
bloquear as fendas de ventilação nas tampas superior e inferior. Assegure-se de que o carregador esteja conectado a uma fonte de alimentação que não será acidentalmente desligada se as baterias forem carregadas durante a noite.

Adaptador de alimentação CA (n/p P1031365-024)

Figura 4: Carregamento do pacote de bateria com o adaptador de alimentação CA
Adaptador CA
Entrada CC
21
Guia do usuário da série QLn
Cabo de alimentação CA (varia com a localização geográfica)
• Abra a tampa de proteção na impressora para expor o conector do carregador de entrada de CC.
• Conecte o cabo de alimentação CA apropriado para o local no adaptador e conecte-o a uma tomada CA.
• Encaixe o plugue do adaptador do adaptador CA no conector do carregador da impressora.
• A impressora será ligada e começará a carregar. Neste momento a impressora pode ser deixada ligada ou pode ser desligada. O carregamento continuará em qualquer um dos estados.
Observação • As baterias são enviadas no modo de espera para preservar
sua capacidade máxima enquanto estão armazenadas, antes do uso inicial. Conecte o adaptador CA (consulte a pág. 19) ou insira a bateria no Smart Charger 2 ou carregador quádruplo (consulte a pág. 17) para tirá-la do modo de espera antes de usá-la pela primeira vez.
Apesar de ser possível carregar a bateria enquanto a impressora está em
uso, o tempo de carregamento aumenta nessas condições.

Suportes de Ethernet e carregamento

O suporte é uma base de expansão destinada ao uso com as impressoras da série QLn. Há um suporte de quatro baias (QLn­EC4) ou uma opção de baia única (QLn-EC) para usar com a QLn220 e a 320, como mostrado nas páginas 23 e 24. Há também uma opção de baia única de Ethernet e carregamento para a QLn420 (QLn420-EC), como mostrado na página 24.
Os suportes QLn-EC/EC4 fornecem alimentação para carregar a impressora acoplada, além de uma porta Ethernet 10/100 Mb/s padrão para comunicação com a impressora. O QLn420­EC também fornece alimentação para carregar a impressora acoplada, bem como uma porta Ethernet 10/100 Mb/s padrão para comunicação com a impressora. Todos os suportes também fornecem alimentação para carregar a bateria da impressora acoplada e atuam como uma fonte de alimentação complementar para uma impressora QLn em funcionamento.
Todos os suportes de Ethernet QLn têm dois LEDs para indicar o status do suporte: verde contínuo indica que alimentação está sendo fornecida à entrada do suporte; e verde piscando indica tráfego de Ethernet.
O suporte permite que o usuário acople facilmente a impressora e remova-a pressionando um botão. A impressora permanecerá operável enquanto estiver acoplada, ou seja, o visor
22
Guia do usuário da série QLn
pode ser visto, o status do LED de carregamento é visível e os controles e a entrada de dados da impressora estão disponíveis. A impressora ainda poderá imprimir enquanto estiver acoplada e o usuário também poderá substituir a mídia.
Status do LED Indicação
Verde contínuo Alimentação ligada
Piscando em verde Tráfego Ethernet
Observação • Remova a etiqueta “Docking Cradle Access” (Acesso ao
suporte de acoplamento) na parte inferior das impressoras QLn320 ou QLn220 antes de acoplá-las ao suporte.
ACESSO À BASE DE CARGA
Observação • Limpe os contatos de acoplamento com uma caneta de limpeza
Zebra para remover os resíduos deixados pela etiqueta.
A QLn420 não usa a etiqueta acima nos contatos de acoplamento, mas inclui uma tampa plástica para os contatos de acoplamento presa por dois parafusos. Remova os parafusos para retirar a tampa dos contatos de acoplamento da impressora e expor os contatos de acoplamento (como mostrado abaixo).
Contatos de acoplamento
Tampa dos contatos de
acoplamento
23
Guia do usuário da série QLn
Figura 5: Suporte de Ethernet (4 baias para QLn220/320)
Baia de acoplamento
Indicador de status da Ethernet
Botão de liberação
Indicador de status da alimentação
Altura Largura Comprimento
66,7 mm (2.62 pol.) 579,9 mm (22.83 pol.) 150,57 mm (5.93 pol.)
Observação • A capacidade de bateria estendida da QLn220 e da 320 não
é compatível com os suportes QLn-EC e EC4.
24
Guia do usuário da série QLn
Figura 6: Suporte de Ethernet de uma baia (QLn220/320)
Botão de liberação
Indicador de
Botão de liberação
Status da Ethernet
Suporte Altura Largura Comprimento
QLn-EC 66,7 mm
(2.62 pol.)
QLN420-EC 66,2 mm
(2.60 pol.)
171,28 mm
(6.74 pol.)
137,7 mm (5.42 pol.)
150,57 mm
(5.93 pol.)
219,6 mm
(8.64 pol.)
Figura 7: Suporte de Ethernet (QLn420)
Botão de liberação
Adaptador CA
Indicador de Status da Ethernet
Indicador de Status da alimentação
25
Guia do usuário da série QLn

Operação da impressora com suporte

• Todas as impressoras da série QLn são carregadas quando colocadas em seus suportes compatíveis.
• Apenas impressoras da série QLn que têm a opção de Ethernet instalada se conectarão a uma rede Ethernet. Verifique o código PCC na parte traseira da impressora (consulte no Apêndice D a localização). Códigos no formato QNx-xxxxx0xx-xx não são compatíveis com Ethernet, já os códigos no formato QNxxxxxxExx- xx ou QNx-xxxxxMxx­xx são compatíveis. (em que “x” pode ter qualquer valor). Consulte também o submenu “Communications” (Comunicação) no LCD (consulte Tela do menu principal na página 38). Após selecionar esse submenu, as opções de comunicação não instaladas serão indicadas.
• Quando a alimentação é aplicada ao suporte e a impressora está acoplada, o LED de carga da impressora indica o status do carregamento (consulte a Figura 18).
• Acoplar a impressora ao suporte liga automaticamente a impressora para garantir que ela esteja disponível para ser gerenciada remotamente.
• Quando a impressora detecta alimentação de entrada no suporte e a presença de um link Ethernet ativo, ela é reiniciada e conecta-se automaticamente à rede Ethernet.
• Para impressoras com rádio 802.11, essa interface será desligada quando o link Ethernet estiver ativo. Ela religará se o link Ethernet não estiver mais ativo.
• Para impressoras com rádio Bluetooth, essa interface permanecerá ativa enquanto a impressora estiver no suporte. As portas serial e USB permanecerão ativas enquanto a impressora estiver no suporte.
• O conector da tomada de entrada CC (consulte a Figura 7) não pode ser usado enquanto a impressora estiver no suporte. A tomada CC deve ser conectada diretamente ao suporte.
Observação • A impressora fornece proteção contra sobretensão para que
não ocorram danos quando tensões de 0 a 36 V forem aplicadas à tomada de entrada CC. Em caso de aplicação de uma tensão superior a 36 V, o fusível de linha de CC abrirá permanentemente para reduzir o risco de incêndio. A bateria somente é carregada quando são aplicados 12 VCC usando-se o adaptador CA da Zebra.
26
Guia do usuário da série QLn
Carregamento da mídia nas impressoras da série QLn
É possível operar as impressoras da série QLn de dois modos diferen­tes: Destacar ou Remover. O modo Destacar permite destacar cada eti­queta (ou uma tira de etiquetas) após ela ter sido impressa. No modo Remover, o material traseiro é removido da etiqueta à medida que ela é impressa. Após a remoção dessa etiqueta, a próxima é impressa.

Procedimento de carregamento da mídia

1. Abra a impressora (consulte a Figura 7).
• Pressione o botão da tampa de mídia na lateral da impressora, conforme mostrado no “1” abaixo. A tampa de mídia abrirá automaticamente.
• Gire totalmente a tampa de mídia para trás, conforme mostrado em “2”, expondo o compartimento de mídia e os suportes de mídia ajustáveis.
Figura 8: Como abrir a impressora
Tampa de
mídia
Compartimento da impressão
Suporte de mídia (suporte oposto não visível)
Alavanca de liberação da trava
27
Guia do usuário da série QLn
2. Puxe os suportes de mídia para separá-los, conforme mostrado
4
na Figura abaixo. Insira a mídia em rolo (na orientação mostrada) entre os suportes e permita que os suportes fixem a mídia. Os suportes se ajustarão à largura da mídia e o rolo de mídia deve poder girar livremente nos suportes.
Figura 9: Carregar a mídia
3. Se você planeja usar a impressora no modo Destacar, feche a tampa da mídia como mostrado abaixo.
Puxe a ponta da mídia para fora da impressora
Feche a tampa da mídia
Observação • Consulte o Guia de programação (P1012728-xxx) para
obter informações sobre como alterar as configurações para ajustar o comprimento de avanço da mídia por meio do SGD (Set/Get/Do).
28
Guia do usuário da série QLn

Carregamento da mídia no modo Remover (QLn220/320)

• Se planeja usar a impressora no modo Remover, retire algumas etiquetas da mídia e carregue-a conforme descrito anteriormente.
• Empurre a alavanca do removedor para a frente a fim de liberar a barra do removedor para a posição “acima”, como mostrado em “3” e “4” na Figura 10.
• Feche a tampa de mídia para travar a barra do removedor no lugar. A mídia será alimentada entre a barra do removedor e o rolo de impressão.
Figura 10: Ativação da barra do removedor (imagem da QLn320)
Barra do removedor (Puxe para cima e vire para baixo se estiver usando a mídia no modo Remover).
4
Alavanca do removedor
Alavanca de liberação do fecho
• Ligue a impressora ou pressione o botão Avançar na parte dianteira da impressora se ela já estiver ligada. A impressora avançará a mídia até a próxima etiqueta, se estiver imprimindo etiquetas. Se estiver imprimindo em mídia de impressão contínua, a impressora avançará uma pequena faixa da mídia.
Para desengatar a barra do removedor, primeiro abra a tampa de mídia, como descrito anteriormente. A barra do removedor retornará automaticamente para a posição Para cima.
Pressione diretamente para baixo a barra do removedor para travá-la no local, em sua posição original.
29
Guia do usuário da série QLn

Carregamento da mídia no modo Remover (QLn420)

• Se planeja usar a impressora no modo Remover, retire algumas etiquetas da mídia e carregue-a conforme descrito anteriormente.
• Feche a tampa de mídia.
• Levante a alavanca do removedor localizada na lateral da impressora, abaixo do botão da tampa de mídia.
• Trave a alavanca do removedor na posição “para cima” para engatar totalmente a barra do removedor.
Figura 11: Ativação da barra do removedor (imagem da QLn420)
Barra do removedor
Botão da tampa de mídia
Alavanca do removedor
Ligue a impressora ou pressione o botão Avançar na parte frontal da impressora se ela já estiver ligada. A impressora avançará a mídia até a próxima etiqueta, se estiver imprimindo etiquetas.
Se estiver imprimindo em mídia contínua, a impressora avançará uma pequena faixa da mídia.
Observação • O removedor não funcionará com a maioria das etiquetas
sintéticas, pois essa mídia é mais macia e tende a grudar no revestimento. No entanto, a impressora QLn420 é totalmente capaz de imprimir em etiquetas sintéticas.
30
Guia do usuário da série QLn
• Para desengatar a barra do removedor, pressione a liberação do removedor enquanto pressiona para baixo a alavanca dele. Isso desengatará a barra do removedor e a colocará de volta em sua posição original.
Observação • Antes de desengatar o removedor, verifique se não há
etiquetas removidas na barra do removedor. Isso pode prender etiquetas se ele for desengatado havendo uma etiqueta removida.

Impressoras QLn Healthcare

As impressoras Zebra QLn Healthcare 2” e 3” são projetadas para atender às necessidades específicas e únicas do ambiente de assistência médica. A aplicação de assistência médica se baseia nas impressoras QLn220 e QLn320, principalmente para a impressão de etiquetas de código de barras, mas também mantém a capacidade da QLn de imprimir recibos.
As impressoras QLn220 e 320 Healthcare também oferecem algumas melhorias essenciais em relação a essas impressoras existentes:
• Fornecem impressoras com cores cinza e branca características de assistência médica (consulte a página 32) e plásticos de alto desempenho que também podem ser desinfetados com os limpadores mais comuns usados em hospitais.
• Potencializam os avanços de tecnologia feitos na plataforma QLn, ou seja, nova interface do usuário, NFC, código QR.
• Adicionam o chip MFi chip à placa lógica principal da QLn para permitir conectividade Bluetooth entre a impressora e um dispositivo iOS, pois se espera um crescimento na popularidade dos dispositivos Apple nesse segmento.
31
Guia do usuário da série QLn
Figura 12: Impressoras QLn Healthcare
Como as impressoras QLn220 e 320 Healthcare se baseiam na plataforma QLn220 e 320, elas são projetadas para serem impressoras térmicas diretas compatíveis com larguras de impressão variáveis. Elas proporcionam uma experiência de impressão compatível com a QLn220 e 320, especificamente nas seguintes áreas:
• São compatíveis com os mesmos códigos de barras, qualidade do código de barras e qualidade da impressão visual.
• Oferecem desempenho sem fio igual em termos de alcance, confiabilidade e velocidade.
• São compatíveis com todos os acessórios QLn220 e 320.
Devido à natureza do ambiente de assistência médica, as impressoras QLn Healthcare são feitas com plásticos mais resistentes, projetados e testados para resistir à limpeza constante com todos os principais produtos de limpeza hospitalares durante a vida útil da impressora.
Observação • Consulte o Guia para desinfetar e limpar impressoras QLn
Healthcare (P1066640-091) para obter instruções detalhadas de limpeza.
Observação • Consulte o Guia de início rápido de impressoras QLn
Healthcare (P1067208-091) para obter informações mais detalhadas sobre essas impressoras.
32
Guia do usuário da série QLn
Controles do operador
As impressoras da série QLn possuem um painel de controle com teclado e uma interface de usuário gráfica de LCD. O painel de controle padrão é ilustrado nas Figuras 13, 13a e 14. A interface de LCD permite a exibição e a seleção fáceis de muitas funções da impressora, como detalhado nas seguintes páginas.

Painel de controle padrão

O painel de controle padrão tem vários botões de controle e dois indicadores multiuso.
• O botão Liga/Desliga liga e desliga a impressora.
Observação • Ao ligar a impressora QLn420, mantenha pressionado o botão
Liga/Desliga entre 1,5 e 2,5 segundos. Quando o LCD acender, solte o botão Liga/Desliga. Para desligar a impressora, mantenha pressionado o botão Liga/Desliga até a impressora desligar.
• O botão Avançar mídia avança um comprimento da mídia determinado pelo tipo de mídia em uso. A mídia do tipo etiqueta avançará até o próximo intervalo ou marcador de detecção de barras. Mídia de impressão contínua (lisa) será avançada em um comprimento determinado pelo software da impressora.
• O indicador LED de carga acende em amarelo contínuo durante o carregamento, verde contínuo quando a carga está completa e fica apagado quando há uma condição de falha e a impressora está conectada.
• Os botões de navegação em quatro direções permitem que o usuário percorra as funções no espaço do usuário do LCD. (Os botões de navegação não se aplicam à barra de status nem à barra de navegação).
• O botão Entrar permite que o usuário selecione a função desejada em destaque na interface de LCD e é indicado pela palavra “OK”.
• Duas teclas de função definidas por software permitem que o usuário selecione uma função listada na barra de navegação.
33
Guia do usuário da série QLn
Figura 13: Painel de controle padrão (QLn320/220)
LED indicador de carga
Amarelo contínuo: Carregando
Verde contínuo: Totalmente carregada
Apagado: Nenhuma alimentação CC aplicada
Apagado: Com alimentação CC aplicada: Falha de carga
Botão Liga/Desliga
Pressione para ligar a unidade. Haverá um período de 10 segundos de inicialização.
Pressione novamente para desligar a unidade
Figura 13a: Painel de controle padrão (QLn420)
LED indicador de carga
Amarelo contínuo: Carregando
Verde contínuo: Totalmente carregada
Apagado: Nenhuma alimentação CC aplicada
Apagado: Com alimentação CC aplicada: Falha de carga
Botão Liga/Desliga
Pressione para ligar a unidade. Haverá um período de 10 segundos de inicialização.
Pressione novamente para desligar a unidade
Botão Avançar
Pressione para avançar uma etiqueta em branco ou um comprimento de mídia de impressão contínua determinado por software.
Botão Avançar
Pressione para avançar uma etiqueta em branco ou um comprimento de mídia de impressão contínua determinado por software.
34
Guia do usuário da série QLn

Painel de controle de LCD

O painel de controle de LCD de 240x128 pixels permite que o usuário visualize o status da impressora QLn e tenha acesso aos vários alertas e mensagens da impressora. Ele também tem teclas multidirecionais que permitem a navegação e a seleção das opções de menu que afetam as funções da impressora. Essas teclas permitem percorrer as várias opções e configurações. O botão “OK” permite a seleção da opção ou função exibida na tela.
A parte superior da tela tem uma linha de ícones de status, ou uma barra de status, que indica o estado de várias funções da impressora. A barra de status está localizada acima da tela de status mostrada abaixo, juntamente com uma barra de navegação. A tela de status é a exibição padrão e é mostrada quando a impressora é ligada. Ao navegar pelos menus, a impressora automaticamente retorna para essa tela quando o usuário termina de navegar, após uma espera apropriada.
Figura 14: Painel de controle de LCD (QLn320/220)
Barra de status da impressora
Indica o status de várias funções
da impressora.**
Botão de seleção
Pressione para selecionar uma opção de menu na tela de status.
Teclas
Pressione para selecionar uma função na Barra de navegação.
** Nem todos os ícones serão exibidos na Barra de status de uma vez, somente aqueles aplicáveis à configuração da impressora.
35
Guia do usuário da série QLn
Tela de status
Tela padrão que a impressora exibirá quando o usuário não estiver navegando na tela do menu principal.
Barra de navegação
Exibe opções selecionáveis pelo usuário.
Botões de navegação de quatro direções
Passe pelas opções do menu na Tela de status. Pressione OK para entrar.

Ícones da barra de status

Indica o status da conexão Bluetooth®. O ícone pisca para mostrar que a impressora está recebendo dados de etiquetas via Bluetooth e fica continuamente aceso quando o link é estabelecido. Esse ícone aparece somente em impressoras com a opção de rede sem fio Bluetooth instalada.
Indica se a impressora está conectada a uma rede de rádio via protocolos 802.11. O ícone de antena pisca sem parênteses ao buscar um ponto de acesso. Um conjunto de parênteses constantemente acesos com a antena piscando indica que a WLAN está associada e tentando a autenticação. Dois conjuntos de parênteses continuamente acesos e a antena continuamente acesa indicam que a impressora está conectada com êxito à WLAN. O ícone e os dois parênteses piscam para mostrar que a impressora está recebendo dados via WLAN. As quatro (4) barras indicam a intensidade da conexão WLAN ao ponto de acesso. Esses ícones aparecem apenas com o rádio 802.11 instalado.
O ícone de Ethernet piscará em verde quando a impressora estiver recebendo dados de etiquetas via conexão Ethernet. Ele não é exibido na barra de status quando a Ethernet estiver inativa. Esse ícone aparece apenas quando a opção Ethernet está instalada e a impressora está acoplada ao suporte Ethernet.
O ícone Dados indica que dados estão sendo enviados para a impressora, ou seja, o ícone pisca quando há uma transmissão de dados de etiqueta via porta serial ou USB.
O ícone Sem mídia piscará quando não houver mídia na impressora e não piscará quando houver mídia na impressora.
O ícone Tampa da cabeça indica se a tampa da mídia está fechada ou não está adequadamente travada. Aparecerá destravado e piscando se ela estiver aberta e não aparecerá se a tampa estiver fechada.
36
Guia do usuário da série QLn
O ícone Erro será exibido e piscará se houver uma condição de erro. O ícone não será exibido se não houver erro na impressora. Como há ícones separados para Sem mídia e Tampa da cabeça aberta, esses dois alertas não se aplicam ao ícone Erro.
O ícone Nível da carga da bateria indica o estado informado de carga do pacote de bateria. Em um estado de não carregamento, quatro (4) barras indicam que o nível da bateria é superior a 80%. Três (3) barras indicam que o nível da bateria é inferior ou igual a 80%, mas superior a 60%. Duas (2) barras indicam que o nível é inferior ou igual a 60%, mas superior a 40%. Uma (1) barra indica que o nível da bateria é inferior ou igual a 40%, mas superior a 20%. E zero (0) barra indica que o nível é inferior ou igual a 20%.
Enquanto a bateria estiver sendo carregada, um raio aparece no ícone da bateria
para indicar que está ocorrendo o carregamento. Quando a bateria estiver sendo carregada e totalmente carregada, quatro barras são exibidas. Quando a bateria estiver sendo carregada e o nível for superior a 80%, o ícone da bateria alterna entre quatro e três barras. Quando a bateria estiver sendo carregada e o nível for inferior ou igual a 80%, mas superior a 60%, o ícone alterna entre três e duas barras. Quando a bateria estiver sendo carregada e o nível for inferior ou igual a 60%, mas superior a 40%, o ícone alterna entre duas barras e uma barra. Quando a bateria está sendo carregada e o nível for inferior ou igual a 40%, o ícone alterna entre uma barra e zero barra.
37
Guia do usuário da série QLn

Tela do menu principal (QLn320/220)

O usuário pode selecionar opções na tela do menu principal pressionando a tecla de função localizada abaixo da opção menu na barra de navegação. A tela do menu principal exibe opções gráficas, incluindo Communication (Comunicação), Display (Visor), Media (Mídia), Settings (Configurações), Battery (Bateria) e Help (Ajuda).
Observação • As impressoras QLn Healthcare têm um sistema de menus
diferente. Consulte detalhes na página 40.
Figura 15: Tela do menu principal (QLn320/220)
Ícone Infor­mações (Ajuda)
O usuário pode percorrer os ícones usando os botões de seta em quatro direções. Quando um ícone é destacado, o texto de sua descrição é exibido na parte central da barra de navegação e ele pode ser selecionado pressionando o botão “OK”. Isso leva o usuário até a tela com informações de status específicas dessa opção. O menu Informações (ou Ajuda) fornece informações úteis sobre vários tópicos. Explore esse menu para se familiarizar com a impressora e com como ela opera.
As impressoras da série QLn também exibem vários alertas, como “Media Out” (Sem mídia), “Media Cover Open” (Tampa de mídia aberta) ou “Battery Low” (Bateria fraca). O usuário pode responder às ações pressionando uma das teclas para indicar que uma ação foi tomada para lidar com o alerta em questão. Quando a condição que causou o alerta tiver sido tratada (ou seja, a mídia foi carregada), a mensagem de alerta será removida. (Consulte no Apêndice H uma lista completa de alertas das impressoras da série QLn.)
38
Guia do usuário da série QLn
Teclas
Configurações programáveis do LCD
Além dos ícones de status, o painel de controle LCD pode exibir outras configurações e funções da impressora como texto. Aplicativos podem ser criados para permitir que o usuário veja e/ ou modifique essas configurações usando as teclas de rolagem e seleção no visor. O menu que acompanha a impressora fornece acesso aos parâmetros mais usados. Consulte no Guia de programação (p/n P1012728-008) uma lista completa dos parâmetros e os detalhes de como alterar o visor do painel frontal em www.zebra.com/manuals).
A opção de luz de fundo do LCD permite a visualização da tela em um ambiente escuro ou fornece melhor contraste em um ambiente muito claro. As impressoras QLn320 e a QLn220 podem ser programadas para entrar em um modo de baixo consumo de energia (luz de fundo apagada) durante períodos de inatividade do painel dianteiro. No modo de baixo consumo de energia, a tela é preenchida com menus e ícones de status, dados que podem ou não ser legíveis dependendo das condições de luz ambiente. As impressoras da série QLn fornecem um tempo de atraso configurável entre o momento em que a luz de fundo é acesa e quando ela apaga. O intervalo de tempo desse atraso é de 5 a 1200 segundos, com um tempo padrão de 10 segundos. A luz de fundo pode ser ativada dentro de um segundo depois que qualquer uma das teclas de cursor, seleção ou função for pressionada. (O botão Avançar não ativa a luz de fundo.) Os ícones da barra de status, o conteúdo do espaço do usuário e a barra de navegação permanecerão na tela com a luz de fundo apagada. O uso intenso da luz de fundo do visor reduz o tempo de funcionamento da impressora entre carregamentos. Consulte a seção “Como prolongar a vida útil da bateria” para obter mais informações.
39
Guia do usuário da série QLn

Tela do menu Início (impressoras QLn420 e QLn Healthcare)

As impressoras QLn420 e QLn Healthcare têm o mesmo painel de controle. O painel de controle da impressora inclui um visor em que o usuário pode ver o status da impressora ou alterar seus parâmetros operacionais. Após a conclusão da sequência de inicialização, a impressora passa para a tela de visor ocioso. (Figura 21). Essa tela inclui o status atual da impressora, informações como versão de firmware e endereço IP e um atalho para o menu inicial.
O menu Início da impressora usa um conjunto de ícones diferente do padrão das impressoras QLn320 e QLn220, usa fontes maiores para facilitar a leitura e também oferece suporte a vários idiomas. A tela de menu Início exibe opções gráficas de parâmetros, incluindo Settings (Configurações), Tools (Ferramentas), Network (Rede), Battery (Bateria), Language (Idioma), Sensors (Sensores), Ports (Portas) e Bluetooth (como mostrado na Figura 22). Essas opções permitem que o usuário veja o status da impressora ou altere os parâmetros operacionais.
Figura 16: Tela do visor ocioso (impressoras QLn420 e QLn Healthcare)
PRINTER READY
V68.18.3z
Ícone Início
Status atual
Os parâmetros operacionais da impressora são classificados em oito (8) menus de usuário, que podem ser acessados pelo menu Inicial da impressora (Figura 22). Clique no ícone Início localizado na tela do visor ocioso para prosseguir para o menu Início.
O usuário pode percorrer os ícones usando os botões de seta em quatro direções. Quando um ícone é destacado, o texto de sua descrição é exibido na parte central da barra de navegação e ele pode ser selecionado pressionando o botão “OK”. Isso leva o usuário até a tela com informações de status específicas dessa opção.
40
Guia do usuário da série QLn
Figura 17: Tela do menu Início (impressoras QLn420 e QLn Healthcare)
OK
SETTINGS
OK
OK
Ícone Parâmetro
Consulte o menu Settings
(configurações) no Apêndice D
Consulte o menu Tools (ferramentas)
no Apêndice D
Consulte o menu Network (rede)
no Apêndice D
Consulte o menu Battery (bateria)
no Apêndice D
Consulte o menu Language (idioma)
no Apêndice D
Consulte o menu Sensors (sensores)
no Apêndice D
Consulte o menu Ports (portas)
no Apêndice D
Consulte o menu Bluetooth
no Apêndice D
41
Guia do usuário da série QLn
Enquanto as impressoras QLn320 e 220 têm vários itens de
OK
linha por tela, as impressoras QLn420 e QLn Healthcare exibem uma configuração por tela usando fontes maiores (conforme mostrado abaixo). Para navegar para a próxima configuração, clique no botão de seta para a direita. Clique na tecla de função abaixo do ícone de início para retornar à tela do menu Início e selecionar um parâmetro diferente.
Figura 18: Exemplo de configurações de impressão
DARKNESS
-49
Algumas configurações de parâmetros têm uma opção de rolagem para exibir várias opções de configuração. Essa opção pode ser identificada pela presença de setas para cima e para baixo, localizadas em ambos os lados do visor (Figura 24).
Por exemplo, o parâmetro Tool (ferramentas) tem uma opção Help (ajuda) para muitas funções da impressora, como mídia, ícone da bateria, ícone de erro, ícone da trava, ícone de mídia, ícone de recebimento de dados, ícone de Ethernet, ícone de sinal, ícone WLAN, ícone de Bluetooth, LED de alimentação, cabeçote de impressão e bateria.
42
Guia do usuário da série QLn
Pressione as setas para cima e para baixo no teclado para rolar pelas várias opções de uma configuração. Pressione as setas para a esquerda e para a direita para rolar para a próxima configuração.
Figura 19: Opção de rolagem (configurações de ajuda)
HELP FOR
Indicador
de rolagem
Teclado
MEDIA
OK
OK
GET HELP
Indicador de rolagem
Tecla
Pressione a tecla de função abaixo do comando “GET HELP” (Obter ajuda) no visor neste exemplo para receber informações básicas de ajuda para carregar mídia na impressora (Figura 20).
Figura 20: Detalhes da rolagem (ajuda para mídia)
1: Open media cover by pressing down on the gold release button on right hand side of the printer.
BACK
Pressione a tecla de função abaixo de “BACK” (Voltar) para retornar à tela anterior.
43
Guia do usuário da série QLn
Verificar se a impressora está funcionando
Antes de conectar a impressora ao seu computador ou terminal de dados portátil, verifique se a impressora está em bom estado de funcionamento. Isso pode ser feito imprimindo uma etiqueta de configuração usando o método “duas teclas”. Se não conseguir imprimir essa etiqueta, consulte “Solução de problemas”.
Impressão de uma etiqueta de configuração
1. Desligue a impressora. Carregue o compartimento de mídia com mídia de impressão contínua (sem barras pretas impressas na parte traseira)
2. Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar.
3. Pressione e solte o botão Liga/Desliga e mantenha o botão Avançar pressionado. Quando a impressão começar, solte o botão Avançar. A unidade imprimirá uma linha de caracteres “x” para garantir que todos os elementos do cabeçote de impressão estejam funcionando, imprimirá a versão do software carregado na impressora e, em seguida, o relatório.
O relatório também pode ser impresso a partir do menu
Informações (Ajuda) no LCD.
O relatório indica o modelo, o número de série, a taxa de transferência de caracteres e informações mais detalhadas sobre a configuração da impressora e as definições de parâmetros. (Consulte na seção Solução de problemas impressões de amostra e uma discussão mais aprofundada sobre como usar o relatório de configuração como ferramenta de diagnóstico).
44
Guia do usuário da série QLn

Conexão da impressora

A impressora deve estabelecer comunicação com um terminal host, que envia os dados a serem impressos. A comunicação ocorre de quatro formas básicas:
• As impressoras da série QLn podem se comunicar por cabo usando os protocolos RS-232C ou USB 2.0. Os drivers USB estão incluídos no Zebra Designer Driver, que pode ser baixado de www.zebra.com/drivers.
• Por meio de uma LAN (Rede de área local) sem fio conforme as especificações 802.11. (Opcional)
• Por meio de Ethernet quando acoplada ao suporte Ethernet. (Opcional)
• Por meio de um link de radiofrequência de curto alcance Bluetooth. (Opcional)
• Dispositivos WinMobile®, Blackberry® e Android® usam protocolo Bluetooth padrão.
• As impressoras da série QLn são compatíveis com dispositivos iOS, portanto, é possível imprimir via Bluetooth de um dispositivo Apple®.
45
Guia do usuário da série QLn

Comunicação via cabo

Cuidado • A impressora deve ser desligada antes de conectar ou
desconectar um cabo de comunicação.
As impressoras da série QLn podem se comunicar por cabo; o cabo específico fornecido com a impressora varia de acordo com o terminal host e o modelo da impressora.

Comunicação RS-232C

O conector serial de 14 pinos no cabo de comunicação se conecta à porta de comunicação serial na lateral da impressora. As impressoras da série QLn também têm uma porta USB.

Comunicação USB

O conector pequeno de 5 pinos no cabo USB se conecta à impressora. Os conectores são chaveados para garantir o alinhamento correto; não tente forçar o cabo se ele não encaixar.
Figura 21: Opções de comunicação (imagem da QLn320)
Porta de comunicação
Cabo de comunicação RS-232C ou USB ao computador.
Guia do usuário da série QLn
Cabo de comunicação com o terminal.
46
A outra extremidade do cabo deve ser conectada ao terminal host, como mostrado na Figura 21, ou a uma porta serial ou USB em um computador (Figura 21). A impressora da série QLn é configurada com o driver da interface USB Open HCI, permitindo a comunicação com dispositivos baseados em Windows®.
Os drivers USB estão incluídos no Zebra Designer Driver, que pode ser baixado no site da Zebra. Outros terminais ou dispositivos de comunicação podem exigir a instalação de drivers especiais para usar a conexão USB. Consulte o fabricante para obter detalhes adicionais.

Alívio de tensão do cabo de comunicação

Se estiver conectando permanentemente um cabo de comunicação USB ou RS-232 à impressora, acesse a porta de comunicação na lateral da impressora, ao lado da alavanca de liberação da trava.
Conecte o conector à porta apropriada e alinhe a tampa plástica de travamento com os recortes mostrados abaixo. Gire a tampa de travamento no sentido horário para travar o cabo no lugar. (Gire no sentido anti-horário para destravar o cabo). Depois de travado no lugar, isso alivia a tensão no cabo e evita que o cabo se desconecte da impressora.
Observação • Somente um cabo pode estar presente na porta de
comunicação USB/RS-232 de cada vez, para fins de alívio de tensão.
Figura 22: Porta de comunicação (imagem da QLn420)
Alinhe o conector de travamento a estes recortes.
Porta USB
Alinhe o conector de travamento a estes recortes.
Guia do usuário da série QLn
Porta RS-232
47
Figura 23: Alívio de tensão da porta de comunicação (imagem da QLn420)
Gire a tampa de travamento no sentido horário para travar o cabo no lugar.
48
Guia do usuário da série QLn
Comunicação sem fio com Bluetooth
Bluetooth é um padrão mundial para a troca de dados entre dois dispo­sitivos via radiofrequência. Esta forma de comunicação ponto a ponto não requer pontos de acesso ou outra infraestrutura. Os rádios Bluetooth têm uma potência relativamente baixa para ajudar a evitar a interferência com outros dispositivos que operam em radiofrequências similares. Isso limi­ta o alcance de um dispositivo Bluetooth a cerca de 10 metros (32 pés). Tanto a impressora quanto o dispositivo com o qual ela se comunica de­vem seguir o padrão Bluetooth. Além das condições especificadas neste manual, somente uma das opções de rádio pode ser instalada na impres­sora por vez e a antena usada para esses transmissores não deve ser co­locada ou não deve operar conjuntamente com nenhuma outra antena.

Visão geral da rede Bluetooth

Cada impressora da série QLn habilitada para Bluetooth é identifi­cada por um Endereço de dispositivo Bluetooth (BDADDR) exclusivo. Este endereço lembra um endereço MAC em que os três primeiros bytes são o fornecedor e os últimos três bytes são o dispositivo (por exemplo, 00:22:58:3C:B8:CB). Este endereço está em uma etiqueta na parte traseira da impressora que possui código de barras para facilitar o emparelhamento. (Consulte a página 34.) Para trocar dados, dois dis­positivos habilitados para Bluetooth devem estabelecer uma conexão.
O software Bluetooth está sempre sendo executado em segundo plano, pronto para responder às solicitações de conexão. Um dispositivo (conhecido como o central ou o cliente) deve solicitar/ iniciar uma conexão com outro dispositivo. O segundo dispositivo (o periférico ou servidor) aceita ou rejeita a conexão. Uma impressora da série QLn compatível com Bluetooth normalmente agirá como periférico, criando uma rede em miniatura com o terminal, algumas vezes chamada de “piconet”.
A descoberta identifica dispositivos com Bluetooth disponíveis para emparelhamento em que o dispositivo central transmite uma solicitação de descoberta e os dispositivos respondem. Se um dispositivo não puder ser descoberto, o central não pode fazer o emparelhamento, a menos que saiba o BDADDR ou já tenha feito o emparelhamento com o dispositivo antes.
O Bluetooth 2.1 ou uma versão superior usa o Emparelhamento sim­ples seguro (SSP) com Nível 4 de segurança, uma arquitetura de se­gurança obrigatória que apresenta 4 (quatro) modelos de associação: Comparação numérica, Inserção da chave de acesso, Just Works (sem confirmação do usuário) e Out of Band (informações de emparelhamento transmitidas OOB, por exemplo, via Comunicação de campo próximo).
49
Guia do usuário da série QLn
Figura 24: Modos de segurança Bluetooth
Modo de segurança 1
Se for feito o emparelhamento de um dispositivo BT >/= 2.1 com um
dispositivo BT </= 2.0, ele volta a se
enquadrar no modo de compatibilida de BT 2.0 e se comporta como o BT
2.0. Se ambos os dispositivos forem do tipo BT >/= 2.1, o Emparelhamen­to simples seguro deve ser utilizado de acordo com as especificações BT.
Modo de segurança 2
Se for feito o emparelhamento de um dispositivo BT >/= 2.1 com um dis­positivo BT </= 2.0, ele volta a se en-
-
quadrar no modo de compatibilidade BT 2.0 e se comporta como o BT 2.0. Se ambos os dispositivos forem do tipo BT >/= 2.1, o Emparelhamento simples seguro deve ser utilizado de acordo com as especificações BT.
Modo de segurança 4: Emparelhamento simples seguro
Emparelhamento simples seguro: uma nova arquitetura de segurança lançada compatível com dispositivos BT >= 2.1. Nível de serviço aplicado, similar ao modo 2. Obrigatório quando ambos os dispositivos forem BT >= 2.1. Há quatro modelos de associação compatíveis com o modo 4. Os requi­sitos de segurança para os serviços devem ser classificados como um dos seguintes: chaves de link autenticadas obrigatórias, chaves de link não autenticadas obrigatórias ou sem requisito de segurança. O SSP melhora a segurança por meio do acréscimo de criptografia de chave pública ECDH para prote­ção contra ataques eavesdropping passivos e man-in-the-middle (MITM) durante o emparelhamento.
Modo de segurança 3
Se for feito o emparelhamento de um dispositivo BT >/= 2.1 com um dis­positivo BT </= 2.0, ele volta a se en­quadrar no modo de compatibilidade BT 2.0 e se comporta como o BT 2.0. Se ambos os dispositivos forem do tipo BT >/= 2.1, o Emparelhamento simples seguro deve ser utilizado de acordo com as especificações BT.
Comparação numérica Inserção da
Projetada para situações em que ambos os dispositivos são capazes de exibir um número de seis dígitos e permitir que o usuário insira “sim” ou “não” como res­posta. Durante o emparelha­mento, o usuário insere “sim” se os números exibidos em ambos os dispositivos forem compatíveis para concluir o emparelhamento. Difere do uso de PINOS no emparelha-
mento (BT<=2.0) herdado
porque o número exibido para comparação não é usado para a geração subsequente de chave de link; portanto, mesmo se for visualizado ou capturado por um infrator, ele não pode ser usado para determinar o link resultante ou chave de criptografia.
chave de acesso
Projetado para quando um dispo­sitivo apresenta capacidade de entrada, mas nenhuma exibição (por exemplo, teclado), enquanto outro dispositivo apresenta uma tela. O dispositivo com tela exibe um número de seis dígitos, então o usuário insere essa chave no dispositi­vo com a entrada. Assim como com a comparação nu­mérica, o número de seis dígitos não é usado na geração da chave de link.
Just Works Out of Band (OOB)
Projetado para quando um (ou ambos) dos dispositivos do empare­lhamento não apresenta uma tela ou teclado para inserir os dígitos (por exemplo, fone de ouvido Bluetooth). Realiza a etapa 1 da autenticação da mesma forma que a compara­ção numérica, mas o usuário não consegue verificar se ambos os valores são correspon­dentes, então o MITM (man-in-the-middle) não é fornecido. Este é o único modelo em SSP que não fornece chaves de link autenticadas.
Projetado para dispo­sitivos compatíveis com tecnologia sem fio que não Bluetooth (por exemplo, NFC) para fins de descoberta do dis­positivo e troca do valor criptográfico. No caso do NFC, o modelo OOB permite aos dispositivos fazer o emparelhamen­to de forma segura simplesmente tocando um no outro, seguido pela aceitação pelo usuário do emparelha­mento apertando um único botão. Proteção contra eavesdropping e ataques do tipo MITM depende da tecnologia OOB.
Cada modo, com exceção do Just Works, tem proteção para Man-In-The-Middle (MITM), o que significa que nenhum outro dispositivo pode visualizar os dados sendo transmitidos entre os dois dispositivos envolvidos. O modo SSP normalmente é negociado automaticamente com base nas capacidades do central e do periférico. Modos de segurança baixa podem ser desabilitados por meio do SGD bluetooth.minimum_security_ mode. O SGD bluetooth.minimum_security_mode define o nível de segurança mais baixo no qual a impressora irá estabelecer uma conexão por Bluetooth. A impressora sempre se conectará com um nível de segurança mais alto se solicitado pelo dispositivo central. Para alterar o modo de segurança e as configurações de segurança das impressoras da série QLn, use os Utilitários de configuração Zebra.
50
Guia do usuário da série QLn
Figura 25: Modos de segurança mínima Bluetooth
Versão BT do dispositivo central (>2.1)
bluetooth.minimum_security_mode=1
bluetooth.minimum_security_mode=2
bluetooth.minimum_security_mode=3
bluetooth.minimum_security_mode=4
bluetooth.bluetooth_PIN
Emparelhamento simples seguro
Just Works/Comparação numérica
Emparelhamento simples seguro
Just Works/Comparação numérica
Emparelhamento simples seguro
Comparação numérica
Emparelhamento simples seguro
Comparação numérica
Não usado
O bluetooth.minimum_security_mode define o nível de
segurança mais baixo no qual a impressora irá estabelecer uma conexão por Bluetooth. A impressora sempre se conectará com um nível de segurança mais alto se solicitado pelo dispositivo central.
As impressoras da série QLn também oferecem ligação para Bluetooth. A impressora armazena em cache informações de emparelhamento para que os dispositivos permaneçam emparelhados por meio de ciclos de alimentação e desconexões. Isso elimina a necessidade de reparar todo estabelecimento de conexão.
O SDG bluetooth.bonding é ativado como padrão.
Observação • Para obter informações detalhadas sobre o Bluetooth,
consulte o Guia do usuário de Bluetooth sem fio (P1068791-001) em:
http://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html
Além disso, as impressoras da série QLn são compatíveis com a tecnologia NFC (Comunicação de campo próximo). Usando o recurso “Print Touch” localizado na lateral da impressora, os usuários finais podem fazer automaticamente a conexão por Bluetooth a partir de um dispositivo portátil compatível com a tecnologia NFC. A etiqueta NFC apresenta o BDADDR codificado da impressora em uma URL contida na etiqueta. Simplesmente ao tocar o dispositivo portátil NFC no ícone “Print Touch” da impressora fará a conexão e emparelhamento do dispositivo portátil com a impressora.
51
Guia do usuário da série QLn

Visão geral de WLAN

As impressoras da série QLn podem ser equipadas com rádio que usa os protocolos 802.11 padrão do setor. Elas têm o número de ID FCC na etiqueta do número de série, na parte traseira da unidade.
• As impressoras de rede sem fio da série QLn com o módulo de rádio WLAN 802.11 da Zebra podem ser identificadas pelo texto “Wireless Network Printer” na etiqueta do número de série, na parte traseira da impressora.
• Essas impressoras permitem a comunicação como um nó dentro de uma rede local sem fio (WLAN). Os métodos para estabelecer a comunicação com a impressora variam com cada aplicativo.
Mais informações e utilitários de configuração de LAN estão incluídos no programa Net Bridge™ da Zebra (versão 2.8 e posterior). O Zebra Setup Utilities (ZSU) também pode ser usado para definir configurações de comunicação de WLAN. O Net Bridge e o ZSU podem ser baixados do site da Zebra.
Configuração do software
As impressoras da série QLn usam as linguagens de programação CPCL e ZPL da Zebra, que foram projetadas para aplicações de impressão portáteis. CPCL e ZPL são totalmente descritas no Guia de programação ZPL (n/p P1012728-008), disponível on-line em www.zebra.com/manuals.
Também é possível usar o Designer Pro, o programa de criação
®
de etiquetas para Windows
da Zebra, que usa uma interface gráfica para criar e editar etiquetas em qualquer uma das linguagens.
Consulte no Apêndice F dicas sobre como fazer o download
do aplicativo Designer Pro no site da Zebra.
52
Guia do usuário da série QLn
Configuração do software
As impressoras da série QLn usam as linguagens de programa­ção CPCL e ZPL da Zebra, que foram projetadas para aplicações de impressão portáteis. CPCL e ZPL são totalmente descritas no Guia de programação ZPL (n/p P1012728-008), disponível on-line em www.zebra.com/manuals.
Também é possível usar o Designer Pro, o programa de criação
®
de etiquetas para Windows
da Zebra, que usa uma interface gráfi-
ca para criar e editar etiquetas em qualquer uma das linguagens.
Consulte o Apêndice G para obter dicas sobre fazer download do aplicativo Designer Pro no site da Zebra.

NFC (Comunicação de campo próximo)

Assim como as tecnologias Bluetooth e Wi-Fi, a Comunicação de campo próximo (NFC) permite comunicação sem fio e troca de dados entre dispositivos digitais, como smartphones. NFC usa campos de rádio eletromagnéticos, enquanto Bluetooth e Wi-Fi focam em transmissões de rádio.
NFC é uma extensão da RFID (Identificação de radiofrequência), com a exceção de que a NFC é projetada para uso por dispositivos próximos entre si, ou seja, um smartphone e uma impressora da série QLn. A NFC permite que esses dispositivos estabeleçam comunicação um com o outro encostando-os ou aproximando­os, em geral a uma distância de não mais do que 7,62 centímetros (3 polegadas). Existem três formas de tecnologia NFC: Tipo A, Tipo B e FeliCa. Todos são similares, mas se comunicam de formas ligeiramente diferentes. FeliCa é encontrado normalmente no Japão.
Dispositivos que usam a NFC podem ser
ativos ou passivos.
Um dispositivo passivo, como a impressora da série QLn com uma etiqueta NFC, contém informações que outros dispositivos podem ler, mas não lê nenhuma informação.
Um dispositivo ativo, como um smartphone, pode ler as informações da etiqueta NFC da impressora, mas a etiqueta em si não faz nada mais além de transmitir as informações a dispositivos autorizados.
53
Guia do usuário da série QLn
Dispositivos ativos podem ler informações e enviá-las. Um dispositivo NFC ativo, como um smartphone, não apenas conseguiria coletar informações de etiquetas NFC, mas também conseguiria trocar informações com outros telefones ou dispositivos compatíveis. Um dispositivo ativo poderia até alterar as informações da etiqueta NFC se tiver autorização para fazer essas mudanças. Para garantir a segurança, a NFC normalmente estabelece um canal seguro e usa a criptografia ao enviar informações sigilosas.
Figura 26: Emparelhamento da NFC (Comunicação de campo próximo)
http://www.zebra.com/nfc
Observação • Tocar no ícone Zebra Print TouchTM em um
smartphone habilitado para NFC (Comunicação de campo próximo) dará acesso instantâneo a informações específicas sobre a impressora. Para obter mais informações sobre NFC e os produtos da Zebra, acesse http://www.zebra.com/nfc. O emparelhamento de aplicativos Bluetooth por NFC também é possível. Consulte a plataforma múltipla SDK da Zebra para obter mais informações.
54
Guia do usuário da série QLn

Acessórios da série QLn

Presilha giratória para cinto

A maioria das impressoras da série QLn tem uma presilha plástica giratória para cinto instalada como recurso padrão. (Observe que impressoras QLn220 e 320 com bateria de capacidade estendida não têm presilha para cinto). Para usar: encaixe a presilha em seu cinto e verifique se ela está firmemente presa no cinto. A presilha gira para permitir o movimento livre da impressora durante o uso. A QLn420 também fornece uma presilha de metal para cinto mais rígida como opção.
Para instalar ou remover a presilha plástica para cinto, é preciso remover o pacote de bateria.
Figura 27: Uso da presilha para cinto (imagem da QLn420)
Presilha de metal para cintoPresilha plástica para cinto
Prenda a
impressora
no cinto
A impressora pode se incli­nar livremente
55
Guia do usuário da série QLn
Estojo flexível
As impressoras da série QLn têm opções de estojos flexíveis que também permitem carregar a impressora no cinto. O estojo flexível da QLn420 pode ser encomendado com o kit de acessórios número P1050667-017; o kit de acessórios da QLn320 é o P1031365-029 e o da QLn220 é o P1031365-044.
Figura 28: Uso do estojo flexível

Estojo rígido

A impressora QLn420 tem uma opção de estojo rígido de duas peças que também permite carregar a impressora no cinto, além de fornecer mais proteção para a impressora. Ele gira por meio de uma dobradiça localizada na parte traseira e se encaixa na parte dianteira como mostrado acima. A presilha de metal para cinto é montada no estojo rígido e na impressora com dois parafusos. Se nenhuma presilha para cinto for usada, dois parafusos menores serão usados para prender a impressora no estojo rígido.
Figura 29: Uso do estojo rígido da QLn420
56
Guia do usuário da série QLn

Alça ajustável para o ombro

Consulte a Figura 30 se a impressora estiver equipada com a opção de alça para o ombro (n/p P1031365-192).
Figura 30: Uso da alça para o ombro opcional
1. Insira a ponta da alça para ombro atrás da haste no lado da frente da impressora e passe-a ao redor da haste.
2. Deslize a extremidade da alça sob a fivela de plástico (no círculo).
3. Deslize a extremidade da alça sob o lado oposto da fivela de plástico (conforme mostrado). Puxe para apertar a alça dentro da fivela.
4. Repita as mesmas etapas no lado oposto da impressora.
57
Guia do usuário da série QLn

Alça de mão

O acessório alça de mão da série QLn (n/p P1031365-027) é preso nos recortes da impressora, como a alça para o ombro, para fornecer ao usuário um método seguro e conveniente de carregar a impressora. Para prender a alça de mão na impressora:
• Insira a extremidade da alça no recorte na parte dianteira da impressora, como mostrado abaixo.
• Passe a extremidade da alça novamente pelo recorte e prenda-a sobre o botão.
• Repita esse processo na extremidade oposta da alça.
Figura 31: Alça manual (imagem da QLn420)
As impressoras da série QLn também têm dois furos de montagem na base da impressora para acomodar futuras opções de montagem. Consulte o Procedimento de instalação de montagem RAM (n/p AA17518-003) em zebra.com.
58
Guia do usuário da série QLn

Manutenção preventiva

Como prolongar a vida útil da bateria

• Nunca exponha a bateria à luz direta do sol nem a temperaturas superiores a 40° C (104° F) ao carregar.
• Use sempre um carregador Zebra projetado especificamente para baterias de íon de lítio. O uso de qualquer outro tipo de carregador pode danificar a bateria.
• Use a mídia correta para as suas necessidades de impressão. Um revendedor autorizado da Zebra pode ajudá-lo a determinar o meio de impressão ideal para o seu aplicativo.
• Se for imprimir o mesmo texto ou figura em todas as etiquetas, considere a possibilidade de usar uma etiqueta pré-impressa.
• Selecione o escurecimento correto da impressão e a velocidade para sua mídia.
• Use o handshaking do software (XON/XOFF) sempre que possível.
• Remova a bateria se a impressora não for usada por um dia ou mais e se você não for realizar um carregamento de manutenção.
• Pode-se adquirir uma bateria extra.
• Lembre-se de que qualquer bateria recarregável perderá a sua capacidade de manter a carga com o passar do tempo. Ela só pode ser recarregada um número finito de vezes antes de ter que ser substituída. Sempre descarte as baterias de maneira adequada. Consulte o Apêndice E para obter mais informações sobre o descarte das baterias.

Instruções gerais de limpeza

Cuidado • Evite possíveis acidentes pessoais ou danos à impressora. Nunca
insira quaisquer objetos pontudos ou afiados na impressora. Sempre desligue a impressora antes de realizar procedimentos de limpeza. Tenha cuidado ao trabalhar próximo das barras de destaque, pois as bordas são muito afiadas.
Advertência • O cabeçote de impressão pode estar muito quente depois de
impressão prolongada. Deixe-a esfriar antes de tentar procedimentos de limpeza.
Use somente a caneta de limpeza Zebra (não fornecida com a impressora)
ou um cotonete com álcool 90% de uso medicinal para limpar o cabeçote de impressão.
Cuidado • Use somente os agentes de limpeza especificados nas tabelas
a seguir. A Zebra Technologies Corporation não será responsável pelos danos causados por quaisquer outros materiais de limpeza usados nesta impressora.
59
Guia do usuário da série QLn
Limpeza da série QLn
Área Método Intervalo
Cabeçote de im­pressão
Superfície do rolo de impressão (Com revestimento)
Superfície do rolo de impressão (Sem revestimento)
Raspador (unidades sem revestimento apenas)
Barra de corte Limpe totalmente com álcool
Parte externa da impressora
Interior da impres­sora
Interior de unida­des com rolos de impressão sem revestimento
Use uma caneta de limpeza Zebra para esfregar a linha cinza fina no cabeçote de impressão, limpando os elementos de impressão do centro às bordas externas do cabeçote de impressão.
Gire o rolo de impressão e limpe-o completamente com um cotonete sem fibras ou um pano limpo, úmido e sem fiapos levemente umedecido com álcool de uso medicinal (90% ou mais de pureza) (Fig. 32a/Fig. 32b).
Gire o rolo de impressão e limpe-o com um cotonete sem fibras e 1 parte de sabonete líquido (Palmolive ou Dawn) e 25 partes de água. Use água pura para limpar depois da mistura sabonete/água.
Use o lado adesivo da mídia para limpar o raspador nas unidades sem revestimento. (Fig. 32b)
90% de uso medicinal e um cotonete. (Fig. 32a)
Limpe com pano umedecido com água ou álcool 90% de uso medicinal.
Escove levemente a impressora. Assegure-se de que o sensor de barra e o sensor de espaço estão livres de poeira. (Fig. 32a)
Limpe totalmente com álcool 90% de uso medicinal e um cotonete sem fibras. (Consulte na Fig. 32b as áreas específicas para limpeza do interior.)
Após cada cinco rolos de mídia (ou com maior frequência, se necessário). Ao usar mídia do tipo sem revestimento, a limpeza é necessária depois de cada mídia em rolo de impressão.
Após cada cinco rolos de mídia (ou com maior frequência, se necessário).
Limpe o rolo de impressão apenas se ocorrer um problema durante a impressão, por ex., se a mídia não se solta do rolo. (*Consulte a Observação abaixo).
Após cada cinco rolos de mídia (ou com maior frequência, se necessário).
Conforme necessário
Conforme necessário
Conforme necessário
Após cada cinco rolos de mídia (ou com maior frequência, se necessário).
Observação: Este é um procedimento de emergência apenas para remover
contaminantes estranhos (óleos, sujeira) do rolo de impressão que podem danificar o cabeçote de impressão ou outros componentes da impressora. Este procedimento irá diminuir ou até mesmo esgotar a vida útil do rolo de impressão sem revestimento. Se a obstrução da mídia sem revestimento continuar depois da limpeza e avanço de 1 a 2 metros (3 a 5 pés) de mídia, substitua o rolo de impressão
60
Guia do usuário da série QLn
Importante: Os procedimentos de limpeza acima não servem para as impressoras
QLn Healthcare. Consulte no Guia para desinfetar e limpar impressoras QLn Healthcare (n/p P1066640-001) instruções detalhadas de limpeza.
Figura 32a: Limpeza das impressoras da série QLn (com revestimento)
Barra do removedor
Sensor da barra
Sensor de espaço
Rolo de impressão
Elementos do cabeçote de impressão
Barra de corte
Barra do removedor
Sensor de presença de etiquetas
Figura 32b: Limpeza das impressoras da série QLn (sem revestimento)
Rolo de impressão
Suporte de rolo de impressão
Disco de suporte de mídia
Suporte de mídia
61
Guia do usuário da série QLn
Raspador
Elementos do cabeçote de impressão
Disco de suporte de mídia
Suporte de mídia

Solução de problemas

Figura 33: Painéis de controle

Painel de controle dianteiro

QLn420
LED Verde/Amarelo
QLn320/220
Ícones de status
Painel de controle de LCD
Painel de controle dianteiro
Se a impressora não estiver funcionando corretamente, consulte na tabela abaixo o estado do LED indicador de carga no painel de controle dianteiro. Em seguida, consulte o tópico de solução de problemas mencionado no quadro para resolver o problema. Observe que o LED de carga só acende quando a alimentação CC estiver aplicada à impressora. Se não houver alimentação CC, o LED fica apagado, o que não se aplica à tabela abaixo.
Verde Amarelo Indicação Consulte o tópico
Sólido Desligado Totalmente carregada n/a Desligado Sólido Carregando n/a Desligado Desligado Falha 1
62
Guia do usuário da série QLn

Indicadores do painel de controle de LCD

A parte superior do visor exibe vários ícones que indicam o status de várias funções da impressora. Verifique o status do indicador, depois consulte o tópico da solução de problemas mencionado na tabela para resolver o problema.
Ícone Status Indicação
Lig. Link Bluetooth estabelecido
Ausente Link Bluetooth inativo
Piscando Conectando ou transmitindo
Antena piscando Procurando AP
Antena piscando/1 parêntese
constante
Antena e 2 parênteses
constantes
Antena e 2 parênteses
piscando
Ausente Sem sinal de rádio
4 barras >80% carregada
3 barras 60% a 80% carregada
2 barras 40% a 60% carregada
1 barra 20% a 40% carregada 0 barra Bateria fraca
4 barras piscando com raio Carregando >80% da capacidade
WLAN associada e tentando
WLAN associada e autenticada
etiquetas
autenticação
Recebendo dados
3 barras piscando com raio Carregando 60 a 80% da capacidade
2 barras piscando com raio Carregando 40 a 60% da capacidade
1 barra piscando com raio Carregando 20 a 40% da capacidade
0 barra com raio Carregando <20% da capacidade
Piscando Tampa de mídia aberta
Piscando Recebendo dados
Constante Ethernet conectada
Ausente Nenhuma conexão Ethernet
Piscando Processamento de dados em
Constante Nenhum dado sendo processado
63
Guia do usuário da série QLn
andamento
Piscando Sem mídia
Constante Mídia presente
Piscando Existe erro (excluindo
Sem mídia e Trava
da cabeça aberta)
Ausente Não existe erro
4 barras Intensidade do sinal 802.11
3 barras Intensidade do sinal 802.11
</= 75%
2 barras Intensidade do sinal 802.11 </= 50%,
mas >25%
1 barra Intensidade do sinal 802.11
</= 25%
0 barra Sem intensidade do sinal

Tópicos de solução de problemas

1. Sem alimentação:
• Verifique se a bateria está corretamente instalada.
• Recarregue ou substitua a bateria se necessário.
Atenção: Sempre descarte as baterias de maneira adequada. Consulte
o Apêndice F para obter mais informações sobre o descarte das baterias.
> 75%
2. A mídia não é alimentada:
• Assegure-se de que a tampa de mídia esteja fechada e travada.
• Verifique se o suporte não está prendendo a mídia.
• Assegure-se de que a última etiqueta impressa tenha sido removida (somente no modo remover).
• Certifique-se de que o sensor de etiquetas não esteja bloqueado.
3. Impressão ruim ou apagada:
• Limpe a cabeça de impressão.
• Verifique a qualidade da mídia.
4. Impressão parcial ou ausente:
• Verifique o alinhamento da mídia.
• Limpe a cabeça de impressão.
• Certifique-se que a tampa de mídia esteja adequadamente fechada e travada.
64
Guia do usuário da série QLn
5. Impressão distorcida:
• Verifique a taxa de transmissão.
6. Sem impressão:
• Verifique a taxa de transmissão.
• Substitua a bateria.
• Verifique o cabo até o terminal.
• Estabeleça o link de RF e/ou restaure a associatividade de LAN.
Formato da etiqueta ou estrutura do comando inválido. Coloque a impressora no modo diagnóstico de comunicação (despejo hexadecimal) para diagnosticar o problema.
7. Vida útil da bateria reduzida:
• Se a bateria tiver mais de um ano, a vida útil curta do carregamento pode ser devido ao envelhecimento natural.
• Verifique a integridade da bateria.
• Substitua a bateria.
8. piscando:
• O ícone de dados piscando é normal enquanto os dados estão sendo recebidos.
• 9. ou piscando:
• Verifique se a mídia está carregada e se a tampa de mídia está fechada e travada com segurança.
• 10. Erro de comunicação:
• Verifique a taxa de transmissão.
• Substitua o cabo ligado ao terminal.
11. Etiqueta presa:
• Abra a trava de liberação da cabeça e a tampa de mídia.
• Remova e reinstale a mídia.
12. Pula as etiquetas:
• Verifique a mídia para ver se há a parte superior da marca de detecção do formulário ou o intervalo entre etiquetas.
• Verifique se o campo máximo de impressão não foi excedido na etiqueta.
• Assegure que o sensor de barras ou intervalo não esteja bloqueado ou com defeito.
65
Guia do usuário da série QLn
13. Tela de LCD em branco:
• Verifique se a impressora está ligada.
• Nenhum aplicativo carregado ou aplicativo corrompido: recarregue o programa.
14. Sem conectividade NFC
• Verifique se o smartphone está posicionado a 7,62 cm (3 pol.) ou mais perto do ícone Print Touch na lateral da impressora.

Testes de solução de problemas

Impressão de uma etiqueta de configuração
Para imprimir uma listagem da configuração atual da impressora,
siga estas etapas:
1. Desligue a impressora. Carregue o compartimento de mídia com mídia de impressão contínua (sem barras pretas impressas na parte traseira).
2. Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar.
3. Pressione e solte o botão Liga/Desliga e mantenha o botão Avançar pressionado. Quando a impressão começar, libere o botão Avançar.
Observação: O relatório de configuração também pode ser impresso a partir
do menu Informações (Ajuda) no LCD.
Consulte as figuras 34, 34a e 34b para ver amostras de
impressões de configuração.

Diagnóstico de comunicação

Se houver um problema na transferência de dados entre o computador e a impressora, tente colocar a impressora no modo de diagnóstico de comunicação (também chamado de modo “DUMP”). A impressora imprimirá os caracteres ASCII e sua representação de texto (ou um ponto, se não for um caractere que possa ser impresso) para quaisquer dados recebidos do computador host.
Para entrar no modo de Diagnóstico de comunicação:
1. Imprima uma etiqueta de configuração conforme descrito acima.
2. No final do relatório de diagnóstico, a impressora imprimirá: “Press FEED key to enter DUMP mode” (Pressione a tecla AVANÇAR para entrar no modo DUMP).
3. Pressione a tecla AVANÇAR. A impressora imprimirá: “Entering DUMP mode” (Entrando no modo DUMP).
66
Guia do usuário da série QLn
Para entrar no modo de Diagnósticos de comunicação:
1. Imprima uma etiqueta de configuração conforme descrito acima.
2. No final do relatório de diagnóstico, a impressora imprimirá: “Press FEED key to enter DUMP mode” (Pressione a tecla AVANÇAR para entrar no modo DUMP).
3. Pressione a tecla AVANÇAR. A impressora imprimirá: “Entering DUMP mode” (Entrando no modo DUMP).
Observação • Se a tecla AVANÇAR não for pressionada dentro de 3
segundos, a impressora imprimirá “DUMP mode not entered” (Modo DUMP não foi iniciado) e retomará a operação normal.
4. Neste ponto, a impressora estará em modo DUMP e imprimirá os códigos hexadecimais ASCII de quaisquer dados enviados a ela, e sua representação em texto (ou “.”, se não for um caractere imprimível).
Além disso, um arquivo com a extensão “.dmp”, contendo as informações ASCII, será criado e armazenado na memória da impressora. Ele pode ser visualizado, clonado ou excluído usando o aplicativo Net Bridge. (Consulte a documentação do Net Bridge para obter mais informações).
Para encerrar o modo de Diagnósticos de comunicação e retornar a impressora às operações normais:
1. Desligue a impressora.
2. Aguarde 5 segundos.
3. Ligue a impressora.
Contato com a assistência técnica
Se a impressora não conseguir imprimir a etiqueta de configuração ou se forem encontrados problemas não abordados no Guia de solução de problemas, entre em contato com a assistência técnica da Zebra. Os endereços e números de telefone da assistência técnica para a sua área podem ser encontrados no Apêndice H deste manual. Será necessário fornecer as seguintes informações:
• Número e tipo do modelo (por exemplo, QLn320)
• Número de série da unidade (encontrado na etiqueta grande na parte traseira da impressora e também encontrado na impressão da etiqueta de configuração.
• Código de configuração do produto (PCC) (número de 15 dígitos localizado na etiqueta na parte traseira da unidade)
67
Guia do usuário da série QLn
Figura 34: Etiqueta de configuração da QLn320
Teste do cabeçote de impressão
Identifica a impressora como uma QLn320
Número de série da impressora
68
Guia do usuário da série QLn
Compatível com MFi
Figura 34a: Etiqueta de configuração da QLn320 (continuação)
Opção de rádio
802.11 /n instalada. Esta seção detalha as configurações de rede do rádio.
Informação de Ethernet
Informações de rede
69
Guia do usuário da série QLn
Digitalize o código QR para ir ao site de suporte do produto da série ZQ500
Periféricos instalados
Figura 34b: Etiqueta de configuração da QLn320 (continuação)
Memória RAM e Flash instalada
Tamanho máximo das etiquetas
Fontes residentes legíveis instaladas
Arquivos carregados na memória da impressora (incluem fontes pré-escaladas ou escaláveis)
70
Guia do usuário da série QLn

Especificações

Observação • As especificações da impressora estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Especificações de impressão
Parâmetro QLn320 QLn220 QLn420
Largura de impressão
Velocidade de impressão
Distância da linha de queima do cabeçote de impressão à bor­da de destaque
Vida útil do cabeçote de impressão
Densidade de impressão
Especificações de memória e comunicação
Parâmetro Impressoras da série QLn
Memória Flash 256 MB Memória RAM 128 MB
Comunicação padrão
Sem fio opcional Comunicação
Relógio de tempo real (RTC)
Ethernet Ethernet de 10 ou 100 mps, com detecção automática
Até 74 mm
(2.91 pol.)
101,6 mm (4 pol.)/
segundo sem
removedor
50,8 mm (2 pol.)/
segundo sem
removedor
5,08 mm (0.20 pol.) 4,31 mm (0.17 pol.) 4,06 mm (0.16 pol.)
50.800 metros de
alimentação de papel
203 pontos/pol.
ou melhor
Porta serial RS-232 (conector serial de 14 pinos).
Taxa de transferência de dados (de 9600 bps a 115,2 Kbps),
paridade e bits de dados configuráveis.
Protocolos de handshake de comunicação por software
(X-ON/X-OFF) ou hardware (DTR/STR).
Interface USB 2.0 de velocidade total (12 Mbps)
Link SRRF compatível com Bluetooth v2.1 de 2,4 GHz
Capacidade opcional de LAN sem fio em conformidade com os protocolos 802.11a/b/g/n QLn420: BT 3.0 e 802.11a/b/g/n
Horário e data sob controle do aplicativo. Consulte no
Manual de programação ZPL, disponível em
www.zebra.com/manuals os comandos de RTC.
ao ser acoplada ao suporte.
Até 48 mm
(1.89 pol.)
Idem Idem
Idem Idem
Idem Idem
Idem Idem
1
1
Até 104 mm
(4.1 pol.)
1. A configuração de memória da impressora pode ser verificada imprimindo uma
etiqueta de configuração, conforme detalhado na página 66.
71
Guia do usuário da série QLn
Especificações de etiquetas
Parâmetro QLn320 QLn220 QLn420
Largura máx.
da mídia
Comprimento máximo/míni-
mo da etiqueta
Distância da
linha de quei­ma do sensor da barra preta
ao cabeçote de
impressão
Espessura da
etiqueta
Espessura
máxima da eti-
queta/recibo
Diâmetro ex-
terno máximo
do rolo de
etiqueta
Diâmetros do
núcleo inter-
no**
Localização
da marca preta
Dimensões
da marca preta
25,4 a 79,4 mm
(1.0 pol. a 3.125 pol.)
12,7 a 812,8 mm
(0.5 a 32 pol.)
no máximo
15,87 mm (0.62 pol.)
+/-
0,635 mm (0.025 pol.)
0,058 a 0,165 mm
(0.002 a 0.0065 pol.)
0,152 mm
(0.006 pol.)
66,8 mm (2.6 pol.) 55,8 mm (2.2 pol.) 66,8 mm (2.6 pol.)
19 mm (0.75 pol.) ou
35.05 mm (1.38 pol.) com revestimento
35,05 mm (1.38 pol.)/se-
gundo sem revestimento
As marcas pretas reflexivas
da mídia devem estar cen­tralizadas no rolo da mídia
Largura mínima da
marca: 12,7 mm (0.5 pol.)
perpendicular à borda
interna da mídia, centra-
lizada dentro da largura
do rolo. Comprimento da
marca: 3 a 11 mm (0.12
a 0.43 pol.) paralelo à
borda interna da mídia.)
16 a 55,37 mm
(63 pol. a 2.18 pol.)
Idem Idem
13,46 mm (0.53
pol.)
0,058 a 0,140 mm
(0.002 a 0.0055 pol.)
0,152 mm
(0.006 pol.)
Idem Idem
Idem Idem
Idem Idem
Idem Idem
50,8 a 111,76 mm
(2.0 pol. a 4.4 pol.)
15,87 mm (0.62 pol.)
0,635 mm
(0.025 pol.)
0,061 a 0,190 mm
(0.0024 pol. a
0.0075 pol.) 0,190 mm
(0.0075 pol.)
+/-
Observação • Use mídia térmica direta da marca Zebra enrolada na parte
externa. A mídia pode ter detecção por reflexão (marca preta) ou por transmissão (espaço), ser cortada em matriz, contínua ou sem revestimento. Para etiquetas cortadas em matriz, use somente matrizes automáticas completas.
**As impressoras da série QLn suportam mídias sem núcleo, com diâmetro
interno de 19 mm (0.75 pol.).
72
Guia do usuário da série QLn

Especificações e comandos da fonte e do código de barras CPCL

Fontes padrão
Fontes opcionais disponíveis
Códigos de barras lineares disponíveis
Códigos de barras 2-D disponíveis
Ângulos de rotação
25 fontes com mapeamento de bits; 1 fonte dimensionável (CG Trimvirate Bold Condensed*) *Contém UFST da Agfa Monotype Corporation de fontes com mapeamento de bit e escaláveis opcionais que podem ser baixadas via software da Net Bridge.
Conjuntos de caracteres internacionais opcionais Chinês 16 x 16 (tradicional), 16 x 16 (simplificado), 24 x 24 (simplificado); japonês 16 x 16, 24 x 24
Código de barras (comando ZPL)
Aztec (AZTEC) Codabar (CODABAR, CODABAR 16) UCC/EAN 128 (UCCEAN128) Código 39 (39, 39C, F39, F39C) Código 93 (93) Código 128 (128) EAN com extensões de 8, 13, 2 e 5 dígitos (EAN8, EAN82, EAN85, EAN13, EAN132 e EAN135) EAN-8 composta (EAN8) EAN-13 composta (EAN13) Plessey (PLESSEY) Entrelaçadas 2 de 5 (I2OF5) MSI (MSI, MSI10, MSI1110) FIM/POSTNET (FIM) TLC39 (TLC39) UCC composta A/B/C (128[auto]) UPCA, extensões de 2 e 5 dígitos (UPCA2 e UPCA5) UPCA composta (UPCA) UPCE, extensões de 2 e 5 dígitos (UPCE2 e UPCE5) UPCE composta (UPCE) MaxiCode (MAXICODE) PDF 417 (PDF-417) Datamatrix (usando emulação de ZPL) (DATAMATRIX) Código QR (QR)
RSS-14 (RSS subtipo 1) RSS-14 truncada (RSS subtipo 2)
RSS:
0°, 90°, 180° e 270°
RSS-14 empilhada (RSS subtipo 3) RSS-14 empilhada onidirecional (RSS subtipo 4) RSS limitada (RSS subtipo 5) RSS expandida (RSS subtipo 6)
73
Guia do usuário da série QLn

Comandos e especificações da fonte e do código de barras ZPL

Fontes padrão
Fontes opcionais disponíveis
Códigos de barras lineares disponíveis Códigos de barras 2-D disponíveis
Ângulos de rotação
15 fontes com mapeamento de bits; 1 fonte dimensionável (CG Trimvirate Bold Condensed*) Fontes com mapeamento de bit e escaláveis opcionais podem ser baixadas via Net Bridge.
A Zebra oferece kits de fontes para vários idiomas, incluindo chinês simplificado e tradicional, japonês, coreano, hebraico/árabe entre outros.
Código de barras (comando ZPL)
Aztec (^B0) Codabar (^BK) Codablock (^BB) Código 11 (^B1) Código 39 (^B3) Código 49 (B4) Código 93 (^BA) Código 128 (^BC) DataMatrix (^BX) EAN-8 (^B8) EAN-13 (^BE) GS1 DataBar Omnidirectional (^BR) Industrial 2 de 5 (^BI) Entrelaçadas 2 de 5 (^B2) ISBT-128 (^BC) LOGMARS (^BL) Micro-PDF417 (^BF) MSI (^BM) PDF-417 (^B7) Código Planet (^B5) Plessey (^BP) Postnet (^BZ) Padrão 2 de 5 (^BJ) TLC39 (^BT) Extensões UPC/EAN (^BS) UPC-A (^BU) UPC-E (^B9) Código Maxi (^BD) Código QR (^BQ)
0°, 90°, 180° e 270°
74
Guia do usuário da série QLn

Portas de comunicação

RS-232C
Nº do
pino
Nome do sinal Tipo Descrição
1 CTS entrada Clear To Send (pronto para enviar)
do host 2 TXD saída Transmitir dados 3 RXD entrada Receber dados 4 DSR entrada Conjunto de dados pronto: transição
baixa para alta liga a impressora,
transição alta para baixa desliga
a impressora (se ativado) 5 GND Terra 6 DTR saída Terminal de dados pronto: definido como
alto quando a impressora está ligada.
5 V chaveados (300 mA máx.) 7 N/A Não use 8 RTS saída Solicitação para enviar definido como alto
quando a impressora está pronta para
aceitar um comando ou dados 9 N/A Não use
10 N/A Não use 11 N/A Não use 12 N/A Não use 13 N/A Não use 14 N/A Não use
10
12
8
4
6
2
1
5
3
7
14
9
11
13
Figura 35: Porta de comunicação RS-232C
75
Guia do usuário da série QLn
USB
Nº do pino Nome do sinal Tipo Descrição
1 VBUS - Alimentação do USB
(Barramento serial universal)
2 USB- bidirecional Sinais I/O 3 USB+ bidirecional Sinais I/O 4 USB_ID - Identifica o conector A/B
5 Retorno Terra
5
1
Figura 36: Porta de comunicação USB
Especificações físicas, ambientais e elétricas
Parâmetro QLn320 QLn220 QLn420
Peso com bateria 0,75 kg (1.6 lb) 0,61 kg (1.35 lb) 0,99 kg (2.2 lb)
Em funcionamento:
-20 °C a 50 °C
(-4 °F a 122 °F)
(Healthcare é 0 °C a
Temperatura
Umidade relativa Operação/armazena-
Bateria
Classificação
de IP (Proteção
de Intrusão)
50 °C (32 °F a 122 °F))
Armazenamento: -25 °C
a 65 °C (-13 °F a 149 °F)
Carregando: 0 a 40 °C
(32 a 104 °F)
mento: 10% a 90%
sem condensação Bateria inteligente
de íon de lítio
(2 ou 4 células), 7,4
VCC (nominal);
2,45 AHr min.
Bateria inteligente
estendida de 4 células
(Opcional)
IP43 (sem estojo
opcional)
IP54 (com estojo)
Em funcionamento:
-20 a 55 °C
(-4 °F a 131 °F)
(Healthcare é 0 °C a
50 °C (32 °F a 122 °F))
Idem Idem
Idem Idem
Idem Idem
Idem Idem
Bateria inteligente
estendida de 4 células
(Opcional)
IP43 (sem estojo
opcional)
IP54 (com estojo)
Em funcionamento:
-20 °C a 50 °C
(-4 °F a 122 °F)
IP43 (sem estojo
opcional)
IP54 (com estojo)
76
Guia do usuário da série QLn
Figura 37: Dimensões gerais da QLn420
82,5 mm
(3.25 pol.)
Altura
186,7 mm (7.35 pol.)
165,1 mm
(6.5 pol.)
Largura
Comprimento
77
Guia do usuário da série QLn
Figura 38: Dimensões gerais da QLn320
76,9 mm
(3.15 pol.)
Altura
173,7 mm (6.85 pol.)
117,9 mm (4.65 pol.)
Largura Comprimento
78
Guia do usuário da série QLn
Figura 39: Dimensões gerais da QLn220
72,4 mm
(2.85 pol.)
Altura
170,9 mm (6.73 pol.)
91,4 mm (3.5 pol.)
Largura Comprimento
79
Guia do usuário da série QLn

Acessórios da série QLn

Núm. de peça
P1031365-006 KIT ACOMP. PORTA DE BORRACHA QLn220 I/O (15) P1031365-018 KIT ACOMP. PORTA DE BORRACHA QLn320 I/O (15) P1031365-019 KIT ACOMP. CONECTOR DE CC DA PORTA DE BORRACHA QLn220/
P1031365-022 KIT ACOMP. ENGRENAGEM DO ROLO DE IMPRESSÃO 48P 22T
P1031365-024 KIT ACOMP. CABO DE ALIMENTAÇÃO EUA (TIPO A) DO ADAPTA-
P1031365-027 KIT ACOMP. ALÇA DE MÃO QLn P1031365-028 KIT ACOMP. SUBSTITUIÇÃO DE PRESILHA PARA CINTO QLn (20) P1031365-029 KIT ACOMP. ESTOJO FLEXÍVEL QLn320 (Inclui alça para ombro) P1031365-033 KIT ACOMP. CABO DE ALIMENTAÇÃO EUA (Tipo A) DO ADAPTA-
P1031365-038 KIT ACOMP. QLN-EC P1031365-044 KIT ACOMP. ESTOJO FLEXÍVEL QLn220 (Inclui alça para ombro) P1031365-045 KIT ACOMP. CABO DE ALIMENTAÇÃO EUA DO ADAPTADOR CA
P1031365-050 KIT ACOMP. MONTAGEM EM PAREDE EC4 P1031365-052 KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão), adaptador
P1031365-053 KIT acomp. cabo serial QLn, 6’ (com alívio de tensão) PC-DB9 P1031365-054 KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão) para MC9000 P1031365-055 KIT acomp. cabo PC-USB QLn, 6’ (com alívio de tensão) P1031365-056 KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão) RJ45 para adap-
P1031365-057 P1031365-058 KIT acomp. cabo serial QLn de 16 pinos (com alívio de tensão)
P1031365-059 KIT acomp. bateria inteligente de reposição QLN220/QLN320 P1031365-060 KIT acomp. cabo serial QLn de 11 pinos (com alívio de tensão)
P1031365-061 KIT acomp. cabo DEX serial QLn (com alívio de tensão) P1031365-062 KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão) para RJ45 P1031365-063 KIT acomp. Smart Charger de íon de lítio SC2, cabo de alimentação
P1031365-069 KIT acomp. bateria estendida de reposição QLN220/320 e série
P1031365-092 KIT ACOMP. ALÇA PARA OMBRO SÉRIE QLn
QLn320 (15)
QLn220/320 (25)
DOR CA MÓVEL
DOR CA QLn-EC (consulte Vendas para outros países)
QLN-EC4 (consulte Vendas para outros países)
QL (DIN fêmea)
tador Telzon KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão) para Scanner LS2208
para MC3000
para MC3000
EUA (tipo A) (consulte Vendas para outros países)
ZQ500 com LEDs
Descrição
80
Guia do usuário da série QLn

Acessórios da série QLn, continuação

P1031365-104 KIT acomp. cabo serial QLn (com alívio de tensão) para scanner
P1050667-007 KIT ACOMP. PORTA DE BORRACHA QLn420 I/O (15) P1050667-010 P1050667-016 KIT acomp. bateria de reposição QLn420 P1050667-017 KIT ACOMP. ESTOJO FLEXÍVEL QLn420 (Inclui alça para ombro) P1050667-018 KIT acomp. cabo de alimentação EUA (tipo A) do adaptador
P1050667-026 KIT acomp. QLn420-VC – 15 V – 60 V a 12 V P1050667-029 KIT acomp. QLn420-EC (SEM ADAPTADOR, SEM CABO DE
P1050667-030 KIT acomp. QLn420-VC (sem adaptador, sem cabo de alimentação) P1050667-031 KIT acomp. presilha de metal para cinto QLn420 P1050667-032 KIT acomp. suporte manuseável QLn420 (compacto, braço RAM
P1050667-033 KIT acomp. suporte manuseável QLn420 (compacto, braço RAM
P1050667-034 KIT ACOMP. CONJ. ESTOJO RÍGIDO QLn420 COM PRESILHA DE
P1050667-035 KIT acomp. suporte móvel QLn420 para empilhadeiras
P1050667-036 KIT ACOMP. SOBREPOSIÇÃO PROTETORA CONTRA RASPAGEM
P1050667-037 KIT ACOMP. PLACA DE SUPORTE MÓVEL QLn420 P1050667-038 KIT ACOMP. SUPORTE DE MESA QLn420 P1050667-039 KIT ACOMP. ESTOJO FLEXÍVEL QLn420 SEM ALÇA PARA OMBRO P1050667-040 KIT ACOMP. ELIMINADOR DE BATERIA QLn420, SEM ADAPTADOR P1050667-041 KIT ACOMP. ELIMINADOR DE BATERIA QLn420, SEM ADAPTADOR P1050667-042 KIT acomp. adaptador de alimentação para eliminador de bateria
P1050667-047 KIT ACOMP. PLACA DE MONTAGEM RAM QLn420 P1024458-002 CINTO,PRESILHA,QLN,HC AC18177-5 Carregador de bateria quádruplo modelo UCLI72-4 (cabo de
P1051378-002 BATERIA,PACOTE,LÍTIO,INTELIGENTE,QLN HC
LS2208 estendido
KIT ACOMP. CONECTOR DE CC DA PORTA DE BORRACHA QLn420 (15)
CA QLn420-EC (consulte Vendas para outros países)
ALIMENTAÇÃO)
flexível) com placa de base
flexível) sem placa de base
METAL PARA CINTO
(com suporte de braço em U e caixa sanfonada)
DE TELA QLn420 (25)
móvel, 12~48V, extremidade aberta
alimentação EUA, consulte vendas para obter outros)
Observação • Consulte o Apêndice A para obter informações adicionais
sobre os cabos de dados de E/S.
81
Guia do usuário da série QLn

Apêndice A

Cabos da interface (cabos RS-232)

Número de peça P1031365-053; DB-9 para 14 pinos serial
CONECTOR B
DB-9 FÊMEA
PINO 9
PINO 6
PINO 5
PINO 1
LADO DO HOST DB-9 FÊMEA
LADO DA IMPRESSORA
P1027274-002
(MUSB-14P-PLUG)
CONECTOR A
MUSB-14P-PLUG
PINO 1
PINO 14
Número de peça P1031365-052; DIN 8 pinos para cabo serial 14 pinos
CONECTOR A
MUSB-14P-PLUG
PINO 14
PINO 1
LADO DA IMPRESSORA P1027274-002 (MUSB-14P-PLUG)
RECEPTÁCULO
DIN DE 8 PINOS
CONECTOR B
DIN DE 8 PINOS
82
Guia do usuário da série QLn

Cabos USB

Número de peça AT17010-1; USB A para cabo USB Mini B
USB A
Circuito nº 4 — GND
Circuito nº 3 — D+
Circuito nº 2 — D­Circuito nº 1 — VBUS
USB A
USB
MINI-B
Circuito nº 1 — VBUS Circuito nº 2 — D­Circuito nº 3 — D+ Circuito nº 4 — NC Circuito nº 5 — GND
USB MINI-B
Número de peça P1031365-055; USB Mini de 4 posições para
USB de 4 pinos (com alívio de tensão)
PINO 4
PINO 1
CONECTOR A —
USB MINI TIPO B 4
POSIÇÕES
PINO 5
CONECTOR A —
USB MINI TIPO B 4
POSIÇÕES
PINO 1
PINO 2
PINO 3
PINO 5
CONECTOR B
PLUG USB TIPO
A DE 4 PINOS
PINO 1
PINO 2
PINO 3
PINO 4
PINO 1
CONECTOR B
PLUG USB TIPO
A DE 4 PINOS
Observação • Visite o site da Zebra www.zebra.com/accessories
para obter uma lista de cabos de interface para todas as impressoras portáteis Zebra.
83
Guia do usuário da série QLn

Apêndice B

Suprimentos de mídia

Para garantir vida útil máxima da impressora e qualidade de impressão e desempenho consistentes para sua aplicação individual, recomenda-se o uso apenas de mídia produzida pela Zebra.
Suas vantagens incluem:
• Qualidade e confiabilidade consistentes dos produtos de mídias de impressão.
• Ampla série de formatos em estoque e padrão.
• Serviço de projeto de formatos personalizados no local.
• Grande capacidade de produção que atende às necessidades de muitos consumidores de mídia grandes ou pequenos incluindo grandes redes de varejo no mundo inteiro.
• Produtos de mídias de impressão que atendem ou superam os padrões da indústria.
Para obter mais informações, acesse o site da Zebra (www.zebra.com) e selecione a guia Produtos ou consulte o CD que acompanha a impressora.

Apêndice C

Suprimentos para manutenção

Além de usar mídia de qualidade fornecida pela Zebra, recomenda-se que a impressora seja limpa como descrito na seção de manutenção. O item a seguir está disponível para esta finalidade:
• Caneta de limpeza (pacote com 12): Nº de peça 105950-035
84
Guia do usuário da série QLn

Apêndice D

Observação • Os menus a seguir neste Apêndice aplicam-se apenas às
impressoras QLn420 e QLn Healthcare.
Menu CONFIGURAÇÕES
Defina a tonalidade de escuro com a configuração mais baixa, o que
DARKNESS
-49
PRINT SPEED
4.0
proporciona uma boa qualidade de impressão. Se você definir a intensidade muito alta, a imagem da etiqueta pode ser impressa de forma escura, os códigos de barras poderão não ser corretamente digitalizados ou o cabeçote de impressão pode se desgastar prematuramente.
Selecione a velocidade de impressão da etiqueta (em polegadas por segundo). Velocidades de impressão mais lentas normalmente apresentam melhor qualidade.
MEDIA TYPE
MARK
TEAR OFF
0
Selecione o tipo de mídia que está em uso.
Se necessário, ajuste a posição da mídia sobre a barra de corte depois da impressão.
85
Guia do usuário da série QLn
PRINT WIDTH
576
Especifique a largura das etiquetas em uso. O valor padrão é a largura máxima da impressora com base no valor de DPI do cabeçote de impressão.
PRINT MODE
REWIND
LABEL TOP
0
LEFT POSITION
0
Selecione um modo de impressão compatível com as opções da impressora.
Se necessário, desloque a posição de impressão horizontalmente na etiqueta. Números positivos movem a borda esquerda da imagem em direção ao centro da etiqueta de acordo com o número de pontos selecionados. Números negativos deslocam a borda esquerda da imagem em direção à borda esquerda da etiqueta.
REPRINT MODE
OFF
Quando o modo de reimpressão está ativado, é possível reimprimir a última etiqueta impressa emitindo certos comandos ou mantendo a SETA PARA BAIXO pressionada no teclado.
86
Guia do usuário da série QLn
LABEL LENGTH MAX
39
LANGUAGE
Configure o comprimento máximo da etiqueta com um valor que seja pelo menos 25,4 mm (1 pol.) maior do que o comprimento real da etiqueta mais o espaço entre as etiquetas. Se você definir um valor menor do que o comprimento da etiqueta, a impressora considerará que a mídia está carregada e a impressora não fará a calibragem.
Se necessário, altere o idioma de exibição da impressora.
ENGLISH
Observação • As seleções para
esse parâmetro são exibidas nos idiomas reais para facilitar a localização de um idioma que possa ser lido.
Se necessário, desloque a posição de impressão horizontalmente na etiqueta. Números positivos movem a borda esquerda da imagem em direção ao centro da etiqueta de acordo com o número de pontos selecionados.
Números negativos deslocam a borda esquerda da imagem em direção à borda esquerda da etiqueta.
Quando o modo de reimpressão está ativado, é possível reimprimir a última etiqueta impressa emitindo certos comandos ou mantendo a SETA PARA A ESQUERDA pressionada no teclado.
87
Guia do usuário da série QLn
Menu
FERRAMENTAS
HELP FOR
MEDIA
PRINT INFORMATION
SETTINGS
GET HELP
PRINT
Use o recurso de rolagem para selecionar entre uma variedade de tópicos de ajuda, incluindo como carregar mídia, localização e remoção da bateria e limpeza do cabeçote de impressão.
Também há explicações sobre vários ícones, incluindo bateria, erro, trava, mídia, dados RCV, Ethernet, sinal, WLAN e Bluetooth.
Imprime uma etiqueta de configuração da impressora, perfil do sensor, informações de código de barras, informações de fontes, imagens, formatos, relatório de duas teclas e configurações de rede.
LCD CONTRAST
10
LCD BACKLIGHT
ON
Altera o contraste no visor da impressora (ou seja, quanto maior o número, mais escuro será o contraste.
Permite que o usuário ligue ou desligue a luz de fundo do LCD.
88
Guia do usuário da série QLn
BACKLIGHT TIMEOUT
10
IDLE DISPLAY
FW VERSION
Define a duração da luz de fundo do LCD em segundos.
Selecione as informações exibidas no visor da impressora quando ela estiver ociosa.
POWER UP ACTION
NO MOTION
HEAD CLOSE ACTION
FEED
LABEL LENGTH CAL
Defina a ação a ser tomada pela impressora durante a sequência ao ligar, ou seja, sem movimento, calibrar etc.
Defina a ação a ser tomada pela impressora ao fechar o cabeçote de impressão, ou seja, avançar, calibrar etc.
89
Guia do usuário da série QLn
DIAGNOSTIC MODE
ENABLED
Use esta ferramenta de diagnóstico para fazer com que a impressora imprima valores hexadecimais para todos os dados recebidos.
ZBI ENABLED?
NO
Este item do menu indica se a opção ZBI 2.0™ (Zebra Basic Interpreter) está ativada na impressora.
90
Guia do usuário da série QLn
Menu REDE
ACTIVE PRINT SERVER
NONE
Informa ao usuário a presença de um servidor ativo. Apenas um servidor de impressão pode ser instalado por vez, portanto, o servidor de impressão instalado é o que está ativo.
WLAN STATUS
NOT ASSOCIATED
WLAN IP ADDRESS
0.0.0.0
WLAN SUBNET MASK
255.255.255.0
Informa ao usuário se a WLAN está associada ou não.
Visualize e, se necessário, altere o endereço IP da WLAN da impressora.
Visualize e, se necessário, altere a máscara de sub-rede da WLAN.
WLAN GATEWAY
0.0.0.0
Visualize e, se necessário, altere o gateway padrão da WLAN.
91
Guia do usuário da série QLn
WLAN IP PROTOCOL
ALL
Esse parâmetro define se o usuário ou o servidor seleciona o endereço IP de WLAN.
WLAN MAC ADDRESS
00:19:70:7A:20:44
ESSID
DSF802LESS54
AP MAC ADDRESS
00:05:9A:3C:78:00
Visualize o endereço MAC (Controle de acesso à mídia) da WLAN do servidor de impressão sem fio instalado na impressora.
O ESSID (Código de identificação da rede), é um identificador da rede sem fio. Essa configuração, que não pode ser modificada no painel de controle, oferece o ESSID para a configuração sem fio atual.
Visualize o endereço MAC associado à impressora.
CHANNEL
Visualize o canal da rede.
92
Guia do usuário da série QLn
SIGNAL
0
WIRED IP ADDRESS
0.0.0.0
Visualize e, se necessário, altere o sinal de rede da impressora.
Visualize e, se necessário, altere o endereço IP com fio da impressora.
WIRED SUBNET MASK
255.255.255.0
WIRED GATEWAY
0.0.0.0
WIRED IP PROTOCOL
ALL
Visualize e, se necessário, altere a máscara de sub-rede com cabo da impressora.
Visualize e, se necessário, altere a configuração de gateway com cabo.
Esse parâmetro define se o usuário (permanente) ou o servidor (dinâmico) seleciona o endereço IP. Se a opção dinâmica for selecionada, esse parâmetro informará o método pelo qual o servidor sem fio ou com cabo recebe o endereço IP do servidor.
93
Guia do usuário da série QLn
WIRED MAC ADDRESS
00:07:4D:3F:D3:B2
IP PORT
6101
Visualize e, se necessário, altere o sinal de rede da impressora.
Visualize e, se necessário, altere o endereço IP com fio da impressora.
IP ALT PORT
9100
Visualize e, se necessário, altere a máscara de sub-rede com cabo da impressora.
94
Guia do usuário da série QLn
Menu BATERIA
BATTERY ELIMINATOR
INSTALLED
HEALTH
GOOD
CYCLE COUNT
3
Indica se um eliminador de bateria foi instalado.
Indica a integridade atual da bateria, ou seja, boa, além da vida útil etc.
Visualize a contagem atual de ciclos da bateria.
FIRST USED
7-12-2012
SERIAL NUMBER
1509
Visualize a data em que a bateria foi usada pela primeira vez na impressora.
Visualize o número de série do pacote de bateria.
95
Guia do usuário da série QLn
TIMEOUT
0 SECONDS
Visualize e, se necessário, altere o tempo de expiração da bateria.
VOLTAGE
8.39
WARNING
6.87 (176)
DTR CONTROL
OFF
Visualize o nível de tensão atual do pacote de bateria.
96
Guia do usuário da série QLn
Menu IDIOMAS
LANGUAGE
ENGLISH
COMMAND LANGUAGE
HYBRID_XML_ZPL
ZPL OVERRIDE
DISABLED
Se necessário, altere o idioma de exibição da impressora.
Observação • As seleções para
esse parâmetro são exibidas nos idiomas reais para facilitar a localização de um idioma que possa ser lido.
Ative este item de menu para que determinados comandos ZPL substituam as configurações atuais da impressora.
COMMAND CHAR
^ (5E)
CONTROL CHAR
~ (7E)
Configure o caractere de comando de formato para que corresponda aos formatos de etiqueta utilizados.
Configure o caractere de prefixo de controle para que corresponda aos formatos de etiqueta utilizados.
97
Guia do usuário da série QLn
DELIMETER CHAR
, (2E)
Configure o caractere delimitador para que corresponda aos formatos de etiqueta utilizados.
ZPL MODE
ZPL II
VIRTUAL DEVICE
NONE
Selecione o modo que corresponda aos formatos de etiqueta utilizados.
98
Guia do usuário da série QLn
Menu SENSORES
MEDIA STATUS
OK
LABEL LENGTH CAL
TAKE LABEL
0
Informa ao usuário da presença ou ausência de mídia na impressora.
Importante • Este valor é
definido durante a calibração do sensor. Esta configuração não deve ser alterada, exceto se o suporte técnico da Zebra Technical ou um técnico de manutenção autorizado solicitar.
99
Guia do usuário da série QLn
Menu PORTAS
BAUD RATE
19200
DATA BITS
8
PARITY
NONE
Selecione o valor da taxa de transferência de dados que corresponde ao que é usado pelo computador host.
Selecione o valor dos bits de dados que corresponde ao que é usado pelo computador host.
Selecione o valor de paridade que corresponde ao que é usado pelo computador host.
STOP BITS
1
HOST HANDSHAKE
RTS/CTS
Selecione o valor de bits de parada que corresponde ao que é usado pelo computador host.
Selecione o protocolo handshake que corresponde ao que é usado pelo computador host.
100
Guia do usuário da série QLn
Loading...