Zebra QL420 Plus UMAN_QL_A_ES [es]

Page 1
UMAN-QL-ES rev. A, febrero de 2004
Serie QL de
Impresora móvil
Guía del
usuario
Page 2
Page 3
Tabla de contenido
Introducción a la serie QL .............................................. 7
Desempaque e inspección ............................................................................. 7
Cómo informar daños..................................................................................... 7
Introducción a la QL 220................................................................................. 8
Introducción a la QL 320................................................................................. 9
Introducción a la QL 420............................................................................... 10
Preparándose para imprimir ......................................... 11
Batería .............................................................................11
Cómo instalar la batería................................................................................. 11
Cómo cargar la batería .................................................................................. 12
LI 72 Cargador de batería simple ................................................................. 12
Cargador UCLI72-4 Quad.............................................................................. 13
Seguridad de la batería ................................................................................. 14
Seguridad del cargador ................................................................................. 15
Cómo cargar los medios .............................................. 16
Cómo instalar los medios.............................................................................. 16
Impresoras QL 320 ........................................................................................ 17
Todos los modelos......................................................................................... 18
QL 420 solamente .......................................................................................... 19
Controles del operador ................................................ 21
Teclado estándar............................................................................................ 21
Panel de control LCD ..................................................................................... 23
Verificar que la impresora está funcionando ............. 26
Cómo imprimir una etiqueta de configuración ............................................ 26
Cómo conectar la impresora ....................................... 26
Comunicaciones por cable............................................................................ 27
Comunicaciones IR ........................................................................................ 28
Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth™ usando Radio ZBR-2 ........ 29
Módulo de Red de área local inalámbrica (WLAN) usando Radio CF ......... 31
Módulo de Red de área local inalámbrica QL 320 (WLAN) usando el Radio
PCMCIA .......................................................................................................... 33
Módulo de Red de área local inalámbrica QL 420 (WLAN) usando el Radio
PCMCIA .......................................................................................................... 35
Módulo de Red de área local inalámbrica (WLAN) frecuencia Hopping
usando el radio PCMCIA ............................................................................... 37
Generalidades de la WLAN .......................................................................... 39
Cómo configurar el software ....................................... 39
Cómo usar los accesorios ........................................... 41
Broche del cinturón ....................................................................................... 41
Soporte........................................................................................................... 41
Soporte de escritorio..................................................................................... 42
Correa de hombro ajustable ......................................................................... 43
Correa de transporte ..................................................................................... 44
Mantenimiento preventivo ........................................... 45
Cómo prolongar vida útil de la batería........................................................ 45
3
Guía del usuario de la serie QL
Page 4
Instrucciones de limpieza ............................................................................. 45
Limpieza de la QL220 .................................................................................... 46
Limpieza de la QL 320 ................................................................................... 48
Limpieza de la QL 420 ................................................................................... 50
Detección de fallas ....................................................... 52
Panel de control estándar............................................................................. 52
Panel de control LCD opcional..................................................................... 52
Temas de detección de fallas ....................................................................... 53
Pruebas de detección de fallas .................................................................... 55
Cómo imprimir una Etiqueta de configuración ............................................ 55
Diagnóstico de comunicaciones ................................................................... 55
Llamada a Soporte técnico ........................................................................... 58
Especificaciones ........................................................... 59
Cómo imprimir las especificaciones............................................................. 59
Especificaciones de memoria/Comunicaciones........................................... 59
Especificaciones de etiquetas ....................................................................... 60
Especificaciones de fuente/códigos de barras............................................. 61
Puerto de comunicaciones............................................................................ 62
Especificaciones físicas/ambientales/eléctricas ........................................... 63
Serie QL Accesorios ...................................................................................... 67
Apéndice A .................................................................... 69
Cables de interfaz .......................................................................................... 69
Apéndice B .................................................................... 73
Suministros de medios ................................................................................. 73
Apéndice C .................................................................... 73
Suministros de mantenimiento..................................................................... 73
Soporte del producto .................................................................................... 74
Apéndice D .................................................................... 74
Índice .............................................................................. 75
Números de patente ..................................................... 77
Page 5

Declaración de propiedad

Este manual contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Está desti­nado únicamente para información y uso de las personas que operan y realizan el manteni­miento de los equipos descritos aquí. Dicha información patentada no se puede usar , reproducir ni divulgar a terceros para otros propósitos sin autorización expresa por escrito de Zebra Technologies Corporation.
Mejoras del producto
Debido a que las continuas mejoras del producto constituyen una política de Zebra T echnologies Corporation, todas las especificaciones y rótulos están sujetos a cambio sin previo aviso.
Declaración de cumplimiento con FCC
Dispositivo digital Clase B. Cumple con los estándares FCC para uso en casa y oficina. ADVERTENCIA: Exposición a radiación de radiofrecuencia. Para cumplir con los requisitos de
exposición a RF de la FCC, este dispositivo se debe usar en conformidad con las condiciones e instrucciones de operación que aparecen en este manual. Note que hay varias opciones de radio disponibles con esta impresora. En otras secciones dedicadas a cada radio individual­mente podrá encontrar información normativa adicional.
NOTA: Esta unidad fue probada con cables blindados en dispositivos periféricos. Para asegu­rar el cumplimiento con las normas, la unidad debe usar cables blindados.
Los cambios o modificaciones a esta unidad sin la aprobación expresa de Zebra Technologies Corporation podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Declaración de cumplimiento en Canadá
Este aparato digital Clase B cumple con ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. “IC:” antes del número de certificación del equipo significa que se cumplieron las especifica-
ciones técnicas de Industry Canada. No garantiza que el producto certificado funcionará a ple­na satisfacción del usuario.
Aprobaciones de la agencia e información normativa
• Diseño certificado por CSA
• FCC parte 15
• STD RSS-210 de Canadá
• EN55022:1998 Class B European Electromagnetic Radiation Standard (Estándar de ra­diación electromagnética europea Clase B)
• EN55022:1998 European Immunity Standard (Estándar de inmunidad europeo)
• EN60950: Estándar de seguridad 2000
• NOM/NYCE (México)
• C-Tick (Australia)
Declinación de responsabilidad
En tanto se han hecho todos los esfuerzos por suministrar información precisa en este ma­nual, Zebra Technologies Corporation no se hace responsable por información errónea ni por omisiones. Zebra T echnologies Corporation se reserva el derecho a corregir tales errores y deniega la responsabilidad resultante del mismo.
Sin responsabilidad por daños emergentes
En ningún caso Zebra T echnologies Corporation u otro que haya participado en la creación, pro­ducción o despacho del producto en cuestión (incluido hardware y software) se hará responsa­ble por cualesquiera daños (incluidos, sin limitación, daños por pérdida de utilidades comerciales, interrupción de negocios, pérdida de información comercial u otra pérdida pecuniaria) como consecuencia del uso o de los resultados del uso o de la imposibilidad de usar dicho producto, incluso si se ha advertido a Zebra T echnologies Corporation acerca de la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión de responsabilidad por daños emergen­tes o incidentales, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Derechos de autor
Los derechos de autor de este manual y el sistema descrito aquí son propiedad de Zebra Technologies Corporation. Todos los derechos reservados La reproducción no autorizada de este manual o del software en cualquiera de los módulos del sistema puede llevar al encarce­lamiento por hasta un año y a multas de hasta US$10.000 (17 U.S.C.506). Las violaciones al derecho de autor pueden ser objeto de responsabilidad civil.
Todos los productos y nombres de marca son marcas registradas de sus respectivas compa­ñías. Todos los derechos reservados.
©
2004 ZIH Corp.
5
Guía del usuario de la serie QL
Page 6
Page 7

Introducción a la serie QL

Gracias por escoger una de nuestras impresoras móviles serie Zebra QL. Estas impresoras resistentes están seguras de convertirse en colaboradoras eficientes y productivas para su lugar de trabajo, gracias a su diseño innovador. Gracias a que son fabricadas por Zebra Technologies, podrá estar seguro del soporte de primera clase para todas sus impresoras de códigos de barra, software y suministros.
• Esta guía del usuario le entrega información que será necesaria para operar todas las impresoras Serie QL.
•La Serie QL utiliza el lenguaje de programación CPCL. Para crear e imprimir etiquetas usando el lenguaje CPL, consulte la Guía de programación de la impresora móvil (disponible en nuestro sitio Web en:
http://www.zebra.com/SS/manuals.htm) y
en nuestro programa de creación de etiquetas Label Vista™.
•La Serie QL ofrece intérpretes opcionales para los Lenguajes de
®
programación EPL y ZPL II
(hasta X.8 firmware). La impresora debe estar equipada con la actualización de la memoria opcio­nal y con una aplicación adecuada para usar esta función. Los manuales para los lenguajes de programación de diseño de etiquetas ZPL II o EPL2 están disponibles en nuestro sitio web
http://www.zebra.com/SS/manuals.htm.
en:

Desempaque e inspección

Inspeccione la impresora por posibles daños de envío:
• Revise si hay daños en las superficies exteriores.
• Abra la cubierta de los medios (consulte “Cómo cargar los medios” en la sección Preparándose para imprimir) e inspeccio­ne si el compartimiento de medios presenta daños.
En caso que se requiera envío, guarde la caja y todo el material de
empaque.

Cómo informar daños

Si detecta daños de envío:
• Notifique de inmediato y presente un informe de daños a la empresa de transportes. Zebra Technologies Corporation no se responsabiliza por daños provocados durante el embarque de la impresora y no cubrirá la reparación de este daño bajo su póliza de garantía.
• Guarde la caja y todo el material de empaque para su inspección.
• Notifique al distribuidor Zebra autorizado.
7
Guía del usuario de la serie QL
Page 8

Introducción a la QL 220

Figura 1: generalidades de la QL 220
12
1 2
11
10
9
8
1. Rodillo portapapeles
2. Sensor de barra
3. Soporte de medios
4. Seguro
5. Botón de liberación del seguro
6. Anillo “D”
7. Panel de control
8. Módulo QuickLink™
9. Cabezal de impresión
10. Despegador de etiquetas “E-Z Peel”
11. Discos de soporte de medios
12. Cubierta de medios
13. Broche de cinturón
14. Batería
15. Receptáculo de carga de la batería
16. Puerto de comunicaciones
3
4
5
6
7
13
14 15
16
8
Guía del usuario de la serie QL
Page 9

Introducción a la QL 320

Figura 1B: generalidades de la QL 320
12
11
1
2
10
9
7
8
1. Rodillo portapapeles
2. Sensor de barra
3. Soporte de medios
4. Despegadora “EZ-Peel”
5. Seguro
6. Palanca de liberación del seguro
7. Anillos “D”
8. Panel de control
9. Módulo QuickLink™
10. Cabezal de impresión
11. Discos de soporte de medios
12. Cubierta de medios
13. Broche de cinturón
14. Batería
15. Receptáculo de carga de la batería
15
Guía del usuario de la serie QL
3
4 5
6
7
13
14
9
Page 10

Introducción a la QL 420

Figura 1C: generalidades de la QL 420
3
12
1
2
3
13
12
11
9
10
1. Rodillo portapapeles
2. Sensor de barra
3. Rodillos para medios
4. Ranura de medios posterior
5. Soporte de medios
6. Despegadora “EZ-Peel”
7. Seguro
8. Botón de liberación del seguro
9. Anillos “D”
10. Panel de control
11. Módulo QuickLink™
12. Cabezal de impresión
13. Discos de soporte de medios
14. Cubierta de medios
15. Puerto de comunicaciones
16. Broche de cinturón
17. Batería
18. Receptáculo de carga de la batería
4
5
6
7
8
9
15
16
17
18
10
Guía del usuario de la serie QL
Page 11

Preparándose para imprimir

Batería

Cómo instalar la batería

NOTA: Las baterías se envían descargadas. Quite el envoltorio protector y las etiquetas de los paquetes de baterías nuevas antes de usarlas.
1. Gire el broche del cinturón para poder acceder al comparti­miento de la batería.
2. Inserte la batería en la impresora como se muestra en la Figura 2.
3. Coloque la batería en la impresora, como se muestra, hasta que quede segura en su lugar.
Cuando instale la batería por primera vez, los indicadores del Panel de control se encienden brevemente y luego se apagan, lo que indica que la batería no está totalmente cargada (consulte “Cómo cargar la batería” más adelante y “Controles del operador”).
Figura 2: Cómo instalar la batería
Batería
Broche de cinturón
Broche de
cinturón
QL 220
Broche de cinturón
Enchufe del cargador
Enchufe del cargador
Batería
QL 420
11
Guía del usuario de la serie QL
QL 320
continuación
Page 12
Figura 3: Cargador simple
Cargador LI72
Enchufe del
cargador

Cómo cargar la batería

LI 72 Cargador de batería simple

Consulte la Figura 3. Su cargador de batería puede ser un poco
diferente de los que se ilustran.
1. Instale la batería en la impresora y enchufe el cargador en el receptáculo de pared A.C. adecuado. Luego, inserte el cable de carga en el enchufe del cargador de la batería.
2. El LED del cargador indicará el estado del cargador de la siguiente manera:
•La luz permanente indica que la batería tiene una carga rápida.
•La luz intermitente lenta indica que el cargador está en modo de carga lenta. La batería está lista para ser usada.
•La luz intermitente rápida indica un problema con la batería. La batería puede tener un cortocircuito interno o su circuito de monitoreo de carga puede estar defectuoso. Ya no se debe usar la batería.
•Los paquetes de batería se puede cargar cuando se instalan en la impresora o cuando se sacan.
No intente cargar las batería con el LI 72 mientras imprime. Si intenta imprimir mientras carga, puede hacer que las baterías se carguen incorrectamente.
12
Guía del usuario de la serie QL
Page 13

Cargador UCLI72-4 Quad

El cargador de batería UCLI72-4 Quad está diseñado para cargar hasta cuatro paquetes de batería Serie QL en forma simultánea. Las baterías se deben sacar de la impresora para cargarlas en el Cargador Quad.
1. Asegúrese de instalar correctamente el cargador, según el manual de instrucciones del Cargador Quad. Asegúrese de que el indicador de energía del panel delantero esté encendido.
2. Quite el envoltorio protector y las etiquetas de los paquetes de baterías nuevas antes de usarlas. Enchufe el paquete de batería en cualquiera de los cuatro compartimientos de carga, como se muestra en la Figura 4, poniendo atención a la orientación del paquete de batería. Deslice el paquete de batería en el compar­timiento de carga hasta que se detenga. Luego, mueva el paquete de batería hacia atrás hasta que quede asegurado en su lugar. El indicador ámbar que está directamente debajo de la batería que se está cargando se encenderá si la batería está bien instalada.
Los indicadores debajo de la batería le permitirán monitorear el
proceso de carga, de acuerdo con la siguiente tabla:
Ámbar Verde Estado de la batería
Encendido Apagado Cargando Encendido Destellante 80% cargada (bien para ser usada)
Apagado Encendido Completamente cargada
Destellante Apagado Falla
Nota: La condición de falla se produce debido a un problema con la batería. El cargador puede indicar una falla porque la batería está muy caliente o fría para cargar en forma confiable. Trate de volver a cargar la batería cuando recupere la temperatura ambiente de la habitación. Si el indicador ámbar comienza a destellar en el segundo intento, debe desechar la batería.
Tiempos del ciclo del cargador Quad :
Estado de la batería QL 220/320 QL 420
Batería cargada en un 80% 1,25 Hrs. 2,5 Hrs. Batería totalmente cargada 2,5 Hrs. 5 Hrs.
NOTA: Estos tiempos son para baterías completamente descargadas.
13
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 14
Los paquetes de batería que están sólo parcialmente descarga­dos demoran menos tiempo en cargarse. Las baterías que han alcanzado el 80% de su capacidad de carga se pueden usar, pero se recomienda permitir que las baterías se carguen completamen­te para mantener su máxima vida útil.
El cargador UCLI72-4 Quad tiene un dispositivo de seguri­dad que detiene la carga después de seis horas, sin importar el estado de la carga.
Figura 4: Cargador Quad
Suministro de energía
1. Deslice el paquete de batería en el compartimiento del cargador
2. Mueva el paquete de la batería en su lugar
F
a
s
t C
h
a
r
g
e
F
u
ll C
h
a
F
r
a
g
u
e
lt
R
e
a
d
y
F
a
s
t C
h
a
r
g
e
F
u
ll C
h
a
F
r
a
g
u
e
lt
R
e
a
d
y
F
a
s
t
C
h
a
r
g
e
F
u
ll C
h
a
F
r
a
g
u
e
lt
R
e
a
d
Ámbar Indicador
Verde Indicador
Compartimiento del
cargador
y
F
a
s
t C
h
a
rg
e
F
u
ll C
h
a
F
r
g
a
u
e
lt
R
e
a
d
y
P
o
w
e
r
Indicador de energía

Seguridad de la batería

Evite los cortocircuitos accidentales de las baterías. Si permite
que los
terminales de la batería entren en contacto con material conductor, producirá un cortocircuito que podría ocasionar quemaduras y otras lesiones o podría provocar un incendio.
El uso de cualquier cargador no aprobado específicamente por Zebra para usarlo con sus baterías podría dañar el paquete de batería o la impresora y anularía la garantía.
14
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 15

Seguridad del cargador

Tenga cuidado al colocar el Cargador Quad. No lo ponga en lugares donde pueda caer líquido u objetos metálicos en los compartimientos de carga. No bloquee las ranuras de ventilación en las cubiertas superiores e inferiores. Asegúrese de que el Cargador esté enchufado a una fuente de poder que no se apaga accidentalmente si deja cargando las baterías toda la noche.
15
Guía del usuario de la serie QL
Page 16

Cómo cargar los medios

Puede operar las impresoras Serie QL en uno de dos modos dife­rentes: Arrancar o despegar. El modo arrancar permite arrancar cada etiqueta (o tira de etiquetas) después de imprimirla. En el modo des­pegar, el material de fondo se despega de la etiqueta cuando se imprime. Después de sacar este etiqueta, se imprime la siguiente.
Cómo instalar los medios Impresoras QL 420 y QL 220
1. Abra la impresora: Consulte la Figura 5 (se muestra la QL 420).
•Presione el botón de liberación del seguro al costado de la impresora, como se muestra en “1” abajo. El seguro se abre automáticamente
• En la impresora QL 420, tire el seguro completamente hacia arriba, como se muestra en “2” para abrir la cubierta de medios.
• Gire la cubierta de medios hacia atrás, como se muestra en “3”, exponiendo el compartimiento de medios y los soportes de medios ajustables.
Figura 5: Apertura de las impresoras QL 420 y QL 220
Soportes de medios
Guía del usuario de la serie QL
Compartimiento de medios
16
Page 17

Impresoras QL 320

1A. Abra la impresora: Consulte la Figura 5a.
• Gire la palanca de liberación del seguro de cada costado de la impresora, como se muestra en “1” abajo. El seguro se abrirá automáticamente, como se muestra en “2”.
• Gire la cubierta de medios hacia atrás, como se muestra en “3”, exponiendo el compartimiento de medios y los soportes de medios ajustables.
Figura 5A: Apertura de la impresora QL 320
Compartimiento de medios
Soportes de medios
17
continuación
Guía del usuario de la serie QL
Page 18

Todos los modelos

2. Cargue los medios: Cómo cargar los medios desde un suministro interno.
Consulte la Figura 6.
• Saque los soportes de medios, inserte el rollo de medios que hay entre ellos y deje que los soportes de medios se cierren. Asegúrese de que los medios arranquen el núcleo en la direc­ción mostrada en la Figura 6. Los soportes se ajustarán en el ancho de los medios y éstos podrán girar libremente en los soportes.
Figura 6: Cómo instalar los medios
Rollo de medios
Note la dirección en que los medios salen del rollo.
Separe los soportes de medios.
18
Guía del usuario de la serie QL
Page 19

QL 420 solamente

2A. Cargue los medios (continuación):
Cómo cargar los medios desde un suministro externo. Consulte la Figura 7. La impresora QL 420 tiene una ranura de carga en la parte posterior del compartimiento de medios que le permite usar medios de papel en acordeón estándar de 4” (101,6 mm) de ancho desde un suministro externo. El suministro externo debe estar diseñado de tal forma que no tira en exceso los medios que se alimentan a través de la impresora, lo que ocasionaría una impresión distorsionada.
Zebra puede proporcionar un montaje en el vehículo (n/p DC16620-1) diseñado específicamente para la impresora QL 420 que incorpora una tolva de suministro de medios externo.
• Desmonte los soportes de medios, inserte un Espaciador de medios (Número de parte Zebra BA16625-1) entre ellos y deje que los soportes de los medios se cierren. Inserte los medios desde el suministro externo, a través de la ranura de alimentación posterior, entre las guías de medios y hacia arriba hasta el compartimiento de medios, como se muestra. Asegúrese de que el lado de los medios que va a imprimir mire hacia el cabezal de impresión.
Espaciador de medios n/p BA16625-1
Alimente los medios a través de la ranura de alimentación posterior
La superficie de los medios que se van a imprimir debe mirar hacia el cabezal de impresión
Figura 7: Cómo instalar los medios desde un suministro externo (Sólo QL 420)
19
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 20
3. Cierre la cubierta de medios: Consulte la Figura 8.
• Si planea usar la impresora en el modo arrancar, cierre la cubierta de medios, como se muestra en “2”, luego gire el seguro, como se muestra hasta que se bloquee en su lugar, como se muestra en “4”.
• Si planea usar la impresora en el modo despegar, despegue algunas etiquetas de los medios y sáquela de la impresora, como se muestra en “1”. Cierre la cubierta de medios como se muestra en “2”. Gire la barra despegadora “EZ-Peel” hasta que se bloquee en su lugar con el seguro, como se muestra en “3”; luego, gire el Seguro, como se muestra, hasta que se bloquee en su lugar, como se muestra en “4”.
• Encienda la impresora o presione el botón de alimentación si ya está encendida. La impresora avanzará el medio hasta la siguiente etiqueta, si está imprimiendo etiquetas. Si está imprimiendo medios periodísticos, la impresora avanzará una tira corta de medios y luego estará lista para imprimir.
Figura 8: Cómo cerrar la cubierta de medios
Saque los medios de la impresora
Cubierta de medios
Barra despegadora
“EZ-Peel”
Coloque los medios hacia abajo si los está usando en el modo despegar.
Seguro
20
Guía del usuario de la serie QL
Page 21

Controles del operador

Las impresoras serie QL están disponibles con uno de dos posibles paneles de control. El panel de control estándar está detallado más abajo y en la Figura 9. El panel de control opcional (Figura 10) tiene una pantalla LCD que permite la fácil visualización y selección de mu­chas funciones de impresora, detalladas en las páginas siguientes.

Teclado estándar

El teclado estándar tiene tres botones de control y dos indicadores multipropósito.
• El botón Power enciende y apaga la impresora.
• El botón Feed hace avanzar el largo de medios que está deter­minado por el tipo de medios que está usando. Los medios de etiquetas avanzan hasta el siguiente intervalo o el marcador sensor de la barra. Los medios para periódicos (lisos) avanzan la longitud determinada por el software de la impresora.
• El botón Function es controlado por una aplicación específica de la impresora para soportar funciones tales como:
Impresión de un informe de nivel de la batería. Impresión del estado de la Red de área local (LAN) Impresión de un estado de radiofrecuencia de corto alcance
(SRRF)
Impresión de un informe de suministro de medios
El LED verde del lado izquierdo del panel de control indica el
estado de varias funciones de la impresora:
•La secuencia de intermitencia lenta indica que es necesario cargar la batería de la impresora.
•Las impresoras con módulo QuickLink inalámbrico instalado: la secuencia de pestañeo rápido indica que la impresora no ha establecido un vínculo con alguna Red de área local o un terminal equipado inalámbrico compatible.
•Las impresoras con módulo QuickLink inalámbrico instalado: El indicador encendido permanente muestra que la impresora ha establecido un vínculo inalámbrico, ya sea con la LAN o con un terminal compatible. El indicador verde encendido permanente en una impresora no inalámbrica es el indicador de encendido .
El LED amarillo del lado derecho del panel de control tiene dos
condiciones de indicación.
• Un LED amarillo de intermitencia rápida y un repique indican que no se ha cargado ninguna aplicación en la impresora.
21
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 22
•Las impresoras con módulo QuickLink inalámbrico Módulo QuickLink instalado: el LED de intermitencia rápida indica transmi­sión normal de datos.
• El LED amarillo encendido permanente indica una condición de error. Esto puede ser ocasionado por:
1. La cubierta de medios no está completamente cerrada y asegurada.
2. La impresora no tiene medios.
Figura 9: Panel de control estándar
LED amarillo
La luz permanente indica un error: sin medios o cubierta de medios mal cerrada.
LED verde
La luz permanente indica encendi­do y/o vínculo RF establecido.
La intermitencia rápida indica que no hay vínculo RF (sólo en las unidades equipadas con RF)
La intermitencia lenta significa que la batería está baja
Botón Power
Presiónelo para encender la unidad. Presiónelo nuevamente para apagar la unidad.
La intermitencia rápida indica actividad de RF (sólo en las unidades equipadas con RF)
La intermitencia rápida con localizador indica que no se ha cargado ninguna aplicación
Botón Feed
Presiónelo para avanzar los medios una etiqueta en blanco o una longitud deter­minada por el software de los medios periodísticos.
Botón Function
Las funciones específicas están bajo el control de aplicaciones de la impresora.
Figura 9: Panel de control estándar
Guía del usuario de la serie QL
22
Page 23

Panel de control LCD

El panel de control LCD opcional tiene botones para encendido y apagado y funciones de alimentación de medios, igual que en el pa­nel de control estándar. Además, tiene dos teclas que permiten navegar y seleccionar fácilmente las opciones de menú que afectan muchas funciones de la impresora.
El botón “Scroll” permite desplazarse por las diferentes opciones y configuraciones. El botón “Select” permite seleccionar la opción o función desplegada en la pantalla.
La parte superior de la pantalla tiene una fila de iconos de estado que indican el estado de las diversas funciones de la impresora.
Indica que la impresora está asociada a una Red de área local (LAN) inalámbrica. Este icono sólo funciona con las impresoras serie QL con la opción inalámbrica WLAN instalada.
El icono destellante indica batería baja. Debe suspender las operaciones de impresión y recargar o cambiar el paquete de batería lo antes posible.
El icono destellante indica que la cubierta de medios está
abierta o no está debidamente asegurada.
El icono destellante indica que se está bajando el archivo a
la impresora.
El icono destellante indica que la impresora no detecta ningún medio. Esto puede indicar que se acabaron los medios o que se cargaron incorrectamente.
Además de los iconos de estado, el panel de control LCD puede mostrar muchas de las configuraciones y funciones de la impresora en forma de texto. Las aplicaciones se pueden escribir para permitir que el usuario vea y/o modifique esta programación con las teclas de desplazamiento o selección en la pantalla. Consulte la “Tabla Fun­ciones LCD” de la siguiente página para tener el juego completo de las funciones de la impresora a las que se puede acceder mediante el panel LCD.
23
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 24
La LCD tiene la opción de luz de fondo que permite ver la pantalla en la oscuridad o entrega un mejor contraste en un ambiente con mucha luz. El uso de la luz de fondo de la pantalla disminuye el tiem­po de funcionamiento de la impresora entre cargas. Consulte la sección “Cómo prolongar la vida útil de la batería” para obtener más información.
Figura 10: Panel de control LCD opcional
Botón Feed
Presiónelo para avanzar los medios una etiqueta en blanco o una longitud determinada por el software de los medios periodísti­cos.
Botón Scroll
Presiónelo para desplazarse por las opciones de menú en la pantalla LCD.
Iconos de estado de la impresora
Indica el estado de varias funciones de la impreso­ra
Botón Power
Presiónelo para encen-
der la unidad. Presiónelo
nuevamente para apagar
la unidad.
LCD
Vea la tabla de funciones LCD para tener una descripción ge-neral de las opciones de menú
24
Guía del usuario de la serie QL
Botón Select
Presiónelo para seleccionar una opción de menú en la pantalla LCD.
Page 25
Función Configuración predeterminada Opciones de desplazamiento y selección
Funciones de LCD prolongada
Tipo de sensor Intervalo • Barra
• Intervalo Velocidad de 19200 • 9600 transmisión de baudios • 19200
• 32400 Bits de datos 8 • 7
•8 WLAN ID* Valor P reestablecido N/A
en la fábrica
Parte superior de la etiqueta 000 • Aumento (+120 puntos
Posición izquierda 000 • Aumento (+120 puntos
Contraste LCD 0 • Aumento
Pausa sin actividad* 60 seg. • 60 seg.
Posición de arrancar 00 • Aumento (+120 puntos
Tipo de medios Etiqueta • Etiqueta
Sensor del ancho Apagado • Encendido de los medios† • Apagado
Luz de fondo de LCD Apagado • Encendido
Reinicio de fábrica No • No (Reinicia todo a los valores • Sí
programados de fábrica)
máx.)
• Disminución (-120 puntos
máx.)
máx.)
• Disminución (-120 puntos
máx.)
• Disminución
•5 min.
• 10 min.
• 30 min
• Cliente
máx.)
• Disminución (-120 puntos
máx.)
•Periódico
• Ancho de pantalla
• Apagado
• Encendido momentáneo
con retardo de tiempo
* Algunos parámetros, como el número de WLAN ID y los valores de pausa por falta de actividad no estándar se pueden programar con una PC que ejecute el programa de creación de etiquetas Label Vista de Zebra y un cable de datos enchufado a la impresora.
† El sensor de ancho de medios es opcional. La pantalla para esta opción puede no estar visible, o las opciones de selección pueden cambiar, dependiendo de la aplicación de la impresora.
25
Guía del usuario de la serie QL
Page 26

Verificar que la impresora está funcionando

Antes de conectar la impresora a su computadora o al terminal de datos portátil, asegúrese de que la impresora esté funcionando co­rrectamente. Puede hacerlo imprimiendo una etiqueta de configuración mediante el método “reinicio de dos teclas”. Si no pue­de hacer que se imprima esta etiqueta, consulte “Detección de fallas”.

Cómo imprimir una etiqueta de configuración

1. Apague la impresora. Cargue el compartimiento de medios con los medios periodísticos (medios sin barras negras impresas en el reverso)
2. Mantenga presionado el botón Feed.
3. Presione y suelte el botón Power y mantenga presionado el botón Feed. Cuando comience la impresión, suelte el botón Feed.
La unidad imprimirá una línea de caracteres “x” enclavados para asegurarse de que todos los elementos del cabezal de impresión es­tán funcionando; imprima la versión de software cargada en la impresora y luego imprima los dos informes.
El primer informe indica el modelo, la versión de ROM, el núme­ro de serie, la velocidad de transmisión de baudios, etc. El segundo informe imprime información más detallada acerca de la configura­ción y la programación de parámetros de la impresora. Si no aparece un segundo informe, no se ha cargado una aplicación. (Vea la sección Detección de fallas para obtener una impresión de mues­tra y un análisis detallado del uso de la etiqueta de configuración como herramienta de diagnóstico).

Cómo conectar la impresora

La impresora debe establecer comunicación con un terminal hués­ped que envía los datos que se van a imprimir. Las comunicaciones se producen de cuatro formas básicas:
• Mediante un cable entre la impresora y su terminal huésped
• Vinculándose a un terminal huésped vía infrarrojo (generalmen­te, por medio del protocolo industrial estándar IrDA)
• Mediante un vínculo de radiofrecuencia de corto alcance Bluetooth™.
•Por medio de una LAN (Red de área local) inalámbrica, según las especificaciones 802.11b.
26
Guía del usuario de la serie QL
Page 27

Comunicaciones por cable

PRECAUCIÓN. Se debe cortar la energía antes de conectar o
desconectar el cable de comunicaciones.
Todas las impresoras serie QL se pueden comunicar por cable; el cable específico proporcionado con la impresora varía según el ter­minal huésped. El conector circular de 8 clavijas del cable de comunicaciones se enchufa al puerto de comunicaciones seriales del lado de la impresora. El conector queda acuñado para asegurar el correcto alineamiento; no intente forzar el cable si no se puede en­chufar. El otro extremo del cable se debe enchufar en el terminal huésped, como se muestra en la Figura 11, o a un puerto serial de una computadora (Figura 12). Las comunicaciones entre el terminal y la impresora se controlan mediante las aplicaciones que se ejecutan en el terminal y en la impresora.
Figura 11: Comunicaciones por cable
Puerto de comunicaciones
Cable de comunicaciones al terminal
El número de parte varía. Consulte el Apéndice A.
Figura 12: Comunicaciones con una computadora.
Cable de comunicación serial a una computadora
Consulte el Apéndice A para obtener los números de parte.
27
Guía del usuario de la serie QL
Page 28

Comunicaciones IR

Las impresoras equipadas para comunicaciones infrarrojas (IR) se identifican mediante un pequeño logotipo “IR” en la etiqueta de la unidad. IR permite comunicaciones inalámbricas entre la impresora y el terminal huésped. Las unidades IR también se comunican con un cable, como se detalló anteriormente, no obstante, las funciones IR se desactivan cuando se enchufa el cable. Las impresoras con la op­ción IR se pueden configurar para cumplir con el protocolo de comunicaciones estándar IrDA.
Cómo vincular una impresora a un huésped IrDA
Los terminales que cumplen con IrDA inician automáticamente las comunicaciones con la impresora. Primero, asegúrese de que haya una línea visual directa entre la impresora y el terminal que enviará los datos. La ventana IR de la parte frontal de la impresora debe mirar a la ventana correspondiente del terminal para enviar y recibir las señales correctamente. Un terminal que cumpla con IrDA buscará cualquier dispositivo de enlace y establecerá las comunicaciones entre ellos, incluso encendiendo la impresora, si es necesario.
Figura 13: Comunicaciones IR
1M (39”)
Área de la ventana IR
Guía del usuario de la serie QL
28
Page 29

Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth™ usando Radio ZBR-2

La siguiente sección sólo se aplica cuando el módulo Bluetooth (FCC ID: I28MD-BTC2TY) está instalado en una impresora serie QL (note que sólo se puede instalar una de las op­ciones de radio a la vez en la impresora).
“Bluetooth” es un estándar mundial para el intercambio de datos entre dos dispositivos mediante radiofrecuencias. Los radios Bluetooth tienen relativamente baja potencia para ayudar a evitar la interferencia con otros dispositivos que funcionan en radiofrecuencias similares. Esto limita el rango del dispositivo Bluetooth a aproximadamente 10 metros (más o menos 32 pies).
Tanto la impresora como el dispositivo con el que se comunica de­ben cumplir el estándar Bluetooth.
Exposición a radiación de radiofrecuencia
La energía de salida irradiada de este radio Bluetooth interno es mucho menor que los límites de exposición a radiofrecuencias FCC. No obstante, este radio Bluetooth se debe usar de tal forma que la antena esté a 2,5 cm o más del cuerpo humano.
El radio y la antena están instalados en el interior de esta impresora, de tal forma que cuando la impresora se transporta con la parte posterior de la impresora contra el cuerpo y el frente (donde está el papel) alejado del cuerpo, se cumple con la distancia de 2,5 cm entre la antena y el cuerpo del usuario. No utilice la impresora de una manera no autorizada.
El radio Bluetooth interno funciona dentro de las directrices que se encuentran en los estándares y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencias. El nivel de energía emitido es mucho menor que la energía electromagnética emitida por otros dispositivos inalámbricos como los teléfonos móviles.
Información normativa europea para este radio
AUS B DK FIN
FDGRIRE
I LUX NL P
ESUK
Nota: -¡Los estados miembros de la UE con uso restringido de estos dispositivos están excluidos!
Este dispositivo también está autorizado para ser usado en todos los estados miembros de EFTA (CH, ICE, LI, NOR)
Nota importante:
Este dispositivo es una impresora RF portátil
0336
Guía del usuario de la serie QL
destinada a uso comercial e industrial en todos los estados miembros de la UE y EFTA.
29
continuación
Page 30
Europa – Declaración de conformidad de la UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Pauta R&TTE 1999/5/EC. Se han aplicado los siguientes métodos de prueba para probar la presunción de cumplimiento con la Pauta R&TTE 1999/5/EC:
• EN 60950: 2000 Seguridad de los equipos tecnológicos de información
• EN 300 328-2 V1.4.1 (2003-04) Requisitos técnicos para los equipos de radio con espectro de difusión
• EN 301 489-1/-17 V1.4.1/1.2.1 (2002-08) Requisitos EMC para los equipos de radio con espectro de difusión
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2,4 GHz, destinado al uso en el interior de hogares y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de EFT A.
Generalidades de la red Bluetooth™
Para intercambiar datos, dos dispositivos Bluetooth activados de­ben establecer una conexión. El software Bluetooth siempre se está ejecutando, listo para responder a los requerimientos de conexión. Un dispositivo (conocido como maestro o cliente) debe requerir una conexión con otro. El segundo dispositivo (el esclavo o el servidor) acepta o rechaza la conexión. Una impresora serie QL activada por Bluetooth normalmente actuará como esclava, pero, en teoría, cual­quier dispositivo Bluetooth puede ser maestro o esclavo. Esta red en miniatura a veces se conoce como “piconet” y puede tener varios dispositivos Bluetooth activados.
Para la mayoría de las partes, las comunicaciones que usan el pro­tocolo Bluetooth se inician y procesan sin intervención del operador, muy similar al sistema IrDA descrito anteriormente.
Cada impresora serie QL activada por Bluetooth tiene una Direc­ción de dispositivo Bluetooth (BDA) única cargada en su módulo QuickLink cuando se fabricó.
30
Guía del usuario de la serie QL
Page 31

Módulo de Red de área local inalámbrica (WLAN) usando Radio CF

La siguiente sección sólo se aplica cuando el módulo CF (Compact Flash) WLAN (con FCC ID: I28MD-BTC2TY) está instalado en una impresora serie QL (note que sólo se puede insta­lar una de las opciones de radio a la vez en la impresora). La etiqueta de número FCC ID está en el frente del módulo y se puede leer con el módulo instalado.
ADVERTENCIA: Uso de la impresora serie QL con el módulo de
radio marcado con “FCC ID: I28MD-QL4137” cumple los requisitos FCC para radiación por radiofrecuencia (RF) en la configuración estándar de colocación en el cuerpo sin separación mínima. En esta configuración, que se aplica cuando se usa el broche del cinturón o la correa de hombro, la superficie de la impresora desde la cual se transporta el papel debe mirar al lado contrario del cuerpo del usuario. Siempre se debe usar la configuración estándar cuando la impresora se lleva cargada en el cuerpo.
Las impresoras QL 220, QL 320 y QL 420 con esta opción de radio tienen aprobación SAR. El valor SAR máximo medido para cada modelo fue de 1,1W/kg promediado en 1 gramo.
Información normativa europea para este radio
AUS B DK FIN
FDGRIRE
I LUX NL P
ESUK
Nota: -¡Los estados miembros de la UE con uso restringido de estos dispositivos están excluidos!
Este dispositivo también está autorizado para ser usado en todos los estados miembros de EFTA (CH, ICE, LI, NOR)
Nota importante:
Este dispositivo es una impresora RF portátil
0982
destinada a uso comercial e industrial en todos los estados miembros de la UE y EFTA, salvo en Francia donde se aplica el uso restringido.
Europa – Declaración de conformidad UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Pauta R&TTE 1999/5/EC. Se han aplicado los siguientes métodos de prueba para probar la presunción de cumplimiento con la Pauta R&TTE 1999/5/EC:
• EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos tecnológicos de información
• EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12)
Requisitos técnicos para los equipos de radio con espectro de difusión
• EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08)
Requisitos EMC para los equipos de radio con espectro de difusión
31
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 32
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2,4 GHz, destinado al uso en el interior de hogares y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de EFT A, salvo en Francia donde se aplica el uso restringido.
El uso de esta banda de frecuencia en Francia está sujeto a restricciones. Sólo puede usar los canales 10 y 11 (2457 y 2462 MHz) en el territorio francés, salvo en los departamentos de Francia que aparecen en la siguiente tabla donde se pueden usar los canales 1 a 13 (2412-2472 MHz). Para obtener mayor información consulte http:/ /www.anfr.fr/ y/o http://www.art-telecom.fr
01 Ain 36 Indre 69 Rhone 02 Aisne 37 Indre et Loire 70 Haute Saone 03 Allier 39 Jura 71 Saone et Loire 05 Hautes Alpes 41 Loir et Cher 72 Sarthe 08 Ardennes 42 Loire 75 Paris 09 Ariege 45 Loiret 77 Seine et Marne 10 Aube 50 Manche 78 Yvelines 11 Aude 54 Meurthe et Moselle 79 Deux Sievres 12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn et Garonne 16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse
19 Correze 58 Nievre 86 Vienne 2A Corse Sud 59 Nord 88 Vosges 2B Haute Corse 60 Oise 89 Yonne
21 Cote d’Or 61 Orne 90 Territoire de Belfort
24 Dordogne 63 Puy de Dome 91 Essonne
25 Doubs 64 Pyrenees Atlantique 92 Hauts de Seine
26 Drome 65 Hautes Pyrenees 93 Seine St Denis
27 Eure 66 Pyrenees Orientales 94 Val de Marne
32 Gers 67 Bas Rhin
35 Ille et Vilaine 68 Haute Rhin
32
Guía del usuario de la serie QL
Page 33

Módulo de Red de área local inalámbrica QL 320 (WLAN) usando el Radio PCMCIA

La siguiente sección sólo se aplica cuando el módulo PCMCIA WLAN (FCC ID: I28­QL320352) está instalado en la impresora serie QL 320 (note que sólo se puede instalar una de las opciones de radio a la vez en la impresora). La etiqueta de número FCC ID está en el frente del módulo y se puede leer con el módulo instalado.
ADVERTENCIA: Uso de la impresora serie QL 320 con el módulo de radio marcado con “FCC ID: I28-QL320352 cumple los requisitos FCC para radiación por radiofrecuencia (RF) en la configuración
estándar de colocación en el cuerpo sin separación mínima. En esta configuración, que se aplica cuando se usa el broche del cinturón o la correa de hombro, la superficie de la impresora desde la cual se transporta el papel debe mirar al lado contrario del cuerpo del usuario. Siempre se debe usar la configuración estándar cuando la impresora se lleva cargada en el cuerpo. Esta configuración mantiene la distancia de separación requerida de 1 cm.
La impresora con esta opción de radio tiene aprobación SAR. El valor máximo SAR medido fue 0,819 W/kg promedio en 1 gramo.
Información normativa europea para este radio
AUS B DK F IN
FDGRIRE
I LUX NL P
ESUK
Nota: -¡Los estados miembros de la UE con uso restringido de estos dispositivos están excluidos!
Este dispositivo también está autorizado para ser usado en todos los estados miembros de EFTA (CH, ICE, LI, NOR)
Nota importante:
0336
Europa Declaración de conformidad UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Pauta R&TTE 1999/5/EC. Se han aplicado los siguientes métodos de prueba para probar la presunción de cumplimiento con la Pauta R&TTE 1999/5/EC:
• EN 300 328-2 V1.3.1 (2001-12)- Requisitos técnicos para equipos de radio con espectro de difusión
• EN 301.489-17 V1.2.1 (2002-08)- Requisitos EMC para equipos de radio con espectro de difusión
En Francia existen restricciones para el uso de este dispositivo. Existe una banda
Guía del usuario de la serie QL
Este dispositivo es una impresora RF portátil destina­da a uso comercial e industrial en todos los estados miembros de la UE y EFTA, salvo en Francia donde se aplica el uso restringido.
33
continuación
Page 34
de frecuencia restringida en Francia. Cuando se opera este dispositivo en territorio francés, sólo puede usar los canales 10 y 11 (2457 y 2463 MHz). No está permitido operar este dispositivo en ninguna otra frecuencia soportada por el dispositivo. Para mayor información, consulte http://www.anfr.fr/
Europa: Declaración de conformidad de la UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Pauta R&TTE 1999/5/EC. Se han aplicado los siguientes métodos de prueba para probar la presunción de cumplimiento con la Pauta R&TTE 1999/5/EC:
• EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos tecnológicos de información
• EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12)
Requisitos técnicos para los equipos de radio con espectro de difusión
• EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08)
Requisitos EMC para los equipos de radio con espectro de difusión
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2,4 GHz, destinado al uso en el interior de hogares y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de EFT A, salvo en Francia donde se aplica el uso restringido.
El uso de esta banda de frecuencia en Francia está sujeto a restricciones. Sólo puede usar los canales 10 y 11 (2457 y 2462 MHz) en el territorio francés, salvo en los departamentos de Francia que aparecen en la siguiente tabla donde se pueden usar los canales 1 a 13 (2412-2472 MHz). Para obtener mayor información consulte http:/ /www.anfr.fr/ y/o http://www.art-telecom.fr
01 Ain 36 Indre 69 Rhone 02 Aisne 37 Indre et Loire 70 Haute Saone 03 Allier 39 Jura 71 Saone et Loire 05 Hautes Alpes 41 Loir et Cher 72 Sarthe 08 Ardennes 42 Loire 75 Paris 09 Ariege 45 Loiret 77 Seine et Marne 10 Aube 50 Manche 78 Yvelines 11 Aude 54 Meurthe et Moselle 79 Deux Sievres 12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn et Garonne 16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse
19 Correze 58 Nievre 86 Vienne 2A Corse Sud 59 Nord 88 Vosges 2B Haute Corse 60 Oise 89 Yonne
21 Cote d’Or 61 Orne 90 Territoire de Belfort
24 Dordogne 63 Puy de Dome 91 Essonne
25 Doubs 64 Pyrenees Atlantique 92 Hauts de Seine
26 Drome 65 Hautes Pyrenees 93 Seine St Denis
27 Eure 66 Pyrenees Orientales 94 Val de Marne
32 Gers 67 Bas Rhin
35 Ille et Vilaine 68 Haute Rhin
34
Guía del usuario de la serie QL
Page 35

Módulo de Red de área local inalámbrica QL 420 (WLAN) usando el Radio PCMCIA

La siguiente sección sólo se aplica cuando el módulo PCMCIA WLAN (FCC ID: I28­QL420352) está instalado en la impresora serie QL 420 (note que sólo se puede instalar una de las opciones de radio a la vez en la impresora). La etiqueta de número FCC ID está en el frente del módulo y se puede leer con el módulo instalado.
ADVERTENCIA: Uso de la impresora serie QL 420 con el módulo
de radio marcado con “FCC ID: I28-QL420352 cumple los requisitos FCC para radiación por radiofrecuencia (RF) en la configuración estándar de colocación en el cuerpo sin separación mínima. En esta configuración, que se aplica cuando se usa el broche del cinturón o la correa de hombro, la superficie de la impresora desde la cual se transporta el papel debe mirar al lado contrario del cuerpo del usuario. Siempre se debe usar la configuración estándar cuando la impresora se lleva cargada en el cuerpo. Esta configuración mantiene la distancia de separación requerida de 1 cm.
La impresora con esta opción de radio tiene aprobación SAR. El valor SAR máximo medido fue de 1,04. W/kg promedio en 1 gramo.
Información normativa europea para este radio
AUS B DK FIN
FDGRIRE
I LUX NL P
ESUK
Nota: -¡Los estados miembros de la UE con uso restringido de estos dispositivos están excluidos!
Este dispositivo también está autorizado para ser usado en todos los estados miembros de EFTA (CH, ICE, LI, NOR)
Europa Declaración de conformidad EU
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Pauta R&TTE 1999/5/EC.
Nota importante:
0336
Se han aplicado los siguientes métodos de prueba para probar la presunción de cumplimiento con la Pauta R&TTE 1999/5/EC:
• EN 300 328-2 V1.3.1 (2001-12)- Requisitos técnicos para equipos de radio con espectro de difusión
• EN 301.489-17 V1.2.1 (2002-08)- Requisitos EMC para equipos de radio con espectro de difusión
En Francia existen restricciones para el uso de este dispositivo. Existe una banda de frecuencia restringida en Francia. Cuando se opera este dispositivo en territorio francés, sólo puede usar los canales 10 y 11 (2457 y 2463 MHz). No está permitido
Guía del usuario de la serie QL
Este dispositivo es una impresora RF portátil destina­da a uso comercial e industrial en todos los estados miembros de la UE y EFTA, salvo en Francia donde se aplica el uso restringido.
35
continuación
Page 36
operar este dispositivo en ninguna otra frecuencia soportada por el dispositivo. Para mayor información, consulte http://www.anfr.fr/
Europa: Declaración de conformidad de la UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Pauta R&TTE 1999/5/EC. Se han aplicado los siguientes métodos de prueba para probar la presunción de cumplimiento con la Pauta R&TTE 1999/5/EC:
• EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos tecnológicos de información
• EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12)
Requisitos técnicos para los equipos de radio con espectro de difusión
• EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08)
Requisitos EMC para los equipos de radio con espectro de difusión
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2,4 GHz, destinado al uso en el interior de hogares y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de EFT A, salvo en Francia donde se aplica el uso restringido.
El uso de esta banda de frecuencia en Francia está sujeto a restricciones. Sólo puede usar los canales 10 y 11 (2457 y 2462 MHz) en el territorio francés, salvo en los departamentos de Francia que aparecen en la siguiente tabla donde se pueden usar los canales 1 a 13 (2412-2472 MHz). Para obtener mayor información consulte http:/ /www.anfr.fr/ y/o http://www.art-telecom.fr
01 Ain 36 Indre 69 Rhone
02 Aisne 37 Indre et Loire 70 Haute Saone
03 Allier 39 Jura 71 Saone et Loire
05 Hautes Alpes 41 Loir et Cher 72 Sarthe
08 Ardennes 42 Loire 75 Paris
09 Ariege 45 Loiret 77 Seine et Marne
10 Aube 50 Manche 78 Yvelines
11 Aude 54 Meurthe et Moselle 79 Deux Sievres
12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn et Garonne
16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse
19 Correze 58 Nievre 86 Vienne 2A Corse Sud 59 Nord 88 Vosges 2B Haute Corse 60 Oise 89 Yonne
21 Cote d’Or 61 Orne 90 Territoire de Belfort
24 Dordogne 63 Puy de Dome 91 Essonne
25 Doubs 64 Pyrenees Atlantique 92 Hauts de Seine
26 Drome 65 Hautes Pyrenees 93 Seine St Denis
27 Eure 66 Pyrenees Orientales 94 Val de Marne
32 Gers 67 Bas Rhin
35 Ille et Vilaine 68 Haute Rhin
36
Guía del usuario de la serie QL
Page 37

Módulo de Red de área local inalámbrica (WLAN) frecuencia Hopping usando el radio PCMCIA

(QL 320 y QL 420 solamente)
La siguiente sección sólo se aplica cuando el módulo PCMCIA FH WLAN (FCC ID: I28MD­QL3201) está instalado en una impresora serie QL 320 o QL 420 (note que sólo se puede insta­lar una de las opciones de radio a la vez en la impresora). La etiqueta de número FCC ID está en el frente del módulo y se puede leer con el módulo instalado.
ADVERTENCIA: Uso de la impresora serie QL 320 o QL 420 con el
módulo de radio marcado con “FCC ID: I28MD-QL3201 cumple los requisitos FCC para radiación por radiofrecuencia (RF) en la configuración estándar de colocación en el cuerpo sin separación mínima. En esta configuración, que se aplica cuando se usa el broche del cinturón o la correa de hombro, la superficie de la impresora desde la cual se transporta el papel debe mirar al lado contrario del cuerpo del usuario. Siempre se debe usar la configuración estándar cuando la impresora se lleva cargada en el cuerpo. Esta configuración mantiene la distancia de separación requerida de 1 cm.
Las impresoras QL 320 y QL 420 con esta opción de radio tienen aprobación SAR. El valor máximo SAR medido para la QL 320 fue de 0,604 W/kg promedio en 1 gramo.
El valor máximo SAR medido para la QL 420 fue de 0,899 W/kg promedio en 1 gramo.
Información normativa europea para este radio
AUS B DK FIN
FD GRIRE
I LUX NL P
ES UK
Nota: -¡Los estados miembros de la UE con uso restringido de estos dispositivos están excluídos! Este dispositivo sólo se puede usar bajo techo en Francia.
Este dispositivo también está autorizado para ser usado en todos los estados miembros de EFTA (CH, ICE, LI, NOR)
Nota importante:
0336
Guía del usuario de la serie QL
Este dispositivo es una impresora RF portátil destina­da a uso comercial e industrial en todos los estados miembros de la UE y EFTA, salvo en Francia donde se aplica el uso restringido.
37
continuación
Page 38
Europa Declaración de conformidad UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Pauta R&TTE 1999/5/EC. Se han aplicado los siguientes métodos de prueba para probar la presunción de cumplimiento con la Pauta R&TTE 1999/5/EC:
• EN 300 328-2 V1.3.1 (2001-12)- Requisitos técnicos para equipos de radio con espectro de difusión
• EN 301.489-17 V1.2.1 (2002-08)- Requisitos EMC para equipos de radio con espectro de difusión
En Francia existen restricciones para el uso de este dispositivo. Existe una banda de frecuencia restringida en Francia. Cuando se opera este dispositivo en territorio francés, sólo puede usar los canales 10 y 11 (2457 y 2463 MHz). No está permitido operar este dispositivo en ninguna otra frecuencia soportada por el dispositivo. Para mayor información, consulte http://www.anfr.fr/
38
Guía del usuario de la serie QL
Page 39

Generalidades de la WLAN

Las impresoras serie QL pueden estar equipadas con un radio en
la impresión PCMCIA, utilizando el protocolo estándar industrial
802.11 u 802.11b. Estas impresoras tendrán el número FCC ID del radio en la etiqueta del producto. Éstos permiten la comunicación inalámbrica en forma de nodo dentro de la red de área local (LAN) y sus capacidades inalámbricas permiten las comunicaciones desde cualquier punto dentro del perímetro de la LAN. Los métodos para establecer comunicaciones con la impresora variarán de una aplica­ción LAN a otra.
Impresoras de red QL 220 el texto “Network Printer” (Impresora de red) y por el número FCC ID I28MD-QL4137 en la parte delantera de la unidad.
Las impresoras QL 320 y QL 420 con módulo PCMCIA se pueden identificar por el texto “Network Printer” (Impresora de red) y por el número FCC ID “I28-QL420352” en la parte delantera de la unidad.
Las impresoras QL 320 y QL 420 con módulo PCMCIA de frecuen­cia Hopping se pueden identificar por el texto “Network Printer” (Impresora de red) y por el número FCC ID: I28MD-QL3201 en la par­te delantera de la unidad.
Los métodos para establecer comunicaciones con las impresoras serie QL variarán de una aplicación LAN a otra. La información gene­ral para establecer comunicaciones WLAN se puede encontrar en el ”Manual de los programadores de CPCL” o en la “Guía de inicio rápi­do para impresoras inalámbricas móviles” disponible en línea en:
http://www.zebra.com/SS/manuals.htm También puede encontrar información adicional y utilitarios de confi-
guración LAN en el programa Label Vista™ de Zebra (versión 2.8 y posterior). Label Vista se puede descargar desde el sitio web de Ze­bra en:
http://www.zebra.com/SD/product_LabelVista.htm
con módulo CF se pueden identificar por

Cómo configurar el software

Las impresoras serie QL usan el lenguaje de programación CPCL de Zebra, que se diseñó para aplicaciones de impresiones móviles. El lenguaje CPCL se describe a cabalidad en el “Manual de progra­madores CPCL” , disponible en línea en el sitio web de Zebra en: http://www.zebra.com/SS/manuals.htm.
También puede usar Label Vista™, el programa de creación de eti­quetas basado en Windows™ de Zebra, que utiliza una interfaz
39
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 40
gráfica para crear y editar etiquetas en lenguaje CPCL. Label Vista está disponible en el sitio web de Zebra en:
http://www.zebra.com/SD/product_LabelVista.htm las impresoras serie QL con actualización de memoria opcional pue-
®
den soportar un intérprete para ZPL II
, o Lenguajes de programación EPL. Para usar ZPL II o EPL, consulte las Guías de programación ade­cuadas disponibles en línea en el sitio web de Zebra. Si opta por usar un sistema de preparación de etiquetas de terceros, siga las instruc­ciones de instalación incluidas en el paquete.
40
Guía del usuario de la serie QL
Page 41

Cómo usar los accesorios

Enganche la impresora a la correa

Broche del cinturón

Consulte la Figura 14. Todas las impresoras de la serie QL están equipadas con un broche de cintu­rón como estándar. Para usarlo: enganche el broche sobre su cintu­rón y asegúrese de que el broche esté firmemente enganchado en el cinturón. El broche del cinturón pivota para permitirle moverse libre­mente mientras lleva la impresora.
La impresora puede pivotar libremente
Figura 14: El broche de correa de la QL 420

Soporte

Consulte la Figura 15. La opción de Soporte permite que los usua­rios usen su impresora en un escritorio. Para usar el soporte opcional:
Meta el soporte en la parte
de atrás de la abertura
de la impresora hasta que sienta un leve tope.
Ahora, la impresora se sentará en un ángulo de aproximadamente 30º a
45º sobre un escritorio, según el modelo de la impresora.
Figura 15: El soporte de la QL 420
Guía del usuario de la serie QL
41
continuación
Page 42

Soporte de escritorio

Enganche el broche del cinturón en el soporte
Soporte de escritorio
Consulte la Figura 16. P ara usar el Soporte de escritorio: deslice la impresora en el Soporte de escritorio, como se muestra. El broche del cinturón de la impre­sora se enganchará en el soporte de escritorio, como se muestra, y lo mantendrá en su lugar. Asegú­rese de que el broche esté firmemente enganchado en el soporte y que el compartimiento de medios de la impresora esté bien sentado en el soporte.
Consulte la sección Especifica­ciones para obtener los números de parte del soporte de escritorio.
Los orificios están para engan­char en forma permanente el soporte a la superficie de trabajo. El cargador y los cables I/O de datos se pueden enchufar en la impreso­ra de la manera acostumbrada.
Para obtener más información, consulte la sección en cómo usar los cargadores.
Figura 16: Soporte de escritorio opcional
42
Guía del usuario de la serie QL
Page 43

Correa de hombro ajustable

Consulte la Figura 17. Si su impresora está equipada para la op­ción de correa de hombro: ponga ambos extremos de la correa de hombro en los anillos “D” en la parte superior de la impresora. Desli­ce la hebilla separándola o acercándola a la impresora hasta que logre el largo deseado.
Enganche en los anillos “D” de la impresora
Tire la correa aquí para ajustar el largo
Tire la correa aquí para acortarla
Hebilla de sujeción
Figura 17: Correa de hombro opcional
43
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 44

Correa de transporte

Consulte las Figuras 18 y 18a. Existen dos variedades de correas de transporte. Una de ellas se engancha en los anillos “D”, igual que con la correa de hombro, y el otro se asegura en la impresora en for­ma permanente con los bucles en la correa asegurada por las mangas atrapadas entre la parte superior de la impresora y las cu­biertas inferiores.
Cada correa da al usuario un método conveniente y seguro para transportar la impresora.
Enganche en los anillos “D” de la impresora
Figura 18: Correa de transporte desprendible
Figura 18a: Correa de transporte permanente
44
Guía del usuario de la serie QL
Page 45

Mantenimiento preventivo

Cómo prolongar vida útil de la batería

• Nunca exponga la batería a la luz solar directa ni a temperaturas superiores a 104º F (40º C).
• Siempre use un cargador Zebra diseñado específicamente para baterías de litio-ión. El uso de otro tipo de cargador puede dañar la batería.
• Use los medios correctos para sus requisitos de impresión. Un distribuidor Zebra autorizado puede ayudarle a determinar los medios óptimos para su aplicación.
• Si imprime el mismo texto o gráfico en cada etiqueta, considere usar una etiqueta pre-impresa.
• Seleccione la oscuridad de impresión correcta y velocidad de impresión para sus medios.
• Cada vez que sea posible, use el protocolo de enlace de software (XON/XOFF).
• Seleccione el modo arrancar cada vez que sea posible (el modo despegar usa más energía).
• Si su impresora tiene la pantalla LCD opcional, use la luz de fondo de pantalla sólo cuando sea necesario. Apáguela cada vez que no la necesite.
• Saque la batería de la impresora si no la va a usar durante un día o más y si no está realizando una carga de mantenimiento.
• Considere comprar una batería extra.
• Recuerde que, con el tiempo, cualquier batería recargable perderá su capacidad de mantener una carga. Sólo se puede recargar una cantidad determinada de veces antes de cambiar­la.
• No imprima mientras el Cargador de pared LI 72 está enchufado en la unidad. Se puede producir una carga no confiable.

Instrucciones de limpieza

PRECAUCIÓN: utilice sólo los agentes de limpieza especificados
más adelante. Zebra responsable de daños ocasionados por cualquier otro material de limpieza que use en su impresora.
Limpie la impresora con el lápiz de limpieza proporcionado con la impresora o con una mota de algodón empapado en alcohol.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones personales o daño a la impresora, nunca inserte objetos puntiagudos o filudos en la impresora.
Technologies Corporation no se hará
45
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 46

Limpieza de la QL220

Área Método Intervalo
Utilice el lápiz de limpieza proporcionado o alcohol
Cabezal de
impresión
(Figura 19)
Rodillo
portapapeles
(Figura 19)
Rodillo
portapapeles
(Figura 19a)
isopropílico al 70% en una mota de algodón para limpiar los elementos de impresión de un extremo a otro (los elementos de impresión están ubicados en la línea gris delgada del cabezal de impresión).
Gire el rodillo portapapeles y límpielo minuciosamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Unidades con portapapeles sin revestimiento: Gire el portapapeles y limpie los puntos de rodamiento solamente. ¡Evite usar alcohol en la superficie de los
portapapeles sin revestimiento!
Después de cada cinco rollos de medios (o con mayor frecuencia, si es necesario) Los medios sin revestimiento requieren limpieza más frecuente
Barra despegadora
(Figura 19)
Raspador
(Sólo unidades sin
revestimiento)
Figura 19a
Barra arrancadora
(Figura 19)
Exterior
Interior
(Figura 19)
Interior
(Figura 19a)
Limpie completamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Limpie completamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Limpie completamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón
Paño humedecido con agua Cepillo/soplido de aire Asegúrese de que las
ventanas del Sensor de barra, Sensor de intervalo y Sensor de presencia de etiquetas no tengan polvo.
Unidades con portapapeles sin revestimiento: Limpie las superficies interiores de los Soportes de medios y de los discos de los soportes de medios con el lápiz de limpieza proporcionado o con alcohol isopropílico al 70% en una mota de algodón.
46
Guía del usuario de la serie QL
Según sea necesario
Después de cada cinco rollos de medios (o con mayor frecuencia, si es necesario)
Según sea necesario
Después de cada cinco rollos de medios (o con mayor frecuencia, si es necesario)
Page 47
Rodillos
despegadores
Barra
arrancadora
Elementos del
cabezal de
impresión
Sensor de presencia de etiquetas
Barra
despegadora
Sensor de barra
Superficie del portapapeles
Figura 19: Limpieza de la QL 220
Puntos de rodamiento
Sólo portapapeles sin revestimiento
Raspador
Sólo unidades sin
revestimiento
Superficie del portapapeles
Evite usar alcohol en la superficie del portapape­les sin revestimiento
Figura 19a: Limpieza de la QL 220 sin revestimiento
47
Guía del usuario de la serie QL
Sensor de intervalo
Discos de soporte, superficies interiores en ambos lados.
Sólo unidades sin revestimiento.
Puntos de rodamiento
Sólo portapapeles sin revestimiento
continuación
Page 48

Limpieza de la QL 320

Área Método Intervalo
Cabezal de impresión (Figura 20)
Rodillo portapapeles (Figura 20)
Barra despegadora (Figura 20)
Raspador (Sólo unidades sin revestimiento) Figura 20
Barra arrancadora (Figura 20)
Exterior
Interior (Figura 20)
Utilice el lápiz de limpieza proporcionado o alcohol isopropílico al 70% en una mota de algodón para limpiar los elementos de impresión de un extremo a otro (los elementos de impresión están ubicados en la línea gris delgada del cabezal de impresión).
Gire el rodillo portapapeles y límpielo minuciosamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Unidades con portapapeles sin revestimiento: Gire el portapapeles y limpie los puntos de rodamiento solamente. ¡Evite usar alcohol en la
superficie de los portapapeles sin revestimiento!
Limpie completamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Limpie completamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Limpie completamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Paño humedecido con agua
Cepillo/soplido de aire Asegúrese de que las ventanas del Sensor de barra, Sensor de intervalo y Sensor de presencia de etiquetas no tengan polvo.
Unidades con portapapeles sin revestimiento: Limpie las superficies interiores de los discos de medios y rodillos de barra despegadora
con el lápiz de limpieza proporcionado o con alcohol isopropílico al 70% en una mota de algodón.
Después de cada cinco rollos de medios (o con mayor frecuencia, si es necesario) Los medios sin revestimiento requieren limpieza más frecuente
Según sea necesario
Después de cada cinco rollos de medios (o con mayor frecuencia, si es necesario)
Según sea necesario
Después de cada cinco rollos de medios (o con mayor frecuencia, si es necesario)
48
Guía del usuario de la serie QL
Page 49
Rodillos de barra
despegadora
Ubicados bajo el
Despegador “EZ-Peel”
Barra arrancadora
Sensor de presencia de etiquetas
Elementos del cabezal de
impresión
Puntos de rodamiento
Sólo portapapeles sin revestimiento
Barra despegadora o Raspador
se usa sólo en un­idades con portapa­peles sin revestimiento.
Sensor de barra
Superficie del portapapeles
Evite usar alcohol en la superficie del portapapeles sin revestimiento
Sensor de intervalo
Discos de medios, superficies interiores en ambos lados.
Sólo unidades con portapapeles sin revestimiento:
Figura 20: Limpieza de la QL 320
Guía del usuario de la serie QL
49
continuación
Page 50

Limpieza de la QL 420

Área Método Intervalo
Utilice el lápiz de limpieza proporcionado o
Cabezal de impresión (Figura 21)
Rodillo portapapeles (Figura 21)
Barra despegadora (Figura 21)
Raspador (Sólo unidades sin revestimiento) Figura 21
Barra arrancadora (Figura 21)
Exterior Paño humedecido con agua
Interior (Figura 21)
alcohol isopropílico al 70% en una mota de algodón para limpiar los elementos de impresión de un extremo a otro (los elementos de impresión están ubicados en la línea gris delgada del cabezal de impresión).
Gire el rodillo portapapeles y límpielo minuciosamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Unidades con portapapeles sin revestimiento: Gire el portapapeles y limpie los puntos de rodamiento solamente. ¡Evite usar alcohol en la
superficie de los portapapeles sin revestimiento!
Limpie completamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Limpie completamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Limpie completamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón
Cepillo/soplido de aire Asegúrese de que las ventanas del Sensor de barra, Sensor de intervalo y Sensor de presencia de etiquetas no tengan polvo.
Unidades con portapapeles sin revestimiento: Limpie las superficies interiores de los discos del borde y rodillos de medios con el lápiz de limpieza proporcionado o con alcohol isopropílico al 70% en una mota de algodón.
Después de cada cinco rollos de medios (o con mayor frecuencia, si es necesario) Los medios sin revestimiento requieren limpieza más frecuente
Según sea Después de cada
Después de cada cinco rollos de medios (o con mayor frecuencia, si es necesario)
Según sea necesario
Después de cada cinco rollos de medios (o con mayor frecuencia, si es necesario)
Rodillos de medios (Figura 18)
Limpie completamente con el lápiz de limpieza o con alcohol isopropílico al 70% y una mota de algodón.
Las unidades con portapapeles sin revestimientos: Gire los rodillos de medios y limpie los puntos de rodamiento solamente. ¡Evite usar alcohol en la
superficie de los rodillos de medios!
50
Guía del usuario de la serie QL
cinco rollos de medios (o con mayor frecuencia, si es necesario)
Page 51
Rodillos de barra despegadora
Barra arrancadora
Sensor de presencia de etiquetas
Elementos del cabezal
de impresión
Puntos de rodamiento
Sólo portapapeles sin revestimiento
Barra despegadora o
Raspador
Los raspadores sólo se
usan en unidades con
portapapeles sin
revestimiento.
Rodillo de medios
Sensor de barra
Rodillo de medios
Evite usar alcohol en las superficies del rodillo de medios sin revestimiento
Sensor de intervalo
Guías del borde, superficies interiores en ambos lados.
Sólo unidades con portapapeles sin revestimiento:
Puntos de rodamiento
Sólo portapapeles sin revestimiento
Superficie del portapapeles
Evite usar alcohol en la superficie del portapapeles sin revestimiento
Figura 21: Limpieza de la QL 420
Guía del usuario de la serie QL
51
Page 52

Detección de fallas

Panel de control estándar

Si la impresora no está funcionando correctamente, consulte la siguiente tabla para conocer el estado de los dos LED del Panel de control. Luego, consulte el tema Detección de fallas a que se hace referencia en la tabla para resolver el problema.
LED verde LED amarillo Indicación Consulte el tema
Permanente Apagado Operación normal, n/a
y/o vínculo RF establecido
Apagado Apagado Apagado 1
Intermitencia rápida Intermitencia lenta Apagado Batería baja 3, 6, 7
Permanente Permanente Sin medios, o
Permanente Intermitencia rápida Acitvidad RF normal 8 Permanente
Apagado Sin vínculo RF 6, 11
la cubierta 9, 11
de medios no está cerrada
Intermitencia rápida, Sin aplicación 8
Suena el localizador

Panel de control LCD opcional

La parte superior de la pantalla muestra varios iconos que indican diversas funciones de la impresora. Revise el estado del indicador y, luego, consulte el tema Detección de fallas a que se hace referencia en la tabla para resolver el problema.
Icono de estado Condición Indicación Consulte el tema
Permanente Vínculo RF establecido n/a
Apagado Sin vínculo RF 6
Destellante Batería baja 3, 6, 7
Destellante El seguro del cabezal no está cerrado 9, 11
Destellante La impresora está recibiendo un archivo 8
Destellante Sin medios 9, 11
Pantalla en blanco n/a Sin aplicación 1,13
52
Guía del usuario de la serie QL
Page 53

Temas de detección de fallas

1. Sin energía:
• Compruebe que la batería esté instalada correctamente
• Recargue o cambie la batería según sea necesario.
2. No se alimentan los medios:
• Asegúrese de que el cabezal de impresión esté cerrado y asegurado.
• Compruebe los medios de sujeción del eje para comprobar si está atascado.
• Si la unidad está equipada con sensor de presencia de etiquetas: Asegúrese de remover la última etiqueta impresa. También asegúrese de que el sensor de presencia etiquetas no esté bloqueado.
3. Impresión deficiente o tenue o irregular:
• Limpie el cabezal de impresión.
• Revise la batería y recárguela o cámbiela, según sea necesario
• Revise la calidad de los medios.
4. Impresión parcial/sin impresión:
• Revise el alineamiento de los medios
• Limpie el cabezal de impresión.
• Asegúrese de que el cabezal de impresión esté debidamente cerrado y asegurado.
5. Impresión confusa:
• Revise la velocidad de transmisión de baudios.
6. Sin impresión:
• Revise la velocidad de transmisión de baudios.
• Cambie la batería
• Revise el cable al terminal
• Establezca el vínculo RF (unidades inalámbricas solamente) o restablezca la asociatividad LAN (sólo impresoras con radios WLAN)
•Formato de etiqueta o estructura de comando no válido: ponga la impresora en el modo Diagnóstico de comunicaciones (Hex Dump) para diagnosticar el problema.
7. Vida útil de la batería reducida:
• Revise el código de la fecha de la batería: si la batería tiene uno o dos años, su corta vida útil puede ser causada por el envejecimiento normal.
• Reacondicione la batería.
• Cambie la batería.
8. Luz o destello de error amarillo :
• Sin aplicación o aplicación corrupta: vuelva a cargar el programa.
• Si usa comunicaciones inalámbricas: el indicador destellante es normal mientras se transmiten o reciben datos.
53
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 54
9. Luz de error amarilla siempre encendida
o
destellando:
• Compruebe que los medios estén cargados y que el cabezal de la impresora esté cerrado y debidamente asegurado.
10.Se salta etiquetas:
• Revise los medios para comprobar la parte superior de la marca del sentido del formulario o el intervalo de etiquetas.
• Compruebe que no se haya excedido el campo de impresión máximo en la etiqueta.
• Asegúrese de que el sensor de barra o intervalo no esté bloqueado ni averiado
11.Error de comunicación:
• Compruebe que los medios estén cargados, que el cabezal esté cerrado y que la luz de error esté apagada
• Revise la velocidad de transmisión de baudios.
• Reemplace el cable al terminal.
12.Atascamiento de etiquetas:
• Abra el seguro de liberación del cabezal y la cubierta de medios.
• Aplique abundante alcohol a la impresora en el área de etiqueta atascada.
13.Pantalla LCD en blanco (sólo para unidades con panel de control LCD opcional):
• Sin aplicación cargada o aplicación corrupta: vuelva a cargar el programa.
54
Guía del usuario de la serie QL
Page 55

Pruebas de detección de fallas

Cómo imprimir una Etiqueta de configuración

Para imprimir un listado de la configuración actual de la impresora,
siga estos pasos:
1. Apague la impresora. Cargue el compartimiento de medios con los medios periodísticos (medios sin barras negras impresas en el reverso)
2. Mantenga presionado el botón Feed.
3. Presione y suelte el botón Power y mantenga presionado el botón Feed. Cuando comience la impresión, suelte el botón Feed.
Consulte las Figuras 22 y 22a para ver una muestra de impresión
de configuración.

Diagnóstico de comunicaciones

Si hay algún problema en la transferencia de datos entre la compu­tadora y la impresora, trate de poner la impresora en el modo Diagnóstico de comunicaciones (también denominado modo “DUMP”). La impresora imprimirá los caracteres ASCII y su represen­tación de texto (o el punto “.” si no hay un carácter imprimible) por
cualquier dato recibido desde la computadora huésped
Para ingresar al Modo de diagnóstico de comunicaciones:
1. Imprima una etiqueta de configuración, como se describió anteriormente.
2. Al final del 2º informe de diagnóstico, la impresora imprimirá: “Press FEED key to enter DUMP mode” (Presione la tecla FEED para ingresar al modo DUMP).
3. Presione la tecla FEED. La impresora imprimirá: “Entering DUMP mode” (Ingresando al modo DUMP).
NOTA: Si no presiona la tecla FEED en 3 segundos, la impresora imprimirá “DUMO
mode not entered” (No se ingresó al modo DUMP) y reanudará la operación normal.
4. En este punto, la impresora está en el modo DUMP e imprimirá los códigos hex ASCII de cualquier dato que le hayan enviado y su representación en texto (o “.” si el carácter no es imprimible).
Además, se creará un archivo con la extensión “.dmp” que contiene la información ASCII, el que se almacenará en la memoria de la impre­sora. Se puede ver, “clonar” o borrar con la aplicación Label Vista. (Consulte la documentación Label Vista para obtener más información).
Para terminar con el modo Diagnóstico de comunicaciones y vol-
55
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 56
Prueba del cabezal de impresión
Fin del primer informe
Número de serie de la unidad
Número de la aplicación
El informe aparece sólo en las unidades con opciones inalámbricas instaladas.
Las unidades sin opciones inalámbricas imprimirán una línea vacía y continuarán
Este ejemplo tiene un módulo Bluetooth™ instalado. (consulte las páginas 28 y 29 para obtener más detalles).
Figura 22: Ejemplo de etiqueta de configuración (Se ilustra la QL 420)
56
Guía del usuario de la serie QL
Page 57
Periféricos instalados: En este ejemplo, no está instalada la opción de pantalla LCD.
Tamaño de la memoria Flash
Tamaño máximo de la etiqueta
Fuentes residentes
La fuente pre-escalada (.cpf) se lista en forma separada
Archivos cargados en la memoria de la impresora (incluye las fuentes escalables y pre­escaladas)
Cantidad de memoria disponible
Figura 22a: Ejemplo de etiqueta de configuración (continuación)
57
Guía del usuario de la serie QL
continuación
Page 58
ver a las operaciones normales de la impresora:
1. Apague la impresora.
2. Espere 5 segundos.
3. Encienda la impresora.

Llamada a Soporte técnico

Si la impresora no imprime la etiqueta de configuración o encuen­tra problemas que no se cubren en la Guía de detección de fallas, comuníquese con el Soporte técnico de Zebra. Las direcciones y los números telefónicos del Soporte técnico para su área se encuentran en el Apéndice D de este manual. Deberá entregar la siguiente infor­mación:
• Número de modelo/tipo (por ejemplo, QL 420)
• Número de serie de la unidad (se encuentra en la etiqueta grande, en la parte posterior de la impresora, también está en la impresión de la etiqueta de configuración. Consulte las Figuras 22 y 22a.
• Código de configuración del producto (PCC) (Número de 15 dígitos que se encuentra en la etiqueta pequeña, en la parte posterior de la unidad)
58
Guía del usuario de la serie QL
Page 59

Especificaciones

NOTA: las especificaciones de la impresora están sujetas a
cambio sin previo aviso.

Cómo imprimir las especificaciones

QL220 QL320 QL420
Ancho de impresión
Velocidad de impresión
Distancia desde elemento de impresión hasta la parte superior del formulario
Vida útil del cabezal de impresión, calculado
Densidad de impresión
Hasta 1,89“ (48 mm) Hasta 2,9“ (71,2 mm) Hasta 4,09“ (103,8 mm)
3” por segundo 4” por segundo 3” por segundo (76,2 mm/segundo) (101,6 mm/segundo) (76,2 mm/segundo)
0,445" (11,3mm) 0,571" (14,5 mm) 0,571" (14,5 mm) 8,9 puntos 116 puntos 116 puntos
1.964.160” (50 Km) nominal
203 puntos/pulgada (8 puntos/mm)

Especificaciones de memoria/Comunicaciones

Memoria Flash 1 MB flash (estándar); 2 MB flash (opcional)
Memoria SRAM 1 MB SRAM (estándar); 2 MB SRAM (opcional)
Estándar Puerto serial RS-232 (Conector DIN circular de 8 clavijas) Comunicaciones Velocidad de transmisión de baudios configurable (desde
Inalámbrico opcional Vínculo SRRF de 2,4 GHz compatible con Bluetooth Comunicaciones
9600 hasta 57,6 Kbps), bits de paridad y datos. Software (X-ON/X-OFF) o hardware (DTR/STR) protocolos de enlace de comunicaciones.
Vínculo inalámbrico infrarrojo (QL320 y QL420) cumple con las especificaciones de comunicaciones IrDA 1.1 Velocidad de transmisión de baudios 2.400 a 115.200
Capacidades LAN inalámbricas opcionales cumplen con los protocolos 802.11 y 802.11b*
59
Guía del usuario de la serie QL
Page 60

Especificaciones de etiquetas

QL220 QL320 QL420
Ancho de etiqueta/rótulo 0,63" a 2,12" 1,5" a 3,1" 2" a 4,1"
Máx. etiqueta/ 20" (508 mm) 16" (406,4 mm) 20" (508 mm) Largo de la etiqueta (con memoria estándar)
(16 a 53,8 mm) (38,1 a 78,4 mm) (50,8 a 104,1 mm)
Intervalo entre etiquetas. 08" a 0,16" (0,12" de preferencia)
Grosor de la etiqueta 0,0025” a 0,0065” (0,064 mm a 0,165 mm)
Grosor del rótulo 0,0060” (0,152 mm) máximo
Diá. máx. del rollo de etiquetas
Núcleo interior de la etiqueta
1,38” (35,05 mm) diá. mínimo para los medios sin revestimiento
Marca negra Las marcas negras de los medios reflectores deben Dimensiones prolongarse más allá de la línea central del rollo.
Medios Ancho mínimo de la marca: 0,5" (12,7mm) perpendicular al Requisitos borde de los medios, centrado dentro del ancho del rollo.
(2 mm a 4 mm [3 mm de preferencia])
2,625" (66,7 mm) D.E. (diámetro externo)
0,75" (19 mm) diá. mínimo;
(QL420 acepta 0,75 sin revestimiento).
Longitud de la marca: 0,094” (2,4 mm) paralelo al
borde de los medios
Use los medios térmicos directos de la marca Zebra que está bobinado afuera. Los medios puede ser sensibles reflectores (marca negra) o sensible transmisivo (intervalo), troquelado, continuo o sin revestimiento. QL 420 aceptará medios de papel acordeón, si se usa con un suministro de medios externos. Para las etiquetas troqueladas, use sólo matrices totalmente automáticas.
60
Guía del usuario de la serie QL
Page 61

Especificaciones de fuente/códigos de barras

Cinco fuentes escalables y rotatorias residentes
Fuentes disponibles Fuentes pre-escaladas descargables mediante el software
Códigos de barra 1D Código 93 Disponible EAN 8/JAN 8, extensiones de 2 y 5 dígitos
Códigos de barra 2D MaxiCode Disponible PDF 417
Ángulos rotatorios 0°, 90°, 180° y 270°
disponibles desde 12 a 46 pt.
Label Vista. Conjuntos de caracteres internacionales opcionales
Codabar UCC/EAN 128 Código 39
EAN 13/JAN 13, extensiones de 2 y 5 dígitos lnterleaved 2 de 5 MSI/Plessey FIM/POSTNET UPC-A, extensiones de 2 y 5 dígitos UPC-E, extensiones de 2 y 5 dígitos
61
Guía del usuario de la serie QL
Page 62

Puerto de comunicaciones

Señal
Clavija# Nombre Tipo Descripción
1 RXD entrada Recibir datos
2 TXD salida Transmitir datos
3 CTS entrada Borrar para enviar desde el huésped
4 RTS salida Solicitud para enviar se programa
5 GND Tierra
6NC Sin conexión
7DSR entrada Conjunto de datos listo transición
8 DTR salida Terminal de datos listo se programa
2
alto cuando la impresora está lista para recibir un comando o datos
baja a alta enciende la impresora, transición alta a baja apaga la impresora (si está activada)
alto cuando la impresora está encendida. Programa el voltaje de la batería para las versiones “S” ( compatible con Symbol™ PIM)
5
4
1
6
3
7
8
Figura 23 Puerto de comunicaciones (DIN circular de 8 clavijas)
62
Guía del usuario de la serie QL
Page 63

Especificaciones físicas/ambientales/eléctricas

QL 220 QL 320 QL 420
Peso con batería, medios excluidos 1,1 lbs. (0,50 kg. ) 1,65 lbs. (0,75 kg. ) 2,0 lbs. (0,9 kg. ) y opciones inalámbricas
Temperatura
Humedad relativa
Batería 7,4 (nominal) litio-ión
Cargadores: Cargador de batería simple externa Modelo LI72,
Operación: 5° a 122° F (-15° a 50° C)
Almacenamiento: Rango de -13° a 158° F (-25° a 70° C)
Operación: 10% a 80% (sin condensación)
Almacenamiento: 10% a 90% (sin condensación)
120 - 230 VAC, según el modelo seleccionado. Cargador de 4 compartimientos externos Modelo UCLI72-4, 100-240 VAC
63
Guía del usuario de la serie QL
Page 64
2.96”
75.2 mm
3.61”
91.7 mm
7.15”
181.6 mm
3.57”
90.7 mm
Figura 24: Dimensiones generales de la QL 220
64
Guía del usuario de la serie QL
7.52”
191.0 mm
Page 65
3.18”
[80.7 mm]
3.9”
[100.2 mm]
8.27”
[210 mm]
4.67”
[118.7 mm]
Figura 25: Dimensiones generales de la QL 320
65
Guía del usuario de la serie QL
8.16”
[207.4 mm]
Page 66
6.1”
[154.9mm]
.38” [9.65 mm]
8.2 “
[208 mm]
3.0”
[76.2 mm]
3.5”
[89 mm]
4.7” [119.3 mm]
1.63”
[41.4 mm]
4.98”
[126.5 mm]
3.83”
[97.3 mm]
7.8” [198.0 mm]
3.53”
[89.7 mm]
3.57”
[90.7 mm]
Figura 26: Dimensiones generales de la QL 420
66
Guía del usuario de la serie QL
1.26” [32.0 mm] .79” [20.0 mm]
3.05”
[77.5 mm]
2.26” [57.4 mm]
(4x) #8-32
.74” [18.7 mm]
Page 67

Serie QL Accesorios

Descripción QL 220 QL 320 QL 420
Correa de hombro ajustable
Correa de transporte ••• Caja suave protectora •••
Paquetes de batería extra ••• Montaje en escritorio ••• Soporte •••
Montaje en vehículo Modelo MM Q4 con
almacenamiento de medios de papel acordeón externo
Cargadores móviles modelo RCLI-DC DC-DC ejecuta/carga las unidades (rangos de entrada de 12 a 60 VDC)
Cargadores móviles modelo RCLI-AC AC ejecuta/carga las unidad (100 a 240 VAC de entrada)
Cargador de batería simple Modelo LI 72 120-230 VAC
Modelo UCLI72-4-Cargador de batería Quad 100-240 VAC
•••
•••
•••
•••
•••
Consulte el Apéndice A para obtener información acerca de los cables de datos I/O
Para obtener más detalles acerca de los accesorios disponibles,
comuníquese con el distribuidor Zebra autorizado.
67
Guía del usuario de la serie QL
Page 68
Page 69
Apéndice A
Cables de interfaz
Número de parte BL11757-000; Cable DIN de 8 clavijas al Cable DB PC de 9 clavijas (para usarlo con una computadora personal)
Esta parte también está disponible como cable espiral bajo el Número de parte BL15063-1.
Clavija 9
Enchufe hembra DB de 9 clavijas
(a la P.C.)
Señales de la PC Señales de la impresora
Pin 1
(TXD) (RXD) (RTS) (CTS) (GND) (DTR) (DSR) Blindaje
3 2 7 8 5 4 6
1 2 3 4 5 7 8
(RXD) (TXD) (CTS) (RTS) (GND) (DSR) (DTR) Blindaje
Enchufe macho
de 8 clavijas
(a la impresora)
Número de parte BL16555-1 (Camisa DIN de ángulo recto moldeado a DB de 9 clavijas)
PIN 9
HEMBRA DB DE
9 CLAVIJAS
(Señales de PC)
(TXD)23
(RXD)
(RTS) (CTS)
(GND)
PIN 1
(DTR)
(DSR)
SHIELD
7 8
5 4 6
DIN DE 8 CLAVIJAS
(Señales de la
impresora)
(RXD)
1
(TXD)
2
(CTS)
3
(RTS)
4
(GND)
5
(DSR)
7
(DTR)
8
SHIELD
8 Pin Male Plug
7
3
5
(to printer)
3
5
7
2
8
6
4
1
6
1
8
4
2
69
Apéndices de la Guía del usuario de la serie QL
Page 70
Apéndice A
CABLES DE INTERFAZ
DIN de 8 clavijas ángulo recto
ENCENDIDO/APAGADO automático
DIN de 8 clavijas sobre moldeado
DIN de 8 clavijas sobre moldeado
DIN de 8 clavijas sobre moldeado
Número de Cordón Terminal Impresora
Terminal parte Cable Largo/Tipo Conector Conector Notas
COMPSEE
conector de teléfono/DEX de 1/4”
BL16302-00 6’ recto indeterminado DIN de 8 clavijas
BL16830-00 6’ recto indeterminado DIN de 8 clavijas ángulo recto
BL16900-00 8’ en espiral indeterminado DIN de 8 clavijas ángulo recto
BL16713-1 1’ recto
Apénd. II, III BL12093-3 8’ en espiral MOD 10 DIN de 8 clavijas
H3100, H3600, H3700 BL16386-1 4’ recto Foxconn 12 clavijas DIN de 8 clavijas
H3800 BL16470-1 4’ recto Foxconn 22 clavijas DIN de 8 clavijas
7500, 7506 BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas
MX1,MX3 BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas
1380,1390,1590 BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas
2325 BL12093-1 8’ en espiral RJ45 DIN de 8 clavijas Encendido/apagado (+5V)
COMPAQ (IPAQ )
PRODUCTOS PORTÁTILES
LXE
MISCELÁNEO
70
Apéndices de la Guía del usuario de la serie QL
BL11537-2 12’ en espiral MiniDIN de 6 clavijas
BL13309-1 8’ en espiral Mini DIN de 6 clavijas DIN de 8 clavijas ENCENDIDO/APAGADO automático
BL13298-1 8’ en espiral MiniDIN de 6 clavijas
Serie RT1100/1700 BL11537-1 8’ en espiral MinDIN de 6 clavijas
NORAND/INTERMEC
Serie RT5900 BL12803-1 8’ en espiral D-Sub de 15 clavijas DIN de 8 clavijas
Serie RT1700 BL12804-1 8’ en espiral MiniDIN de 6 clavijas DIN de 8 clavijas -Bloqueo
BL11537-1 8’ en espiral Mini DIN de 6 clavijas DIN de 8 clavijas
BL11537-2 12’ en espiral Mini DIN de 6 clavijas DIN de 8 clavijas
6400 BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas
242X BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas con adaptador de vínculo óptico Intermec#
064021
243X BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas sin energía automática
Page 71
Apéndice A
CABLES DE INTERFAZ (continuación)
Número de Cordón Terminal Impresora
Energía automática (+5V)
DIN de 8 clavijas ángulo recto
Energía automática (+5V)
DIN de 8 clavijas ángulo recto
BL12093-2 8’ en espiral MOD 10 DIN de 8 clavijas Energía automática (+5V)
CL16894-1 8’ en espiral MOD 10
Energía automática (+5 V)
DIN de 8 clavijas ángulo recto
BL15483-3 9’ en espiral Sujeto con clip DIN de 8 clavijas Clavija 1 de energía automática (+5 V)
BL12093-2 8’ en espiral MOD 10 DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
CC11371-14 6’ en espiral PIM COM DIN de 8 clavijas
CL16894-1 8’ en espiral MOD 10 DIN de 8 clavijas ángulo recto Energía automática (+5V)
CC11371-15 6’ en espiral PIM COM DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
CL16894-2 8’ en espiral MOD 10 DIN de 8 clavijas ángulo recto Energía automática (DTR)
Terminal parte Cable Largo/Tipo Conector Conector Notas
502X BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas con adaptador serial intermedio
6110 BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas con pod serial
6640,665x, BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas
248x BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas COM1
5055 BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
Falcon 310,315 BL12093 8’ en espiral MOD 10 DIN de 8 clavijas Energía automática (+5V)
PT2000, TopGun BL13285-1 8’ en espiral DB15 DIN de 8 clavijas
320, 325 CL16894-1 8’ en espiral MOD 10
Falcon 510,515, BL11757-000 6’ recto DB de 9 clavijas DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
625,665
FMT 1000, 3000 BL11757-000 6’ recto DB hembra de 9 clavijas DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
PSC
Serie PDT3300 BL11391-000 8’ en espiral DB25 macho DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
SÍMBOLO/TELXON
71
Apéndices de la Guía del usuario de la serie QL
PDT3100, 3200, 3500 BL12093-1 8’ en espiral MOD 10 DIN de 8 clavijas Energía automática (+5V)
6100 BL10293-2 8’ en espiral MOD 10 DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
SPT1700, 1800 BL15483-1 9’ en espiral Sujeto con clip DIN de 8 clavijas
PPT2700, 2800 BL15482-1 9’ en espiral Cuna DIN de 8 clavijas Encendido/apagado (Línea DTR)
PDT3100, 3200 CL16694-1 8’ en espiral MOD 10
3500,6100 BL12093-1 8’ en espiral MOD 10 DIN de 8 clavijas Energía automática (+5V)
PDT3800, 6800 CC11371-3 6’ en espiral PIM LPT DIN de 8 clavijas
Page 72
Apéndice A
CABLES DE INTERFAZ (continuación)
Sin energía automática
de 8 clavijas ángulo recto
Número de Cordón Terminal Impresora
PDT8100 BL1656-1 8’ en espiral sujeto con clip DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
Terminal parte Cable Largo/Tipo Conector Conector Notas
LRT/LDT3800 CC11371-14 6’ en espiral PIM LPT DIN de 8 clavijas Sólo impresoras “S”
y Serie 6800
LRT/LDT3800 CC11371-15 6’ en espiral PIM óptico DIN de 8 clavijas Sólo impresoras “S”
y Serie 6800
PTC960X BL11122-1 8’ en espiral MOD 8 DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
PTC960L, 960SL CC17711-1 n/a Micro DB-15 Adaptador para BL11122-1
960RL, 960M, 1134 CP74005 8’ en espiral Micro DB-15 DIN de 8 clavijas BL11122-1 y CC13711-1 (Juego)
2134, 2234
PTC 510, 610, 710 CL11314-000 8’ en espiral DB25F DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
860, 912
PTC 860IM, 870IM BL13237-1 6’ recto Fischer-11 DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
PTC1124, 2124 BL11757-000 6’ recto DB-9M DIN de 8 clavijas usa pod serial
PTC1184 CL12628-1 8’ en espiral Mini DIN-8F DIN de 8 clavijas
PTC1194 BL11757-000 6’ recto DB-9M DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
VRC 3900 CL11314-000 8’ en espiral DB-25F DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
VRC4000,5000 BL11757-000 6’ recto DB-9M DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
VRC 69XX BL16014-1 10’ recto Fischer-16 8 Pin DIN
72
Apéndices de la Guía del usuario de la serie QL
Ampenol 7 DIN
straightrecto
VRV7900,8900 CL16840-1 6’
TEKLOGIC
7025 BL13285-1 8’ en espiral DB-15M DIN de 8 clavijas
7030 BL13285-2 8’ en espiral Honda-36M DIN de 8 clavijas Energía automática (7,5V)
7035 BL16469-1 8’ en espiral Honda-28M DIN de 8 clavijas Energía automática (7,5V)
8255, 8260 BL16469-1 8’ en espiral Honda-28M DIN de 8 clavijas Energía automática (12V)
8510 BL11757-000 6’ recto DB-9M DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
UNITECH
PT-500, 700, BL11757-000 6’ recto DB-9M DIN de 8 clavijas Energía automática (DTR)
805, 815
Page 73
Apéndice B
Suministros de medios
Para asegurar la máxima vida útil de la impresora y una cali­dad y rendimiento de impresión constantes para su aplicación particular, se recomienda usar sólo los medios producidos por Zebra. Ventajas incluidas:
• Calidad y confiabilidad constantes de los productos de medios.
• Amplia gama de formatos almacenados y estándar.
• Servicio de diseño de formato personalizado en la fábrica.
• Gran capacidad de producción que presta servicio a las necesidades de muchos clientes de medios grandes y pequeños, incluidas las principales cadenas de comer­ciantes detallistas del mundo.
•Productos de medios que cumplen o exceden los estándares de la industria.
Para obtener más información, llame a Zebra Technologies Corporation al +1.866.230.9495 (EE.UU., Canadá y México) y solicite hablar con un representante de ventas de medios.
Apéndice C
Suministros de mantenimiento
Además de usar los medios de calidad proporcionados por Zebra, se recomienda limpiar la impresora como se describe en la sección de mantenimiento. Se cuenta con los siguientes elementos para este propósito:
• Lápiz de limpieza (paquete de 10), No. de orden AN11209-1
• Juego de limpieza con Lápiz de limpieza y motas de algodón, No. de orden AT702-1
73
Apéndices de la Guía del usuario de la serie QL
Page 74
Apéndice D
Soporte del producto
Cuando llame por un problema específico con respecto a su impresora, tenga la siguiente información a mano:
• Número de modelo/tipo (por ejemplo, QL 420)
• Número de serie de la unidad
• Código de configuración del producto (PCC)
Para soporte del producto, comuníquese con Zebra Technologies en: www.zebra.com
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, Illinois 60061-3109 USA Teléfono: +1.847.793.2600 ó
Etiqueta de
número de serie
+1.800.423.0422 Fax: +1.847.913.8766
Etiqueta de
configuración
QL 220 Y 320
Etiqueta de
configuración
Etiqueta de
número de serie
QL 420
Zebra Technologies Europe Limited
Zebra House The Valley Centre, Gordon Road High Wycombe Buckinghamshire HP13 6EQ, UK Teléfono: +44.1494.472872 Fax: +44.1494.450103
Zebra Technologies
Oficina de ventas para América Latina 6175 NW 153rd Street Suite 121 Miami Lakes, Florida 33014 USA Teléfono: +1.305.558.8470 Fax: +1.305.558.8485
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
1 Sims Lane, #06-11 Singapore 387355 Teléfono: +65-68580722 Fax: +65-68850838
74
Apéndices de la Guía del usuario de la serie QL
Page 75

Índice

A
Accesorios
Broche del cinturón 41 Correa de hombro 43 Correa de transporte 44 cómo usar 41 lista de 67 Soporte de escritorio 42 Soporte 41
B
Batería, cómo cargar 12, 42
mientras se imprime 12
Batería, cómo instalar 11
C
Cargador, batería
Cargador UCLI72-4 Quad 13 LI 72 (cargador simple) 12
tiempos de carga 13 indicadores del panel
delantero 13
Comunicación inalámbrica
Bluetooth™ (radio ZBR-2) 29 Infrarrojo (IrDA) 28 Red de área local 21 Red de área local (radio PCMCIA) usando el Radio PCMCIA
Frecuencia Hopping para radio
PCMCIA de QL 320 y 420 37
Radio QL 420 PCMCIA 35 Red de área local usando el radio CF 31 Red de área local usando el radio PCMCIA 31
QL 320 33
Comunicaciones. Vea también
Comunicación inalámbrica
infrarrojo (IR) 28 RS232
con un cable 27 Señales del conector 62
Controles del operador 21
Teclado estándar 21
indicador de encendido 21
indicador de error 22 Teclado LDC 23
funciones desplegadas 25
D
Daño, cómo enviar 7 Declaración de conformidad Países de
la UE 35
Flash compacta (CF) 802.11b 31 Frecuencia Hopping para QL 320 y 420 38
Guía del usuario de la serie QL
PCMCIA 802,11b para QL 320 33 PCMCIA 802,11b para QL 420 36 Radio Bluetooth (ZBR-2) 30
Detección de fallas
cómo ingresar al modo de Diagnóstico de comunicaciones 55 cómo ingresar al diagnóstico del modo de Diagnóstico de comunicaciones 55 Indicadores del panel de control estándar 52 Panel de control LCD 52
Diagnóstico de comunicaciones 55
Dirección del dispositivo Bluetooth (BDA) 30
E
Especificaciones
Etiqueta 60 Físico 63 Fuente/código de barra 61 impresión 59 Memoria/comunicaciones 59
Etiqueta de configuración,
impresión 55
G
Generalidades de la
red Bluetooth™ 30
I
Información normativa
Radio Bluetooth (ZBR-2) 29 Radio CF WLAN 31 Radio PCMCIA WLAN para QL 320 y 420
frecuencia hopping 37 Radio PCMCIA WLAN, QL 320 33 Radio PCMCIA WLAN, QL 420 35
L
Label Vista 25, 39
use en detección de fallas 55
Lenguaje de programación
CPCL 7 EPL 40 ZPL II 40
intérprete para 7
Limpieza
Barra arrancadora 51 Interior 47, 51 Rodillo portapapeles sin revestimien­to 51 soportes de medios 47 Sensores 47
75
Page 76
Limpieza, QL 220
Barra arrancadora 47 Barra despegadora 47 Cabezal de impresión 47 Exterior 47 Interior 47 portapapeles sin revestimiento 47
Limpieza, QL 320
Barra arrancadora 49 Barra despegadora 49 Cabezal de impresión 49 Exterior 49 Interior 49 guías del borde 49 portapapeles sin revestimiento 49 Sensores 49
Limpieza, QL 420
Barra despegadora 51 Cabezal de impresión 51 Exterior 51 guías del borde 51 portapapeles sin revestimiento 51 Rodillo portapapeles sin
revestimiento 51
Sensores 51
M
Manual
Programación CPCL 7, 39 Programación EPL 40 Programación ZPL II 40
Medios, cómo cargar 16
Impresoras QL 320 17 Impresoras QL 420 y QL 220 16 medios de papel acordeón 19
espaciador de medios,
uso de 19 modo arrancar 20 modo despegar 20
Módulo QuickLink™ 21, 22
P
Portapapeles
sin revestimiento 51
Precauciones de seguridad
colocación del cargador 15 mientras se cargan las baterías 14
Pruebas de detección de fallas 55
cómo imprimir una etiqueta de
configuración 26
S
Software 39 Soporte técnico, cómo contactar 58
T
Temas de detección de fallas 53
V
Vida útil de la batería, claves para
prolongar 45
76
Guía del usuario de la serie QL
Page 77

Números de patente

Este producto y/o su uso puede estar cubierto por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU. Y las respectivas patentes internacionales a nivel mundial.
D275,286
D347,021
D389,178
D430,199
D433,702
3,964,673
4,019,676
4,044,946
4,360,798
4,369,361
4,387,297
4,460,120
4,496,831
4,593,186
4,607,156
4,673,805
4,736,095
4,758,717
4,816,660
4,845,350
4,896,026
4,897,532
4,923,281
4,933,538
4,992,717
5,015,833
5,017,765
5,021,641
5,029,183
5,047,617
5,103,461
5,113,445
5,140,144
5,132,709
5,142,550
5,149,950
5,157,687
5,168,148
5,168,149
5,180,904
5,229,591
5,230,088
5,235,167
5,243,655
5,247,162
5,250,791
5,250,792
5,262,627
5,267,800
5,280,163
5,280,164
5,280,498
5,304,786
5,304,788
5,321,246
5,335,170
5,364,133
5,367,151
5,372,439
5,373,148
5,378,882
5,396,053
5,396,055
5,399,846
5,408,081
5,410,139
5,410,140
5,412,198
5,415,482
5,418,812
5,420,411
5,436,440
5,444,231
5,449,891
5,449,893
5,468,949
5,479,000
5,479,002
5,479,441
5,486,057
5,503,483
5,504,322
5,528,621
5,532,469
5,543,610
5,545,889
5,552,592
5,570,123
5,578,810
5,589,680
5,612,531
5,642,666
5,657,066
5,768,991
5,790,162
5,791,796
5,806,993
5,813,343
5,816,718
5,820,279
5,848,848
5,860,753
5,872,585
5,874,980
5,909,233
5,976,720
5,978,004
5,995,128
5,997,193
6,004,053
6,010,257
6,020,906
6,034,708
6,036,383
6,057,870
6,068,415
6,070,805
6,095,704
6,109,801
6,123,471
6,147,767
6,151,037
6,201,255 B1
6,231,253 B1
6,261,009
6,261,013
6,267,521
6,270,072 B1
6,285,845 B1
6,292,595
6,296,032
6,364,550
6,379,058 B1
6,409,401 B1
6,411,397 B1
6,428,227 B2
6,530,705
6,540,122
6,607,316
6,609,844
77
Guía del usuario de la serie QL
Page 78
Loading...