Zebra P640i Users Manual [it]

Zebra® P640
i
Stampante di schede
Manuale dell'utente
980541-052 Rev. A
I copyright citati nel presente manuale e la stampante in esso descritta sono di proprietà di Zebra Technologies. La riproduzione non autorizzata di questo manuale o del software installato nella stampante può comportare pene pecuniarie o la reclusione, secondo quanto previsto dalle locali norme vigenti. La violazione delle leggi sul copyright è legalmente perseguibile.
®
è un marchio registrato di IBM Corporation.
IBM
®
Adobe
Zebra
e Acrobat® sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
®
, Stripe®, ZPL®, ZebraNet®, ZebraLink® e ZPL II® sono marchi registrati di Zebra Technologies.
Tutti gli altri nomi di marchi, nomi di prodotti o marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A

Introduzione

Questo manuale contiene informazioni sull'installazione e il funzionamento delle stampanti di schede Zebra P640i prodotte da Zebra Technologies Corporation.

Informazioni sul copyright

Questo documento contiene informazioni di proprietà di Zebra Technologies Corporation. Questo documento e le informazioni in esso contenute sono tutelati da diritti di copyright di Zebra Technologies Corporation e non possono essere duplicati né in toto né in parte senza approvazione scritta di Zebra Technologies Corporation. È stato posto il massimo impegno affinché le informazioni ivi contenute fossero accurate e aggiornate alla data di pubblicazione. Tuttavia non viene fornita alcuna garanzia sull'esattezza delle specifiche o che il documento sia privo di errori. Allo scopo di migliorare il prodotto, Zebra Technologies Corporation si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento.

Marchi commerciali

Zebra è un marchio registrato di Zebra Technologies Corporation. Windows e MS.DOS sono marchi commerciali registrati di Microsoft Corp. Tutti gli altri marchi o marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Smaltimento del prodotto
Informazioni sullo smaltimento del prodotto • Non smaltire questo prodotto nella raccolta
municipale dei rifiuti non differenziati. Questo prodotto è riciclabile e dovrebbe essere riciclato in base alle norme locali. Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web all'indirizzo:
http://www.zebra.com/environment
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente i
Introduzione

Autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA, Return Materials Authorization)

Autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA, Return Materials Authorization)
Prima di restituire qualsiasi apparecchiatura a Zebra Technologies Corporation per riparazioni in garanzia o fuori garanzia, contattare il servizio riparazioni (Repair Administration) per ottenere il numero di autorizzazione RMA. Reimballare l'apparecchiatura nel suo imballo originale e scrivere all'esterno il numero RMA in modo ben leggibile. Spedire l'apparecchiatura con trasporto prepagato agli indirizzi riportati di seguito:
Per Stati Uniti, America Latina e Asia/Pacifico:
Zebra Technologies Corporation Zebra Card Printer Solutions 1001 Flynn Road Camarillo, CA. 93012-8706. USA Telefono: +1 (805) 578-5001 Fax: +1 (805) 579-1808
Per Europa e Medio Oriente:
Zebra Technologies Corporation Zebra Card Printer Solutions Pittman Way, Fulwood Preston, PR2 9ZD Lancashire, Regno Unito Telefono: +44 - 1 - 772 - 797555 Fax: +44 - 1 - 772 - 693000

Dichiarazione di conformità

89/336/EEC
modificato da
92/31/EEC e
93/68/EEC
73/23/EEC
modificato da
93/68/EEC
1999/5/CE
Direttiva EMC
Direttiva EMC
Direttiva EMC EN55024 (2001)
Direttiva sulla bassa
tensione
Direttiva R&TTE
EN 55022 (1998) Controllo delle emissioni RF
EN 301489-3 V1.4.1
EN 60950-1 (2001) Sicurezza del prodotto
EN300330-2 V1.1.1 Interferenze a radiofrequenza
Emissioni RF e immunità per le apparecchiature radio
Immunità ai disturbi elettromagnetici
Per ottenere una certificazione formale, contattare il Compliance Office presso gli uffici Zebra di Camarillo.
ii Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A
Introduzione
Dichiarazione di conformità
EUROPA: solo Norvegia: Questo prodotto è progettato anche per i sistemi di alimentazione IT con tensione fase a
fase di 230 V. La messa a terra avviene tramite il cavo di alimentazione polarizzato a 3 fili.
FI: "Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan" SE: "Apparaten skall anslutas till jordat uttag" NO: "Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt"
Il modello P640i è conforme alle seguenti specifiche: FCC parte 15, sottoparte A, sezione
15.107(a) 15.109(a) Dispositivi digitali di classe B.

Ulteriori informazioni

Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe B, come specificato nelle Regole FCC parte 15. Tali limiti sono stati calcolati per garantire una ragionevole protezione da interferenze dannose in installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare disturbi dannosi per le comunicazioni radio. Tuttavia non viene fornita alcuna garanzia che non si verificheranno comunque interferenze in una particolare installazione. Se l'apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione di apparecchi radiotelevisivi, determinabili accendendo e spegnendo l'apparecchiatura stessa, l'utente dovrebbe provare a correggere l'interferenza applicando una o più delle seguenti raccomandazioni:
Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza fra l'apparecchiatura e il dispositivo ricevente.
Collegare l'apparecchiatura a una presa di corrente facente parte di un circuito diverso da quello che alimenta il dispositivo ricevente.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
L'opuscolo redatto dalla Federal Communications Commission potrebbe essere utile:
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems (Come individuare ed eliminare problemi di interferenze radio/TV). L'opuscolo è disponibile presso l'U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402, Stock No. 004-000-00345-4. L'utilizzo di un cavo schermato è un requisito per la conformità con i limiti per apparecchi di classe B, stabiliti dalle Regole FCC parte 15. Come indicato nella parte 15.21 delle Regole FCC, qualsiasi modifica a questa apparecchiatura, non espressamente approvata da Zebra, può causare interferenze dannose e invalidare l'autorizzazione FCC all'uso di tale apparecchiatura.

Industry Canada - Avviso

Questo dispositivo è conforme ai requisiti per la classe B dell'Industry Canada ICES-003.
Cet équipement est conforme à l'ICES-003 classe B de la norme industrielle canadienne.
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente iii
Introduzione

Icone

Icone
In questo manuale sono utilizzate diverse icone per evidenziare informazioni particolarmente importanti, in base a questa convenzione:
Nota • Indica informazioni che sottolineano o integrano importanti passaggi del testo
principale.
Importante • Evidenzia informazioni essenziali per condurre a termine un'attività o
semplicemente ribadisce l'importanza di una specifica informazione nel testo.
Attenzione: rischio di scossa elettrica • Mette in guardia da potenziali rischi di scossa elettrica.
Attenzione: rischio di scarica elettrostatica • Mette in guardia da situazioni in cui scariche elettrostatiche potrebbero causare danni ai componenti elettronici.
Attenzione • Avvisa che l'esecuzione (o la mancata esecuzione) di una data azione può causare lesioni personali o danneggiare l'apparecchiatura.
Rischio di intrappolamento • Non avvicinare le dita alle cerniere del coperchio della stampante e al retro della cassetta di pulizia
Superficie molto calda • Pericolo di ustioni vicino ai componenti del laminatore
iv Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A
Introduzione

Modello di stampante P640i

Modello di stampante P640i
Il numero di prodotto Zebra contiene varie indicazioni e significati.
Nella tabella che segue viene riportata la spiegazione del sistema di numeri e lettere per le serie di stampanti di schede Zebra.
I numeri di modello includono identificatori letterali che specificano le opzioni secondo le convenzioni illustrate di seguito:
Numero parte Descrizione
P640i - _ _ _ _ _ - _ _ _
P640is - _ _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - 0 _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - B _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - C _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - D _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - F _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - H _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ 0 _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ M _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ 0 _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ 3 _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ 1_ - _ _ _
Stampante base
Stampante di schede a colori P640i su due lati con doppio laminatore senza pellicola Stampante di schede a colori P640iS su due lati con doppio laminatore senza pellicola con funzione di protezione avanzata ID/Chiave
Opzioni Smart Card
Nessuna Encoder a contatto Encoder a contatto e HID iCLASS Encoder a contatto e MIFARE senza contatto HID iCLASS MIFARE senza contatto
Encoder magnetico
Nessuna Sì (opzioni predefinite sotto)
Impostazioni predefinite encoder magnetico
Nessuna Striscia su, HiCo
Certificazioni regionali
Marchio CE, FCC e UL
Interfaccia
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ A - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ C - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ U - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - I _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - U _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - _ D 0
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente v
Configurazione standard USB USB e Ethernet incorporata 10/100T USB e parallela (si applica l'ordine stampante minimo)
Cavi di alimentazione
120 V CA USA e 230 V CA Europa Regno Unito e Australia
Windows Drivers and User Documentation / Training (Driver per Windows e documentazione/esercitazioni per l'utente)
CD del driver per Windows (Win 2K e XP) e CD della documentazione/esercitazioni per l'utente
Introduzione
Modello di stampante P640i
vi Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A

Sommario

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Informazioni sul copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Marchi commerciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA, Return Materials Authorization) . . . .ii
Dichiarazione di conformità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii
Ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Industry Canada - Avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Modello di stampante P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
1 • Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Disimballaggio della stampante di schede P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Collegamento dell'alimentazione elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Interruttore di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Presa di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 • Installazione della stampante P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funzionalità della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione del nastro colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente vii
Sommario
Cassetta di pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione della cassetta di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Perché la pulizia avviene normalmente ogni 10 schede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema di laminazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Componenti principali del sistema di laminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cassette per laminati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rimozione delle cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caricamento delle cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installazione delle cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sblocco dei canali del laminato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comandi e spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connessioni dei cavi della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pannello di controllo della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pulsante PRINT (STAMPA) ............................................................................................ 16
Pulsante RIBBON (NASTRO) ......................................................................................... 18
Pulsante LAMINATE (LAMINATO) ................................................................................. 18
Riepilogo delle luci spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
READY (PRONTA) ......................................................................................................... 18
MEDIA (SUPPORTI) ....................................................................................................... 18
ALARM (ALLARME) ........................................................................................................ 19
3 • Installazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installazione della stampante P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connessione della stampante P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonte di alimentazione .................................................................................................... 22
Interfaccia ........................................................................................................................ 22
Installazione del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 • Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sensori e interruttori di blocco nella P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accesso ai dati del sensore della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
viii Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A
Sommario
Proprietà della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
General (Generali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sharing (Condivisione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ports (Porte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Advanced (Avanzate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Color Management (Gestione colore). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Security (Protezione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Device Settings (Impostazioni periferica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Preferenze di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Card Setup (Impostazioni scheda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Image Adjustment (Regolazione immagine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
YMC (Color) Printing (Stampa (Colore) YMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
K (Black) Panel (Pannello K - nero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Black Extraction (Rimozione del nero) ............................................................................ 40
Elementi di stampa .......................................................................................................... 40
Color Calibration (Calibrazione colore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Routine della stazione di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regolazioni della stazione del laminatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 • Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stati delle luci spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Manutenzione preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rumori insoliti/eventi non segnalati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemi di qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemi del laminato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Esempi di errori della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Problemi legati al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6 • Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Specifiche P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente ix
Sommario
Appendice A Encoder magnetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Encoder di schede a striscia magnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Codifica standard ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Codifica standard AAMVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pulizia dell'encoder magnetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Orientamento del caricamento dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appendice B Stazione di contatto Smart Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Orientamento del caricamento dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Laminazione di Smart Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Appendice C Protezione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ID/Chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sostituzione di un ID/Chiave perduto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parametri della stampante nel driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ID/Code (ID/Codice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Update Backup Config (Aggiorna configurazione di backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ripristino delle impostazioni della configurazione di backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Protezione tramite password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
x Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A

Operazioni preliminari

Disimballaggio della stampante di schede P640i

La stampante P640i viene fornita in una scatola di cartone ed è protetta da materiale di imballaggio e da un involucro antistatico. Conservare tutto il materiale di imballaggio: potrebbe essere utile per eventuali trasferimenti o spedizioni.
1
1. Prima di aprire e disimballare la stampante, controllare la scatola per verificare che non siano presenti danni derivanti dal trasporto.
2. L'ambiente operativo e di installazione della stampante deve essere pulito e possibilmente senza polvere.
3. Sganciare e rimuovere le maniglie. Togliere la parte superiore della scatola e il materiale di imballaggio espanso che protegge la stampante.
P640i
ra®
Zeb
P640i
M R A L A
A I D E M
Y AD RE
E T A N I
M A L
N O
B B I R
T
N I R P
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 1
Operazioni preliminari
Disimballaggio della stampante di schede P640i
i
0
4
6
P
®
ra
b
e
Z
4. Sopra la stampante, nel vassoio in espanso grigio, sono raccolti i seguenti accessori. Controllare che siano tutti acclusi alla stampante P640i: Se non sono presenti tutti gli articoli, contattare il rivenditore.
a. Guida introduttiva b. CD-ROM del software c. Peso scheda d. Cavi di alimentazione 120 VCA e 230 VCA e. Cavo stampante USB f. Bobina di avvolgimento nastro g. Cartuccia nastro di pulitura h. Vano schede
5. Afferrare la stampante dal fondo ed estrarla delicatamente dalla scatola.
6. Rimuovere i supporti in poliuretano blu dalle estremità della stampante e posizionare la macchina dove desiderato.
2 Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A

Collegamento dell'alimentazione elettrica

Collegamento dell'alimentazione elettrica
La stampante P640i include un alimentatore c.a. interno che accetta tensioni di ingresso nominali comprese tra 110 e 230 Volt a 50-60 Hertz. La fonte di alimentazione deve essere provvista di messa a terra.
La stampante P640i è corredata da due cavi di alimentazione. Utilizzare quello che si adatta alla presa di corrente desiderata. Se nessuno dei due cavi si adatta alla presa che si intende utilizzare, sarà possibile acquistare un cavo adatto da un fornitore locale. Accertarsi che il cavo acquistato sia a tre fili, ovvero provvisto di filo di terra.

Interruttore di alimentazione

L'interruttore di alimentazione è situato sulla parte posteriore della stampante, a sinistra dei connettori per i dati.
Operazioni preliminari
Porre l'interruttore in posizione OFF (O), prima di collegare il cavo di alimentazione alla stampante.

Presa di alimentazione

La presa di alimentazione è situata sulla parte posteriore della stampante, a destra dell'interruttore di alimentazione.
Inserire il cavo di alimentazione appropriato nel connettore di alimentazione della stampante e l'altra estremità a una presa di corrente c.a. con messa a terra.
115 VCA
230 VCA
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 3
Operazioni preliminari
Collegamento dell'alimentazione elettrica
Attenzione • Se il cavo di alimentazione risulta in qualche modo danneggiato o se non si inserisce correttamente nel connettore della stampante o nella presa locale, FERMARSI! L'uso di un cavo di alimentazione danneggiato o non corretto potrebbe provocare danni all'apparecchiatura, un incendio da cortocircuito o lesioni alle persone.
1. Per accendere la stampante, porre l'interruttore di accensione su ON ( |).
4 Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A
Installazione della
stampante P640i

Funzionalità della stampante

Di seguito sono illustrate le funzionalità disponibili nella stampante P640i:
2
ENCODER
MAGNETICO
(OPZIONALE)
ALIMENTATORE
SCHEDE
PANNELLO DI
CONTROLLO
CASSETTA DI PULIZIA
NASTRO
BOBINA DI
AVVOLGIMENTO
TESTINA
DI STAMPA
STAZIONE DI
ROTAZIONE
SISTEMA DI
LAMINAZIONE
VANO DI
USCITA
INTERRUTTORE
DI ALIMENTAZIONE
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 5
PRESA DI
ALIMENTAZIONE
Installazione della stampante P640i

Installazione del nastro colore

Installazione vano di uscita schede
Il vano di uscita è posizionato sul lato destro della stampante P640i per ricevere le schede stampate. Installare il vano di uscita inserendo la linguetta del vano nella scanalatura sul lato destro della stampante.
Installazione del nastro colore
Importante • Quando il nastro colore è esaurito, sul monitor viene visualizzato un messaggio
di avviso e la spia MEDIA (SUPPORTI) sulla stampante inizia a lampeggiare.
1. Aprire il coperchio principale. La testina di stampa si solleva per agevolare il caricamento del nastro.
2. Inserire la bobina vuota sul perno di avvolgimento (a destra). Spingere a fondo la bobina, accertandosi che le sue scanalature interne si innestino sui denti del perno di avvolgimento.
6 Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A
Installazione della stampante P640i
Installazione del nastro colore
3. Installare il nastro colore sul perno di alimentazione (a sinistra), con la coda libera del nastro che fuoriesce dal rotolino verso il basso e alla propria destra. Accertarsi che le scanalature interne della bobina si innestino nei denti del perno di alimentazione. Conservare l'etichetta adesiva per usarla in seguito.
ATTACCARE CON
L'ETICHETTA
ADESIVA O CON
NASTRO ADESIVO
BARRETTA
GUIDA
SENSORE
NASTRO
4. Condurre la coda libera del nastro verso sinistra, sopra la barretta guida rotonda, quindi verso il basso a destra, sotto la testina di stampa.
Importante • Assicurarsi che sia la bobina nuova che quella con il nastro siano inserite a
fondo nei perni, fino a battuta. Un clic segnala il corretto posizionamento
5. Estrarre ancora un po' di nastro, quindi portare l'estremità in alto fino alla destra della bobina di avvolgimento.
6. Tenendo il nastro ben centrato sulla bobina di avvolgimento, attaccarlo con nastro adesivo o con l'etichetta adesiva presa dal rotolino di nastro nuovo.
7. Ruotando il rotolo di alimentazione, tendere il nastro (non tentare di ruotare il perno di avvolgimento).
Nota • Accertarsi che il nastro passi attraverso i braccetti del sensore nastro, a sinistra della
testina di stampa
8. Chiudere il coperchio della stampante, quindi premere il pulsante RIBBON (NASTRO) per inizializzare il nastro colore. Se la spia MEDIA (SUPPORTI) non si spegne, controllare il sensore del nastro.
Importante • La presenza di grinze nel nastro colore e di "pieghe" può pregiudicare
gravemente la qualità di stampa
9. Riaprire il coperchio della stampante per controllare se vi sono pieghe e grinze nel percorso del nastro. Se necessario, eliminarle, quindi chiudere il coperchio. Se non si sente il rumore del motore che avanza il nastro, premere il pulsante RIBBON (NASTRO).
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 7
Installazione della stampante P640i

Cassetta di pulizia

Cassetta di pulizia
Prima della stampa, ogni superficie della scheda viene pulita da un rullo colloso morbido che a sua volta viene pulito periodicamente dal nastro adesivo nella cassetta di pulizia. In genere, il rullo viene pulito ogni 10 schede. Il software del driver della stampante permette di modificare il conteggio delle schede.

Installazione della cassetta di pulizia

Quando si configura la stampante per la prima volta, o quando la cassetta di pulizia è esaurita, sul monitor viene visualizzato un messaggio di avviso e la spia MEDIA (SUPPORTI) sulla stampante si accende.
1. Aprire il coperchio principale della stampante.
2. Se si tratta della configurazione iniziale della stampante, rimuovere la cassetta di pulizia dal vassoio in espanso grigio inclusa nella scatola di imballaggio della stampante.
3. Se nella stampante è presente una cassetta di pulizia usata, rimuoverla tirandola verso di sé.
4. Rimuovere il foglio di protezione dalla cassetta di pulizia sostitutiva.
5. Installare la cassetta di pulizia nella stampante posizionando il pernetto rettangolare del meccanismo di pulizia nell'apposito incasso sulla cassetta. Inserire delicatamente la cassetta, facendo attenzione che le scanalature interne sulla bobina superiore si innestino nei denti presenti nel meccanismo di avvolgimento

Perché la pulizia avviene normalmente ogni 10 schede

Se il sistema di pulizia viene attivato ogni 10 schede, la cassetta di pulizia contiene nastro sufficiente per 3.000 schede. Questo numero corrisponde agli altri componenti della confezione standard di supporti Zebra (3.000 schede, 3.000 immagini del nastro colore).
8 Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A
Installazione della stampante P640i

Sistema di laminazione

Componenti principali del sistema di laminazione

TAG LIERIN A
LAMINATO
SUPERIORE
GUIDA
TRASFERIMENTO
SUPERIORE
RULLO
TRASFERIMENTO
SUPERIORE
GUIDA
TRASFERIMENTO
INFERIORE
RULLO
TRASFERIMENTO
INFERIORE
CASSETTA
LAMINATO
INFERIORE
Il sistema di laminazione comprende due unità separate indipendenti, una per la parte anteriore della scheda e una per quella posteriore.
Sistema di laminazione
CASSETTA LAMINATO
SUPERIORE
COMPARTO
RISCALDATORE
GUIDA
BORDO
LAMINATO
TAG LIERIN A
LAMINATO
INFERIORE
51 mm
Quando una delle cassette di laminato è vuota, sul monitor viene visualizzato un messaggio di avviso e la spia MEDIA (SUPPORTI) sulla stampante si accende.
I laminati da sovrapposizione hanno tre larghezze:
Per la parte anteriore (SUPERIORE) della scheda, larghezza piena, senza elementi grafici o con grafica speciale.
Larghezza piena
= 51 mm (2")
Attenzione • Inserire la guida del bordo del laminato nella cassetta del laminato inferiore nel punto corrispondente in cui è utilizzato il laminato di larghezza parziale.
Per la parte posteriore (INFERIORE) della scheda, larghezza parziale se è presente una striscia magnetica o un riquadro per la firma, altrimenti larghezza piena. In genere, sul laminato inferiore non sono presenti elementi grafici:
Larghezza piena
= 51 mm (2")
Larghezza parziale, riquadro per la firma = 42 mm (1,66")
Larghezza parziale
, striscia magnetica = 33 mm (1,3")
PARTE
42 mm
POSTERIORE
33 mm
DELLA CARD
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 9
Installazione della stampante P640i
Sistema di laminazione

Cassette per laminati

Attenzione • Durante l'installazione e disinstallazione delle cassette per laminati, evitare
di toccare gli attigui rulli riscaldati.
La cassetta superiore e quella inferiore sono speculari, quasi identiche. Ci si può confondere se non si segue la procedura spiegata in questa guida. Le cassette sono contraddistinte da bollini colorati: Rosso = SUPERIORE Giallo = INFERIORE
Importante • Un altro modo per capire dove va posizionata la cassetta è quello di fare
riferimento al rullo bianco; sulla superficie superiore della cassetta superiore, sulla superficie inferiore della cassetta inferiore.

Rimozione delle cassette

GUIDE DI
TRASFERIMENTO
Attenzione • Se una delle piastrine di arresto viene aperta, anche inintenzionalmente, è
necessario rimuovere la cassetta interessata e avvolgere il laminato. Fare riferimento a Caricamento delle cassette.
PIASTRINE
DI ARRESTO
10 Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A
Installazione della stampante P640i
Sistema di laminazione
1. Aprire la piastrina di arresto ruotandola fino a metterla in posizione completamente verticale e avvertire una leggera resistenza. Girare il fermo SUPERIORE in senso antiorario e quello INFERIORE in senso orario.
Attenzione • Se si avverte resistenza durante la rimozione della cassetta, è possibile che il laminato sia fuoriuscito, lasciando un'estremità attaccata alla bobina e l'altra estremità sotto la taglierina. Continuare a tirare la cassetta, che verrà fuori con una piccola estremità di laminato.
2. Afferrare la cassetta e tirarla verso di sé, fuori dalla stampante.
Attenzione • Rimuovere la guida di trasferimento per essere certi che non vi restino frammenti di laminato.
3. Aprire la cassetta, come una conchiglia, separandone le due metà. Afferrare saldamente con le dita le due metà e separarle. NON utilizzare attrezzi. (Cassetta superiore illustrata.)

Caricamento delle cassette

1. Scartare le bobine consumate.
2. Tenere la cassetta SUPERIORE aperta con le cavità verso di sé, con il rullo di trascinamento bianco verso l'alto.
3. Il rullo di laminato va nella cassetta SUPERIORE con l'estremità con le tacche della bobina in direzione contraria a sé, con il laminato che esce dalla parte inferiore della bobina, come indicato sotto.
4. Tenere la cassetta INFERIORE aperta con le cavità verso di sé, con il rullo di trascinamento in fondo.
980541-052 Rev. A Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 11
Installazione della stampante P640i
Sistema di laminazione
5. Il rullo di laminato va nella cassetta INFERIORE con l'estremità con le tacche della bobina verso di sé, con il laminato che esce dalla parte superiore della bobina, come indicato sotto.
Se si utilizzano "Smart Card" basate sui contatti, o schede con una striscia per la firma sul retro, utilizzare laminato di larghezza parziale nella cassetta inferiore.
Rimuovere la guida del bordo del laminato dal corpo del laminatore (vedere a pagina 9; scatta in fuori).
Nel caso di Smart Card, inserire la guida del bordo del laminato nel foro e nella fessura interni, come indicato sotto. (Nel caso di schede con strisce per la firma, utilizzare il foro e la fessura esterni.)
FORO E
FESSURA
INTERNI
FORO E
FESSURA
ESTERNI
12 Stampante di schede P640i Manuale dell'utente 980541-052 Rev. A
Loading...
+ 56 hidden pages