Los derechos de autor de este manual y la impresora descrita aquí son propiedad de Zebra Technologies. La
reproducción no autorizada de este manual o del software de la impresora puede dar como resultado prisión de
hasta un año y multas de hasta 10.000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores del copyright
pueden estar sujetos a responsabilidad civil.
®
es una marca comercial registrada de IBM Corporation.
IBM
®
Adobe
Zebra
y Acrobat® son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated.
®
, Stripe®, ZPL®, ZebraNet®, ZebraLink® y ZPL II® son marcas comerciales registradas de Zebra
Technologies.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario980541-042 Rev. A
Prólogo
Este manual contiene información sobre la instalación y operación de las impresoras de tarjetas Zebra P640i
fabricadas por Zebra Technologies Corporation.
Aviso de Derecho de autor
Este documento contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Este documento y la
información que contiene está registrada oficialmente por Zebra Technologies Corporation y no puede ser
duplicada en su totalidad o parcialmente por ninguna persona sin aprobación por escrito de Zebra Technologies
Corporation. Si bien se han hecho todos los esfuerzos para mantener la información aquí contenida lo más
precisa y actualizada a partir de la fecha de publicación, no se brinda ninguna garantía de que el documento esté
libre de errores o que sea preciso en cuanto a cualquier especificación. Zebra Technologies Corporation se
reserva el derecho de realizar cambios, con el propósito de mejorar el producto, en cualquier momento.
Marcas comerciales
Zebra es una marca comercial registrada de Zebra Technologies Corporation. Windows y MS.DOS son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corp. Todas las otras marcas comerciales o marcas comerciales
registradas son marcas de sus respectivos propietarios.
Eliminación del producto
Información sobre eliminación del producto • No tire este producto con el resto de los
residuos. Este producto es reciclable, y debería ser reciclado de acuerdo con las normas
locales. Para obtener más información, visite nuestro sitio en la Web en:
http://www.zebra.com/environment
980541-042 Rev. AImpresora de tarjetas P640i Manual del usuarioi
Prólogo
Autorización para devolución de materiales
Autorización para devolución de materiales
Antes de devolver cualquier equipo a Zebra Technologies Corporation para una reparación con garantía o fuera
de garantía, póngase en contacto con Repair Administration (Administración de reparaciones) para obtener un
número de Autorización de devolución de materiales (RMA). Vuelva a embalar el equipo con el material de
embalaje original y marque el número RMA de manera clara en la parte exterior. Envíe el equipo, con flete
pagado por anticipado, a la dirección que se da abajo:
EN 301489-3 V1.4.1Emisiones de radiofrecuencia (RF) e
EN55024 (2001)
EN 60950-1 (2001)Seguridad del producto
EN300330-2 V1.1.1
Control de emisiones de radiofrecuencia
inmunidad para equipos de radio
Inmunidad a perturbaciones
electromagnéticas
Interferencias por radiofrecuencia
Para un certificado formal, póngase en contacto con la Compliance Office (Oficina de acatamiento) en las
instalaciones de Camarillo de Zebra.
iiImpresora de tarjetas P640i Manual del usuario980541-042 Rev. A
Prólogo
Declaraciones de conformidad
EUROPA: Sólo Noruega: Este producto está también diseñado para sistemas eléctricos IT con tensión entre fases
de 230 V. La puesta a tierra se realiza mediante el cable de alimentación eléctrica trifilar polarizado.
FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan”
SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
NO “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
El Modelo P640i se regula por la siguiente especificación: FCC Parte 15, Subparte A,
Sección 15.107(a) y Sección 15.109(a) dispositivo digital de Clase B.
Información adicional
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo
digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE.UU. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una determinada instalación. Si
este equipo produce interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, la cual se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, le sugerimos al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
•Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
•Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el cual se
conectó el receptor.
•Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Al usuario le puede resultar útil el siguiente folleto preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de los EE.UU.:
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems (Cómo identificar y resolver problemas de
interferencia de radio/televisión). Este folleto está disponible en U.S. Government printing Office,
Washington, D.C. 20402, EE.UU., Stock No. 004-000-00345-4. Se requiere el uso de un cable blindado
para cumplir con los límites de Clase B de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. De conformidad con la Parte
15.21 de las Reglas de la FCC, cualquier cambio o modificación en este equipo no expresamente aprobado
por Zebra puede causar interferencia perjudicial y anular la autorización de la FCC para operar este equipo.
Aviso de la Industria de Canadá
Este dispositivo cumple con los requerimientos de clase B de la Norma ICES-003 de la Industria de
Canadá.
Cet equipement est conforme a l’ICES-003 classe B de la norm Industrielle Canadian.
980541-042 Rev. AImpresora de tarjetas P640i Manual del usuarioiii
Prólogo
Iconos
Iconos
A lo largo de este manual, diferentes iconos destacan información importante, como se indica a continuación:
Nota •Señala información que enfatiza o complementa puntos importantes del texto
principal.
Importante • Le recomienda información que es esencial para completar una tarea o señala la
importancia de información específica en el texto.
Precaución: riesgo de sacudida eléctrica • Le advierte sobre una situación potencial
de sacudida eléctrica.
Atención: riesgo de descarga electrostática • Le advierte sobre una situación donde
las descargas electrostáticas podrían causar daños a los componentes electrónicos.
Precaución • Le advierte que dejar de hacer o evitar una acción específica podría
dar como resultado lesiones personales o causar daños físicos al hardware.
Riesgo de apretamiento • Mantenga los dedos alejados de las bisagras de la
cubierta de la impresora y de la parte posterior del casete de limpieza
Superficie caliente • Peligro de quemaduras de la piel cerca de los componentes
del laminador
ivImpresora de tarjetas P640i Manual del usuario980541-042 Rev. A
Prólogo
Modelo de impresora P640i
Modelo de impresora P640i
El Número de producto de Zebra le cuenta una historia:
Para ayudarle, he aquí un breve repaso del sistema de identificación por números y letras de las series de la
impresora de tarjetas Zebra.
Los números de modelo incluyen identificadores que especifican opciones utilizando las convenciones de letras
siguientes:
Impresora de tarjetas a color P640i en ambos lados con
Laminador dual sin revestimiento
Impresora de tarjetas a color P640i en ambos lados con
Laminador dual sin revestimiento con característica de
seguridad avanzada por ID/Llave
Opciones de tarjetas inteligentes
Ninguna
Codificador de contacto
Codificador de contacto y HID CLASE i
Codificador de contacto y MIFARE sin contacto
HID CLASE i
MIFARE sin contacto
Codificador magnético
Ninguna
Sí (seleccione los valores predeterminados abajo)
Valores predeterminados del codificador magnético
Ninguna
Banda arriba, HiCo (alta coercitividad)
Aprobaciones regionales
CE Mark, FCC y UL
Interfaz
Configuración USB estándar)
USB y Ethernet 10/100T incorporadas
USB y paralelo (corresponde al pedido mínimo de
impresora)
Cables de alimentación eléctrica
120 V c.a. para EE.UU. y 230 V c.a. para Europa
Reino Unido y Australia
Windows Drivers and User Documentation / Training
(Controladores de Windows y Documentación /
Capacitación del usuario)
Windows Drivers CD (Win 2K and XP) & User
Documentation & Training CD (CD de Controladores de
Windows (Windows 2000 y XP) y CD de Documentación /
Capacitación del usuario)
980541-042 Rev. AImpresora de tarjetas P640i Manual del usuariov
Prólogo
Modelo de impresora P640i
viImpresora de tarjetas P640i Manual del usuario980541-042 Rev. A
xImpresora de tarjetas P640i Manual del usuario980541-042 Rev. A
Procedimientos Iniciales
Desembalar la impresora de tarjetas P640i
La impresora P640i se envía en una caja de cartón protegida por insertos de espuma de
poliestireno y una bolsa protectora antiestática. Conserve todo el material de embalaje para el
caso que necesite trasladar o volver a enviar la impresora.
1
1. Antes de abrir y desembalar la impresora, inspeccione la caja para asegurarse de que no se
haya producido ningún daño durante el envío.
2. Asegúrese de contar con un ambiente limpio y prácticamente libre de polvo para la
operación y el almacenamiento adecuados de la impresora.
3. Desenganche y extraiga las manijas, quite la parte superior de la caja de la impresora y
quite la bandeja de material de embalaje de espuma de poliestireno de la parte superior de
la impresora.
P640i
ra®
Zeb
P640i
M
R
A
L
A
A
I
D
E
M
Y
AD
RE
E
T
A
N
I
M
A
L
N
O
B
B
I
R
T
N
I
R
P
980541-042 Rev. AImpresora de tarjetas P640i Manual del usuario1
Procedimientos Iniciales
Desembalar la impresora de tarjetas P640i
4. Los siguientes accesorios se ubican en la bandeja de accesorios de uretano de color gris en
la parte superior de la impresora. Asegúrese de que están incluidos con su impresora
P640i: Si falta algún elemento, póngase en contacto con su distribuidor.
i
0
4
6
P
®
ra
b
e
Z
a.Guía de inicio rápido
b.CD-ROM del software
c.Pesa de tarjetas
d.Cables de alimentación eléctrica de 120 V c.a. y 230 V c.a.
e.Cable USB de la impresora
f.Carrete de tensado de la cinta
g.Cartucho de cinta de limpieza
h.Tolva de tarjetas
5. Mientras sostiene la impresora de la parte inferior, levántela y sáquela suavemente fuera
de la caja
6. Quite los soportes de poliuretano azul de cada extremo de la impresora y lleve la
impresora a su ubicación permanente.
2Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario980541-042 Rev. A
Conectar la alimentación eléctrica
La impresora P640i incluye una fuente de alimentación eléctrica interna de c.a. que admite una
tensión nominal de entrada en el rango de 110 V a 230 V con 50 Hz a 60 Hz. La fuente de
alimentación eléctrica debe estar puesta a tierra.
La impresora P640i incluye dos cables de alimentación eléctrica. Utilice el que sea apropiado
para la conexión de alimentación eléctrica de c.a. del lugar. Si ninguno tiene el conector
adecuado, los cables de alimentación eléctrica de c.a. se pueden adquirir localmente.
Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica comprado sea un cable trifilar (con puesta
a tierra).
Interruptor de energía
El interruptor de energía está ubicado en la parte posterior de la impresora, a la izquierda de los
Procedimientos Iniciales
Conectar la alimentación eléctrica
conectores de datos. Lleve el interruptor de energía de la impresora a la posición APAGADA
(O) antes de conectar el cable de alimentación eléctrica a la impresora.
Tomacorriente eléctrico
El tomacorriente eléctrico está ubicado en la parte posterior de la impresora, a la derecha del
interruptor de energía.
Según sea su tensión de c.a. local, enchufe el cable de alimentación eléctrica adecuado en el
conector de alimentación eléctrica y a una conexión de alimentación eléctrica de c.a. con
puesta a tierra.
ELÉCTRICA DE
115 V c.a. Y
ELÉCTRICA DE
230 V c.a. Y
980541-042 Rev. AImpresora de tarjetas P640i Manual del usuario3
Procedimientos Iniciales
Conectar la alimentación eléctrica
Precaución •Si de cualquier forma el cable de alimentación eléctrica parece
estar dañado o si no se enchufa firmemente al conector de alimentación
eléctrica de la impresora o a la conexión de alimentación eléctrica de c.a.,
¡DETÉNGASE! El uso de un cable de alimentación eléctrica dañado o
inadecuado podría causar daño al equipo, un incendio por causas eléctricas o
lesiones personales.
1. Para encender la impresora, lleve el interruptor de energía de la impresora a la posición
ENCENDIDA (|).
4Impresora de tarjetas P640i Manual del usuario980541-042 Rev. A
Configuración de la
impresora P640i
Características de la impresora
La siguiente figura muestra las características de su impresora P640i:
2
CODIFICADOR
MAGNÉTICO
(OPCIONAL)
ALIMENTADOR
DE TARJETAS
PANEL DE
CONTROL
CASETE DE
LIMPIEZA
CINTA
CARRETE DE
TENSADO
CABEZAL DE
IMPRESIÓN
ESTACIÓN
DE VOLTEO
SISTEMA DE
LAMINACIÓN
TOLVA
DE SALIDA
INTERRUPTOR
DE ENERGÍA
980541-042 Rev. AImpresora de tarjetas P640i 5
TOMACORRIENTE DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Configuración de la impresora P640i
Instalación de la cinta de colores
Instalación de la tolva de salida
La tolva de salida está posicionada en el lado derecho de la impresora P640i para recibir las
tarjetas impresas. Instale la tolva de salida insertando la lengüeta en la parte lateral de la tolva
de salida en la ranura en el lado derecho de la impresora.
Instalación de la cinta de colores
Importante • Cuando se termina la cinta de colores, aparece en el monitor un mensaje de
advertencia y en la impresora se enciende la luz de MEDIA (MEDIOS).
1. Abra la cubierta principal. Se elevará el cabezal de impresión para carga fácil de la cinta.
2. Instale el tubo vacío de la cinta en el husillo derecho (de tensado). Empuje el tubo tanto
como sea posible, asegurándose de que las ranuras internas del tubo engranen con los
dientes del husillo de tensado.
6Impresora de tarjetas P640i 980541-042 Rev. A
Configuración de la impresora P640i
Instalación de la cinta de colores
3. Instale la cinta de colores en el husillo (de suministro) de la izquierda, con el extremo libre
de la cinta saliendo del rollo y apuntando abajo hacia su derecha. Asegúrese de que las
ranuras internas del tubo engranen con los dientes del husillo de suministro. Tenga la cinta
adhesiva para uso posterior.
UNIR CON
ETIQUETA
ADHESIVA O CON
CINTA ADHESIVA
BARRA
DE GUÍA
SENSOR
DE CINTA
4. Lleve el extremo libre de la cinta hacia la izquierda, por encima de la barra de guía
redonda y luego abajo hacia la derecha por debajo del cabezal de impresión.
Importante • Asegúrese de que los tubos de la cinta nueva y de tensado entren totalmente en
los husillos, tanto como sea posible. Debe escuchar un clic audible.
5. Extraiga un poco más de cinta, después lleve el extremo libre de la cinta arriba hacia la
derecha del tubo de tensado.
6. Con la cinta centrada en el tubo de tensado, una su extremo libre al tubo con cinta Scotch
o con la cinta adhesiva que vino con el rollo nuevo.
7. Deje algo de holgura haciendo retroceder el rodillo de suministro (no intente hacer girar el
husillo de tensado).
Nota • Asegúrese de la cinta está entre los brazos del sensor de cinta, a la izquierda del
cabezal de impresión.
8. Cierre la cubierta de la impresora, luego presione el botón RIBBON (CINTA) para
inicializar la cinta de colores. Si la luz de MEDIA (MEDIOS) no se apaga, verifique el
sensor de cinta.
Importante • Las arrugas y los "dobleces" de la cinta pueden afectar seriamente la calidad de
la impresión.
9. Reabra la cubierta de la impresora para inspeccionar la trayectoria de la cinta para ver si
hay arrugas y dobleces. Corrija si es necesario, luego cierre la cubierta. Si entonces no oye
el motor de la cinta que la hace avanzar, presione el botón RIBBON (CINTA).
980541-042 Rev. AImpresora de tarjetas P640i 7
Configuración de la impresora P640i
Casete de limpieza
Casete de limpieza
Antes de imprimirse, cada superficie de la tarjeta se limpia mediante un rodillo adhesivo suave
que a la vez es limpiado periódicamente por una cinta adhesiva en el casete de limpieza.
Típicamente, el rodillo se limpia cada 10 tarjetas. El software del controlador de la impresora
permite modificar el recuento de tarjetas.
Instalación del casete de limpieza
Cuando se configura la impresora por primera vez o cuando se agota el casete de limpieza,
aparece un mensaje de advertencia en el monitor y en la impresora se enciende la luz de
MEDIA (MEDIOS).
1. Abra la cubierta principal de la impresora.
2. Si esta es la configuración inicial de la impresora, extraiga el casete de limpieza de la
bandeja de accesorios de uretano gris que estaba en la caja de embalaje de la impresora.
3. Si hay un casete de limpieza utilizado en la impresora, extráigalo tirándolo hacia usted.
4. Quite la laminilla protectora del casete de limpieza de reemplazo.
5. Instale el casete de limpieza en la impresora ubicando el pasador rectangular en el
mecanismo de limpieza en el receptáculo en el casete. Empuje el casete suavemente hasta
que quede en posición, asegurándose de que las ranuras internas en el carrete superior
engranen con los dientes del accionamiento de tensado.
Por qué cada 10 tarjetas es la frecuencia normal de limpieza
Si el sistema de limpieza se activa cada 10 tarjetas, el casete de limpieza contiene cinta
suficiente para 3 000 tarjetas. Esto coincide con los otros componentes del paquete de medios
de Zebra (3 000 tarjetas, 3 000 imágenes con cinta de colores).
8Impresora de tarjetas P640i 980541-042 Rev. A
Configuración de la impresora P640i
Sistema de laminación
Componentes principales del sistema de laminación
CORTADOR DE
LAMINADO
SUPERIOR
GUÍA DE
TRANSFERENCIA
SUPERIOR
RODILLO DE
TRANSFERENCIA
SUPERIOR
GUÍA DE
TRANSFERENCIA
INFERIOR
RODILLO DE
TRANSFERENCIA
INFERIOR
CASETE DE
LAMINADO
INFERIOR
El sistema de laminación comprende dos unidades independientes separadas, una para el
anverso de la tarjeta, una para el reverso.
Sistema de laminación
CASETE DE
LAMINADO
SUPERIOR
COMPARTIMIENTO
DEL CALEFACTOR
GUÍA DEL
BORDE
DEL LAMINADO
CORTADOR DE
LAMINADO
INFERIOR
Cuando uno de los casetes de laminado se termina, aparece en el monitor un mensaje de
advertencia y en la impresora se enciende la luz de MEDIA (MEDIOS).
Los laminados de superposición vienen en tres anchos:
•Para el anverso (PARTE SUPERIOR) de la tarjeta, ancho completo , simple o con
gráficos especiales.
•Ancho completo
= 51 mm (2 pulg.)
Precaución • Inserte la Guía del borde del laminado en el casete del laminado inferior en
la ubicación correspondiente cuando se utiliza laminado de ancho parcial.
•Para el reverso (PARTE INFERIOR) de la tarjeta, ancho parcial si hay una banda
magnética o un panel para escribir la firma, en caso contrario ancho completo.
Generalmente, no hay gráficos en el laminado inferior.
•Ancho completo
•Ancho parcial
•Ancho parcial
= 51 mm (2 pulg.)
, panel para firma = 42 mm (1,66 pulg.)
, banda magnética = 33 mm (1,30 pulg.)
2“
980541-042 Rev. AImpresora de tarjetas P640i 9
1.66“
REVERSO DE
TARJETA
1.3”
Configuración de la impresora P640i
Sistema de laminación
Casetes del laminado
Precaución • Al cargar o descargar los casetes del laminado, permanezca alejado de los
rodillos calentados cercanos.
Los casetes superior e inferior son imágenes idénticas, casi gemelos. Esto puede ser confuso si
usted no sigue el procedimiento descrito en esta guía. Los casetes se distinguen por puntos
codificados por color: Rojo = SUPERIOR Amarillo = INFERIOR
Importante • Otra manera de saber cuál casete adónde va... el rodillo blanco está en la
superficie superior del casete superior y en la superficie inferior del casete inferior.
Extracción de los casetes
GUÍAS DE
TRANSFERENCIA
Precaución • Si se abre cualquiera de las placas de retención, aun involuntariamente, se
debe quitar el casete afectado y se debe enrollar el laminado. Remítase a Carga de los
casetes.
PLACAS DE
RETENCIÓN
10Impresora de tarjetas P640i 980541-042 Rev. A
Configuración de la impresora P640i
Sistema de laminación
1. Abra la placa de retención haciéndola girar hasta la posición vertical total, hasta que usted
sienta algo de resistencia. Haga girar la placa SUPERIOR en el sentido antihorario y la
INFERIOR en el sentido horario.
Precaución • Si usted siente resistencia al extraer el casete, probablemente se ha
acabado el laminado, dejando un extremo adherido al tubo y el otro extremo debajo del
cortador. Siga tirando con fuerza del casete, el cual saldrá libre con una cola corta de
laminado.
2. Tome el casete y tírelo directamente hacia usted, fuera de la impresora.
Precaución • Quite la guía de transferencia para estar seguro de que no hayan quedado
restos de laminado.
3. Abra el casete, como una almeja, separando sus dos mitades. Tome las dos mitades
firmemente con los dedos, luego sepárelas. NO utilice herramientas. (Se muestra el
casete superior).
Carga de los casetes
1. Deseche los tubos gastados.
2. Mantenga el casete SUPERIOR abierto con sus cavidades hacia usted, rueda de guía
blanca hacia la parte superior.
3. El rollo del laminado va en el casete SUPERIOR con el extremo con muescas del carrete
alejado de usted, con el laminado saliendo de la parte inferior del carrete, como se muestra
abajo.
4. Mantenga el casete INFERIOR abierto con sus cavidades hacia usted, rueda de guía
blanca hacia la parte inferior.
980541-042 Rev. AImpresora de tarjetas P640i 11
Configuración de la impresora P640i
Sistema de laminación
5. El rollo del laminado va en el casete INFERIOR con el extremo con muescas del carrete
hacia de usted, con el laminado saliendo de la parte superior del carrete, como se muestra
abajo.
Si está utilizando "tarjetas inteligentes" que dependen de contactos o tarjetas que tienen una
banda para firma en el reverso, utilice la minado de ancho parcial en el casete inferior.
Quite la guía del borde del laminado del cuerpo del laminador (consulte la pág. 9, sale golpe).
Para tarjetas inteligentes, inerte a presión la guía del borde del laminado en el orificio y la
ranura interiores en el casete inferior, como se muestra abajo. (Para tarjetas con banda para
firma, utilice el orificio y la ranura exteriores).
ORIFICIO Y
RANURA
INTERIORES
ORIFICIO Y
RANURA
EXTERIORES
12Impresora de tarjetas P640i 980541-042 Rev. A
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.