Les droits d'auteur indiqués dans ce manuel et l'imprimante décrite sont la propriété de Zebra Technologies.
Toute reproduction non autorisée de ce manuel ou du logiciel intégré à l'imprimante pourra entraîner une peine
allant jusqu'à un an d'emprisonnement et une amende pouvant atteindre 10 000 dollars (17 U.S.C.506). Le
non-respect des droits d'auteur pourra faire l'objet de poursuites judiciaires.
®
est une marque déposée d'IBM Corporation.
IBM
®
Adobe
Zebra
et Acrobat® sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
®
, Stripe®, ZPL®, ZebraNet®, ZebraLink® et ZPL II® sont des marques déposées de Zebra Technologies.
Les autres noms de marques et de produits ou les marques commerciales sont la propriété de leur société
respective.
Guide d’utilisation de l’imprimante de cartes P640i980541-022 Rév. A
Avant-propos
Ce manuel contient les informations d'installation et d'utilisation des imprimantes de cartes Zebra P640i
fabriquées par Zebra Technologies Corporation.
Notice de copyright
Ce document contient des informations appartenant à la société Zebra Technologies Corporation. Ce document
et les informations qu'il contient font l'objet d'un copyright par Zebra Technologies Corporation et ne peuvent
être reproduits par quiconque, en tout ou partie, sans le consentement écrit de Zebra Technologies Corporation.
En dépit de tous nos efforts visant à garantir l'exactitude et l'actualisation des informations contenues dans ce
document à la date de publication, nous ne pouvons garantir que ce document est exempt d'erreurs ou exact au
niveau de chaque spécification. Zebra Technologies Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications
à tout moment, dans le but d'améliorer le produit.
Marques commerciales
Zebra est une marque déposée de Zebra Technologies Corporation. Windows et MS-DOS sont des marques
déposées de Microsoft Corp. Toutes les autres marques commerciales ou marques déposées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Récupération du produit
Informations pour la récupération du produit • Ne jetez pas ce produit parmi des déchets
municipaux non triés. Ce produit est recyclable et doit être recyclé selon les normes locales en
vigueur. Pour plus d'informations, consultez notre site Web à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/environment
980541-022 Rév. A Guide d’utilisation de l’imprimante de cartes P640ii
Avant-propos
Autorisation de retour du matériel
Autorisation de retour du matériel
Avant de renvoyer un matériel à Zebra Technologies Corporation pour une réparation, qu'elle soit couverte par
la garantie ou hors garantie, prenez contact avec le service après-vente afin d'obtenir un numéro d'autorisation
de retour du matériel (RMA - Return Materials Authorization). Replacez le matériel dans son emballage
d'origine et indiquez le numéro RMA de façon nettement visible sur l'extérieur de l'emballage. Expédiez le
matériel en port payé, à l'adresse ci-dessous :
EN300330-2 V1.1.1Interférences de fréquences radio
Émissions RF et immunité des
équipements radio
Immunité contre les perturbations
électromagnétiques
Pour obtenir un certificat officiel, veuillez contacter le Bureau de conformité (Compliance Office) sur le site de
Zebra à Camarillo.
iiGuide d’utilisation de l’imprimante de cartes P640i980541-022 Rév. A
Avant-propos
Déclarations de conformité
EUROPE : Norvège uniquement : Ce produit est également conçu pour un système d'alimentation d'équipement
informatique avec tension de
polarisé à trois fils.
FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan”
SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
NO: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
Le modèle P640i est conforme à la spécification suivante : Appareil numérique de classe B,
FCC Part 15, Subpart A, Section 15.107(a) et Section 15.109(a).
phase à phase de 230 V. La mise à la terre s'effectue via un câble d'alimentation
Informations supplémentaires
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions d’exploitation des appareils numériques de
B, Part 15 des Règles FCC. Ces restrictions ont été conçues afin de fournir une protection
classe
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé
conformément à ces instructions, peuvent provoquer des interférences nuisibles avec les communications
radio. Toutefois, il n'y a pas de garantie que des interférences ne puissent se produire dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de télévision ou de radio,
ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement successivement hors tension puis sous tension,
l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes
:
•Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
•Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
•Branchez l'appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un circuit distinct.
•Demandez l'assistance d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté.
L'utilisateur peut se reporter à la brochure suivante, éditée par la Federal Communications Commission :
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems (Identification et résolution des problèmes
d'interférences radio/TV). Cette brochure est disponible auprès du U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402, Stock No. 004-000-00345-4. L'utilisation d'un câble blindé est indispensable pour
la conformité aux règles FCC, Classe
tout changement ou modification apporté à cet équipement non approuvé explicitement par Zebra peut
provoquer des interférences nuisibles et annuler l'autorisation FCC d'exploitation de cet équipement.
B, Part 15. Conformément à la section Part 15.21 des règles FCC,
Notice relative au Canada
This device complies with Industry Canada ICES-003 class B requirements.
Cet équipement est conforme à l’ICES-003 classe B de la norme Industrielle Canada.
980541-022 Rév. AGuide d’utilisation de l’imprimante de cartes P640iiii
Avant-propos
Icônes
Icônes
Tout au long de ce manuel, différentes icônes mettent en évidence les informations importantes :
Remarque • Informations renforçant ou complétant des points importants du texte principal.
Important • Informations essentielles pour exécuter une tâche ou soulignant l'importance
d'informations spécifiques dans le texte.
Attention : Risque de choc électrique • Avertissement relatif au risque d'électrocution
potentiel.
Attention : Risque de décharge électrostatique • Avertissement relatif aux situations
dans lesquelles des décharges électrostatiques potentielles risquent d'endommager les
composants électroniques.
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures
spécifiques peut entraîner des blessures corporelles ou endommager le matériel.
Risque de pincement • Ne placez pas vos doigts sur les charnières du couvercle de
l'imprimante ni à l'arrière de la cassette de nettoyage.
Surface chaude • Risque de brûlure à proximité des composants du dispositif de
stratification.
ivGuide d’utilisation de l’imprimante de cartes P640i980541-022 Rév. A
Avant-propos
Modèle d'imprimante P640i
Modèle d'imprimante P640i
Le numéro de produit Zebra fournit un certain nombre d'informations :
Voici un aperçu du système de numérotation des séries d'imprimantes de cartes Zebra.
Les numéros de modèle comprennent des identificateurs qui spécifient des options à l'aide des caractères
conventionnels suivants :
Imprimante de cartes couleur recto verso P640i équipée de
deux dispositifs de stratification sans support
Imprimante de cartes couleur recto verso P640iS équipée de
deux dispositifs de stratification sans support, avec une
fonctionnalité de sécurité à clé ID avancée
xGuide d’utilisation de l’imprimante de cartes P640i980541-022 Rév. A
Mise en route
Déballage de l'imprimante de cartes P640i
L'imprimante P640i est expédiée dans un carton, protégée par des blocs de polystyrène et un
sac antistatique. Conservez les emballages, au cas où l'imprimante devrait être déplacée ou
réexpédiée.
1
1. Avant d'ouvrir le carton et de déballer l'imprimante, assurez-vous qu'il n'a pas été
endommagé au cours de l'expédition.
2. Assurez-vous que l'endroit choisi est propre et suffisamment dépoussiéré afin d'assurer un
bon fonctionnement et un stockage correct de l'imprimante.
3. Détachez et retirez les poignées, enlevez la partie supérieure du carton, puis enlevez
également la protection en polystyrène de la partie supérieure de l'imprimante.
P640i
ra®
Zeb
P640i
M
R
A
L
A
A
I
D
E
M
Y
AD
RE
E
T
A
N
I
M
A
L
N
O
B
B
I
R
T
N
I
R
P
980541-022 Rév. A Guide d’utilisation de l’imprimante de cartes P640i1
Mise en route
Déballage de l'imprimante de cartes P640i
4. Les éléments suivants sont rangés dans le réceptacle d'éléments en uréthane gris posé sur
le dessus de l'imprimante. Assurez-vous qu'ils sont livrés avec votre imprimante P640i : Si
l’un des éléments manque, veuillez contacter votre revendeur.
i
0
4
6
P
®
ra
b
e
Z
a.Guide d’installation rapide
b.CD-ROM contenant le logiciel
c.Presse-cartes
d.Câbles d'alimentation 120 V c.a. et 230 V c.a.
e.Câble USB
f.Rouleau de ruban
g.Cartouche de nettoyage de carte
h.Réceptacle de cartes
5. Prenez l'imprimante par en dessous, soulevez-la et sortez-la avec précaution du carton.
6. Retirez les supports en polyuréthanne bleu de chaque extrémité de l'imprimante et placez
l'imprimante à l'endroit approprié.
2Guide d’utilisation de l’imprimante de cartes P640i980541-022 Rév. A
Raccordement électrique
L'imprimante P640i comporte une source d'alimentation électrique interne qui accepte une
tension d'entrée nominale comprise entre 110 et 230 Volts, à une fréquence de 50 à 60 Hertz.
La source d'alimentation doit être mise à la terre.
L'imprimante P640i comporte deux câbles d'alimentation. Utilisez le câble approprié pour la
source d'alimentation électrique correspondant à l'emplacement choisi. Si aucun des deux
cordons n'est pourvu d'un connecteur approprié, il est toujours possible de se procurer des
cordons d'alimentation adaptés. Le cordon d'alimentation doit impérativement comporter trois
fils (avec mise à la terre).
Interrupteur d'alimentation
L'interrupteur d'alimentation se trouve à l'arrière de l'unité d'impression, à gauche des
connecteurs de données. Mettez l'imprimante hors tension (O) avant d'y brancher le cordon
d'alimentation.
Mise en route
Raccordement électrique
Prise d'alimentation
La prise d'alimentation se trouve à l'arrière de l'imprimante, à droite de l'interrupteur
d'alimentation.
Selon le réseau local, branchez le cordon d'alimentation approprié au connecteur de
l'imprimante et à une prise d'alimentation mise à la terre.
115 V c.a.
230 V c.a.
980541-022 Rév. A Guide d’utilisation de l’imprimante de cartes P640i3
Mise en route
Raccordement électrique
Attention • Si le cordon d'alimentation semble endommagé de quelque façon
que ce soit ou s'il n'est pas correctement branché au connecteur de l'imprimante
ou à la source d'alimentation, ARRÊTEZ-VOUS
d'alimentation abîmé ou inadapté peut endommager le matériel, entraîner un
incendie ou causer des blessures.
1. Pour mettre l'imprimante sous tension, basculez l'interrupteur en position MARCHE (|).
! L'utilisation d'un cordon
4Guide d’utilisation de l’imprimante de cartes P640i980541-022 Rév. A
Configuration de
l'imprimante P640i
Caractéristiques de l'imprimante
Le schéma suivant illustre les caractéristiques de votre imprimante P640i :
2
CODEUR
MAGNÉTIQUE
(EN OPTION)
SYSTÈME
D'ALIMENTATION
DE CARTES
PANNEAU
DE COMMANDE
CASSETTE
DE NETTOYAGE
RUBAN
ROULEAU
D'ENROULEMENT
TÊTE
D'IMPRESSION
POSTE DE
RETOURNEMENT
SYSTÈME DE
STRATIFICATION
RÉCEPTACLE
DE CARTES
INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION
980541-022 Rév. A Guide d'utilisation de l'imprimante de cartes P640i 5
PRISE
D'ALIMENTATION
Configuration de l'imprimante P640i
Installation du ruban couleur
Installation du réceptacle de cartes
Le réceptacle de cartes est situé à droite de l'imprimante P640i et il est destiné à recevoir les
cartes imprimées. Installez le réceptacle de cartes en insérant la languette sur le côté du
réceptacle dans la fente située à droite de l'imprimante.
Installation du ruban couleur
Important • Lorsque le ruban couleur est épuisé, un message d'avertissement s'affiche sur le
moniteur et le voyant MEDIA (SUPPORT) de l'imprimante s'allume.
1. Ouvrez le capot principal. La tête d'impression se soulève pour faciliter le chargement du
ruban.
2. Installez la bobine du rouleau sur le mandrin (d'enroulement) de droite. Poussez la bobine
aussi loin que possible, en vous assurant que les encoches internes de la bobine
s'enclenchent dans les dents du mandrin d'enroulement.
6Guide d'utilisation de l'imprimante de cartes P640i 980541-022 Rév. A
Configuration de l'imprimante P640i
Installation du ruban couleur
3. Installez le ruban couleur sur le mandrin (dévideur) de gauche de sorte que le bout du
ruban se trouve en bas, sur votre droite. Assurez-vous que les encoches internes de la
bobine s'enclenchent dans les dents du mandrin dévideur. Conservez l'étiquette adhésive
pour une utilisation ultérieure.
FIXER AVEC
UNE ÉTIQUETTE
ADHÉSIVE OU
UN RUBAN
ADHÉSIF
BARRE
DE GUIDAGE
DETECTEUR
DE RUBAN
4. Tirez le ruban vers la gauche et faites-le passer autour de la barre de guidage, puis tirez-le
vers la droite et faites-le passer sous la tête d'impression.
Important • Assurez-vous que le nouveau ruban ainsi que les bobines d'enroulement sont
bien en place sur les mandrins, c'est-à-dire enfoncées aussi loin que possible. Vous devriez
entendre un clic.
5. Continuez à dérouler le ruban et tirez-le vers le haut avant de le faire passer à droite de la
bobine d'enroulement.
6. En maintenant le ruban au centre de la bobine d'enroulement, attachez son extrémité à la
bobine à l'aide d'un ruban adhésif ou de l'étiquette adhésive fournie avec le nouveau
rouleau.
7. Faites tourner le rouleau dévideur à l'envers jusqu'à ce que le ruban soit correctement
tendu (n'essayez pas de faire tourner le mandrin récupérateur).
Remarque • Assurez-vous que le ruban est correctement placé entre les bras du détecteur de
ruban, situé à gauche de la tête d'impression.
8. Fermez le capot de l’imprimante, puis appuyez sur le bouton RIBBON (RUBAN) afin que
le ruban couleur soit prêt à l'emploi. Si le voyant MEDIA (SUPPORT) ne s'éteint pas,
vérifiez le détecteur de ruban.
Important • Si le ruban est froissé ou replié, la qualité d'impression peut s'en trouver
diminuée.
9. Ouvrez le capot de l'imprimante à nouveau pour inspecter la mise en place du ruban et
vérifier qu'il n'est pas froissé ou plié. Ajustez le ruban si nécessaire, puis refermez le capot
de l'imprimante. Si vous n'entendez pas le moteur mettre le ruban en place, appuyez sur le
bouton RIBBON (RUBAN).
980541-022 Rév. A Guide d'utilisation de l'imprimante de cartes P640i 7
Configuration de l'imprimante P640i
Cassette de nettoyage
Cassette de nettoyage
Avant l'impression, chaque surface de la carte est nettoyée par un rouleau absorbant, lui-même
nettoyé régulièrement par le ruban adhésif se trouvant dans la cassette de nettoyage. Le
rouleau est généralement nettoyé après l'impression d'une dizaine de cartes. Le pilote
d'impression permet la modification du décompte des cartes.
Installation de la cassette de nettoyage
Lors de la configuration initiale d'une imprimante ou lorsque la cassette de nettoyage est
arrivée au terme de son utilisation, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran et le voyant
MEDIA (SUPPORT) de l'imprimante s'allume.
1. Ouvrez le capot principal de l'imprimante.
2. S'il s'agit de la configuration initiale de l'imprimante, retirez la cassette de nettoyage du
réceptacle d'éléments en uréthane gris qui se trouvait dans le carton d'emballage de
l'imprimante.
3. Si l'imprimante contient une cassette de nettoyage usagée, retirez-la en la tirant vers vous.
4. Enlevez la protection recouvrant la cassette de nettoyage de remplacement.
5. Recherchez le petit axe de forme rectangulaire dans le mécanisme de nettoyage situé dans
le réceptacle de la cassette pour installer la cassette de nettoyage dans l'imprimante.
Insérez la cassette avec précaution dans l'emplacement qui lui est réservé en vous assurant
que les encoches internes du rouleau supérieur s'enclenchent dans les dents du mandrin
d'enroulement.
Pourquoi la fréquence de nettoyage standard est-elle de 10 cartes ?
Si le système de nettoyage est activé toutes les 10 cartes imprimées, la cassette de nettoyage
contient suffisamment de bande pour l'impression de 3 000 cartes. Cette procédure correspond
à celle appliquée aux autres composants du pack de support Zebra standard (3 000 cartes,
3 000 images imprimées à l'aide du ruban couleur).
8Guide d'utilisation de l'imprimante de cartes P640i 980541-022 Rév. A
Configuration de l'imprimante P640i
Système de stratification
Composants principaux du système de stratification
TRANCHEUR
DE FILM
SUPÉRIEUR
GUIDE DE
TRANSFERT
SUPÉRIEUR
ROULEAU DE
TRANSFERT
SUPÉRIEUR
GUIDE DE
TRANSFERT
INFÉRIEUR
ROULEAU DE
TRANSFERT
INFÉRIEUR
TRANCHEUR
DE FILM
INFÉRIEUR
Système de stratification
CASSETTE
DE FILM
SUPÉRIEURE
COMPARTIMENT
DE CHAUFFAGE
GUIDE DE
BORD
DE FILM
CASSETTE
DE FILM
INFÉRIEUR
Le système de stratification est doté de deux unités distinctes et indépendantes l'une de l'autre,
l'une étant consacrée au recto de la carte et l'autre au verso.
Lorsque l'une des cassettes de stratification est vide, un message d'avertissement s'affiche sur
l'écran et le voyant MEDIA (SUPPORT) de l'imprimante s'allume.
Les films de stratification existent en trois largeurs :
•Pour le recto (HAUT) de la carte, largeur complète, simple ou avec motifs graphiques.
•Largeur complète = 51 mm (2 pouces)
Attention • Lorsque vous utilisez un film de largeur partielle, insérez le guide de bord du
film dans la cassette de stratification inférieure à l'emplacement approprié.
•Pour le verso (BAS) de la carte, largeur partielle s'il existe une zone de signature
inscriptible ou une bande magnétique. Sinon, largeur complète. Normalement, il n’existe
pas d'éléments graphiques sur le film de stratification du verso
:
•Largeur complète = 51 mm (2 pouces)
•Largeur partielle, zone de signature = 42 mm (1,66 pouces)
•Largeur partielle, bande magnétique = 33 mm (1,3 pouces)
2“
980541-022 Rév. A Guide d'utilisation de l'imprimante de cartes P640i 9
1.66“
VERSO DE
LA CARTE
1.3”
Configuration de l'imprimante P640i
Système de stratification
Cassettes de stratification
Attention • Lorsque vous chargez ou retirez des cassettes de stratification, ne touchez
pas aux rouleaux chauffants avoisinants.
Les cassettes supérieures et inférieures sont des répliques pratiquement identiques. Cela peut
prêter à confusion si vous ne suivez pas la procédure définie dans ce guide. Les cassettes
peuvent être différenciées grâce à des points de couleur :
Rouge = SUPÉRIEURE Jaune = INFÉRIEURE
Important • Un autre moyen pour déterminer l'emplacement approprié de chaque cassette
consiste à repérer la position de la molette blanche : sur le dessus de la cassette pour la
cassette supérieure, et en dessous pour la cassette inférieure.
Retrait des cassettes
GUIDES DE
TRANSFERT
Attention • Si le cache de l'un des verrous est ouvert, même par inadvertance, la
cassette concernée doit être enlevée et le film rembobiné. Consultez la section relative à
l'installation des cassettes.
CACHES DE
VERROU
10Guide d'utilisation de l'imprimante de cartes P640i 980541-022 Rév. A
Configuration de l'imprimante P640i
Système de stratification
1. Soulevez le cache du verrou en le retournant à la verticale, jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance. Tournez le verrou SUPÉRIEUR dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et le verrou INFÉRIEUR dans le sens des aiguilles d'une montre.
Attention • Si vous sentez une résistance lors du retrait de la cassette, le film de
stratification est sans doute terminé, l'une de ses extrémités étant toujours fixée à la
bobine tandis que l’autre se trouve bloquée au niveau du trancheur. Continuez à tirer sur
la cassette qui se libèrera en même temps que le bout de film de stratification.
2. Saisissez la cassette et tirez-la tout droit vers vous pour la sortir de l'imprimante.
Attention • Retirez le guide de transfert pour vous assurer de ne laisser aucun morceau
de film dans le mécanisme.
3. Ouvrez la cassette à la manière d'une coquille, en séparant ses deux moitiés. Pour cela,
prenez un côté de la cassette dans une main et l'autre côté dans l'autre main, puis tirez.
N'UTILISEZ PAS d'outils pour effectuer cette opération. (Exemple avec la cassette
supérieure.)
Installation des cassettes
1. Jetez les bobines vides.
2. Placez la cassette SUPÉRIEURE ouverte face à vous, l'intérieur tourné vers vous et la
molette blanche vers le haut.
3. Dans la cassette supérieure, insérez le rouleau du film de sorte que l'extrémité munie
d'encoches du rouleau soit sur votre gauche et que le film sorte par le bas du rouleau,
comme indiqué ci-dessous.
4. Placez la cassette INFÉRIEURE ouverte face à vous, l'intérieur tourné vers vous et la
molette blanche vers le bas.
980541-022 Rév. A Guide d'utilisation de l'imprimante de cartes P640i 11
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.