Zebra P630i Card Printer 980541-002A_P640iUsersManual.book [es]

Zebra® P640
i
Impresora de tarjetas
Manual del usuario
980541-042 Rev. A
Los derechos de autor de este manual y la impresora descrita aquí son propiedad de Zebra Technologies. La reproducción no autorizada de este manual o del software de la impresora puede dar como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta 10.000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores del copyright pueden estar sujetos a responsabilidad civil.
®
es una marca comercial registrada de IBM Corporation.
IBM
®
Adobe
Zebra
y Acrobat® son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated.
®
, Stripe®, ZPL®, ZebraNet®, ZebraLink® y ZPL II® son marcas comerciales registradas de Zebra
Technologies.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario 980541-042 Rev. A

Prólogo

Este manual contiene información sobre la instalación y operación de las impresoras de tarjetas Zebra P640i fabricadas por Zebra Technologies Corporation.

Aviso de Derecho de autor

Este documento contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Este documento y la información que contiene está registrada oficialmente por Zebra Technologies Corporation y no puede ser duplicada en su totalidad o parcialmente por ninguna persona sin aprobación por escrito de Zebra Technologies Corporation. Si bien se han hecho todos los esfuerzos para mantener la información aquí contenida lo más precisa y actualizada a partir de la fecha de publicación, no se brinda ninguna garantía de que el documento esté libre de errores o que sea preciso en cuanto a cualquier especificación. Zebra Technologies Corporation se reserva el derecho de realizar cambios, con el propósito de mejorar el producto, en cualquier momento.

Marcas comerciales

Zebra es una marca comercial registrada de Zebra Technologies Corporation. Windows y MS.DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corp. Todas las otras marcas comerciales o marcas comerciales registradas son marcas de sus respectivos propietarios.
Eliminación del producto
Información sobre eliminación del producto • No tire este producto con el resto de los
residuos. Este producto es reciclable, y debería ser reciclado de acuerdo con las normas locales. Para obtener más información, visite nuestro sitio en la Web en:
http://www.zebra.com/environment
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario i
Prólogo

Autorización para devolución de materiales

Autorización para devolución de materiales
Antes de devolver cualquier equipo a Zebra Technologies Corporation para una reparación con garantía o fuera de garantía, póngase en contacto con Repair Administration (Administración de reparaciones) para obtener un número de Autorización de devolución de materiales (RMA). Vuelva a embalar el equipo con el material de embalaje original y marque el número RMA de manera clara en la parte exterior. Envíe el equipo, con flete pagado por anticipado, a la dirección que se da abajo:
Para EE.UU., América Latina y Asia Pacífico:
Zebra Technologies Corporation Zebra Card Printer Solutions 1001 Flynn Road Camarillo, CA. 93012-8706, EE.UU. Teléfono: +1 (805) 578-5001 Fax: +1 (805) 579-1808
Para Europa y Oriente Medio:
Zebra Technologies Corporation Zebra Card Printer Solutions Pittman Way, Fulwood Preston, PR2 9ZD Lancashire, Reino Unido Teléfono: +44 - 1 - 772 - 797555 Fax: +44 - 1 - 772 - 693000

Declaraciones de conformidad

89/336/EEC
modificada por
92/31/EEC y
93/68/EEC
73/23/EEC
modificada por
93/68/EEC
1999/5/CE Directiva R&TTE
Directiva EMC
Directiva EMC
Directiva EMC
Directiva de baja
tensión
EN 55022 (1998)
EN 301489-3 V1.4.1 Emisiones de radiofrecuencia (RF) e
EN55024 (2001)
EN 60950-1 (2001) Seguridad del producto
EN300330-2 V1.1.1
Control de emisiones de radiofrecuencia
inmunidad para equipos de radio
Inmunidad a perturbaciones electromagnéticas
Interferencias por radiofrecuencia
Para un certificado formal, póngase en contacto con la Compliance Office (Oficina de acatamiento) en las instalaciones de Camarillo de Zebra.
ii Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario 980541-042 Rev. A
Prólogo
Declaraciones de conformidad
EUROPA: Sólo Noruega: Este producto está también diseñado para sistemas eléctricos IT con tensión entre fases
de 230 V. La puesta a tierra se realiza mediante el cable de alimentación eléctrica trifilar polarizado.
FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan” SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag” NO “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
El Modelo P640i se regula por la siguiente especificación: FCC Parte 15, Subparte A, Sección 15.107(a) y Sección 15.109(a) dispositivo digital de Clase B.

Información adicional

Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE.UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una determinada instalación. Si este equipo produce interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le sugerimos al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el cual se conectó el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Al usuario le puede resultar útil el siguiente folleto preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE.UU.:
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems (Cómo identificar y resolver problemas de interferencia de radio/televisión). Este folleto está disponible en U.S. Government printing Office, Washington, D.C. 20402, EE.UU., Stock No. 004-000-00345-4. Se requiere el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de Clase B de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. De conformidad con la Parte
15.21 de las Reglas de la FCC, cualquier cambio o modificación en este equipo no expresamente aprobado por Zebra puede causar interferencia perjudicial y anular la autorización de la FCC para operar este equipo.

Aviso de la Industria de Canadá

Este dispositivo cumple con los requerimientos de clase B de la Norma ICES-003 de la Industria de Canadá.
Cet equipement est conforme a l’ICES-003 classe B de la norm Industrielle Canadian.
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario iii
Prólogo

Iconos

Iconos
A lo largo de este manual, diferentes iconos destacan información importante, como se indica a continuación:
Nota •Señala información que enfatiza o complementa puntos importantes del texto
principal.
Importante • Le recomienda información que es esencial para completar una tarea o señala la
importancia de información específica en el texto.
Precaución: riesgo de sacudida eléctrica • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Atención: riesgo de descarga electrostática • Le advierte sobre una situación donde las descargas electrostáticas podrían causar daños a los componentes electrónicos.
Precaución • Le advierte que dejar de hacer o evitar una acción específica podría dar como resultado lesiones personales o causar daños físicos al hardware.
Riesgo de apretamiento • Mantenga los dedos alejados de las bisagras de la cubierta de la impresora y de la parte posterior del casete de limpieza
Superficie caliente • Peligro de quemaduras de la piel cerca de los componentes del laminador
iv Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario 980541-042 Rev. A
Prólogo

Modelo de impresora P640i

Modelo de impresora P640i
El Número de producto de Zebra le cuenta una historia:
Para ayudarle, he aquí un breve repaso del sistema de identificación por números y letras de las series de la impresora de tarjetas Zebra.
Los números de modelo incluyen identificadores que especifican opciones utilizando las convenciones de letras siguientes:
Número de pieza Descripción
P640i - _ _ _ _ _ - _ _ _
P640es - _ _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - 0 _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - B _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - C _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - D _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - F _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - H _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ 0 _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ M _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ 0 _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ 3 _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ 1_ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ A - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ C - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ U - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - I _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - U _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - _ D 0
Impresora de base
Impresora de tarjetas a color P640i en ambos lados con Laminador dual sin revestimiento Impresora de tarjetas a color P640i en ambos lados con Laminador dual sin revestimiento con característica de seguridad avanzada por ID/Llave
Opciones de tarjetas inteligentes
Ninguna Codificador de contacto Codificador de contacto y HID CLASE i Codificador de contacto y MIFARE sin contacto HID CLASE i MIFARE sin contacto
Codificador magnético
Ninguna Sí (seleccione los valores predeterminados abajo)
Valores predeterminados del codificador magnético
Ninguna Banda arriba, HiCo (alta coercitividad)
Aprobaciones regionales
CE Mark, FCC y UL
Interfaz
Configuración USB estándar) USB y Ethernet 10/100T incorporadas USB y paralelo (corresponde al pedido mínimo de
impresora)
Cables de alimentación eléctrica
120 V c.a. para EE.UU. y 230 V c.a. para Europa Reino Unido y Australia
Windows Drivers and User Documentation / Training (Controladores de Windows y Documentación / Capacitación del usuario)
Windows Drivers CD (Win 2K and XP) & User Documentation & Training CD (CD de Controladores de Windows (Windows 2000 y XP) y CD de Documentación / Capacitación del usuario)
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario v
Prólogo
Modelo de impresora P640i
vi Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario 980541-042 Rev. A

Tabla de contenido

Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Aviso de Derecho de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Autorización para devolución de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii
Declaraciones de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Aviso de la Industria de Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Modelo de impresora P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
1 • Procedimientos Iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Desembalar la impresora de tarjetas P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conectar la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Interruptor de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tomacorriente eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 • Configuración de la impresora P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de la cinta de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario vii
Tabla de contenido
Casete de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación del casete de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Por qué cada 10 tarjetas es la frecuencia normal de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de laminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Componentes principales del sistema de laminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Casetes del laminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Extracción de los casetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga de los casetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalación de los casetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza de los canales del laminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexiones de los cables de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel de control de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Botón PRINT (IMPRIMIR) ............................................................................................... 16
Botón RIBBON (CINTA) .................................................................................................. 18
Botón LAMINATE (LAMINADO) ...................................................................................... 18
Resumen de las luces indicadoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
READY (LISTA) .............................................................................................................. 18
MEDIA (MEDIOS) ........................................................................................................... 18
ALARM (ALARMA) .......................................................................................................... 19
3 • Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración de la impresora P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión de la impresora P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fuente de alimentación eléctrica .................................................................................... 21
Interfaz ............................................................................................................................ 22
Instalación del controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 • Configuración y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sensores e interruptores de enclavamiento en la impresora P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acceso a los datos de los sensores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
viii Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario 980541-042 Rev. A
Tabla de contenido
Propiedades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sharing (Compartir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ports (Puertos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Advanced (Opciones avanzadas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Color Management (Administración del color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Security (Seguridad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Device Settings (Configuración de dispositivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Printing Preferences (Preferencias de impresión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Card Setup (Configuración de tarjetas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Image Adjustment (Ajuste de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión YMC (Color). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Panel K (Negro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Extracción de negro ........................................................................................................ 40
Elementos de impresión .................................................................................................. 41
Color Calibration (Calibración del color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rutinas de la estación de volteo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Laminate Station Adjustments (Ajustes de la estación de laminado) . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Estado de las luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mantenimiento preventivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ruidos inusuales/Casos no informados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemas de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemas del laminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ejemplos de fallas del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Temas relacionados con el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 • Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Especificaciones de la impresora P640i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario ix
Tabla de contenido
Apéndice A Codificador magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Codificador de banda de tarjetas magnéticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Codificación estándar de ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Codificación estándar AAMVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Limpieza del codificador magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Orientación para cargar la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Apéndice B Estación de contactos de tarjeta inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Orientación para cargar la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cómo laminar tarjetas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Apéndice C Seguridad de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ID/Llave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reemplazo de una ID/Llave perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parámetros de la impresora en el controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ID/código. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Actualización de la configuración de copia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Restablecimiento de la configuración de copia de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
x Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario 980541-042 Rev. A

Procedimientos Iniciales

Desembalar la impresora de tarjetas P640i

La impresora P640i se envía en una caja de cartón protegida por insertos de espuma de poliestireno y una bolsa protectora antiestática. Conserve todo el material de embalaje para el caso que necesite trasladar o volver a enviar la impresora.
1
1. Antes de abrir y desembalar la impresora, inspeccione la caja para asegurarse de que no se haya producido ningún daño durante el envío.
2. Asegúrese de contar con un ambiente limpio y prácticamente libre de polvo para la operación y el almacenamiento adecuados de la impresora.
3. Desenganche y extraiga las manijas, quite la parte superior de la caja de la impresora y quite la bandeja de material de embalaje de espuma de poliestireno de la parte superior de la impresora.
P640i
ra®
Zeb
P640i
M R A L A
A I D E M
Y AD RE
E T A N I
M A L
N O
B B I R
T
N I R P
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario 1
Procedimientos Iniciales
Desembalar la impresora de tarjetas P640i
4. Los siguientes accesorios se ubican en la bandeja de accesorios de uretano de color gris en la parte superior de la impresora. Asegúrese de que están incluidos con su impresora P640i: Si falta algún elemento, póngase en contacto con su distribuidor.
i
0
4
6
P
®
ra
b
e
Z
a. Guía de inicio rápido
b. CD-ROM del software
c. Pesa de tarjetas
d. Cables de alimentación eléctrica de 120 V c.a. y 230 V c.a.
e. Cable USB de la impresora
f. Carrete de tensado de la cinta
g. Cartucho de cinta de limpieza
h. Tolva de tarjetas
5. Mientras sostiene la impresora de la parte inferior, levántela y sáquela suavemente fuera de la caja
6. Quite los soportes de poliuretano azul de cada extremo de la impresora y lleve la impresora a su ubicación permanente.
2 Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario 980541-042 Rev. A

Conectar la alimentación eléctrica

La impresora P640i incluye una fuente de alimentación eléctrica interna de c.a. que admite una tensión nominal de entrada en el rango de 110 V a 230 V con 50 Hz a 60 Hz. La fuente de alimentación eléctrica debe estar puesta a tierra.
La impresora P640i incluye dos cables de alimentación eléctrica. Utilice el que sea apropiado para la conexión de alimentación eléctrica de c.a. del lugar. Si ninguno tiene el conector adecuado, los cables de alimentación eléctrica de c.a. se pueden adquirir localmente. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica comprado sea un cable trifilar (con puesta a tierra).

Interruptor de energía

El interruptor de energía está ubicado en la parte posterior de la impresora, a la izquierda de los
Procedimientos Iniciales
Conectar la alimentación eléctrica
conectores de datos. Lleve el interruptor de energía de la impresora a la posición APAGADA (O) antes de conectar el cable de alimentación eléctrica a la impresora.

Tomacorriente eléctrico

El tomacorriente eléctrico está ubicado en la parte posterior de la impresora, a la derecha del interruptor de energía.
Según sea su tensión de c.a. local, enchufe el cable de alimentación eléctrica adecuado en el conector de alimentación eléctrica y a una conexión de alimentación eléctrica de c.a. con puesta a tierra.
ELÉCTRICA DE
115 V c.a. Y
ELÉCTRICA DE
230 V c.a. Y
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario 3
Procedimientos Iniciales
Conectar la alimentación eléctrica
Precaución •Si de cualquier forma el cable de alimentación eléctrica parece estar dañado o si no se enchufa firmemente al conector de alimentación eléctrica de la impresora o a la conexión de alimentación eléctrica de c.a.,
¡DETÉNGASE! El uso de un cable de alimentación eléctrica dañado o
inadecuado podría causar daño al equipo, un incendio por causas eléctricas o lesiones personales.
1. Para encender la impresora, lleve el interruptor de energía de la impresora a la posición ENCENDIDA (|).
4 Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario 980541-042 Rev. A
Configuración de la
impresora P640i

Características de la impresora

La siguiente figura muestra las características de su impresora P640i:
2
CODIFICADOR
MAGNÉTICO
(OPCIONAL)
ALIMENTADOR
DE TARJETAS
PANEL DE CONTROL
CASETE DE
LIMPIEZA
CINTA
CARRETE DE
TENSADO
CABEZAL DE
IMPRESIÓN
ESTACIÓN
DE VOLTEO
SISTEMA DE
LAMINACIÓN
TOLVA
DE SALIDA
INTERRUPTOR
DE ENERGÍA
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i 5
TOMACORRIENTE DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Configuración de la impresora P640i

Instalación de la cinta de colores

Instalación de la tolva de salida
La tolva de salida está posicionada en el lado derecho de la impresora P640i para recibir las tarjetas impresas. Instale la tolva de salida insertando la lengüeta en la parte lateral de la tolva de salida en la ranura en el lado derecho de la impresora.
Instalación de la cinta de colores
Importante • Cuando se termina la cinta de colores, aparece en el monitor un mensaje de
advertencia y en la impresora se enciende la luz de MEDIA (MEDIOS).
1. Abra la cubierta principal. Se elevará el cabezal de impresión para carga fácil de la cinta.
2. Instale el tubo vacío de la cinta en el husillo derecho (de tensado). Empuje el tubo tanto como sea posible, asegurándose de que las ranuras internas del tubo engranen con los dientes del husillo de tensado.
6 Impresora de tarjetas P640i 980541-042 Rev. A
Configuración de la impresora P640i
Instalación de la cinta de colores
3. Instale la cinta de colores en el husillo (de suministro) de la izquierda, con el extremo libre de la cinta saliendo del rollo y apuntando abajo hacia su derecha. Asegúrese de que las ranuras internas del tubo engranen con los dientes del husillo de suministro. Tenga la cinta adhesiva para uso posterior.
UNIR CON
ETIQUETA ADHESIVA O CON CINTA ADHESIVA
BARRA
DE GUÍA
SENSOR
DE CINTA
4. Lleve el extremo libre de la cinta hacia la izquierda, por encima de la barra de guía redonda y luego abajo hacia la derecha por debajo del cabezal de impresión.
Importante • Asegúrese de que los tubos de la cinta nueva y de tensado entren totalmente en
los husillos, tanto como sea posible. Debe escuchar un clic audible.
5. Extraiga un poco más de cinta, después lleve el extremo libre de la cinta arriba hacia la derecha del tubo de tensado.
6. Con la cinta centrada en el tubo de tensado, una su extremo libre al tubo con cinta Scotch o con la cinta adhesiva que vino con el rollo nuevo.
7. Deje algo de holgura haciendo retroceder el rodillo de suministro (no intente hacer girar el husillo de tensado).
Nota • Asegúrese de la cinta está entre los brazos del sensor de cinta, a la izquierda del
cabezal de impresión.
8. Cierre la cubierta de la impresora, luego presione el botón RIBBON (CINTA) para inicializar la cinta de colores. Si la luz de MEDIA (MEDIOS) no se apaga, verifique el sensor de cinta.
Importante • Las arrugas y los "dobleces" de la cinta pueden afectar seriamente la calidad de
la impresión.
9. Reabra la cubierta de la impresora para inspeccionar la trayectoria de la cinta para ver si hay arrugas y dobleces. Corrija si es necesario, luego cierre la cubierta. Si entonces no oye el motor de la cinta que la hace avanzar, presione el botón RIBBON (CINTA).
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i 7
Configuración de la impresora P640i

Casete de limpieza

Casete de limpieza
Antes de imprimirse, cada superficie de la tarjeta se limpia mediante un rodillo adhesivo suave que a la vez es limpiado periódicamente por una cinta adhesiva en el casete de limpieza. Típicamente, el rodillo se limpia cada 10 tarjetas. El software del controlador de la impresora permite modificar el recuento de tarjetas.

Instalación del casete de limpieza

Cuando se configura la impresora por primera vez o cuando se agota el casete de limpieza, aparece un mensaje de advertencia en el monitor y en la impresora se enciende la luz de MEDIA (MEDIOS).
1. Abra la cubierta principal de la impresora.
2. Si esta es la configuración inicial de la impresora, extraiga el casete de limpieza de la bandeja de accesorios de uretano gris que estaba en la caja de embalaje de la impresora.
3. Si hay un casete de limpieza utilizado en la impresora, extráigalo tirándolo hacia usted.
4. Quite la laminilla protectora del casete de limpieza de reemplazo.
5. Instale el casete de limpieza en la impresora ubicando el pasador rectangular en el mecanismo de limpieza en el receptáculo en el casete. Empuje el casete suavemente hasta que quede en posición, asegurándose de que las ranuras internas en el carrete superior engranen con los dientes del accionamiento de tensado.

Por qué cada 10 tarjetas es la frecuencia normal de limpieza

Si el sistema de limpieza se activa cada 10 tarjetas, el casete de limpieza contiene cinta suficiente para 3 000 tarjetas. Esto coincide con los otros componentes del paquete de medios de Zebra (3 000 tarjetas, 3 000 imágenes con cinta de colores).
8 Impresora de tarjetas P640i 980541-042 Rev. A
Configuración de la impresora P640i

Sistema de laminación

Componentes principales del sistema de laminación

CORTADOR DE
LAMINADO
SUPERIOR
GUÍA DE
TRANSFERENCIA
SUPERIOR
RODILLO DE
TRANSFERENCIA
SUPERIOR
GUÍA DE
TRANSFERENCIA
INFERIOR
RODILLO DE
TRANSFERENCIA
INFERIOR
CASETE DE
LAMINADO
INFERIOR
El sistema de laminación comprende dos unidades independientes separadas, una para el anverso de la tarjeta, una para el reverso.
Sistema de laminación
CASETE DE
LAMINADO
SUPERIOR
COMPARTIMIENTO
DEL CALEFACTOR
GUÍA DEL
BORDE
DEL LAMINADO
CORTADOR DE
LAMINADO
INFERIOR
Cuando uno de los casetes de laminado se termina, aparece en el monitor un mensaje de advertencia y en la impresora se enciende la luz de MEDIA (MEDIOS).
Los laminados de superposición vienen en tres anchos:
Para el anverso (PARTE SUPERIOR) de la tarjeta, ancho completo , simple o con gráficos especiales.
Ancho completo
= 51 mm (2 pulg.)
Precaución • Inserte la Guía del borde del laminado en el casete del laminado inferior en la ubicación correspondiente cuando se utiliza laminado de ancho parcial.
Para el reverso (PARTE INFERIOR) de la tarjeta, ancho parcial si hay una banda magnética o un panel para escribir la firma, en caso contrario ancho completo. Generalmente, no hay gráficos en el laminado inferior.
Ancho completo
Ancho parcial
Ancho parcial
= 51 mm (2 pulg.)
, panel para firma = 42 mm (1,66 pulg.)
, banda magnética = 33 mm (1,30 pulg.)
2“
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i 9
1.66“
REVERSO DE
TARJETA
1.3”
Configuración de la impresora P640i
Sistema de laminación

Casetes del laminado

Precaución • Al cargar o descargar los casetes del laminado, permanezca alejado de los
rodillos calentados cercanos.
Los casetes superior e inferior son imágenes idénticas, casi gemelos. Esto puede ser confuso si usted no sigue el procedimiento descrito en esta guía. Los casetes se distinguen por puntos codificados por color: Rojo = SUPERIOR Amarillo = INFERIOR
Importante • Otra manera de saber cuál casete adónde va... el rodillo blanco está en la
superficie superior del casete superior y en la superficie inferior del casete inferior.

Extracción de los casetes

GUÍAS DE
TRANSFERENCIA
Precaución • Si se abre cualquiera de las placas de retención, aun involuntariamente, se
debe quitar el casete afectado y se debe enrollar el laminado. Remítase a Carga de los casetes.
PLACAS DE RETENCIÓN
10 Impresora de tarjetas P640i 980541-042 Rev. A
Configuración de la impresora P640i
Sistema de laminación
1. Abra la placa de retención haciéndola girar hasta la posición vertical total, hasta que usted sienta algo de resistencia. Haga girar la placa SUPERIOR en el sentido antihorario y la INFERIOR en el sentido horario.
Precaución • Si usted siente resistencia al extraer el casete, probablemente se ha acabado el laminado, dejando un extremo adherido al tubo y el otro extremo debajo del cortador. Siga tirando con fuerza del casete, el cual saldrá libre con una cola corta de laminado.
2. Tome el casete y tírelo directamente hacia usted, fuera de la impresora.
Precaución • Quite la guía de transferencia para estar seguro de que no hayan quedado restos de laminado.
3. Abra el casete, como una almeja, separando sus dos mitades. Tome las dos mitades firmemente con los dedos, luego sepárelas. NO utilice herramientas. (Se muestra el casete superior).

Carga de los casetes

1. Deseche los tubos gastados.
2. Mantenga el casete SUPERIOR abierto con sus cavidades hacia usted, rueda de guía blanca hacia la parte superior.
3. El rollo del laminado va en el casete SUPERIOR con el extremo con muescas del carrete alejado de usted, con el laminado saliendo de la parte inferior del carrete, como se muestra abajo.
4. Mantenga el casete INFERIOR abierto con sus cavidades hacia usted, rueda de guía blanca hacia la parte inferior.
980541-042 Rev. A Impresora de tarjetas P640i 11
Configuración de la impresora P640i
Sistema de laminación
5. El rollo del laminado va en el casete INFERIOR con el extremo con muescas del carrete hacia de usted, con el laminado saliendo de la parte superior del carrete, como se muestra abajo.
Si está utilizando "tarjetas inteligentes" que dependen de contactos o tarjetas que tienen una banda para firma en el reverso, utilice la minado de ancho parcial en el casete inferior.
Quite la guía del borde del laminado del cuerpo del laminador (consulte la pág. 9, sale golpe).
Para tarjetas inteligentes, inerte a presión la guía del borde del laminado en el orificio y la ranura interiores en el casete inferior, como se muestra abajo. (Para tarjetas con banda para firma, utilice el orificio y la ranura exteriores).
ORIFICIO Y
RANURA
INTERIORES
ORIFICIO Y
RANURA
EXTERIORES
12 Impresora de tarjetas P640i 980541-042 Rev. A
Loading...
+ 54 hidden pages