Zebra P600 User Guide [fr]

Manuel de l'utilisateur
P500 et P600
Manuel de l'utilisateur n° 980179-001
1997 Eltron International Inc.
Rév. A
AVANT-PROPOS
Ce manuel contient de l'information sur l'installation et le fonctionnement des imprimantes de cartes de la gamme Privilège fabriquées par Eltron International Incorporated, à Camarillo, en Californie.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour obtenir de l'assistance technique, veuillez communiquer avec le distributeur qui vous a vendu le matériel. S'il ne peut répondre ou s'il vous le recommande, communiquez avec le service d'assistance technique de Eltron, dont les coordonnées sont les suivantes :
Eltron, Repair Administration
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012 - 8706 USA
TEL : +1(805) 579-1800
TELECOPIEUR : +1(805) 579-1808
Northern Europe
Eltron International, Europe
Eltron House
Molly Millars Lane
Wokingham RG41 QZ England
TEL : +44(0) 1189 770 300
TELECOPIEUR : +44(0) 1189 895 762
Zone Industrielle, Rue d'Amsterdam
TELECOPIEUR : +33(0) 240 834 745
Southern Europe
Eltron International, Europe
44370 Varades
France
TEL : +33(0) 240 097 070
AVIS DE DROIT D'AUTEUR
Ce document contient des renseignements sur lesquels Eltron International Incorporated dé­tient des droits de propriété. Ce document et l'information qu'il contient sont protégés par le droit d'auteur de Eltron International Incorporated. Le contenu de ce document ne peut être reproduit entièrement ni en partie par quiconque sans l'autorisation écrite d'Eltron. Bien que nous ayons pris toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que l'information contenue dans ce document soit exacte et à jour à la date de sa publication, nous ne pouvons garantir qu'il ne contient aucune erreur ou inexactitude en ce qui a trait aux caractéristiques du maté­riel. Eltron se réserve le droit dapporter des modifications au produit, en vue de l'améliorer, à tout moment.
MARQUES DE COMMERCE
Privilège, Privilège 500 et Privilège 600 sont des marques de services. Privilège Card est une marque de commerce de Privilège Card, S.A., filiale d'Eltron International Incorporated,
et Eltron est une marque de commerce d'Eltron International Incorporated. Windows et
MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corp. Tous les autres noms de produits ou de services sont des marques déposées ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
iii980179-001 Rev. A
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
Donnez-nous de vos nouvelles !
Pour établir la période de garantie et obtenir l'accès au service
d'assistance technique, vous devez nous faire parvenir
votre fiche d'inscription de produit.
Eltron garantit le mécanisme (à l'exception de la tête d'impression), les circuits de commande et le bloc d'alimentation, dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales, contre toute défectuosité matérielle ou de fabrication pour une période de douze mois suivant la date d'achat. Eltron garantit la tête d'impression, dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales, contre toute défectuosité matérielle ou de fabrication pour une période de 12 mois suivant la date d'achat, ou jusqu'à 100 000 passages, selon la première éventualité. Une preuve d'achat ou l'inscription du produit est nécessaire pour bénéficier de la garantie. Si une preuve d'achat ne peut être présentée et si le produit n'a pas été inscrit, la date d'expédition du produit à l'acheteur original (revendeur ou distributeur) servira à l'établissement de la période de garantie.
La garantie pourrait être annulée si l'utilisateur ne prend pas toutes les mesures nécessaires pour protéger le matériel contre les dommages causés par les décharges électrostatiques, les conditions atmosphériques défavorables (température et humidité), les atmosphères agressi­ves, une utilisation avec du matériel non approuvé, des produits de nettoyage non approuvés et une utilisation abusive. Eltron réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces ou le matériel défectueux qui sont expédiés franco à bord à l'usine Eltron d'origine durant la période visée par la garantie.
La garantie formulée ci-dessus est exclusive. Aucune autre garantie explicite ou implicite, écrite ou orale, n'est offerte. Eltron décline expressément toute garantie implicite de commerciabilité ou d'adéquation à une fin particulière.
AVIS DE LA FCC :
Ce matériel a été testé et respecte les limites de la classe A relatives aux dispositifs numériques, établies dans la partie 15 des normes de la FCC. Ces limites ont été établies dans le but d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque le matériel est utilisé en environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et peut émettre des radiofré­quences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer du brouillage préjudiciable affectant les radiocommunications. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucun brouillage n'affectera une installation particulière. L'utilisation de ce matériel en environne­ment résidentiel peut causer un brouillage préjudiciable que l'utilisateur doit éliminer à ses frais.
AVIS DE LA CSA :
This device complies with Industry Canada ICS-003 class A requirements.
Cet équipement est conforme à l'ICS-003 classe A de la norme Industrielle Canadienne.
iv 980179-001 Rev. A
Icones
Indique un risque mécanique, pouvant interve­nir lors du fonctionnement de la machine et provoquer des conséquences dommageantes pour l'équipement ou blesser une personne.
Indique un risque électrique, exposant des élé­ments conducteurs, pouvant provoquer des décharges électriques et blesser le personnel en cas de contact.
Indique des informations particulières concer­nant la meilleure marche à suivre suivant le contexte.
Indique qu'un élément fonctionne à une tem­pérature élevée et peut occasionner des bles­sures ou des brûlures en cas de contact.
Indique une zone où une charge électrostati­que peut causer des dommages sur les com­posants. Utiliser un bracelet antistatique.
Indique que l'utilisation d'un matériel d'entre­tien fibreux peut réduire la qualité d'impres­sion.
Indique qu'une exposition à la poussière et autres particules en suspension peut encrasser l'imprimante et réduire la qualité d'impression.
Indique que le couvercle doit rester fermé, excepté pour le chargement de cartes ou de ruban et pour l'entretien.
v980179-001 Rev. A
vi 980179-001 Rev. A
Table des matières
Pour commencer ............................................................... 1
Introduction ........................................................................ 1
Déballage de l'imprimante cartes plastiques Eltron................. 4
Liste de vérification.............................................................. 5
Installation.......................................................................... 7
Augmenter la capacité mémoire ........................................... 10
Installation de l'extension mémoire ...................................... 12
Opération ........................................................................ 14
Composants principaux ....................................................... 14
Boutons et afficheurs .......................................................... 15
Préparation du ruban ........................................................... 17
Installation du ruban ............................................................ 18
Utilisation des cartes ........................................................... 23
Réglage du chargeur de cartes .............................................. 23
Accès imprimante et utilisation ............................................ 27
Impression .......................................................................... 28
Réglages ............................................................................. 29
Processus physique d'impression .......................................... 30
Nettoyage de l'imprimante ................................................... 34
Nettoyage des éléments fixes du chemin des cartes ............... 37
Nettoyage des rouleaux du chargeur ..................................... 38
Nettoyage des rouleaux de nettoyage supérieur et inférieur .... 39
Nettoyage de la tête d'impression......................................... 41
Nettoyage des rouleaux d'entrainement ................................ 42
Nettoyage des rouleaux du laminateur ................................... 46
Encodeur Magnétique ........................................................ 48
Introduction ........................................................................ 48
Orientation des cartes ......................................................... 49
Vérification de la fiabilité des données .................................. 49
Encodage............................................................................ 50
Entretien de l'encodeur ........................................................ 52
Nettoyage de l'encodeur ...................................................... 52
Réglages ............................................................................. 52
Station de contacts pour carte à puce ................................. 54
Introduction ........................................................................ 54
Orientation des cartes dans le chargeur ................................ 55
Réglages ............................................................................. 56
Interface carte à puce .......................................................... 56
Bourrage de cartes .............................................................. 57
vii980179-001 Rev. A
Annexe A
Dépannage....................................................................... 58
Guide des problèmes courants .............................................. 58
Autres sources d'assistance technique ................................... 61
Câblage de l'interface parallèle ............................................. 62
Types de cartes et rubans .................................................... 62
Caractéristiques et options de l'imprimante........................... 65
Annexe B
Fournitures et accessoires ................................................. 68
Accessoires ........................................................................ 68
Rubans ............................................................................... 69
Rubans laminateur P500 ...................................................... 69
Cartes ................................................................................ 70
Fournitures diverses ............................................................. 70
Options.............................................................................. 70
Annexe C Drivers Windows
 
pour Imprimantes P500 et P600 ........... 72
 
Installation du driver d'imprimante Windows ........................... 72
Utilisation des driver Windows 95 et Windows ΝΤ 4.0 ........ 78
Glossaire.......................................................................... 87
viii
980179-001 Rev. A
Imprimantes Cartes plastiques Multi­Stations Eltron.
1
Pour commencer
Cette section contient des renseignements sur linstallation des imprimantes cartes plasti­ques multi-stations Eltron P500 et P600.
Introduction
980179-001 Rev. A
Les imprimantes cartes plastiques de la gamme Eltron sont des imprimantes éco­nomiques de haute qualité spécialement conçues pour l'impression et l'encodage de cartes plastique de type carte de crédit. El­les contituent des imprimantes idéales pour la création de cartes, d'insignes et d'étiquet­tes d'identification personnelle, de contrôle d'accès, de visiteurs, de membres, de pro­motion et de bagages.
1
Pour commencer
Caractéristiques :
Définition de 300 points par pouce assu­rant une impression claire et précise.
Technologie de sublimation thermique
haute résolution pour l'obtention d'une image couleur de qualité photo.
Technologie de transfert thermique (mo­nochrome).
Plus de 8 styles de codes à barres rési­dents et 2 polices résidentes dans l'im­primante.
Un encodeur optionnel de cartes magné-
tiques à trois pistes qui effectue l'écriture des données puis les recontrôle. Des pis­tes magnétiques en haute ou basse coercivité peuvent être indifférement uti­lisées.
Logiciel de conception et d'impression
sous Windows
Drivers d'imprimante Windowssuppor-
.
tant les polices True Type.
Design soigné et couvercle transparent qui permet aux utilisateurs de vérifier le bon déroulement des opérations tout en of­frant une protection contre les corps étrangers.
Impression recto-verso sur matériaux plas­tiques ordinaires ou préimprimés.
2 980179-001 Rev. A
Pour commencer
Modèles :
Toutes les imprimantes sont dotées de ports parallèles. Les imprimantes sont livrées avec le logiciel Windcard
d'imprimantes pour Window
TM
Classic et des drivers
TM
95 et NT 4.0.
Les imprimantes sont disponibles dans les configurations standards suivantes :
Modèle N °
P500CF
120385-001
P600
120284-001
Options
N °
104525-001
104674-001
104674-002
104674-003
104674-004
300020-001
300020-002
Imprimante couleur à multiples stations
Extension
Description
Imprimante avec laminateur
Options
Encodeur
basse coercitivité
Encodeur
haute coercitivité
Encodeur (piste mag.
Mémoire (P500)
face verso carte)
 
Encodeur (piste mag.
face recto carte)
Cordon
 
120 V
230 V
dalimentation
3980179-001 Rev. A
Pour commencer
Déballage de
limprimante
cartes plastiques
Eltron
Limprimante est conditionnée et expédiée dans un carton d'emballage et un sac pro­tecteur antistatique. Conserver tous les ma­tériaux demballage en cas de déplacement ou re-expédition de limprimante. Ne pas toucher aux cables électriques, afin déviter tout dommage causé par les décharges élec­trostatiques lors de linstallation de limpri­mante.
Matériels demballage
Boite d'accessoires :
Câble dinterface
Câble dalimentation
Manuel utilisateur
Poids chargeur
Réceptacle de cartes
Logiciel
Coussinets de mousse
Imprimante dans
sac protecteur antistatique
La décharge de lénergie électrostatique qui saccumule à la surface du corps humain ou dautres surfaces peut endommager ou dé- truire la tête dimpression ou dautres com­posants électroniques de limprimante.
4 980179-001 Rev. A
Pour commencer
En déballant limprimante (et le réceptacle de cartes), veillez à ce que lenvironnement soit dénué de toute poussière pendant son utilisation et son rangement. La qualité de limpression peut être affectée par la pous­sière, les huiles et les acides corporels (em­preintes digitales) et lexposition aux autres corps étrangers pendant le déballage ou la manipulation de limprimante et de son char­gement.
Liste de
vérification
Votre imprimante cartes plastique Eltron est expédiée avec les articles cités ci-dessous:
Limprimante (Assurez-vous qu'elle cor­responde à la configuration que vous avez demandée):
Le câble d'interface
Le cordon dalimentation
5980179-001 Rev. A
Pour commencer
Le poids chargeur
Le réceptacle de cartes
Manuel utilisateur
CD-Rom
- Logiciel Windcard
- Drivers Windows
En l'absence de l'un de ces articles, veuillez contacter votre distributeur.
6 980179-001 Rev. A
Pour commencer
Les cartes, les rubans et les fournitures sont disponibles auprès des distributeurs Eltron. Composez le (805) 579-1800 pour con­naître les coordonnées du distributeur ELTRON le plus proche de chez vous. L'an­nexe B fournit tous les renseignements sur les commandes de fournitures.
Installation
Déballage-
Etape u
Branchement
du cordon
dalimentation-
Etape v
Figure 1-1
Imprimante -
Face arrière
Les sections qui suivent indiquent la démar­che à respecter et portent sur linstallation et la configuration de l'imprimante carte plastique Eltron.
Avec laide dune autre personne, retirez limprimante de son emballage et de son sac protecteur.
Le courant de l'alimentation c.a. envoyé aux im­primantes P500 et P600 doit être limité à 16 Ampères au moins à l'aide d'un disjoncteur adé­quat ou d'un autre dispositif électrique semblable.
Placer limprimante dans un environnement propre, dénué de toute poussière, dac­cès facile sur tous les côtés. Ne jamais faire
fonctionner limprimante sur le côté ou à lenvers.
Mettre linterrupteur de mise sous tension sur OFF (0) - Arrêt.
Interrupteur de mise
sous tension c.a. :
1 = marche
0 = arrêt
7980179-001 Rev. A
Pour commencer
Figure 1-2
Positions de
fonctionnement
Figure 1-3
Branchement
du cordon
d'alimentation
Arrêt Marche
Ne jamais faire fonctionner limprimante dans un endroit où lopérateur, lordinateur ou lim­primante pourrait être en contact avec lhu­midité. Un tel environnement présente des ris­ques de blessures.
Brancher le cordon dalimentation à la prise dalimentation c.a. placée à larrière de lim­primante.
Brancher le cordon dalimentation c.a. à une prise de courant électrique mise à la masse de type et de tension appropriés.
Figure 1-4
Connexion à la prise
de courant c.a.
8 980179-001 Rev. A
Pour commencer
Branchement
du câble
d'interface-
Etape w
Figure 1-5
Câble d'interface
Brancher et fixer solidement le cordon DB 25 (connecteur femelle) au cordon parallèle de limprimante DB 25 (connecteur mâle) entre le port parallèle de lordinateur hôte et le con­necteur interface parallèle à larrière de lim­primante.
Câble
d'interface
Vis moletées
Connecter les câbles et resserrer les vis mole­tée afin d'éviter un disfonctionnement inter­mittent ou imprévisible.
Voir annexes A et B pour les spécifications des câbles et pour des informations sur les commandes.
Mise sous tension
Etape x
Placer l'interrupteur d'alimentation sur ON (1).Noter les messages qui apparaissent sur les afficheurs à cristaux liquides (LCD) au démarrage de l'imprimante. Ready (Prêt) s'affiche ensuite à la fin de la séquence. Si cette procédure échoue ou si un message d'erreur apparaît au lieu de Ready, se réfé­rer à l'annexe A-Dépannage.
9980179-001 Rev. A
Pour commencer
Augmenter la
capacité mémoire
Les utilisateurs peuvent augmenter la capa­cité mémoire des imprimantes P500 sur site en utilisant une extension mémoire. Noter que les P600 ont déjà cette mémoire instal­lée par défaut. Seule la carte-mère du mo­dule 1 des P500 montre une performance améliorée avec linstallation de lextension mémoire. La carte dextension mémoire se branche sur la carte-mère. Retirer l'habillage arrière de limprimante pour effectuer la mise en place de l'extension mémoire. Evitez les risques inutiles ! Si vous enle­vez l'habillage arrière de l'imprimante, vous exposez la carte mère qui comporte une pile au lithium. Cette pile fonctionne durant une longue période et vous n'aurez peut-être ja­mais à la remplacer. Si vous remplacez cette pile, vous vous exposez aux risques suivants :
ATTENTION :
- Risque de déterioration si la pile est incorrectement remplacée.
- Ne remplacer la pile que par une pile de même type ou d'un type équivalent recommandé par le constructeur.
- Jeter la pile usagée suivant les ins­tructions du constructeur.
Retirer l'habillage d'une imprimante sous tension peut présenter un réel danger, cer­tains circuits électriques alimentés étant ap­parents. Par conséquent, ne jamais reti-
rer de composants sans avoir débran­ché au préalable le cordon d'alimenta­tion de la prise secteur.
10 980179-001 Rev. A
Pour commencer
Retrait de
l'habillage arrière-
Etape u
Figure 1-6
Vis retenant
l'habillage arrière
Retrait de
l'habillage arrière-
Etape v
Retirer les deux vis retenant le dessus du couvercle à l'aide d'une clé Allen d'un milli­mètre. Puis, retirer les huit vis qui fixent lhabillage arrière en utilisant un tourne-vis Phillips moyen .
Retirer les vis
Allen
Retirer les
vis Phillips
Soulever lhabillage arrière vers le haut en veillant à ne pas le basculer vers l'arrière. Les fils électriques connectés aux switches et aux LCD ne permettront pas de disso­cier complètement lhabillage arrière de limprimante. Par conséquent, après avoir dégagé celui-ci, reposer le en s'assurant que les fils électriques restent libres.
Figure 1-7
Habillage arrière
retiré
11980179-001 Rev. A
Pour commencer
Retrait de
l'habillage arrière-
Etape w
Figure 1-8
Retrait du support
Installation de
lextension
mémoire
En retirant les vis supérieures Phillips, cel­les-ci libèrent un support. Noter la bonne position de ce support avant de le retirer. Si le support nest pas repositionné correc­tement, il ne sera pas possible de fixer les vis de l'habillage arrière.
L'ajout d'une extension mémoire au Module 1 d'une P500 permet à lordinateur hôte de télécharger une image couleur complète en une seule opération plutôt qu'en plusieurs sections. Limpression de cartes multiples s'effectue beaucoup plus rapidement une fois cette option installée. Le retrait de l'habillage arrière donne accès à cette installation.
Avant de toucher les circuits de l'imprimante ou de l'extension mémoire, veuillez à élimi­ner toute charge statique en touchant un point de mise à la masse (électrique). Si possible, utilisez un bracelet antistatique.
12 980179-001 Rev. A
Pour commencer
Installation de
lextension
mémoire-
Etape u
Figure 1-9
Installation de
l'extension
mémoire
Connecter l'extension mémoire sur les deux connecteurs sur la partie supérieure droite de la carte-mère du Module 1. Faire corres­pondre les connecteurs pour que lexten­sion mémoire se place dans les limites de la carte-mère sans dépasser sur les bords.
Installation de
lextension
mémoire-
Etape v
Replacer le support et l'habillage arrière de limprimante en reprenant dans lordre in­verse du démontage.
13980179-001 Rev. A
2
Opération
Cette section contient des renseignements sur le fonctionnement des imprimantes cartes plastiques multi-station Eltron P500 et P600.
Composants
principaux
Figure 2-1
Principaux
composants
Réceptacle
de cartes
La figure 2-1 montre une imprimante P600. Noter que les 2 modèles ont une apparence similaire, bien que la P500 ait un laminateur contrairement à la P600 qui possède une deuxième station dimpression.
Flip Over
Station
dimpression (P600)
ou
de lamination (P500)
Chargeur de
cartes
Station
d'impression
980179-001 Rev. A
14
Opération
Boutons
et afficheurs
Linterrupteur
de mise sous
tension
Figure 2-2
Boutons poussoirs
et afficheurs LCD
de l'imprimante
Tous les boutons et afficheurs LCD se trou­vent sur le dessus de limprimante, excepté l'interrupteur de mise sous tension.
Linterrupteur de mise sous tension est situé à l'arrière de limprimante. En plaçant linterrupteur sur la position ON (1), limpri­mante est en fonctionnement. Voir figures 1-1 et 1-2 dans la section 1.
Linterrupteur de mise sous tension fonc­tionne conjointement avec les boutons
poussoir. Voir la rubrique Boutons pous- soir sur les pages suivantes.
Module-2 LCD
et son bouton
poussoir
Module-1 LCD
et son bouton
poussoir
Les messages suivants peuvent apparaître sur les afficheurs LCD:
15 980179-001 Rev. A
Messages
LCD
INITIALIZING WARMING UP
READY PRINTING LAMINATING OUT OF RIBBON OUT OF CARD
COMMAND ERROR
MECHANICAL ERROR
ENCODING ERROR READING ERROR ROTATION ERROR
TEMPERATURE ERROR
COVER OPEN
Descriptions
L'imprimante s'initialise Le laminateur P500 monte en température
L'imprimante est prête à imprimer Impression en cours Lamination en cours Nouveau ruban nécessaire Ajouter des cartes
Erreur de commande/paramètres Problème mécanique Erreur d'encodage magnétique Erreur lecture piste magnétique Erreur de rotation carte (Flip-over)
Attendre pour temp. laminateur Pour continuer, fermer le couvercle
Opération
Message LCD
Module 1
Imprimante
Module 2
Module 2
Imprimante (P600)
Laminateur
Voir Annexe A pour conseils dinterventions.
16980179-001 Rev. A
Opération
Préparation du
ruban
Figure 2-3
Ruban et
mandrin vierge
Préparation du
ruban-
Etape u
Préparation du
ruban-
Etape v
Les préparations de l'installation du ruban sont identiques pour les stations d'impression et le laminateur P500. L'extrémité du ruban doit être fixée à un mandrin vierge. Eltron recom­mande de procéder comme suit :
Lamination Impression
Placer le ruban et un mandrin vierge côte à côte de manière à se toucher. Pour les ru­bans de lamination, la partie dentée du mandrin vierge doit être orientée vers le haut.
Décoller l'extrémité du ruban qui l'attache au rouleau de façon à permettre le déroulement du ruban.
Préparation du
ruban-
Etape w
Figure 2-4
Préparation du
ruban
17 980179-001 Rev. A
Dérouler une longueur suffisante de ruban pour lattacher au mandrin vierge. Si le ruban et le mandrin se touchent au moment où la partie scotchée est attachée, le ruban doit être cen­tré sur la bobine. Si le ruban nest pas attaché correctement, des plis se formeront dans lim­primante lorsque le ruban avancera.
Opération
Préparation du
ruban-
Etape x
Installation du
ruban
Installation du
ruban-
Etape u
Figure 2-5
Lever le couvercle
Enrouler un ou deux tours de ruban sur le mandrin vierge.
Le chargement du ruban implique son ins­tallation sur les axes dérouleurs et enrouleurs. Les procédures suivantes sappliquent aux stations dimpression et au laminateur :
Soulever le couvercle.
Installation du
ruban-
Etape v
Figure 2-6
Ouverture du bras
tête d'impression
Appuyer sur le loquet pour lever le bras tête dimpression.
Appuyer ici pour lever le bras tête
dimpression
18980179-001 Rev. A
Opération
Ne pas toucher à la tête dimpression ni aux composants électroniques de l'assemblage. Les décharges électrostatiques qui s'accumulent à la surface du corps humain et des objets peuvent endommager ou même détruire les têtes dim­pression ou autres composants de limprimante.
Vous pouvez envisager dinterrompre linstal­lation du ruban pour effectuer un nettoyage comme décrit plus loin dans cette section. Un nettoyage régulier évitera un encrassage des rouleaux de nettoyage.
Installation du
ruban-
Etape w
En utilisant un ruban préparé, dérouler une quantité suffisante pour couvrir lécart entre laxe dérouleur et laxe enrouleur. Simultané­ment, installer les deux mandrins sur leur axe respectif.
Assurez-vous que les mandrins soient pous­sées à fond sur les axes. Vérifier aussi que le ruban dépasse de la partie supérieure du mandrin dérouleur et senroule sur le man­drin enrouleur.
Note : Le mandrin enrouleur du ruban de lamination a une encoche qui doit saligner avec une vis sur laxe enrou­leur.
Le ruban de limprimante doit être installé avec un soin particulier. Imprimer avec un ruban inversé peut endommager la tête d'impres­sion ou exiger un nettoyage en profondeur.
19 980179-001 Rev. A
Figure 2-7
Alignement du
mandrin sur l'axe
enrouleur
du laminateur
Aligner lencoche avec
la vis de laxe
Opération
Installation
du ruban-
Etape x
Figure 2-8
Passage du
ruban
Pousser le loquet vers le bas jusqu'à enten­dre le clic de verrouillage du bras tête d'im­pression.
Axe
enrouleur
Axe
dérouleur
20980179-001 Rev. A
Opération
Appuyer ici pour
verrouiller
Figure 2-9
Verrouillage
du bras tête
dimpression
21 980179-001 Rev. A
Opération
Installation du
ruban-
Etape y
Synchroniser le ruban, après chargement ou remplacement ou suite à une erreur méca­nique. Utiliser le bouton poussoir le plus près de la station qui reçoit un nouveau ruban ou qui annonce une erreur. Pour synchroniser le ruban, procéder comme suit :
Ruban couleur : Maintenir le bouton pous­soir enfoncé jusquà ce que le ruban avance. Le ruban devrait sarrêter lorsque la tête d'impression se trouve en début du pan­neau jaune.
Ruban noir avec vernis: Maintenir le bou­ton poussoir enfoncé jusquà ce que le ru­ban avance. Le ruban devrait sarrêter lors­que le panneau transparent se trouve au centre de la tête d'impression.
Ruban monochrome: Aucune initialisation requise.
Ruban hologramme: Aucune initialisation requise pour les rubans qui nont pas dexi­gences demplacement ou de marquage.
Ruban pour Laminateur P500: Mainte­nir le bouton poussoir de gauche (Module 2) enfoncé jusquà ce que le ruban avance. Seuls les rubans avec patchs nécessitent une initialisation. Le ruban devrait s'arrêter lors­qu'un marquage noir se situe à la droite de la tête de lamination.
22980179-001 Rev. A
Opération
Utilisation
des cartes
L'environnement de stockage des cartes doit être maintenu propre et exempt de pous­sière. La poussière, les huiles corporelles, les acides corporels (par exemple : emprein­tes digitales) et autres corps étrangers en­trant en contact avec limprimante ou les cartes lors de leur déballage ou de leur ma­nipulation peuvent affecter la qualité dim­pression. Habituellement, les cartes qui sortent de lemballage ont une forte charge électrosta­tique. Les charges électrostatiques peuvent faire en sorte que les cartes viennent se col­ler les unes aux autres, ce qui rend leur char­gement difficile. Il est possible de réduire ce problème en aérant les cartes. Ne pas plier les cartes ni toucher à leurs surfaces dimpression.
Ne pas déposer les cartes vierges sur des sur­faces poussièreuses (surface d'une table, tissu, ordinateur, etc...)
Ne pas placer les cartes à pistes magnétiques sur ou près de champs magnétiques tels que : moniteurs, téléphones non-électroniques, porte-trombones, haut-parleurs, etc...
Réglage du
chargeur de cartes
23 980179-001 Rev. A
La configuration de l'imprimante ne per­met l'alimentation que d'une carte à la fois. L'alimentation simultanée de deux cartes entraine un bourrage de cartes. Louverture du chargeur dépend de lépaisseur de cha­que carte. Ne jamais mélanger les cartes de différentes épaisseurs dans le chargeur. Dans la P500, utiliser uniquement les car­tes de 30 mil (0,762 mm).
Loading...
+ 70 hidden pages