Zebra P520 User Guide [de]

Anwender Handbuch
P520
Teile-Nr.980312-031 Rev.B
© 2003 ZIH Corp.
iii
VORWORT
Dieses Handbuch enthält Informationen zur Installation und Bedienung der Kartendrucker der P520 Serien von Zebra Technologies Corporation.
Vor Rücksendung irgendeines Geräts an Zebra Technologies Corporation wegen Garantie- oder Außergarantiereparatur setzen Sich sich bitte mit der Reparaturabteilung in Verbindung, um eine Genehmigungsnummer zur Materialrücksendung (RMA-Nummer) zu erhalten. Packen Sie das Gerät in die Orignalverpackung ein und schreiben Sie Ihre RMA-Nummer deutlich auf die Verpackung. Schicken Sie das Gerät ausreichend frankiert an eine der folgenden Anschriften:
Für USA und Lateinamerika:
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
1001 Flynn Road
Camarillo, CA. 93021-8706.USA
Tel: +1 (805) 579-1800
FAX : +1 (805) 579-1808
Für Europa, Asien und den Pazifikraum:
Zebra Technologies Inc. France
Card Imaging Division
Zone Industrielle, Rue d’Amsterdam
44370 Varades, France
Tel: + 33 (0) 240 097 070
FAX : + 33 (0) 240 834 745
COPYRIGHTVERMERK
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Eigentum von Zebra Technologies Corporation. Dieses Dokument und die darin enthaltenen Informationen stehen unter Copyright bei Zebra Technologies Corporation und dürfen ohne schriftliche Zustimmung von Zebra weder insgesamt noch teilweise vervielfältigt werden. Obwohl alle Anstrengungen gemacht werden, um die enthaltenen Informationen auf dem neuesten Stand zum Erscheinungsdatum zu erhalten, kann keine Gewährleistung gegeben werden, dass dieses Dokument fehlerfrei ist und mit irgendeiner Spezifikation übereinstimmt. Zebra behält sich das Recht vor, Änderungen zum Zwecke der Produktverbesserung jederzeit vorzunehmen.
HANDELSMARKEN
P520 ist eine Dienstmarke und Zebra Technologies Corporation. Windows und MS.DOS sind eingetragene Handelsmarken von Microsoft Corp. Alle weiteren Handelsmarken bzw. eingetragenen Handelsmarken sind Marken ihrer jeweiligen Besitzer.
iii
iv
PRODUKTGARANTIEERKLÄRUNG
Drucker
Alle Zebra Kartendrucker sind für eine Dauer von zwölf (12) Monaten ab Kaufdatum gegen Materiel- bzw. Fabrikationsfehler garantiert.
Zur Gültigkeit der Garantiedauer ist der Kauf- oder Lieferdatumsnachweis erforderlich. Die Garantie verfällt, falls das Gerät verändert, unsachgemäß installiert oder benutzt, durch Unfall oder Nachlässigkeit beschädigt wird oder falls Ersatzteile durch den Benutzer nicht sachgemäß eingebaut bzw. ausgetauscht werden.
Hinweis: Zurückgesandte Produkte sind in der Originalverpackung bzw. in einem ähnlichen Pack- und Versandbehälter zu verpacken. Sollte das Gerät nicht so verpackt sein oder falls Transportschäden offensichtlich sind, wird das Gerät zur Garantiereparatur nicht angenommen. Die Kosten für den Rückversand an den Kunden auf dem Landweg innerhalb des Kontinentalgebiets der Vereinigten Staaten werden von Zebra übernommen. In den anderen Fällen zahlt Zebra den Transport bis zum nächstgelegenen Flughafen, der Kunde trägt die Zollkosten, Gebühren, Steuer und Frachtkosten vom Flughafen bis zum Bestimmungsort. Sollte Zebra feststellen, dass das zur Garantiereparatur bzw. -austausch zurückgesandte Produkt nicht wie angegeben defekt ist, trägt der Kunde alle entstehenden Kosten für Handhabung und Transport.
Druckköpfe
Da der Druckkopfverschleiß zum normalen Betrieb gehört, ist der Originaldruckkopf für zwölf (12) Monate garantiert. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist der Druckkopf an das Werk bzw. ein zugelassenes Servicecenter zurückzusenden. Kunden brauchen zur Inanspruchnahme der Garantie keine Zebra Zubehörteile (Medien und/oder Bänder) zu kaufen. Sollte jedoch festgestellt werden, dass die Benutzung von fabrikatsfremden Zubehörteilen für irgendwelche Defekte am Druckkopf, für welchen die Garantie in Anspruch genommen wird, verantwortlich sind, haftet der Benutzer für die zur Reparatur des Defektes notwendigen Labor- und Materialkosten von Zebra. Die Garantie verfällt, falls der Druckkopf physisch verschlissen oder defekt ist; dies gilt auch, falls festgestellt wird, dass ein Defekt des Thermodruckkopfs, für welchen die Garantie in Anspruch genommen wird, auf Grund der Nichteinhaltung des in die Bedienungsanleitung aufgelisteten Vorbeugungswartungsplans entstanden ist.
Ersatzteile
Alle Ersatzteile, Wartungskits, optionalen Kits und Zubehörteile sind für 90 Tage ab Kaufdatum als frei von Material- und Fertigungsfehlern garantiert (außer wenn Anderes vermerkt ist). Diese Garantie verfällt, falls der entsprechende Gegenstand verändert, unsachgemäß installiert bzw. benutzt oder durch Unfall bzw. Nachlässigkeit beschädigt wird.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Zusatzinformation:
Dieses Gerät entspricht dem Teil 15 der FCC Normen. Der Betrieb unterliegt beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenz verursachen und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz vertragen, einschließlich solche, die durch Fehlfunktion verursacht werden kann.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten der Klasse A für Digitalgeräte gemäß Teil 15 der FCC Normen. Diese Grenzwerte sind dazu geeignet, einen ausreichenden Schutz gegen schädliche Störungen zu bieten, falls das Gerät in Geschäften betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Radiofrequenzenergie ausstrahlen und schädliche Störungen in Funkkommunikationen verursachen, falls es nicht gemäß Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird. Der Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten verursacht möglicherweise schädliche Störungen und in diesem Fall hat der Benutzer diese auf eigene Kosten zu korrigieren.
v
73/23/EWG geändert
durch 93/68/EWG
EMC Vorschrift
EN 500082-1,1992
Unempfindlichkeit gegen
elektromagnetische
Störungen
Europaratvorschrift
Kompatibel mit den Normen
89/336/EWG geändert durch 92/31/EWG und
93/68/EWG
RF Emissions
Kontrolle
Niederspannungs
Vorschrift
EMC Vorschrift
EN 60950
EN 55022-B
Produktsicherheit
Modell: P520 entspricht folgender Spezifikation: FCC Teil 15, Absatz A, Abschnitt 15.107(a) und Abschnitt 15.109(a) Digitalgerät der Klasse A
vi
v
EINLEITUNG
Zur Wahl des Kunststoffkartendruckers Eltron P520 gratulieren wir Ihnen.
Die Zebra Kartendrucker der Serien P bieten niedrige Betriebskosten, eine hochqualitative Lösung für das computergestützte Drucken und Codieren einer Kreditkarte vom Typ Plastikkarten für verschiedene Anwendungen wie Personenidentifizierung, Zugangskontrolle, Besucherkarte, Mitgliedskarte, Badges und Schilder.
Dieses Handbuch ermöglicht Ihnen einen schnellen Einstieg in die Betriebsfunktionen Ihres neuen Kartendruckers.
P520 DRUCKERMODELLE
Die Zebra-Produktnummer ist genau aufgeschlüsselt:
Zur Hilfe geben wir Ihnen nachstehend eine schnelle Erläuterung der Bedeutung der Nummerierung und Buchstabencodierung der Zebra Kartendrucker-Serien.
Der P520 Kartendrucker verwendet als Drucktechnik die Farbtonsublimation und den Thermotransfer von Harzfarben. Die Modellnummern enthalten Kennungen zur Angabe der mitgelieferten Optionen nach folgender Buchstabenkonvention:
P520 C - X X X X X - X X X
Speicherkarte: Software:
O = Nein O = Nur WindCard CD E = Ja F = Nur Windowstreiber Magnetcodierer: B = WindCard & Treiber O = Nein
Sprachen:
M = Ja O = Kein Handbuch Magnetcodiereroptionen: A = Englisch & Spanisch O = Nein B = Französisch & Deutsch 1 = Streifen unten HICO I = Italienisch 2 = Streifen unten LOCO P = Brasil Portugiesisch 3 = Streifen oben HICO C = Chinesisch 4 = Streifen oben LOCO J = Japanisch
Speicher: Netzkabel:
O = Standard O = Keins Schnittstelle: A = 120 VAC P = Parallel (Centronics-Stecker 36-polig) E = 220 VAC
U = UK
}
Mitgelieferte Komponenten
vii
vi
SYMBOLE
Verschiedene Symbole in diesem Handbuch heben wichtige Informationen hervor und haben folgende Bedeutung:
Wichtige allgemeine Information.
Mechanische Gefahren, z.B. verbunden mit beweglichen Teilen, welche Schäden am Gerät oder Körperverletzungen verursachen könnten.
Elektrische Gefahren, z.B. freistehender Spannungspunkt, welche einen elektrischen Schlag und Körperverletzung verursachen können.
Kennzeichnet einen Bereich mit elektrostatischer Entladung (ESE), die zur Beschädigung von Bauelementen führen kann. Benutzen Sie ein Handgelenkband zur Erdung.
Hohe Temperaturgefahr, welche zur Verbrennung führen kann.
Kartendrucker durch möglichst kurzzeitig offene Haube sauber halten.
viii
vii
1
2
3 4 5 6
INHALTSVERZEICHNIS
ERSTE SCHRITTE • • • • • • • • • • • 1
1•1 Auspacken Ihres Kartendruckers • • • • • • • • • • • • • • 1 1•2 Anzeige- und Kontroll-Lampen • • • • • • • • • • • • • • • • 3
1•3 Druckerinstallation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4
BEDIENUNG • • • • • • • • • • • • • • 5
2•1 Druckerfunktionen • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 2•2 Druckbänder einlegen • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 6
2•3 Laminierfolie einlegen • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 8 2•4 Karten laden • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9
A- Kartenmagazin • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9 B- Installation der Kartenreinigungspatrone • • • • • • 10 C- Einstellhebel für Kartenstärke • • • • • • • • • • • • • • 11
D- Kartenausgabefach • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 11
2•5 Behälter für verworfene Karten • • • • • • • • • • • • • • • 12 2•6 Einsetzen einer einzelnen Karte • • • • • • • • • • • • • • • 14 2•7 Drucken einer Testkarte • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 15 2•8 Druckermenü Information • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 16
DRUCKEN EINER MUSTERKARTE • • • 21
3•1 Installation des P520 Druckertreibers unter Windows 95/98 22 3•2 Installation des P520 Druckertreibers unter Windows 2000/NT4.0 23
3•3 Einstellung der Druckertreiberoptionen • • • • • • • • • 23 3•4 Drucken einer Musterkarte • • • • • • • • • • • • • • • • • • 24
REINIGUNG • • • • • • • • • • • • • • 25
4•1 Reinigungssystem • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 26 4•2 Reinigung des Druckkopfes • • • • • • • • • • • • • • • • • • 27
4•3 Laminierwalzen reinigen • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 28 4•4 Kartenreinigungspatrone • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 29
FEHLERSUCHE • • • • • • • • • • • • 31
5•1 Bedeutung der Meldungen auf der LCD Anzeige • • • 31
A- Über die Druckeinheit • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 31
B- Über die Laminiereinheit • • • • • • • • • • • • • • • • • • 34
5•2 Druckergebnisqualität • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 35
TECHNISCHE DATEN • • • • • • • • • 39
ix
viii
ANHANG A • • • • • • • • • • • • • • • 43
Einleitung • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 43
A- Laderichtung der Druckmedien • • • • • • • • • • • • • 44 B- Reinigung des Magnetcodierers • • • • • • • • • • • • • 45
ANHANG B • • • • • • • • • • • • • • • 46
Einleitung • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 46
A- Laderichtung der Druckmedien • • • • • • • • • • • • • 47 B- Schnittstelle für der speicherkarten-kontaktstation 47
ANHANG C • • • • • • • • • • • • • • • 48
Farbbänder • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 48 Karten & Folien • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 50 Zubehör • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 51
x
1
ERSTE SCHRITTE
1
ERSTE SCHRITTE
1 • 1 Auspacken Ihres Kartendruckers
Ihr P520 Drucker ist in einem Karton und in einem antistatischen Beutel verpackt. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, falls Sie den Drucker transportieren oder zurückschicken müssen. Beim Auspacken prüfen Sie den Karton und vergewissern Sie sich, dass kein Schaden beim Transport aufgetreten ist. Zum einwandfreien Betrieb und Lagerung des Druckers stellen Sie sicher, dass die Umgebung rein und nahezu staubfrei ist.
2
ERSTE SCHRITTE
Zusätzlich zum Anwenderhandbuch prüfen Sie, ob folgende Teile mit Ihrem P520 Drucker vorhanden sind:
Sollte irgendein Teil fehlen, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Für Nachbestellungen siehe Anhang C in diesem Handbuch.
REINIGUNGSKIT
NETZKABEL
DRUCKERTREIBERDISC
(Diskette und/oder CD)
KARTENMAGAZIN
REINIGUNGSPATRONE
CENTRONICS KABEL
3
ERSTE SCHRITTE
1 • 2 Anzeigen und Kontroll-Lampen
Ihr P520 Drucker hat eine LCD Anzeige, zwei LED's und zwei Tasten.
Die 16-stellige LCD Anzeige hat folgende Funktionen:
• Anzeige des laufenden Druckerstatus
• Ausgabe von Bediener- und Servicemeldungen (Kapitel 5)
Die zwei LED's haben folgende Funktionen:
• Grün: Netz LED
• Bernstein: Warn LED (mit Summer)
Die Menu Taste (Menütaste) (links) ist ein Druckknopf mit folgenden Funktionen::
• Stellen des Druckers in Menümodus, wenn er gedrückt wird, während die LCD Anzeige READY meldet.
• Im Menümodus dient er zum Scrollen durch die Menüoptionen.
Die Clear Taste (Löschtaste) (rechts) ist ein Druckknopf mit folgenden Funktionen:
• Löschen eines Fehlerstatus (wenn die LCD Anzeige einen Fehlerbericht meldet und die Warn LED leuchtet).
• Aufrufen eines automatischen Neuversuchs der Operation, die den Fehler ergeben hat.
• Wahl einer Menüoption im Menümodus
HINWEIS: Beim Drücken der Tasten erklingt ein Beepton.
LCD Anzeige
Menu Taste “Next” (Nächste)
Clear Taste “Select” (Auswahl)
Warn LED
Netz LED
LCD
Anzeige:
LED's:
TASTEN:
ERSTE SCHRITTE
4
3
4
1 • 3 Druckerinstallation
Nachstehend wird Ihnen die Installation Ihres P520 Druckers erklärt.
ACHTUNG: Die AC Spannungsversorgung des P520
Druckers ist auf 110-230 V AC, 60-50 Hz bei 1.40A - 0.80A eingeschränkt. Die Stromleitung sollte mittels eines Trennschutzschalters (Sicherungsautomat) oder ähnliches mit 16 A oder weniger abgesichert sein. Benutzen Sie niemals den Drucker in Räumen, in welchen Feuchtigkeit entstehen kann. Dies könnte zu Personenverletzung durch Stromschlag führen. Der Drucker muss an eine geerdete Stromquelle, die sachgemäß gegen Stromschläge und Erdungsfehler abgesichert ist, angeschlossen werden.
1 • Stellen Sie den Drucker so, dass er bequem von
allen Seiten zugänglich ist. Der Drucker darf niemals bedient werden, wenn er auf der Kante bzw. der Oberseite liegt.
2 • Stellen Sie den Stromschalter auf OFF (0).
3 • Stecken Sie das Netzkabel in die Netzbuchse und
verbinden Sie es an einer geerdeten Steckdose mit der richtigen Spannung.
4 • Schließen und sichern Sie das
Schnittstellenkabel an den Drucker und an den Computer an.
5 • Schalten Sie den Stromschalter an.
ACHTUNG: Ungesicherte Anschluss-Stecker
können zu einem intermitenten bzw. unvorhersehbaren Betrieb führen. Ein beschädigtes Netzkabel muss durch einen exakt gleichen Typ ersetzt werden. Verwenden Sie ausschließlich ein Schnittstellenkabel von weniger als 3 Meter.
5
BEDIENUNG
2
BEDIENUNG
2 • 1 Druckerfunktionen
Nachstehend werden die Funktionselemente Ihres P520 Druckers aufgelistet:
Standard Elemente: Optionselemente:
1 • Druckkopf Verriegelungshebel A • Speicherkarten Kontaktstation 2 • Druckkopf B • Magnetcodierungsstation 3 • Kartenstärkehebel 4 • Karteneinlagefach 5 • LCD Anzeige & 2 Tasten 6 • Kartenreinigungspatrone 7 • Laminiereinheit 8 • Hebel zur Entriegelung der Laminiereinheit 9 • Kartenausgabefach 10 • Fach für verworfene Karten 11 • Reinigungswalzen
6
BEDIENUNG
2 • 2 Druckbänder einlegen
Der P520 Drucker benötigt speziell empfohlene Bänder (siehe Anhang C). Die Bänder für thermischen Harztransfer und Farbsublimation sind speziell für Ihren P520 Drucker entwickelt. Für eine optimale Druckleistung und Druckerlebensdauer (Druckkopf) verwenden Sie stets die von uns empfohlenen Bänder.
BERÜHREN SIE NIEMALS den Druckkopf oder die
auf dem Druckkopfwagen befindlichen elektrischen Bauelemente. Elektrostatische Entladung vom menschlichen Körper oder anderen Oberflächen können den Druckkopf und andere in diesem Gerät verwendeten elektronischen Bauelemente beschädigen.
1 • Druckband auspacken.
2 • Bei eingeschaltetem Drucker auf READY Status
öffnen Sie die Haube und drücken Sie auf den Druckkopf-entriegelungshebel, um den Druckkopfwagen zu öffnen. Dieser springt heraus.
7
BEDIENUNG
3 • Setzen Sie das Band auf die Aufnahme-
Achse“1” (unter dem Druckkopfwagen) und den leeren Kern (mit befestigtem Band) auf die Aufnahme-Achse “2”. Achten Sie darauf, dass das Band oben an die Abwicklungsachse geführt und von oben auf die Aufnahme-Achse abgewickelt wird.
4 • Drücken Sie den Druckkopf-verriegelungshebel
bis ein 'Klick' die nach unten verriegelte Position signalisiert.
5 • Schließen Sie die Haube.
Das Band synchronisiert automatisch, jedesmal wenn der Druckkopf nach unten verriegelt wird.
Falls Sie versuchen, mit offener Haube eine Karte zu wenden, arbeitet der Kartenwender nicht und ein Fehler wird gemeldet.
2
1
8
2 • 3 Laminierfolie einlegen
Der P520 Drucker erfordert zugelassene Folien (siehe Anhang C). Durchsichtige Folien, Hologrammfolien oder Überzugfirnisse wurden speziell für Ihren P520 Drucker entwickelt. Für optimale Leistung und zur Erhaltung des Druckers (Laminiereinheit) verwenden Sie stets zugelassene Folien.
1 • Packen Sie die Folie aus.
2 • Bei eingeschaltetem und druckbereitem Drucker
öffnen Sie die Haube.
3 • Drücken Sie den Entriegelungshebel der
Laminiereinheit nach unten, um den Laminiereinheitsbügel zu öffnen. Der Laminiereinheitsbügel springt heraus.
4 • Legen Sie die Folie auf die Abwickelachse "1"
(unter dem Laminiereinheitsbügel) und richten Sie die Einkerbung der leeren Spule (mit dem daran befestigten Band) auf die Schraube der Aufwickelachse "2". Prüfen Sie, dass die Folie über der Abwickelachse abgespult und über der Aufwickelachse aufgespult wird.
5 • Drücken Sie den Entriegelungshebel der
Laminiereinheit nach unten, bis ein hörbares "Klick" die verriegelte Position nach unten signalisiert.
6 • Schließen Sie die Haube.
.Hinweis: Das Band stellt sich automatisch ein (synchronisiert), sobald der Laminierkopf nach unten verriegelt wird.
BEDIENUNG
2
1
9
BEDIENUNG
2 • 4 Karten laden
Zum Laden, Drucken und Sammeln der Karten hat der P520 folgende Elemente:
A - KARTENMAGAZIN
Hier werden die Karten eingelegt.
1 • Zum Öffnen des Kartenmagazindeckels drücken
Sie mit den Fingern auf beiden Seiten und drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn in offene Position.
2 • Legen Sie die Karten, wie abgebildet, in das
Magazin ein.
3 • Schließen Sie den Magazindeckel.
BIEGEN SIE NICHT die Karten oder berühren Sie
nicht die Druckflächen, dadurch wird die Druckqualität vermindert. Die Oberfläche der Karten muss sauber und staubfrei bleiben. Lagern Sie die Karten stets in einem geschlossenen Behälter. Idealerweise sollten die Karten so früh wie möglich benutzt werden. Falls Karten zusammenkleben, trennen Sie sie vorsichtig ab.
* Erforderliche Karten und Behälterkapazität sind im Kapitel 6, Technische Daten, angegeben.
10
BEDIENUNG
B - INSTALLATION DER KARTENREINIGUNGSPATRONE
Dieses Element wird zum Reinigen der in den Drucker einlaufenden Karten verwendet. Sie muss vor Benutzung des Druckers eingesetzt werden.
1 • Nehmen Sie die Kartenreinigungspatrone aus
dem Plastikbeutel und ziehen Sie die Schutzhülle von der selbstklebenden Reinigungswalze ab.
2 • Druckerhaube öffnen und nehmen Sie das gelbe
Markierungsband aus dem Einbauplatz der Reinigungspatrone ab.
3 • Achten Sie darauf, dass der Pfeil oben an der
Einheit zur Rückwand des Druckers zeigt. Haken Sie die Einheit in den Schlitz im Drucker ein und kippen sie nach unten. Achten Sie darauf, dass die Einheit an ihrer Stelle verriegelt ist.
Loading...
+ 44 hidden pages