I copyright citati nel presente manuale e la stampante in esso descritta sono di proprietà di Zebra Technologies.
La riproduzione non autorizzata di questo manuale o del software installato nella stampante può comportare
pene pecuniarie o la reclusione, secondo quanto previsto dalle locali norme vigenti. La violazione delle leggi sul
copyright è legalmente perseguibile.
®
è un marchio registrato di IBM Corporation.
IBM
®
Adobe
Zebra
e Acrobat® sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
®
, Stripe®, ZPL®, ZebraNet®, ZebraLink® e ZPL II® sono marchi registrati di Zebra Technologies.
Tutti gli altri nomi di marchi, nomi di prodotti o marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 3
Introduzione
Questo manuale contiene informazioni sull'installazione e il funzionamento delle stampanti di schede Zebra
P640i prodotte da Zebra Technologies Corporation.
Informazioni sul copyright
Questo documento contiene informazioni di proprietà di Zebra Technologies Corporation. Questo documento e
le informazioni in esso contenute sono tutelati da diritti di copyright di Zebra Technologies Corporation e non
possono essere duplicati né in toto né in parte senza approvazione scritta di Zebra Technologies Corporation. È
stato posto il massimo impegno affinché le informazioni ivi contenute fossero accurate e aggiornate alla data di
pubblicazione. Tuttavia non viene fornita alcuna garanzia sull'esattezza delle specifiche o che il documento sia
privo di errori. Allo scopo di migliorare il prodotto, Zebra Technologies Corporation si riserva il diritto di
apportare modifiche in qualsiasi momento.
Marchi commerciali
Zebra è un marchio registrato di Zebra Technologies Corporation. Windows e MS.DOS sono marchi
commerciali registrati di Microsoft Corp. Tutti gli altri marchi o marchi registrati appartengono ai rispettivi
proprietari.
Smaltimento del prodotto
Informazioni sullo smaltimento del prodotto • Non smaltire questo prodotto nella raccolta
municipale dei rifiuti non differenziati. Questo prodotto è riciclabile e dovrebbe essere riciclato
in base alle norme locali. Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web all'indirizzo:
http://www.zebra.com/environment
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utentei
Page 4
Introduzione
Autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA, Return Materials Authorization)
Autorizzazione per la restituzione dei materiali
(RMA, Return Materials Authorization)
Prima di restituire qualsiasi apparecchiatura a Zebra Technologies Corporation per riparazioni in garanzia o
fuori garanzia, contattare il servizio riparazioni (Repair Administration) per ottenere il numero di
autorizzazione RMA. Reimballare l'apparecchiatura nel suo imballo originale e scrivere all'esterno il numero
RMA in modo ben leggibile. Spedire l'apparecchiatura con trasporto prepagato agli indirizzi riportati di seguito:
Emissioni RF e immunità per le
apparecchiature radio
Immunità ai disturbi elettromagnetici
Per ottenere una certificazione formale, contattare il Compliance Office presso gli uffici Zebra di Camarillo.
iiStampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 5
Introduzione
Dichiarazione di conformità
EUROPA: solo Norvegia: Questo prodotto è progettato anche per i sistemi di alimentazione IT con tensione fase a
fase di 230 V. La messa a terra avviene tramite il cavo di alimentazione polarizzato a 3 fili.
FI: "Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan"
SE: "Apparaten skall anslutas till jordat uttag"
NO: "Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt"
Il modello P640i è conforme alle seguenti specifiche: FCC parte 15, sottoparte A, sezione
15.107(a) 15.109(a) Dispositivi digitali di classe B.
Ulteriori informazioni
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe B,
come specificato nelle Regole FCC parte 15. Tali limiti sono stati calcolati per garantire una ragionevole
protezione da interferenze dannose in installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, usa e può
irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare
disturbi dannosi per le comunicazioni radio. Tuttavia non viene fornita alcuna garanzia che non si
verificheranno comunque interferenze in una particolare installazione. Se l'apparecchiatura causa
interferenze dannose alla ricezione di apparecchi radiotelevisivi, determinabili accendendo e spegnendo
l'apparecchiatura stessa, l'utente dovrebbe provare a correggere l'interferenza applicando una o più delle
seguenti raccomandazioni:
•Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
•Aumentare la distanza fra l'apparecchiatura e il dispositivo ricevente.
•Collegare l'apparecchiatura a una presa di corrente facente parte di un circuito diverso da quello che
alimenta il dispositivo ricevente.
•Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
L'opuscolo redatto dalla Federal Communications Commission potrebbe essere utile:
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems (Come individuare ed eliminare problemi di
interferenze radio/TV). L'opuscolo è disponibile presso l'U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C. 20402, Stock No. 004-000-00345-4. L'utilizzo di un cavo schermato è un requisito per la conformità
con i limiti per apparecchi di classe B, stabiliti dalle Regole FCC parte 15. Come indicato nella parte 15.21
delle Regole FCC, qualsiasi modifica a questa apparecchiatura, non espressamente approvata da Zebra, può
causare interferenze dannose e invalidare l'autorizzazione FCC all'uso di tale apparecchiatura.
Industry Canada - Avviso
Questo dispositivo è conforme ai requisiti per la classe B dell'Industry Canada ICES-003.
Cet équipement est conforme à l'ICES-003 classe B de la norme industrielle canadienne.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utenteiii
Page 6
Introduzione
Icone
Icone
In questo manuale sono utilizzate diverse icone per evidenziare informazioni particolarmente importanti, in
base a questa convenzione:
Nota • Indica informazioni che sottolineano o integrano importanti passaggi del testo
principale.
Importante • Evidenzia informazioni essenziali per condurre a termine un'attività o
semplicemente ribadisce l'importanza di una specifica informazione nel testo.
Attenzione: rischio di scossa elettrica • Mette in guardia da potenziali rischi di scossa
elettrica.
Attenzione: rischio di scarica elettrostatica • Mette in guardia da situazioni in cui
scariche elettrostatiche potrebbero causare danni ai componenti elettronici.
Attenzione • Avvisa che l'esecuzione (o la mancata esecuzione) di una data azione
può causare lesioni personali o danneggiare l'apparecchiatura.
Rischio di intrappolamento • Non avvicinare le dita alle cerniere del coperchio della
stampante e al retro della cassetta di pulizia
Superficie molto calda • Pericolo di ustioni vicino ai componenti del laminatore
ivStampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 7
Introduzione
Modello di stampante P640i
Modello di stampante P640i
Il numero di prodotto Zebra contiene varie indicazioni e significati.
Nella tabella che segue viene riportata la spiegazione del sistema di numeri e lettere per le serie di stampanti di
schede Zebra.
I numeri di modello includono identificatori letterali che specificano le opzioni secondo le convenzioni
illustrate di seguito:
Stampante di schede a colori P640i su due lati con doppio
laminatore senza pellicola
Stampante di schede a colori P640iS su due lati con doppio
laminatore senza pellicola con funzione di protezione avanzata
ID/Chiave
Opzioni Smart Card
Nessuna
Encoder a contatto
Encoder a contatto e HID iCLASS
Encoder a contatto e MIFARE senza contatto
HID iCLASS
MIFARE senza contatto
xStampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 13
Operazioni preliminari
Disimballaggio della stampante di schede P640i
La stampante P640i viene fornita in una scatola di cartone ed è protetta da materiale di
imballaggio e da un involucro antistatico. Conservare tutto il materiale di imballaggio:
potrebbe essere utile per eventuali trasferimenti o spedizioni.
1
1. Prima di aprire e disimballare la stampante, controllare la scatola per verificare che non
siano presenti danni derivanti dal trasporto.
2. L'ambiente operativo e di installazione della stampante deve essere pulito e possibilmente
senza polvere.
3. Sganciare e rimuovere le maniglie. Togliere la parte superiore della scatola e il materiale
di imballaggio espanso che protegge la stampante.
P640i
ra®
Zeb
P640i
M
R
A
L
A
A
I
D
E
M
Y
AD
RE
E
T
A
N
I
M
A
L
N
O
B
B
I
R
T
N
I
R
P
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente1
Page 14
Operazioni preliminari
Disimballaggio della stampante di schede P640i
i
0
4
6
P
®
ra
b
e
Z
4. Sopra la stampante, nel vassoio in espanso grigio, sono raccolti i seguenti accessori.
Controllare che siano tutti acclusi alla stampante P640i: Se non sono presenti tutti gli
articoli, contattare il rivenditore.
a.Guida introduttiva
b.CD-ROM del software
c.Peso scheda
d.Cavi di alimentazione 120 VCA e 230 VCA
e.Cavo stampante USB
f.Bobina di avvolgimento nastro
g.Cartuccia nastro di pulitura
h.Vano schede
5. Afferrare la stampante dal fondo ed estrarla delicatamente dalla scatola.
6. Rimuovere i supporti in poliuretano blu dalle estremità della stampante e posizionare la
macchina dove desiderato.
2Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 15
Collegamento dell'alimentazione elettrica
Collegamento dell'alimentazione elettrica
La stampante P640i include un alimentatore c.a. interno che accetta tensioni di ingresso
nominali comprese tra 110 e 230 Volt a 50-60 Hertz. La fonte di alimentazione deve essere
provvista di messa a terra.
La stampante P640i è corredata da due cavi di alimentazione. Utilizzare quello che si adatta
alla presa di corrente desiderata. Se nessuno dei due cavi si adatta alla presa che si intende
utilizzare, sarà possibile acquistare un cavo adatto da un fornitore locale. Accertarsi che il cavo
acquistato sia a tre fili, ovvero provvisto di filo di terra.
Interruttore di alimentazione
L'interruttore di alimentazione è situato sulla parte posteriore della stampante, a sinistra dei
connettori per i dati.
Operazioni preliminari
Porre l'interruttore in posizione OFF (O), prima di collegare il cavo di alimentazione alla
stampante.
Presa di alimentazione
La presa di alimentazione è situata sulla parte posteriore della stampante, a destra
dell'interruttore di alimentazione.
Inserire il cavo di alimentazione appropriato nel connettore di alimentazione della stampante e
l'altra estremità a una presa di corrente c.a. con messa a terra.
115 VCA
230 VCA
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente3
Page 16
Operazioni preliminari
Collegamento dell'alimentazione elettrica
Attenzione • Se il cavo di alimentazione risulta in qualche modo danneggiato o
se non si inserisce correttamente nel connettore della stampante o nella presa
locale, FERMARSI! L'uso di un cavo di alimentazione danneggiato o non
corretto potrebbe provocare danni all'apparecchiatura, un incendio da
cortocircuito o lesioni alle persone.
1. Per accendere la stampante, porre l'interruttore di accensione su ON ( |).
4Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 17
Installazione della
stampante P640i
Funzionalità della stampante
Di seguito sono illustrate le funzionalità disponibili nella stampante P640i:
2
ENCODER
MAGNETICO
(OPZIONALE)
ALIMENTATORE
SCHEDE
PANNELLO DI
CONTROLLO
CASSETTA
DI PULIZIA
NASTRO
BOBINA DI
AVVOLGIMENTO
TESTINA
DI STAMPA
STAZIONE DI
ROTAZIONE
SISTEMA DI
LAMINAZIONE
VANO DI
USCITA
INTERRUTTORE
DI ALIMENTAZIONE
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente5
PRESA DI
ALIMENTAZIONE
Page 18
Installazione della stampante P640i
Installazione del nastro colore
Installazione vano di uscita schede
Il vano di uscita è posizionato sul lato destro della stampante P640i per ricevere le schede
stampate. Installare il vano di uscita inserendo la linguetta del vano nella scanalatura sul lato
destro della stampante.
Installazione del nastro colore
Importante • Quando il nastro colore è esaurito, sul monitor viene visualizzato un messaggio
di avviso e la spia MEDIA (SUPPORTI) sulla stampante inizia a lampeggiare.
1. Aprire il coperchio principale. La testina di stampa si solleva per agevolare il caricamento
del nastro.
2. Inserire la bobina vuota sul perno di avvolgimento (a destra). Spingere a fondo la bobina,
accertandosi che le sue scanalature interne si innestino sui denti del perno di
avvolgimento.
6Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 19
Installazione della stampante P640i
Installazione del nastro colore
3. Installare il nastro colore sul perno di alimentazione (a sinistra), con la coda libera del
nastro che fuoriesce dal rotolino verso il basso e alla propria destra. Accertarsi che le
scanalature interne della bobina si innestino nei denti del perno di alimentazione.
Conservare l'etichetta adesiva per usarla in seguito.
ATTACCARE CON
L'ETICHETTA
ADESIVA O CON
NASTRO ADESIVO
BARRETTA
GUIDA
SENSORE
NASTRO
4. Condurre la coda libera del nastro verso sinistra, sopra la barretta guida rotonda, quindi
verso il basso a destra, sotto la testina di stampa.
Importante • Assicurarsi che sia la bobina nuova che quella con il nastro siano inserite a
fondo nei perni, fino a battuta. Un clic segnala il corretto posizionamento
5. Estrarre ancora un po' di nastro, quindi portare l'estremità in alto fino alla destra della
bobina di avvolgimento.
6. Tenendo il nastro ben centrato sulla bobina di avvolgimento, attaccarlo con nastro adesivo
o con l'etichetta adesiva presa dal rotolino di nastro nuovo.
7. Ruotando il rotolo di alimentazione, tendere il nastro (non tentare di ruotare il perno di
avvolgimento).
Nota • Accertarsi che il nastro passi attraverso i braccetti del sensore nastro, a sinistra della
testina di stampa
8. Chiudere il coperchio della stampante, quindi premere il pulsante RIBBON (NASTRO)
per inizializzare il nastro colore. Se la spia MEDIA (SUPPORTI) non si spegne,
controllare il sensore del nastro.
Importante • La presenza di grinze nel nastro colore e di "pieghe" può pregiudicare
gravemente la qualità di stampa
9. Riaprire il coperchio della stampante per controllare se vi sono pieghe e grinze nel
percorso del nastro. Se necessario, eliminarle, quindi chiudere il coperchio. Se non si sente
il rumore del motore che avanza il nastro, premere il pulsante RIBBON (NASTRO).
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente7
Page 20
Installazione della stampante P640i
Cassetta di pulizia
Cassetta di pulizia
Prima della stampa, ogni superficie della scheda viene pulita da un rullo colloso morbido che a
sua volta viene pulito periodicamente dal nastro adesivo nella cassetta di pulizia. In genere, il
rullo viene pulito ogni 10 schede. Il software del driver della stampante permette di modificare
il conteggio delle schede.
Installazione della cassetta di pulizia
Quando si configura la stampante per la prima volta, o quando la cassetta di pulizia è esaurita,
sul monitor viene visualizzato un messaggio di avviso e la spia MEDIA (SUPPORTI) sulla
stampante si accende.
1. Aprire il coperchio principale della stampante.
2. Se si tratta della configurazione iniziale della stampante, rimuovere la cassetta di pulizia
dal vassoio in espanso grigio inclusa nella scatola di imballaggio della stampante.
3. Se nella stampante è presente una cassetta di pulizia usata, rimuoverla tirandola verso di
sé.
4. Rimuovere il foglio di protezione dalla cassetta di pulizia sostitutiva.
5. Installare la cassetta di pulizia nella stampante posizionando il pernetto rettangolare del
meccanismo di pulizia nell'apposito incasso sulla cassetta. Inserire delicatamente la
cassetta, facendo attenzione che le scanalature interne sulla bobina superiore si innestino
nei denti presenti nel meccanismo di avvolgimento
Perché la pulizia avviene normalmente ogni 10 schede
Se il sistema di pulizia viene attivato ogni 10 schede, la cassetta di pulizia contiene nastro
sufficiente per 3.000 schede. Questo numero corrisponde agli altri componenti della
confezione standard di supporti Zebra (3.000 schede, 3.000 immagini del nastro colore).
8Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 21
Installazione della stampante P640i
Sistema di laminazione
Componenti principali del sistema di laminazione
TAG LIERIN A
LAMINATO
SUPERIORE
GUIDA
TRASFERIMENTO
SUPERIORE
RULLO
TRASFERIMENTO
SUPERIORE
GUIDA
TRASFERIMENTO
INFERIORE
RULLO
TRASFERIMENTO
INFERIORE
CASSETTA
LAMINATO
INFERIORE
Il sistema di laminazione comprende due unità separate indipendenti, una per la parte anteriore
della scheda e una per quella posteriore.
Sistema di laminazione
CASSETTA
LAMINATO
SUPERIORE
COMPARTO
RISCALDATORE
GUIDA
BORDO
LAMINATO
TAG LIERIN A
LAMINATO
INFERIORE
51 mm
Quando una delle cassette di laminato è vuota, sul monitor viene visualizzato un messaggio di
avviso e la spia MEDIA (SUPPORTI) sulla stampante si accende.
I laminati da sovrapposizione hanno tre larghezze:
•Per la parte anteriore (SUPERIORE) della scheda, larghezza piena, senza elementi
grafici o con grafica speciale.
•Larghezza piena
= 51 mm (2")
Attenzione • Inserire la guida del bordo del laminato nella cassetta del laminato inferiore
nel punto corrispondente in cui è utilizzato il laminato di larghezza parziale.
•Per la parte posteriore (INFERIORE) della scheda, larghezza parziale se è presente una
striscia magnetica o un riquadro per la firma, altrimenti larghezza piena. In genere, sul
laminato inferiore non sono presenti elementi grafici:
•Larghezza piena
= 51 mm (2")
•Larghezza parziale, riquadro per la firma = 42 mm (1,66")
•Larghezza parziale
, striscia magnetica = 33 mm (1,3")
PARTE
42 mm
POSTERIORE
33 mm
DELLA CARD
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente9
Page 22
Installazione della stampante P640i
Sistema di laminazione
Cassette per laminati
Attenzione • Durante l'installazione e disinstallazione delle cassette per laminati, evitare
di toccare gli attigui rulli riscaldati.
La cassetta superiore e quella inferiore sono speculari, quasi identiche. Ci si può confondere se
non si segue la procedura spiegata in questa guida. Le cassette sono contraddistinte da bollini
colorati: Rosso = SUPERIORE Giallo = INFERIORE
Importante • Un altro modo per capire dove va posizionata la cassetta è quello di fare
riferimento al rullo bianco; sulla superficie superiore della cassetta superiore, sulla superficie
inferiore della cassetta inferiore.
Rimozione delle cassette
GUIDE DI
TRASFERIMENTO
Attenzione • Se una delle piastrine di arresto viene aperta, anche inintenzionalmente, è
necessario rimuovere la cassetta interessata e avvolgere il laminato. Fare riferimento a
Caricamento delle cassette.
PIASTRINE
DI ARRESTO
10Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 23
Installazione della stampante P640i
Sistema di laminazione
1. Aprire la piastrina di arresto ruotandola fino a metterla in posizione completamente
verticale e avvertire una leggera resistenza. Girare il fermo SUPERIORE in senso
antiorario e quello INFERIORE in senso orario.
Attenzione • Se si avverte resistenza durante la rimozione della cassetta, è possibile che il
laminato sia fuoriuscito, lasciando un'estremità attaccata alla bobina e l'altra estremità sotto la
taglierina. Continuare a tirare la cassetta, che verrà fuori con una piccola estremità di laminato.
2. Afferrare la cassetta e tirarla verso di sé, fuori dalla stampante.
Attenzione • Rimuovere la guida di trasferimento per essere certi che non vi restino
frammenti di laminato.
3. Aprire la cassetta, come una conchiglia, separandone le due metà. Afferrare saldamente
con le dita le due metà e separarle. NON utilizzare attrezzi. (Cassetta superiore illustrata.)
Caricamento delle cassette
1. Scartare le bobine consumate.
2. Tenere la cassetta SUPERIORE aperta con le cavità verso di sé, con il rullo di
trascinamento bianco verso l'alto.
3. Il rullo di laminato va nella cassetta SUPERIORE con l'estremità con le tacche della
bobina in direzione contraria a sé, con il laminato che esce dalla parte inferiore della
bobina, come indicato sotto.
4. Tenere la cassetta INFERIORE aperta con le cavità verso di sé, con il rullo di
trascinamento in fondo.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente11
Page 24
Installazione della stampante P640i
Sistema di laminazione
5. Il rullo di laminato va nella cassetta INFERIORE con l'estremità con le tacche della
bobina verso di sé, con il laminato che esce dalla parte superiore della bobina, come
indicato sotto.
Se si utilizzano "Smart Card" basate sui contatti, o schede con una striscia per la firma sul
retro, utilizzare laminato di larghezza parziale nella cassetta inferiore.
Rimuovere la guida del bordo del laminato dal corpo del laminatore (vedere a pagina 9; scatta
in fuori).
Nel caso di Smart Card, inserire la guida del bordo del laminato nel foro e nella fessura interni,
come indicato sotto. (Nel caso di schede con strisce per la firma, utilizzare il foro e la fessura
esterni.)
FORO E
FESSURA
INTERNI
FORO E
FESSURA
ESTERNI
12Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 25
Installazione della stampante P640i
Sistema di laminazione
GUIDA DEL
BORDO DEL
LAMINATO
NEL FORO E
FESSURA
INTERNI PER
ROTOLO DI
LAMINATO
PER SMART
CARD
ROTOLO DI
LAMINATO
PER SMART
CARD
6. Estrarre 3-5 cm circa di laminato.
7. Chiudere la cassetta ed estrarre un altro po' di laminato. Se si arresta improvvisamente,
facendo resistenza a un'ulteriore estrazione, significa che una molla di contenimento
all'interno della cassetta ha agganciato una tacca all'estremità della bobina). In questo
caso, la bobina è stata installata nel senso errato.
Attenzione • Se l'estremità del laminato è increspata o irregolare, tagliarla il più dritto
possibile con le forbici, quindi avvolgerla.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente13
Page 26
Installazione della stampante P640i
Sistema di laminazione
8. Tenendo una cassetta con il rullo bianco verso l'alto e rivolto verso la propria sinistra,
ruotare la bobina in senso antiorario per avvolgere il laminato. Interrompere l'operazione
quando l'estremità del laminato arriva allo stesso livello delle alette della cassetta.
Importante • Controllare che non sporga ogni volta che il fermo della cassetta viene aperto o
che la cassetta viene rimossa.
Installazione delle cassette
1. Inserire la cassetta nella tasca sagomata nera, quindi chiudere il fermo della cassetta (in
senso orario per quella SUPERIORE, in senso antiorario per quella INFERIORE).
2. Chiudere il coperchio principale. Se, prima di sostituire la cassetta, era presente un errore
relativo al laminato, il laminato verrà automaticamente alimentato dalla cassetta appena
caricata, quindi verrà eseguita un'azione di taglio per liberare un "tratto" di laminato nel
rullo di trasferimento. Se il laminato non viene alimentato automaticamente, premere il
pulsante LAMINATE (LAMINATO) sul pannello di controllo della stampante.
14Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 27
Sblocco dei canali del laminato
Se i tagli delle forbici erano abbastanza precisi da passare per tagli realizzati a macchina,
continuare a stampare le schede come di consueto. In caso contrario, evitare di perdere un
ciclo di stampa. Rimuovere il tratto/i tagliato/i a mano dal rullo/i di trasferimento nel modo
seguente.
Nota • Le procedure di sblocco per i canali superiori e inferiori sono simili. Il canale superiore
è riportato di seguito.
La rimozione della guida di trasferimento permette l'accesso al rullo di trasferimento.
INTERRUTTORE
DI TRASFERIMENTO
MOLLE DI
CONTENIMENTO
Installazione della stampante P640i
Sistema di laminazione
GUIDE DI
TRASFERIMENTO
1. Tirare indietro la molla di contenimento, tirando al contempo la guida di trasferimento
verso di sé.
2. Rimuovere e scartare il tratto di laminato sul rullo di trasferimento. Non riutilizzarlo mai!
3. Spostare l'interruttore di trasferimento in posizione OPEN (APERTA).
4. Rimuovere il laminato presente tra i rulli di trasferimento.
5. Riportare l'interruttore di trasferimento in posizione RUN (OPERATIVO).
6. Reinstallare la guida di trasferimento con l’estremità superiore al di sopra della guida della
taglierina per laminati. È più facile tirare indietro la molla di contenimento inserendo al
contempo la guida, quindi rilasciarla spingendo la guida in posizione (scatterà in
posizione, con la gamba esterna contro la piastra posteriore del laminatore). Premere il
pulsante LAMINATE (LAMINATO) per caricare il rullo/i di trasferimento.
Attenzione • La sostituzione non corretta della guida di trasferimento causerà l'asimmetria e
l'errata alimentazione del laminato. Accertarsi che l'interruttore di trasferimento sia in posizione
RUN (OPERATIVO). Fare attenzione a non danneggiare le nervature del rullo di trasferimento
quando si sostituisce la guida di trasferimento.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente15
Page 28
Installazione della stampante P640i
Comandi e spie
Comandi e spie
La stampante P640i è dotata di un display LCD multifunzione per la lettura delle informazioni
sullo stato della stampante. La lettura è controllata dal pulsante di comando multifunzione
situato subito sotto il display.
PORTA
ETHERNET
Connessioni dei cavi della stampante
La stampante P640i riceve i dati tramite uno di tre tipi di connettori: USB, che è il tipo di
connessione standard, oppure connessione Ethernet o parallela, entrambe funzioni opzionali
della stampante P640i.
Porta Ethernet: La porta Ethernet, se presente,è situata sulla parte posteriore della
stampante, in basso al centro.
Porta USB: La porta USB, che è il tipo di connessione standard, è situata nella parte
posteriore della stampante, a destra della porta Ethernet.
Porta parallela: La porta parallela, se presente, è situata nella parte posteriore della
stampante, a destra delle porte Ethernet e USB.
Pannello di controllo della stampante
Pulsante PRINT (STAMPA)
Premere il pulsante PRINT (STAMPA) per stampare l'immagine memorizzata nella memoria
della stampante. Quando la stampante viene accesa, la memoria viene caricata con un motivo
di prova a scacchi. Nell'uso regolare on-line, il pulsante PRINT (STAMPA) ristampa l'ultima
immagine scaricata dal computer nella memoria del buffer. Se si tiene premuto il pulsante
PRINT (STAMPA) e si accende la stampante, la funzione di sincronizzazione del nastro viene
disattivata quando la porta viene chiusa o quando la stampante viene accesa.
PORTA
USB
PORTA
PARALLELA
16Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 29
PULSANTE
RIBBON (NASTRO)
PULSANTE
PRINT (STAMPA)
Installazione della stampante P640i
PULSANTE
LAMINATE (LAMINATO)
READY
LAMINATE
RIBBON
PRINT
MEDIA
ALARM
Comandi e spie
LUCE
SPIA
ALARM
(ALLARME)
LUCE SPIA
READY
(PRONTA)
LUCE
SPIA
MEDIA
(SUPPORTI)
Tenendo premuto il pulsante PRINT (STAMPA) per più di due secondi, la stampante
ristamperà continuamente l'immagine nel buffer. Interrompere l'azione premendo il pulsante
per un istante durante il processo di stampa.
Tenere presente che la pressione del pulsante PRINT (STAMPA) non produce alcun effetto in
presenza di una delle seguenti condizioni:
1.Esiste una condizione di errore
2.Il driver della stampante è stato impostato per stampare il colore su entrambi i lati
della scheda
3.Il tasto di blocco opzionale dell'hardware, ID/Chiave, manca (ma questo non
disattiva la stampa del motivo a scacchi disponibile dopo l'accensione).
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente17
Page 30
Installazione della stampante P640i
Comandi e spie
Pulsante RIBBON (NASTRO)
Questo pulsante è utilizzato per sincronizzare il nastro: in altre parole, per posizionarlo
correttamente sotto la testina di stampa. Se si tiene premuto il pulsante RIBBON (NASTRO)
e si accende la stampante, la funzione di sincronizzazione del nastro viene attivata/disattivata
quando si chiude lo sportello.
Nelle applicazioni tipiche, il tipo di nastro è YMCK e la parte posteriore della scheda viene
stampata per prima. In questi casi, premendo il pulsante RIBBON (NASTRO) il nastro colore
avanza per portare il bordo anteriore del pannello nero successivo sotto la testina di stampa.
Se la stampa sul retro non è abilitata, la stampante si sincronizzerà sul pannello giallo
successivo alla pressione del pulsante RIBBON (NASTRO).
Pulsante LAMINATE (LAMINATO)
Se uno (o entrambi) i rulli di trasferimento del laminato non sono caricati con un tratto di
laminato, premendo il pulsante LAMINATE (LAMINATO) si corregge la condizione,
sempre che nella cassetta vi sia del laminato e che la cassetta sia chiusa (bloccata). Se entrambi
i rulli di trasferimento sono già caricati, il pulsante LAMINATE (LAMINATO) non produrrà
alcun effetto. Se si tiene premuto il pulsante LAMINATE (LAMINATO) e si accende la
stampante, la funzione di sincronizzazione viene attivata/disattivata quando si accende la
stampante.
Un tipico utilizzo del pulsante LAMINATE (LAMINATO) consiste nel ricaricare il nastro di
trasferimento dopo aver rimosso il primo tratto di laminato tagliato a mano successivamente
all'installazione di un nastro nuovo.
Riepilogo delle luci spia
In funzione della condizione riportata, le tre luci spia, READY (PRONTA), MEDIA
(SUPPORTI) e ALARM (ALLARME), possono trovarsi in uno dei tre stati seguenti: Spenta,
accesa (fissa), o lampeggiante.
Nota • La spia READY (PRONTA) è bicolore. I suoi due canali colore, verde e giallo,
funzionano in modo indipendente.
READY (PRONTA)
Verde: Fissa = Pronta per la stampa
Lampeggiante = Stampante occupata
Giallo: Fissa = Laminatore in modalità di riposo
Lampeggiante = I laminatori non sono a temperatura operativa
MEDIA (SUPPORTI)
Spenta: Normale
Accesa: Fissa = Problema a uno dei supporti
Lampeggiante = Errore della codifica magnetica
18Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 31
ALARM (ALLARME)
Spenta: Normale
Accesa: Fissa = Condizione di errore che richiede un intervento
Lampeggiante = Errore della temperatura della testina di stampa, oppure grave
problema di controllo interno che richiede lo spegnimento e la riaccensione
della stampante (OFF, pausa, quindi ON).
Installazione della stampante P640i
Comandi e spie
Stati delle luci spia
= SPIA ACCESA
READY (PRONTA)
VERDEGIALLOARANCIOROSSO
MEDIA
(SUPPORTI)
ALARM
(ALLARME)
= SPIA LAMPEGGIANTE
STATO DELLA STAMPANTE
Pronta per la stampa
Stampante occupata
Riscaldamento del laminatore, ma non ancora a
temperatura operativa
Riscaldatori del laminatore in modalità di riposo
(quando non in uso, i riscaldatori si raffreddano a
o
F al minuto)
1
Errore di temperatura della testina di stampa o
problema del firmware interno.
Nessuna scheda nel vano di uscita, nastro colore
esaurito, nastro di pulizia esaurito, cassette
laminatore esaurite.
Errore di scrittura della codifica magnetica
Gravi condizioni di errore, comprese: Coperchio
principale aperto, laminatore troppo caldo,
trasporto schede bloccato, scheda non alloggiata
correttamente, errore di verifica della codifica
magnetica, errore di sollevamento testina,
inceppamento nastro, inceppamento scheda (in
qualsiasi posizione), scheda mancante (in qualsiasi
posizione) nessun intervallo tra i tratti del
laminatore.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente19
Page 32
Installazione della stampante P640i
Comandi e spie
20Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 33
Installazione della
A
A
stampante
Installazione della stampante P640i
Attenzione • Non dare alimentazione alla stampante in questa fase. Le istruzioni di
installazione indicheranno quando accendere la stampante
3
.
Dopo aver tolto la stampante dalla confezione e averla posizionata nella sua ubicazione di
destinazione, è necessario collegarla a una fonte di alimentazione e a una workstation o a una
rete.
Connessione della stampante P640i
115 VC
230 VC
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente21
Page 34
Installazione della stampante
Installazione del driver della stampante
Fonte di alimentazione
Collegare la stampante a una fonte di alimentazione come segue:
1. Selezionare il cavo di alimentazione corretto, in dotazione con la stampante, dal sacchetto
degli accessori
2. Controllare che l'interruttore di alimentazione della stampante sia impostato su OFF (O).
3. Inserire l'estremità femmina del cavo di alimentazione nella presa sul pannello posteriore
della stampante.
4. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica con messa a terra del tipo e della
tensione corretti.
Interfaccia
La P640i può essere collegata tramite un'interfaccia USB, un'interfaccia parallela o
un'interfaccia di rete Ethernet. Collegare la stampante all'interfaccia desiderata, quindi
procedere all'installazione del driver della stampante.
Installazione del driver della stampante
Per installare la stampante P640i, inserire il CD User Documentation, Drivers, and Training
(Documentazione utente, driver ed esercitazioni), fornito in dotazione con la stampante, nel
computer host e la procedura guidata InstallShield Wizard fornirà le istruzioni per svolgere i
passaggi necessari. Esecuzione della procedura guidata InstallShield:
•Installazione automatica dell'interfaccia utente quando viene inserito il CD del driver.
•Avvio della procedura di installazione quando viene selezionata la voce di menu Install Printer Driver (Installa driver stampante) dal menu principale.
•Installare una stampante locale e il driver o una stampante di rete e il driver.
•Rilevazione di versioni precedenti del driver ed eliminazione di eventuali voci del registro
di sistema di Windows non necessarie. È necessario selezionare Uninstall Printers and Drivers (Disinstalla stampanti e driver) nella finestra Printer Setup (Installazione
stampante) per rimuovere qualsiasi versione precedente del driver.
•Installazione dei file del nuovo driver
•Riavvio del computer
22Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 35
Installazione della stampante
Installazione del driver della stampante
Installare il driver della stampante P640i nel modo seguente:
1. Inserire il CD User Documentation, Drivers, and Training (Documentazione utente, driver ed esercitazioni) P640i nell'unità CD-ROM del computer host. Verrà visualizzata
la finestra Select Language (Seleziona la lingua).
2. Dalla finestra Select Language (Seleziona la lingua), scegliere la lingua appropriata per
il sistema utilizzato. Verrà visualizzato il menu principale nella lingua selezionata.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente23
Page 36
Installazione della stampante
Installazione del driver della stampante
3. Dal menu principale, selezionare Install Printer Driver (Installa driver stampante).
Verrà visualizzata la finestra Printer Installer (Programma di installazione stampante).
4. Fare clic sul pulsante OK. Verrà visualizzata la finestra WinZip Self-Extractor (Programma di autoestrazione WinZip).
5. Accettare l'impostazione della cartella predefinita o utilizzare il pulsante Browse... (Sfoglia...) per cambiare la cartella in cui verrà decompresso il driver. Fare clic sul
pulsante Unzip (Decomprimi) per decomprimere il driver nella cartella selezionata. Verrà
visualizzata la finestra Extraction Complete (Estrazione completata).
24Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 37
Installazione della stampante
Installazione del driver della stampante
6. Fare clic sul pulsante OK nella finestra Extraction Complete (Estrazione completata),
quindi fare clic sul pulsante Close (Chiudi) nella finestra WinZip Self-Extractor (Programma di autoestrazione WinZip).
7. Accendere (ON) la stampante P640i. Verrà visualizzata la finestra Found New Hardware (Trovato nuovo hardware).
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente25
Page 38
Installazione della stampante
Installazione del driver della stampante
8. Fare clic sul pulsante di opzione No, not at this time (No, non adesso), quindi fare clic
sul pulsante Next (Avanti)> . Seguire le istruzioni visualizzate a schermo per completare
l'installazione del driver P640i.
9. Se viene visualizzata una finestra The software you are installing for this hardware has
not passed Windows logo testing (Il software che si sta installando non ha superato il
testing del programma Windows Logo), fare clic sul pulsante Continue Anyway
(Continua).
26Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 39
Installazione della stampante
Installazione del driver della stampante
10. Quando si apre la finestra License Agreement (Contratto di licenza), fare clic sul
pulsante Accept (Accetta). Se si fa clic sul pulsante Reject (Rifiuta), l'installazione del
driver viene interrotta. Al termine dell'installazione del driver, viene visualizzata la
finestra Completing the Found New Hardware Wizard (Completamento dell'installazione guidata nuovo hardware in corso).
11. Fare clic sul pulsante Finish (Fine). L'installazione del driver per la stampante P640i è
così completata.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente27
Page 40
Installazione della stampante
Installazione del driver della stampante
28Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 41
Impostazioni e regolazioni
Sensori e interruttori di blocco nella P640i
Si può apprendere molto sul funzionamento della P640i dedicando alcuni minuti di attenzione
ai vari sensori e interruttori di blocco.
4
Ne esistono di molti tipi diversi, ma hanno tutti una cosa in comune: comunicano alla logica di
controllo della stampante ciò che accade, permettendole di continuare il processo o, in caso di
malfunzionamento, di accendere una luce spia appropriata e di riferire in merito a una
specifica condizione di errore sullo schermo del computer host.
SENSORE
PRESENZA
SCHEDA
INTER. BLOCCO
CARRELLO
ZONA VANO
SENSORE
CARRELLO
POS. INIZ.
INTER. BLOCCO
COPERCHIO
SENSORE
MOVIMENTO
NASTRO
SENSORE MOVIMENTO
TESTINA DI STAMPA
(NON ACCESSIBILE)
SENSORE
INGRESSO
SENSORE
USCITA
SENSORE
PULIZIA
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente29
SENSORE
NASTRO
(NON ACCESSIBILE)
SENSORE
ROTAZIONE
Page 42
Impostazioni e regolazioni
Sensori e interruttori di blocco nella P640i
Accesso ai dati del sensore della stampante
Per accedere allo schermo Sensor Data (Dati sensore), selezionare Start > Stampanti o Stampanti
e fax. Fare clic con il pulsante destro del mouse su Zebra P640i, quindi selezionare Proprietà>
Device Settings (Impostazioni periferica)> Control (Controllo)> Advanced Utilities (Utilità avanzate)>
Show Sensor data (Mostra dati sensore).
Ribbon Panel Detect (Rilevamento pannello nastro) Valore corrente del sensore del
nastro colore.
Panel Threshold (Soglia pannello) Valore corrente della soglia di rilevamento per il
nastro colore. Sopra questo valore viene definito "nero", al di sotto viene definito "non nero".
Sensori Laminate (Laminato) Sensore riflettente che rileva la presenza di laminato sui
rulli di trasferimento: al di sotto della soglia = laminato presente, al di sopra della soglia =
laminato assente.
Card Presence Sensor (Sensore di presenza scheda) Sensore riflettente a destra del
vano delle schede: Alto = nessuna scheda, Basso = scheda presente
Printhead Voltage (Tensione della testina di stampa) Deve essere di circa 24 V.
AC Frequency (Frequenza CA) 50 o 60 Hz
Assumed AC Voltage (Tensione CA presunta) Presunti 110 V per 60 Hz.
Printhead Temperature (Temperatura della testina di stampa) Limite max
temperatura 70°C (oltre questa temperatura la stampa viene interrotta finché la testina non si
raffredda).
Controller Board Temperature (Temperatura scheda controller) Deve essere
circa 5° al di sopra della temperatura ambiente.
Heater Temperature (Temperatura riscaldatore) Temperature nelle bobine del
riscaldatore laminato superiore e inferiore.
Logic States (Stati logici) Riassume tutti gli interruttori di blocco a due stati e i
fotosensori - uno strumento diagnostico molto utile
30Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 43
Proprietà della stampante
Per accedere alle varie proprietà della stampante, selezionare Start > Stampanti o Stampanti e
fax. Fare clic con il pulsante destro del mouse su Zebra P640i, quindi selezionare Proprietà
General (Generali)
Impostazioni e regolazioni
Proprietà della stampante
Printing Preferences (Preferenze di stampa)
Richiama lo schermo delle preferenze. Fare riferimento a
Preferenze di stampa di seguito.
Print Test Page (Stampa pagina di test) Stampa la
pagina di test standard di Windows.
Sharing (Condivisione)
Si tratta di una condivisione secondo la definizione di
Microsoft Windows. In un ambiente di rete, permette ad
altri computer di inviare i lavori alla stampante collegata al
proprio computer.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente31
Page 44
Impostazioni e regolazioni
Proprietà della stampante
Ports (Porte)
Specifica la porta del computer a cui è collegata la P640i.
Sarà stata stabilita durante l'installazione iniziale della
stampante e in genere non richiede ulteriori interventi.
Fa eccezione il caso in cui si desideri utilizzare il "pool di
stampa", ovvero la possibilità di distribuire i lavori di
stampa fra più stampanti. Per attivare questa funzione,
selezionare la casella "Enable Printer Pooling" (Attiva
pool di stampa), quindi selezionare più porte. In ogni porta
deve essere installata una singola stampante Zebra e tutte
le stampanti devono essere configurate nello stesso modo
(ad esempio: tutte con la parte anteriore YMC, posteriore
K). Ora, quando si stampa sulla "stampante principale"
(ovvero, quella scelta facendo clic con il pulsante destro
del mouse in Stampanti e fax per richiamare questa
schermata), questa è la stampante alla quale arriveranno i
lavori finché il suo buffer non raggiunge il limite di
capienza massimo. I lavori restanti verranno distribuiti fra
le altre stampanti, finché tutte le stampanti nel pool non
saranno occupate.
Advanced (Avanzate)
Determina lo spooling (messa in coda) dei lavori di stampa
e il modo in cui vengono gestiti rispetto al lavoro più
recente. Printing Defaults (Impostazioni predefinite di
stampa) consente all'amministratore di sistema di stabilire
le impostazioni predefinite, come ad esempio la qualità di
stampa.
32Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 45
Color Management (Gestione colore)
Le impostazioni nella scheda Color Management
(Gestione colore) consentono di associare i profili di
colore nella stampante in base al tipo di supporto utilizzato
e alla configurazione della stampante. Il pulsante Add (Aggiungi) permette all'operatore di aggiungere altri
profili all'elenco dei profili colore.
Automatic (Automatica) Consente a Windows di
selezionare il profilo colore migliore.
Manual (Manuale) Consente all'operatore di selezionare
il profilo desiderato dall'elenco riportato nella finestra
Color Profile (Profilo colore).
Impostazioni e regolazioni
Proprietà della stampante
Security (Protezione)
Si tratta dello schermo di protezione standard di Windows,
in cui l'utente può scegliere tra varie opzioni di controllo
della stampante. Affinché la P640i sia pienamente
funzionale è necessario selezionare entrambe le caselle di
controllo Print (Stampa) e Manage Printers (Gestione
stampanti).
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente33
Page 46
Impostazioni e regolazioni
Proprietà della stampante
Device Settings (Impostazioni periferica)
La schermata Device Settings (Impostazioni periferica)
consente di accedere a varie schermate di regolazione e di
calibrazione.
Printer Adjustment (Regolazione stampante) Le procedure seguenti possono essere
eseguite dalla schermata Printer Adjustment (Regolazione stampante):
1.Print Station Adjustment (Regolazione stazione di
stampa)
2.Laminate Station Adjustment (Regolazione stazione
laminato)
3.Flip Station Adjustment (Regolazione stazione di
rotazione)
4.Advanced Adjustments: (Regolazioni avanzate:)
a. Magnetic Encoder Position (Posizione encoder
magnetico)
a. Smart Card Position (Posizione Smart Card)
5.Card Hopper Pick Position (Vano schede - Posizione
prelievo)
6.Frequenza di pulizia
34Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 47
Impostazioni e regolazioni
Proprietà della stampante
Color Calibration (Calibrazione colore) Le procedure seguenti possono essere eseguite
dalla schermata Color Calibration (Calibrazione colore):
1.Yellow (Giallo)
a.Gain (Guadagno)
b.Offset (Bilanciamento)
c.Preheat (Preriscaldamento)
2.Magenta
a.Gain (Guadagno)
b.Offset (Bilanciamento)
c.Preheat (Preriscaldamento)
3.Cyan (Azzurro)
a.Gain (Guadagno)
b.Offset (Bilanciamento)
c.Preheat (Preriscaldamento)
4.Black Panel Density (Densità pannello nero)
5.Black Panel Preheat (Preriscaldamento pannello
nero)
6.Contrast Adjustment (Regolazione contrasto)
Status (Stato) In questa schermata è visualizzato lo stato corrente della stampante, oltre a
informazioni standard sulla stampante e ai dati dei sensori che vengono aggiornati ogni pochi
secondi.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente35
Page 48
Impostazioni e regolazioni
Proprietà della stampante
Printer Control (Controllo della stampante) Le procedure seguenti possono essere
eseguite dalla schermata Printer Control (Controllo stampante):
1.Avanzare il nastro (Advance Ribbon)
2.Avanzare il laminato (Advance Laminate)
3.Eseguire un ciclo di pulizia (Run Clean Cycle)
4.Stampare una scheda di prova (Print Test Card)
5.Cancellare un errore (Clear Error)
6.Ristampare l'ultima scheda (Reprint Last Card) e
selezionare il numero di copie (Copies)
7.Azzerare il buffer (Zero Buffer Count)
8.Selezionare utilità avanzate quali:
a. Test rotazione 1
b. Test rotazione 2
c. Rotazione/Pausa
d. Spostare il carrello
e. Calibrazione
f. Aggiornare la configurazione di backup
g. Aggiornare il firmware
h. Inviare il file delle funzionalità
i. Controllare la password
j. Controllare l'ID/Codice
k. Disattivare i pulsanti del pannello di
controllo
l. Impostare lo stato della stampante.
36Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 49
Preferenze di stampa
Le schermate delle preferenze alle quali può venire chiesto all'operatore di fare riferimento e/o
di modificare sono Card Setup (Impostazioni scheda), Image Adjustment (Regolazione
immagine), YMC (Color) Printing (Stampa colore YMC) e K (Black) Panel (Pannello nero K).
Per accedere alle schermate Printing Preferences (Preferenze di stampa), selezionare
Stampanti o Stampanti e fax, quindi fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante
Zebra P640i e selezionare Printing Preferences (Preferenze di stampa) o Properties (Proprietà).
Card Setup (Impostazioni scheda)
Impostazioni e regolazioni
Preferenze di stampa
Start >
Nella schermata Card Setup (Impostazioni scheda)
l'operatore può regolare le seguenti impostazioni:
Image Size (Dimensione immagine) Imposta l'area
dell'immagine per la parte anteriore e posteriore della
scheda (1 pollice = 300 pixel).
Cards (Schede) Specifica il tipo di scheda caricata nel
vano, in genere una scheda in PVC o miste in poliestere/
PVC per le applicazioni in cui la durevolezza è
fondamentale.
Ribbon (Nastro) Il nastro colore installato sulla
stampante. La maggior parte delle applicazioni permette la
selezione tra due tipi: YMCK = 3 pannelli colore + 1
pannello nero, e YMCKK = 3 pannelli colore + 2 pannelli
neri. Per applicazioni protette è disponibile un terzo tipo di
nastro: YMCUvK ("Uv" è un pannello di resina sensibile
agli ultravioletti).
Front/Back (Anteriore/Posteriore) Consente di
applicare colore o nero o entrambi a un lato qualsiasi della
scheda. Ad esempio, con un nastro YMCK a 4 pannelli
l'ordine usuale è YMC (colori) sulla parte anteriore, K
(nero) sulla parte posteriore. Se vengono selezionati
entrambi YMC e K su un lato, viene impostata una
condizione speciale detta rimozione del nero.
Laminate (Laminato) Permette di scegliere se il
laminato sarà applicato al lato anteriore, a entrambi i lati o
a nessuno di questi.
Nota • La combinazione seguente non è disponibile: parte anteriore orizzontale, parte
posteriore verticale.
Orientation (Orientamento) Consente di impostare le immagini anteriori e posteriori, in
modo indipendente, per l'orientamento orizzontale o verticale. Inoltre, selezionando la casella
Rotate (Ruota), è possibile capovolgere l’immagine.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente37
Page 50
Impostazioni e regolazioni
Preferenze di stampa
Image Adjustment (Regolazione immagine)
Dalla schermata Image Adjustment (Regolazione
immagine) l'operatore può regolare la luminosità e il
contrasto delle immagini sulle schede. Per accedere alla
schermata Image Adjustment (Regolazione immagine)
selezionare Start >Impostazioni > Stampanti e fax. Fare
clic con il pulsante destro del mouse sull'elenco delle
stampanti Zebra P640i. Selezionare Printing Preferences
(Preferenze di stampa) > Image Adjustment (Regolazione
immagine).
I controlli Brightness (Luminosità) e Contrast (Contrasto)
sulla schermata Image Adjustment (Regolazione immagine) hanno lo stesso effetto sull'immagine
stampata di controlli simili sulle tipiche stampanti a colori
per ufficio. Per esempi delle diverse impostazioni
disponibili fare riferimento alle schede di esempio su
contrasto e luminosità. Fare clic sul pulsante
ResetBrightness/Contrast to Defaults (Ripristina
impostazioni predefinite di luminosità/contrasto) per
ripristinare le condizioni predefinite.
Contrasto 50
Luminosità 25
Contrasto 50
Luminosità 50
Contrasto 0
Luminosità 50
Contrasto 50
Luminosità 75
Contrast 100
Contrasto 100
Brightness 50
Luminosità 50
Contrasto 25
Luminosità 50
Contrasto 75
Luminosità 50
38Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 51
YMC (Color) Printing (Stampa (Colore) YMC)
La P640i accetta immagini a colori a 24 bit, il che significa
che ognuno dei colori (Y, M e C) è rappresentato da 8 bit
per pixel. In High Quality (Alta qualità), l'impostazione
predefinita, vengono elaborati tutti i 24 bit. In Low Quality
(Bassa qualità) il driver della stampante trasmette una
piccola quantità di informazioni colore e l'effetto è un
leggero deterioramento dell'immagine stampata. Il
vantaggio della bassa qualità è una maggiore velocità di
trasmissione, che può risultare utile se la connessione
avviene tramite una porta parallela convenzionale. Con una
connessione USB non c'è nessuna differenza apprezzabile.
Impostazioni e regolazioni
Preferenze di stampa
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente39
Page 52
Impostazioni e regolazioni
Preferenze di stampa
K (Black) Panel (Pannello K - nero)
Quando la schermata Card Setup (Impostazioni scheda) è impostata per YMC e K sullo stesso
lato di una scheda, viene attivato un processo chiamato Black Extraction (Rimozione del
nero). Nella schermata K Panel (Pannello K) sono visualizzate le opzioni disponibili per la
rimozione del nero.
La rimozione del nero è legata al modo in cui il driver
della stampante gestisce il pannello K (nero). Viene
applicata esclusivamente alle superfici della scheda sulle
quali vanno stampati sia YMC (colori) che K (nero).
Uguali quantità di colori Y, M e C, alla massima densità,
offrono un'immagine vicina al nero ma illeggibile dal
computer. Un codice a barre stampato con YMC sarà
visibile a occhio nudo ma non sarà rilevato dalla maggior
parte dei lettori di codice a barre.
Black Extraction
(Rimozione del nero)
Elementi di stampa
In base all'applicazione utilizzata per creare il layout della scheda, gli elementi di design
possono essere identificati in modi diversi dal driver di stampa. Questo driver di stampa
riconosce e rasterizza cinque tipi di elementi: testo, linee e pixel, riempimenti dell'area, bitmap
monocromatiche e bitmap a colori:
Text (Testo) Testo inviato esplicitamente come tale al driver della stampante.
Lines and Pixels (Linee e pixel) Linee e punti (pixel) inviati come tali al driver della
stampante.
Area Fills (Riempimenti dell'area) Forme geometriche riempite di colore.
Monochrome Bitmaps (Bitmap monocromatiche) Bitmap a 1 bit (ogni pixel
corrisponde al nero o al bianco).
Il rimedio consiste nella "rimozione del nero"; vale a dire
nello stampare lo stesso codice a barre utilizzando il
pannello K sopra al codice a barre YMC. È anche possibile
scegliere di stampare solo con K, omettendo YMC
dall'area in questione. Il pannello K non è un colore. È più
simile a una vernice contenente nero carbone, altamente
visibile ai lettori a infrarossi.
Color Bitmaps (Bitmap a colori) Mappe di pixel non compresse con tutti i colori.
40Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 53
Impostazioni e regolazioni
Preferenze di stampa
Non sempre i suddetti elementi vengono inviati al driver come previsto. Ad esempio, un
codice a barre può essere inviato come testo, una serie di riempimenti dell'area o una bitmap
monocromatica. I risultati varieranno in base all'applicazione utilizzata per creare il design
della scheda. Un'altra variabile, controllata anch'essa dall'applicazione di layout della scheda, è
la precedenza (ordine di impilamento) dei vari tipi di elemento in caso di sovrapposizione di
uno o più di essi.
Tutti i cinque elementi sopra riportati possono essere selezionati per la rimozione del nero in
cui il nastro viene impostato per applicare YMC (colore) e K (nero) alla stessa superficie della
scheda. In queste condizioni, il driver genera un'immagine rimossa K ricercando le
caratteristiche di "nero effettivo" nei tipi di elemento selezionati, vale a dire, nei casi in cui
tutti e tre i valori YMC sono al massimo (massima intensità). Ciascuno di questi casi di nero
effettivo genera un gruppo di pixel neri nell'immagine rimossa, che sarà stampata con il
pannello K (nero) sopra l'immagine YMC oppure la sostituirà del tutto, in base alla propria
scelta.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente41
Page 54
Impostazioni e regolazioni
Color Calibration (Calibrazione colore)
Color Calibration (Calibrazione colore)
Il rendering del colore nella P640i può essere descritto in
termini di una curva che determina la potenza della testina
di stampa per una determinata sfumatura. Le curve di
colore Y, M e C possono essere modificate separatamente
tramite i parametri Gain (Guadagno) e Offset
(Bilanciamento). Se non si è soddisfatti delle regolazioni
fatte, fare clic su Restore Defaults (Ripristina impostazioni
predefinite).
Per accedere alla schermata Color Calibration
(Calibrazione colore), selezionare Start > Stampanti o Stampanti e fax. Fare clic con il pulsante destro del mouse
sull'elenco delle stampanti Zebra P640i. Selezionare
Properties (Proprietà)> Device Settings (Impostazioni
periferica)> Color Calibration (Calibrazione colore).
Offset (Bilanciamento) Sposta verso l'alto (più scuro) o
verso il basso (più chiaro) la curva del colore.
Gain (Guadagno) Regola la pendenza della curva. Le
sfumature più chiare rimangono immutate, mentre quelle
più scure diventeranno più scure o più chiare a seconda
che il numero venga incrementato o diminuito.
Nota • In genere, la serie di valori deve essere identica per ogni colore.
Preheat (Preriscaldamento) Regola il preriscaldamento della testina di stampa prima di
ogni linea di stampa (ogni tre centesimi di pollice). Un valore superiore scurisce (rende più
nitidi) i margini iniziali delle aree colorate. Un valore inferiore può comportare il "feathering"
- colore iniziale chiaro che si scurisce progressivamente per pochi pixel successivi al
riscaldamento della testina.
Black Panel Density (Densità pannello nero) Controlla la quantità di energia di calore
applicata a qualsiasi pixel affinché sia nero. Un valore superiore dà una stampa più scura ma
può causare "blooming" indesiderato (bordi non definiti).
Black Panel Preheat (Preriscaldamento pannello nero) Bilanciamento della
temperatura applicato su tutta la testina, nello specifico per la stampa del pannello K. Un
valore più elevato comporta un trasferimento della resina sul bordo iniziale degli elementi
grafici e del testo migliore rispetto a quello che si otterrebbe con un avvio a freddo ma ciò può
portare a un effetto di "blooming" (bordi indefiniti) generale indesiderato.
Nota • Affinché le impostazioni di regolazione del contrasto siano effettive è necessario
spegnere e riaccendere la stampante.
42Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 55
Contrast Adjust (Regolazione contrasto) Controllo fine di stampa del colore che
consente all'utente di definire la curva di luminosità della stampante. Ciò implica controllare il
modo in cui la P640i risolve o differenzia tra le sfumature più chiare e più scure. Tra le
impostazioni di contrasto di 0 e 100, la curva della luminosità passa da lineare a sinusoidale.
Lineare (0%) tende a risultare in un'immagine confusa e a basso contrasto. Sinusoidale (100%)
dà risultati migliori ma tende a sacrificare le sfumature più chiare e quelle più scure. Per la
maggior parte delle applicazioni, selezionare 80% e lasciare l'impostazione su questo valore.
Routine della stazione di rotazione
Per accedere alla schermata Advanced Utilities (Utilità avanzate), selezionare Start >
Stampanti o Stampanti e fax. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'elenco delle stampanti Zebra P640i. Selezionare Properties (Proprietà) > Device Settings (Impostazioni
periferica) > Control (Controllo) > Advanced Utilities (Utilità avanzate).
Impostazioni e regolazioni
Routine della stazione di rotazione
Flip Test 1 (Test rotazione 1) Preleva una scheda, la fa transitare nella stazione di
rotazione, la ruota, la solleva fino all'ingresso del laminatore, quindi la espelle attraverso il
laminatore. La sequenza si ripete finché non si preme e rilascia il pulsante PRINT (STAMPA).
Flip Test 2 (Test di rotazione 2) Preleva una scheda, la fa transitare nella stazione di
rotazione, la ruota, la restituisce alla piastra metallica, quindi al sensore della scheda (tramite
la testina magnetica). La sequenza si ripete finché non si preme e rilascia il pulsante PRINT
(STAMPA).
Eject Card (Espelli scheda) Preleva una scheda, la fa transitare nella stazione di
rotazione, la solleva fino all'ingresso del laminatore, quindi la espelle attraverso il laminatore.
Come per il Flip Test 1, ma eseguito una sola volta e senza rotazione.
Flip/Pause (Rotazione/Pausa) Preleva una scheda, la fa transitare nella stazione di
rotazione, la solleva fino all'ingresso del laminatore, quindi mantiene questa posizione chiamata Insertion Height (Altezza inserimento) nella finestra di dialogo della stazione di
rotazione - finché l'utente non preme il pulsante PRINT (STAMPA), dopo di che il trasporto di
rotazione scende e il carrello restituisce la scheda al vano.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente43
Page 56
Impostazioni e regolazioni
Regolazioni della stazione del laminatore
Regolazioni della stazione del laminatore
Il posizionamento accurato del laminato è importante per ragioni sia pratiche che estetiche. Il
laminato deve coprire tutta l'immagine stampata dalla P640i al momento dell'emissione,
proteggendo in tal modo i dati vitali con una pellicola deterrente contro le manomissioni.
Inoltre, dato che anche una minima sporgenza può compromettere l'integrità della scheda, il
tratto deve essere posizionato simmetricamente sulla scheda.
Nota • Se sul retro non vi è alcuna striscia magnetica, è necessario usare un laminato di
larghezza piena.
Per accedere alla schermata Laminate Station Adjustment (Regolazione stazione laminato),
selezionare Start > Stampanti o Stampanti e fax. Fare clic con il pulsante destro del mouse
sull'elenco delle stampanti Zebra P640i. Selezionare Properties (Proprietà) > Device Settings
(Impostazioni periferica) > Printer Adjustment (Regolazione stampante) > Laminate Station
Adjust (Regolazione stazione laminato)
Length Adjust (mils) (Regolazione lunghezza - mils) Si tratta della lunghezza del
"tratto" di laminato. Se il tratto è troppo lungo, diminuire questo numero, e viceversa.
Horizontal Offset (mils) (Bilanciamento orizzontale - mils) Regola il posizionamento
del laminato sulla scheda.
44Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 57
Impostazioni e regolazioni
Regolazioni della stazione del laminatore
Attenzione • Non impostare la temperatura OLTRE 180°C, o AL DI SOTTO della
temperatura ambiente
Heater Temperature (Temperatura riscaldatore) Questo è il set point - temperatura
desiderata - non la temperatura effettiva. Per i valori effettivi, vedere Sensor Data (Dati
sensori), alla pagina precedente. NOTA: le temperature sono controllate da termocoppie poste
nucleo dei rulli riscaldati. Le temperature superficiali possono discostarsi
sul
significativamente.
Tensione di linea Se è selezionato Auto (Automatica)
, la stampante desume la tensione di
linea in base alla frequenza della linea, presumendo che 110 V sarà a 60 Hz e che 230 V sarà a
50 Hz. Se i valori nel luogo dell'utente sono diversi, i valori presunti dalla stampante saranno
errati e sarà necessario impostare la tensione manualmente.
Attenzione • L'azionamento della stampante a 220 V, 60 Hz in modalità Auto (Automatica)
può causare la rottura prematura dei riscaldatori. L'utilizzo della stampante a 110 V, 50 Hz in
modalità Auto (Automatica) può causare tempi di riscaldamento anormalmente lunghi e un
cattivo controllo della temperatura.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente45
Page 58
Impostazioni e regolazioni
Regolazioni della stazione del laminatore
46Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 59
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore
La maggior parte delle condizioni di errore della P640i viene identificata dalla stampante
stessa e segnalata dal computer come messaggi di errore, con le rispettive azioni correttive.
Quelli che seguono sono i tipici messaggi di errore segnalati dal computer.
5
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente47
Page 60
Risoluzione dei problemi
Stati delle luci spia
Stati delle luci spia
= SPIA ACCESA
READY (PRONTA)
VERDEGIALLOARANCIOROSSO
MEDIA
(SUPPORTI)
ALARM
(ALLARME)
= SPIA LAMPEGGIANTE
STATO DELLA STAMPANTE
Pronta per la stampa
Stampante occupata
Riscaldamento del laminatore, ma non ancora a
temperatura operativa
Riscaldatori del laminatore in modalità di riposo
(quando non sono in uso, i riscaldatori si raffreddano a
o
F al minuto)
1
Errore di temperatura della testina di stampa o
problema del firmware interno.
Nessuna scheda nel vano di uscita, nastro colore
esaurito, nastro di pulizia esaurito, cassette laminatore
esaurite.
Errore di scrittura della codifica magnetica
Manutenzione preventiva
Non esiste quasi nessuna manutenzione preventiva da effettuare. La polvere e i detriti devono
essere aspirati ogni 12 mesi o con maggiore frequenza in ambienti avversi.
La maggior parte dei problemi descritti nelle pagine seguenti può essere corretta dall'utente.
Esiste tuttavia la possibilità di risultati imprevisti se non si seguono attentamente le procedure
indicate. In caso di dubbi, contattare il Supporto tecnico Zebra.
Prima di rivolgersi al supporto tecnico, eseguire quanto segue:
•Controllare tutte le connessioni dei cavi, compresa quella dell'alimentazione elettrica.
•Controllare che l'interruttore di alimentazione sia in posizione ON.
Gravi condizioni di errore, comprese: Coperchio
principale aperto, laminatore troppo caldo, trasporto
schede bloccato, scheda non alloggiata correttamente,
errore di verifica della codifica magnetica, errore di
sollevamento testina, inceppamento nastro,
inceppamento scheda (in qualsiasi posizione), scheda
mancante (in qualsiasi posizione) nessun intervallo tra
i tratti del laminatore.
48Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 61
•A meno che non si sentano rumori che suggeriscono una condizione di inceppamento
scheda, provare a spegnere e riaccendere la stampante: spegnerla (OFF), attendere 15
secondi, quindi riaccenderla (ON).
•Aprire il coperchio principale, cercare di individuare i problemi ovvi come una scheda
nella posizione sbagliata, supporti esauriti o alimentati non correttamente (nastro colore,
laminato, cassetta di pulizia).
Rumori insoliti/eventi non segnalati
Il nastro colore scorre per più di 2 o 3 secondi quando il coperchio viene chiuso (la
luce MEDIA (SUPPORTI) rimane accesa)
•Il nastro colore non è nel sensore nastro.
•Le bobine del nastro non sono inserite completamente nei perni.
•Il nastro non è fissato alla bobina di avvolgimento.
•In Printer Properties (Proprietà stampante) non è specificato nessun tipo di nastro o è
specificato il tipo di nastro sbagliato. Fare riferimento a Printing Preferences
(Preferenze di stampa) nel Capitolo 4, Impostazioni e regolazioni.
La luce ALARM (ALLARME) rimane accesa dopo la correzione della condizione di
errore
Risoluzione dei problemi
Rumori insoliti/eventi non segnalati
Nota • Dopo la chiusura del coperchio vi è un ritardo prima che la luce ALARM
(ALLARME) si spenga.
•Alcuni allarmi richiedono lo spegnimento e l'accensione della stampante per essere
eliminati
•L'interruttore di blocco del coperchio principale potrebbe non essere scattato alla
chiusura del coperchio.
•La condizione di allarme non è stata corretta.
Entrambe le immagini anteriore e posteriore sono stampate sullo stesso lato della
scheda
•Controllare le selezioni fatte in Printing Preferences (Preferenze di stampa)> Card
Setup (Impostazioni scheda) nel Capitolo 4, Impostazioni e regolazioni.
•La scheda non è stata ruotata. Eseguire il test di rotazione per controllare l'azione di
rotazione. Fare riferimento al Capitolo 4, Impostazioni e regolazioni
La luce MEDIA (SUPPORTI) rimane accesa ma non esiste nessun problema visibile
ovvio
•Il nastro colore non è nel sensore nastro.
•Le bobine di alimentazione del nastro colore e/o di avvolgimento non agganciano
correttamente i perni.
•La cassetta di pulizia non aggancia correttamente il meccanismo di avvolgimento.
Risultati di stampa completamente imprevisti
•Nastro colore esaurito o quasi. Sostituire il nastro.
•Coperchio principale aperto durante un lavoro di stampa. Aprire e chiudere il
coperchio principale, quindi premere il pulsante RIBBON (NASTRO) per
risincronizzare il nastro. Ristampare l’ultimo lavoro.
•Pannelli del nastro a colori non sincronizzati, vedere l'azione precedente.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente49
Page 62
Risoluzione dei problemi
Rumori insoliti/eventi non segnalati
•Il nastro colore non avanza in modo omogeneo. Le bobine di alimentazione del nastro
colore e/o di avvolgimento non sono innestate correttamente nei perni.
•Parte anteriore (lato a colori) della scheda stampata con il nero. Aprire e chiudere il
coperchio principale, quindi premere il pulsante RIBBON (NASTRO) per
risincronizzare il nastro.
•Colore non omogeneo, stampa molto chiara. La testina di stampa non esercita
pressione sul nastro. Contattare il Servizio clienti Zebra.
•Nastro colore strappato o inceppamenti ripetuti. Rimuovere l'inceppamento. Estrarre
altro nastro dal rotolino di alimentazione e riattaccarlo al rotolo di avvolgimento.
I pannelli colore YMC aderiscono alla scheda
•Testina di stampa troppo calda. Può accadere dopo la sostituzione della testina se la
resistenza della testina immessa tramite il driver della stampante non è corretta.
Contattare il Servizio clienti Zebra.
•Guadagno del colore e bilanciamento troppo elevati. Contattare il Servizio clienti
Zebra.
•Controllare l'avvolgimento del nastro e le coppie di alimentazione. Contattare il
Servizio clienti Zebra.
Il pannello K - nero - aderisce alla scheda
•Testina di stampa troppo calda. Può accadere dopo la sostituzione della testina se la
resistenza della testina immessa tramite il driver della stampante non è corretta.
Contattare il Servizio clienti Zebra.
•La densità del pannello nero e/o il preriscaldamento sono troppo elevati. Contattare il
Servizio clienti Zebra.
•Controllare l'avvolgimento del nastro e le coppie di alimentazione. Contattare il
Servizio clienti Zebra.
•Stampa dell'immagine a colori con il pannello K - nero. Controllare le selezioni
effettuate in Printing Preferences (Preferenze di stampa)
Forte rumore/stridio dal trasporto scheda
•La scheda è caduta sulla cinghia di trasmissione del carrello ed è inceppata da qualche
parte. Aprire il coperchio, rimuovere tutte le schede dal vano. Rimuovere la scheda
inceppata, se accessibile. Cercare la scheda nel piano di trasporto. Utilizzando il
pomello di trasporto delle schede, sollevare a mano il carrello per spingere la scheda o
sotto il vano o sotto la stazione di rotazione dove può essere più facilmente rimossa
(per accedervi sollevare il trasporto, quindi riabbassarlo).
Rumore ogni 10 schede
•La cassetta di pulizia non è ben inserita.
•La cassetta di pulizia è rotta o le due metà sono separate.
•La cassetta di pulizia non può ruotare verso l'alto per sganciarsi dal rullo di pulizia.
Vite del braccio di rotazione troppo stretta o troppo lenta?
Eventi insoliti
In tutti i seguenti casi e in tutti gli altri eventi insoliti, provare prima a spegnere e riaccendere
la stampante, quindi indagare sul possibile problema specifico:
50Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 63
Risoluzione dei problemi
Problemi di qualità
•La testina di stampa scende prima dell'arrivo della scheda. Contattare il Servizio
clienti Zebra.
•La testina di stampa rimane abbassata dopo il passaggio della scheda. Contattare il
Servizio clienti Zebra.
•La taglierina per laminati non funziona
•Indicazioni della luce dei supporti anomale.
Controlli saltuari sul laminatore
•Controllare che l'interruttore del rullo di trasferimento sia in posizione operativa,
rivolto verso destra.
•Problemi di alimentazione del laminato superiore o inferiore: rimuovere, quindi
riposizionare le guide di trasferimento, scartando i tratti di laminato sui rulli di
trasferimento. Controllare se il laminato non è posizionato dove dovrebbe. Rimuovere
entrambe le cassette di laminato. Se sono esaurite, o quasi, caricare altro laminato.
Riavvolgere il laminato all'interno per eliminare eventuali sporgenze. Reinstallare le
cassette, fermandole in modo sicuro. Controllare visivamente il percorso dalle
cassette attraverso il rullo di alimentazione, la taglierina e la guida di trasferimento.
•Controllare se vi è un'errata alimentazione del laminato dovuta a un inserimento
imperfetto del rullo di trascinamento bianco in plastica sulla cassetta con il rullo di
avanzamento. Contrassegnare la bobina superiore per controllare che ruoti (non è
necessario contrassegnare la bobina inferiore - osservare le tacche sulla bobina del
laminato). Alimentare il laminato premendo il pulsante LAMINATE (LAMINATO).
•Il tratto di laminato potrebbe essere avvolto attorno al rullo riscaldato, causando
problemi di alimentazione delle schede e/o laminazione scadente. Spegnere la
stampante (OFF), farla raffreddare per 10 minuti, quindi rimuovere i rulli riscaldati;
fare attenzione perché saranno comunque MOLTO CALDI. Rimuovere il tratto
avvolto. NON usare un coltello di metallo o nessuno strumento che potrebbe
danneggiare i rulli riscaldati.
•Controllare i valori del sensore del laminato superiore e inferiore, con e senza
laminato (< 20 se presente, > 180 se assente - numeri validi solo se sono installate le
guide di trasferimento).
Problemi di qualità
Importante • Prima di cambiare qualsiasi impostazione di fabbrica della stampante P640i
l'operatore deve contattare il Servizio clienti Zebra Card Printer Solutions.
Registro dei colori scadente
•Un registro leggermente errato delle passate di colore Y, M e C può essere dovuto a un
contatto non perfetto della vite di regolazione dell'angolo della testina di stampa con il
telaio della testina.
•Se Y, M e C sono fortemente fuori registro, probabilmente la scheda non è ben
posizionata contro il bordo di prelievo di sinistra del carrello su una o più passate. La
molla all'estremità sinistra della piastra potrebbe risultare mancante o essere bloccata.
•Controllare se la scheda stampata presenta danni negli angoli o sui bordi. Esempio: la
scheda potrebbe grattare sul lato inferiore della cornice di base del vano.
•Pressione troppo leggera della testina di stampa.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente51
Page 64
Risoluzione dei problemi
Problemi di qualità
•La testina di stampa potrebbe scaldarsi troppo. Si verificherà se la resistenza della
testina immessa nel software del driver non è corretta.
•La puleggia della cinghia di trasporto dentata forse scivola sull'albero di trasmissione.
Serrare le viti (controllare che le viti facciano presa sugli alberi).
•Lunghezza errata della cinghia di trasporto dentata.
Rendering del colore scadente
Importante • Le modifiche alle impostazioni del contrasto diverranno effettive solo dopo lo
spegnimento e la riaccensione della stampante.
•Possibili problemi di origine - foto o elementi grafici di qualità scadente, impostazioni
dell'applicazione di layout della scheda. Isolare il problema stampando un'immagine
conosciuta, ad esempio Portraits.bmp, tramite IDPrint Lite.
•Variare i controlli della luminosità e del contrasto in Preferences (Preferenze) > Image Adjustment (Regolazione immagine). Regolare di precisione, se necessario,
utilizzando Contrast Adjust (Regolazione contrasto) in Properties (Proprietà) > Device Settings (Impostazioni periferica) > Color Calibration (Calibrazione colore).
Immagine sbiadita, non uniforme
•Pressione troppo leggera della testina di stampa. Regolare verso il basso.
•La testina di stampa non ruota liberamente.
Vuoti nell'immagine sui bordi e negli angoli
•Possibile delaminazione/usura della superficie di gomma della piastra. Provare a
pulire la piastra. Se l'errore permane, sostituire la piastra.
•Possibile non uniformità dello spessore della scheda o difetti della superficie della
scheda.
Strisce continue bianche o nere sulla dimensione più lunga della scheda
•Prima di effettuare altre operazioni, pulire il bordo di stampa della testina con alcol.
•La presenza di una striscia bianca significa che vi sono dei pixel saltati (elemento di
riscaldamento non funzionante). Per alcuni la presenza di uno o due pixel saltati
isolati può essere accettabile. Altrimenti sostituire la testina di stampa.
•La presenza di una striscia nera significa che il circuito sulla testina di stampa non
funziona. In questo caso, sostituire la testina di stampa ma prima controllare che ciò
non sia dovuto a un cambio del formato dell'immagine non seguito dallo spegnimento
e dalla riaccensione della stampante.
52Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 65
Problemi del laminato
Laminato non centrato sulla scheda
•Regolazione dello sfalsamento verticale (regolazione meccanica).
•Se si usa laminato di larghezza parziale, la guida del bordo non è installata
correttamente (una di due posizioni).
•Guida di trasferimento non installata correttamente.
•Tratto di laminato avvolto attorno al rullo riscaldato.
Pieghe del laminato
•Possono verificarsi alla fine del rullo. Rimuovere la cassetta. Se è quasi esaurita,
gettarla. Installare un rullo nuovo.
•Se il problema non è dovuto all'esaurimento del rullo, è probabile che vi sia
un'ostruzione nel percorso di alimentazione del laminato.
Risoluzione dei problemi
Problemi del laminato
Esempi di errori della testina di stampa
Riga bianca su tutta la lunghezza della scheda
•La riga bianca è un segno di pixel saltato.
•La striscia nera adiacente è un problema del driver della testina di stampa
(componenti sulla testina stessa).
•Questi sono problemi indipendenti, non necessariamente ubicati nello stesso punto,
che possono richiedere la sostituzione della testina di stampa.
Presenza casuale di punti bianchi (non stampati)
•Possibile problema di qualità delle schede. Eseguire IDPrint Lite con graytone.bmp su
schede di un diverso lotto. Controllare se la superficie della piastra presenta granelli di
detriti.
•Correggere aumentando lo sfalsamento orizzontale (X) e diminuendo quello verticale
(Y).
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente53
Page 66
Risoluzione dei problemi
Esempi di errori della testina di stampa
Immagine mancante nella parte superiore o inferiore della scheda
•Nastro piegato sul bordo. Allentare il nastro tirandone un po' in fuori dal rotolino di
alimentazione, spiegare il bordo quindi premere il pulsante RIBBON (NASTRO) per
effettuare la risincronizzazione.
•Il bordo inferiore e/o bordo destro dell'immagine mancante potrebbe essere dovuto al
fatto che l'applicazione di layout della scheda invia dimensioni dell'immagine
sbagliate (devono essere 952 x 578 pixel). Selezionare le dimensioni dell'immagine
appropriate (se disponibili) in Preferences (Preferenze) o modificare l'applicazione di
layout.
Perdita di immagine nella parte superiore della scheda
•Potrebbe verificarsi su uno qualsiasi dei bordi. Dovuto quasi certamente a una
piegatura del nastro, ma potrebbe essere dovuto anche a un problema di mancata
rotazione della testina o a un problema di dimensioni dell'immagine.
Difetti costanti delle immagini, scheda dopo scheda
•Scarti sulla piastra o superficie della piastra non piatta. Pulire la piastra o sostituirla,
se necessario.
Scarti sulla piastra
•Pulire la piastra.
Motivi colorati casualmente sull'immagine
•Pieghe del nastro. Ridurre la coppia di avvolgimento. Controllare la pressione della
testina di stampa.
•Applicazione di calore eccessivo ai pannelli YMC. Provare a ridurre il guadagno, il
bilanciamento e il preriscaldamento separatamente per ogni colore nel driver Device Settings (Impostazioni periferica) > Color Calibration (Calibrazione colore). In
genere, la serie di valori deve essere identica per ogni colore.
•Testina di stampa troppo calda. Può accadere dopo la sostituzione della testina se la
resistenza della testina immessa tramite il driver della stampante non è corretta.
Linee di colore casuali
•Probabilmente dovute a una coppia di avvolgimento eccessiva.
Graffi/ammaccature sui bordi lunghi della scheda
•Cercare se vi è una stretta striscia di abrasione fino a circa 2,5 mm (0,1") su uno o
entrambi i bordi lunghi.
•Base del vano delle schede impostata troppo bassa.
54Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 67
Risoluzione dei problemi
Problemi legati al sistema
Problemi legati al sistema
•Il completamento dell'auto test della stampante richiede più di alcuni minuti
•Il LED dell'indicatore READY (PRONTA) non è accesso sul pannello
Indirizzo IP non valido
Alla stampante è necessario assegnare un indirizzo IP esclusivo statico valido. Per
impostazione predefinita DHCP è disattivato. In mancanza di specifiche, l'identificazione della
stampante in rete può richiedere una latenza prolungata. Fare riferimento alle istruzioni di
configurazione della connessione in rete del sistema operativo per impostare un indirizzo IP
statico esclusivo o DHCP selezionato per la stampante abilitata per Ethernet.
DHCP è attivato ma la stampante non è collegata alla rete
Verificare che il cavo Ethernet sia collegato correttamente alla stampante e al jack Ethernet.
Alla stampante non è stato assegnato un nome host valido
Se il client è un utente Windows 2000, alla stampante è necessario assegnare un nome host
valido. In caso contrario, DHCP potrebbe registrare l'indirizzo IP come nome della stampante
in DDNS per client che non supportano aggiornamenti dinamici.
In un'installazione di più stampanti, i colori stampati in un'unità non corrispondono a quelli di
un'altra, anche se le impostazioni dei colori delle stampanti sono identiche.
Le differenze di colore possono essere attribuite al sistema
operativo Windows installato
Per assicurare l'omogeneità del colore, si consiglia di utilizzare lo stesso sistema operativo e le
stesse impostazioni su tutti i computer che producono lavori di stampa.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente55
Page 68
Risoluzione dei problemi
Problemi legati al sistema
56Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 69
Specifiche P640i
Dimensione scheda: ISO CR-80 (5,4 x 8,6 cm) (2,125" x 3,385"), spessore 30 mil
Vano schede: 150 schede
6
Specifiche tecniche
Produzione: 120 schede/ora (YMC sulla parte anteriore, K sulla parte posteriore)
Sistema di stampa: Singola testina di stampa, con stazione di rotazione per la stampa sulla
parte anteriore e posteriore. Sublimazione per colori YMC e laminazione termica per i pannelli
K e Uv (K = resina nera opaca, Uv = resina trasparente visibile agli ultravioletti).
Encoder per strisce magnetiche (opzionale): Tipo Hi-Co. 3 tracce, ISO e AAMVA
compatibile. Formattazione personalizzabile tramite il driver della stampante Windows.
Sistema di pulizia: Entrambe le facce della scheda sono pulite dal rullo ad alta adesività. Il
rullo viene pulito automaticamente dal nastro di trasferimento a intervalli selezionabili (in
genere ogni 10 schede).
Sistema di laminazione: Laminatori separati per le superfici anteriore e posteriore della
scheda. Design senza scarti con taglierine incorporate. Pellicola continua di poliestere dello
spessore di 1 mil (0,025 mm) in cassette ricaricabili.
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente57
Page 70
Specifiche tecniche
Specifiche P640i
Driver Windows: Plug-and-Play 2000, XP
Funzioni di sicurezza: ID/Chiave (opzionale), blocco hardware, ID/Codice e blocco della
Conformità: FCC Classe A, UL/IEC/EN 60950-1
Requisiti elettrici: 105-125 V CA, 60 Hz, 3A o 190-260 V CA, 50 Hz, 1,5 A
Ambiente: Operativo Da 10
Dimensioni: vedere il disegno
password da stampante a PC
o
a 35oC (da 50o a 95oF), da 20 a 80% UR in assenza di
condensa. Immagazzinaggio: Da -20
UR in assenza di condensa
o
a 70oC (da -4o a 158oF), da 5 a 90%
Peso netto: 15,9 kg (35 lb) netto. Peso di spedizione 19,5 kg (43 lb).
58Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 71
Appendice A
Encoder magnetico
Encoder di schede a striscia magnetica
Questa sezione contiene informazioni sulle operazioni aggiuntive delle stampanti P640i con
encoder di schede a striscia magnetica. L'encoder magnetico usa la coercività alta.
Codifica standard ISO
Traccia n.
1^210 BPI*Alfanumerici
2=75 BPI*Numerici
3=210 BPI*Numerici
*Bit per pollice (Bits Per Inch)
†Tranne il carattere "?"
Separatore
campo
‡Inclusi i caratteri Start, Stop e LRC. Tenere inoltre presente che questi 3
caratteri vengono gestiti automaticamente dall'encoder magnetico secondo le
norme degli standard ISO.
Nota • Per informazioni complete sulla programmazione, fare riferimento al Card
Printer Programmer's Manual (Guida alla programmazione della stampante di card).
Densità
traccia
Caratteri
validi
(ASCII
†)
20~95
(ASCII
48~62)
(ASCII
48~62)
N. di
caratteri
‡
79
40‡
107‡
980541-052 Rev. AStampante di schede P640i Manuale dell'utente59
Page 72
Encoder magnetico
Encoder di schede a striscia magnetica
Codifica standard AAMVA
Traccia n.
1%210 BPI*Alfanumerici82‡
2:75 BPI*Numerici40‡
3%210 BPI*Alfanumerici82‡
*Bit per pollice (Bits Per Inch)
Separatore
campo
Densità
traccia
Caratteri
validi
‡Inclusi i caratteri Start, Stop e LRC. Tenere inoltre presente che questi 3
caratteri vengono gestiti automaticamente dall'encoder magnetico secondo le
norme degli standard ISO.
Pulizia dell'encoder magnetico
Usare le procedure di pulizia standard. Questo consente di pulire le parti più importanti della
stampante, compresa la testina di stampa, il rullo di trasporto e l'encoder della striscia
magnetica.
Orientamento del caricamento dei supporti
Attenzione • USARE SOLO schede conformi agli standard ISO 7810 e 7811 per
schede a striscia magnetica. Per un corretto funzionamento, la striscia magnetica
deve essere a filo con la superficie della scheda. Non usare mai schede con
strisce magnetiche incollate.
N. di
caratteri
L'encoder magnetico viene installato in fabbrica con la testina di lettura/scrittura posizionata
sopra il percorso della scheda, disponibile con codifica HICO.
STRISCIA
MAGNETICA
Al momento di caricare schede con strisce magnetiche nell'alimentatore, controllare che la
striscia sia rivolta verso l'alto e verso la parte anteriore della stampante.
60Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 73
Appendice B
Stazione di contatto Smart
Card
Introduzione
Questa sezione contiene informazioni sulle operazioni aggiuntive di una stampante P640i
dotata di stazione di contatto Smart Card opzionale. Le Smart Card possono avere un
microprocessore e/o un chip di memoria incorporati per memorizzare impronte digitali,
modelli di riconoscimento vocale, cartelle cliniche o altri tipi di dati. La stampante P640i può
essere dotata di una stazione di contatto opzionale per la programmazione delle Smart Card
(ISO 7816). Questo modello di stampante risponde ai comandi che posizionano la scheda nella
stazione di contatto, dove la stampante si collega ai contatti sulla Smart Card. Tutte le altre
operazioni sono identiche a quelle del modello P640i standard.
Orientamento del caricamento dei supporti
Orientare le schede con i contatti Smart Card dorati sulla superficie inferiore della scheda e
rivolti verso destra.
CONTATTI SULLA
SUPERFICIE INFERIORE
DELLA SCHEDA
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente61
Page 74
Stazione di contatto Smart Card
Laminazione di Smart Card
Laminazione di Smart Card
Il tratto di laminazione sulla superficie superiore di una Smart Card possiede un'apertura
rettangolare per esporre i contatti elettrici della scheda. Per il resto, il processo di laminazione
per le Smart Card è uguale a quello per le schede ordinarie.
Il laminato speciale per la cassetta superiore è forato con un modello ripetuto. La procedura di
caricamento per il laminato delle Smart Card è uguale a quella per il laminato standard, come
illustrato nel Capitolo 2.
INDICATORE DI
INDICE
LINEA DI
TAGLIO
Il foro più piccolo possiede un indicatore di indice che comunica alla stampante dove tagliare
il laminato, dividendo esattamente il foro dell'indice (il driver della stampante consente la
regolazione della posizione di taglio). Dopo il caricamento del laminato delle Smart Card nella
cassetta superiore, tagliarlo lungo la linea come indicato.
62Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 75
Appendice C
Protezione della stampante
ID/Chiave
L'ID/Chiave opzionale è una chiave di protezione fisica
ID/CHIAVE
programmata per ogni specifica stampante P640i intesa a
prevenire l'uso non autorizzato della stampante.
L'ID/Chiave ha una memoria non alterabile contenente un
numero di serie a 64 bit univoco che viene confrontato prima
di ogni lavoro di stampa con un numero di serie memorizzato
nella RAM non volatile della stampante. Se i due numeri di
serie non corrispondono, o se non viene rilevato alcun ID/
Chiave, la stampante viene disattivata. L'ID/Chiave è
contenuto in un astuccio in plastica di 5,08 x 1,26 cm (2" x ½")
che viene inserito in un'apposita presa a destra del vano
schede. In genere, alla fine di ogni sessione di lavoro l'ID/
Chiave viene rimosso dalla stampante e riposto in un posto
sicuro come una cassetta di sicurezza.
Sostituzione di un ID/Chiave perduto
Importante • Se l'ID/Chiave viene rimosso durante una sessione di stampa, la stampante si
interrompe dopo la stampa del batch corrente di schede.
La procedura di recupero richiede un file speciale per computer che può essere chiesto solo all'Assistenza
prodotti Zebra. Questo file può essere scaricato nella stampante, dopo di che è possibile inserire l'ID/Chiave
sostitutivo. La stampante deve essere spenta e poi riaccesa prima che il numero di serie della chiave venga
registrato in NVRAM.
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente63
Page 76
Protezione della stampante
Parametri della stampante nel driver
Parametri della stampante nel driver
ID/Code (ID/Codice)
L'ID/Code (ID/Codice), o password, sincronizza il driver con la
stampante. Ciò impedisce che la stampante venga usata con un PC che
non ha lo stesso ID/Codice. L'ID/Codice iniziale viene assegnato di
fabbrica durante la produzione. Il codice assegnato di fabbrica si trova
su un adesivo posto sul lato inferiore dell'ID/Chiave. Per cambiare il
codice, selezionare
pulsante destro del mouse su Zebra P640i, quindi selezionare Properties
(Proprietà)> Device Settings (Impostazioni periferica)> Control (Controllo)>
Advanced Utilities (Utilità avanzate). Nella finestra Change ID/Code
(Cambia ID/Codice) immettere la vecchia password che si trova sul lato
inferiore dell'ID/Chiave nel campo Old Password (Vecchia password).
Immettere la nuova password nel campo New Password (Nuova password),
quindi immettere la stessa password nel campo Confirmation (Conferma).
Per disattivare la funzione ID/Code (ID/Codice), lasciare i campi New
Password (Nuova password) e Confirmation (Conferma) vuoti. Al termine,
premere il pulsante OK
Start > Stampanti o Stampanti e fax. Fare clic con il
Update Backup Config (Aggiorna configurazione di backup)
La maggior parte dei parametri che influenzano il funzionamento della stampante viene impostata tramite il
driver della stampante e viene salvata nella memoria flash della stampante come configurazione corrente.
Anche la configurazione originale di fabbrica si trova in una memoria di backup separata e consente di
recuperare le impostazioni di fabbrica.
Il comando Update Backup Config (Aggiorna configurazione di backup) fa sì che la stampante
sostituisca la configurazione di fabbrica con quella corrente. Usarlo con cautela. Dopo aver sostituito la
configurazione di fabbrica con quella corrente, infatti, non è più possibile ripristinare le impostazioni di
fabbrica della stampante.
Ripristino delle impostazioni della configurazione di backup
Tornare a Backup Config (Configurazione di backup) come segue:
1.Spegnere la stampante
2.Rimuovere il nastro colore
3.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti PRINT (STAMPA), RIBBON
(NASTRO) e LAMINATE (LAMINATO) mentre si riaccende la stampante
4.Rilasciare i tre pulsanti quando si vede una qualche attività nella stampante.
64Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 77
Protezione della stampante
Parametri della stampante nel driver
Protezione tramite password
La protezione tramite password non equivale all'ID/Code (ID/Codice). La protezione tramite password
blocca l'accesso alle schermate di regolazione della stampante a livello inferiore. Nella schermata
appropriata, selezionare Use Password (Usa password) quindi immettere la password desiderata.
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente65
Page 78
Protezione della stampante
Parametri della stampante nel driver
66Stampante di schede P640i Manuale dell'utente980541-052 Rev. A
Page 79
Page 80
Zebra Technologies Corporation
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93010-8706 USA
Tel.: 805.579.1800
Fax: 805.579.1808
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.