Ce manuel contient des informations commerciales exclusives de Zebra Technologies
Corporation. Il est destiné exclusivement à informer le personnel chargé du
fonctionnement et de la maintenance de l'équipement décrit ici. Ces informations
exclusives ne doivent être utilisées, reproduites ou divulguées à aucun tiers, et pour
quelque but que ce soit, sans l'autorisation écrite explicite de Zebra Technologies
Corporation.
Amélioration du produit
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
L'amélioration constante des produits faisant partie de la politique de Zebra
Technologies Corporation, toutes les spécifications et caractéristiques sont soumises
à modification sans préavis.
Déclaration de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme aux règles définies dans la Section 15 de la réglementation
de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas
causer de perturbations électromagnétiques et (2) il doit accepter toutes les perturbations
reçues, y compris celles susceptibles d'occasionner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
d'exploitation des appareils numériques de classe B, Section 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites ont été conçues afin de fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des rayonnements radioélectriques qui, si l'appareil n'est pas
installé et utilisé conformément à ces instructions, peuvent provoquer des interférences
nuisibles avec les communications radio. Toutefois, aucune installation ne peut garantir
l'absence d'interférences. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception de télévision ou de radio, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement
successivement hors tension puis sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de
corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez l'équipement du récepteur.
• Branchez l'équipement sur une prise différente de celle du récepteur, ou sur un
circuit distinct.
• Demandez l'assistance d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté.
AVERTISSEMENT : Exposition aux rayonnements radioélectriques. Pour être
conforme aux exigences d'exposition de FCC RF, cet appareil doit être utilisé selon les
conditions et les instructions de fonctionnement énoncées dans le présent manuel.
Notez que plusieurs options de connexion sans fil sont disponibles avec cette
imprimante. Des informations de réglementation supplémentaires figurent dans les
sections consacrées à chaque option de connexion sans fil.
REMARQUE : cet équipement a été testé avec des câbles blindés sur les appareils
périphériques. Des câbles blindés doivent être utilisés avec l'équipement pour
garantir la conformité.
Les modifications apportées à cet appareil sans l'approbation explicite de Zebra
Technologies Corporation peuvent annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour
utiliser cet équipement.
Déclaration de conformité pour le Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La mention « IC: » qui précède le numéro de certification de l'appareil signifie que les
spécifications techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Elle ne garantit pas
que le produit certifié fonctionnera pour satisfaire aux souhaits de l'utilisateur.
Autres homologations et informations réglementaires
• FCC partie 15 • Norme canadienne RSS-210
• NOM-ETL (Mexique) • EN60950-1 : Norme de sécurité
• EN55022 : norme européenne • C-Tick (Australie)
sur le rayonnement électromagnétique, classe B
• Conception certifiée par TUV
Avertissement juridique
Dans la mesure où tous les efforts ont été fournis pour garantir l'exactitude des
informations contenues dans ce manuel, Zebra Technologies Corporation n'est
pas responsable des éventuelles informations incorrectes ou omissions. Zebra
Technologies Corporation se réserve le droit de corriger ces erreurs et décline toute
responsabilité en la matière.
Exclusion de responsabilité pour les dommages consécutifs
Zebra Technologies Corporation ou toute autre partie impliquée dans la création, la
production ou la fourniture du produit joint (y compris matériel et logiciel) ne peut en
aucun cas être tenue pour responsable de dommages quels qu'ils soient (y compris,
notamment, les dommages liés à la perte de bénéfices, l'interruption d'activité, la perte
d'informations commerciales ou toute autre perte financière) découlant de l'utilisation
du produit ou de l'impossibilité de l'utiliser, même si Zebra Technologies Corporation
a eu connaissance de la possibilité de tels dommages. Étant donné que certains États
n'acceptent pas l'exclusion de responsabilité pour les dommages consécutifs ou
accidentels, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation.
Les conventions suivantes sont utilisées dans l’ensemble de ce document pour identifier certains types d'informations :
Attention • Avertissement relatif au risque de décharge électrostatique.
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Attention • Avertissement relatif au risque d'électrocution.
Attention • Avertissement relatif au risque de brûlure dû à un dégagement de chaleur excessif.
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures spécifiques peut entraîner des blessures
corporelles.
Attention • Signale qu'en effectuant ou en n'effectuant pas une certaine action, vous pouvez endommager l'appareil.
Important • Informations essentielles pour exécuter une tâche.
Remarque • Informations neutres ou positives renforçant ou complétant des points importants du texte principal.
Tout texte apparaissant dans
ce format renvoie au chapitre approprié du manuel.
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
3
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
Présentation de la gamme d'imprimantes P4T
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Merci d'avoir choisi l'une de nos imprimantes mobiles Zebra de la
gamme P4T. La gamme P4T comprend deux modèles. Le modèle
P4T peut imprimer sur du papier pour impression thermique
directe ou par transfert thermique. Le modèle RP4T peut imprimer
sur du papier pour impression thermique directe ou par transfert
thermique et peut également coder des étiquettes RFID spéciales.
Zebra Technologies vous offre l'assurance d'une assistance de
renommée internationale pour l'ensemble de vos imprimantes de
codes à barres, logiciels et fournitures.
• Ce guide d'utilisation vous fournit les informations dont vous
• Les imprimantes de la gamme P4T utilisent le langage de
• Le logiciel d'impression des imprimantes de la gamme P4T
aurez besoin pour utiliser et entretenir les modèles P4T et
RP4T.
programmation CPCL. Pour créer et imprimer des reçus et
des étiquettes en utilisant le langage CPCL, reportez-vous
à notre programme de création d'étiquettes Label Vista™
ou au manuel de programmation CPCL de Mobile Printing
Systems, tous deux disponibles sur notre site Web à l'adresse :
www.zebra.com/manuals.
comprend également des interpréteurs pour le langage de
®
programmation ZPL II
du langage de programmation de conception d'étiquettes ZPL
sont également disponibles sur notre site Web. Reportezvous à l'Annexe « F » de ce manuel pour plus d'informations
pour accéder aux manuels et à d'autres informations pour
l'utilisateur ainsi qu'à leur téléchargement.
(jusqu'à la version 30.8.4). Les manuels
Déballage et inspection
Inspectez l'imprimante pour repérer les éventuels dommages
provoqués par le transport :
• Vérifiez que les surfaces extérieures ne sont pas endommagées.
• Ouvrez le capot du papier (consultez « Chargement du papier »
dans le chapitre « Préparation de l'imprimante ») et inspectez
le compartiment papier à la recherche d'éventuels dommages.
Conservez le carton et tout le matériel d'emballage au cas où
un retour serait nécessaire.
Signalement des dommages
Si vous détectez des dommages :
• Signalez-le immédiatement et faites une réclamation auprès
de l’entreprise de transport. Zebra Technologies Corporation
décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages
survenus lors du transport de l'imprimante et ne prend pas en
charge ces dommages dans le cadre de la garantie.
• Conservez le carton et tous les éléments d’emballage pour
qu’ils puissent être inspectés.
• Signalez-le à votre revendeur agréé.
Veuillez toujours vous référer à la fiche technique « Infor-
mations importantes de sécurité » fournie avec chaque
imprimante, ainsi qu'au « Bulletin technique » accompagnant chaque batterie. Ces documents fournissent des procédures détaillées garantissant une fiabilité et une sécurité
optimales lors de l'utilisation de cette imprimante.
Suite du chapitre
4
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Présentation de l'imprimante P4T/RP4T
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Figure 1 : Illustration de l'imprimante P4T/RP4T
7
6
4
5
3
l’imprimante : p. 27
Connexion de
1. Contre-rouleau
2. Cellule de détection de barres
3. Support de papier
4. Tête d'impression
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
5. Lecteur/codeur RFID (RP4T
6. Capot de la cartouche de ruban
7. Panneau de commande
8. Verrou du capot de la cartouche de
9. Verrou du capot du papier
10. Disques de maintien du papier
11. Décolleur d'étiquettes
12. Capot du papier
13. Accès pour papier externe (en option)
14. Batterie
15. Prise de charge de la batterie
16. Port de communication RS232
17. Port USB
uniquement)
ruban
2
8
9
10
1
Figure 1a : Vue de dessous de l'imprimante P4T/RP4T
17
11
16
15
12
13
14
Suite du chapitre
5
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Technologie de la gamme P4T
Imprimantes
La gamme P4T introduit plusieurs nouvelles technologies dans la
gamme d'imprimantes mobiles Zebra.
du film de transfert thermique et des vitesses d'impression plus
faibles que celles requises pour l'impression thermique directe.
Batterie intelligente
La batterie des imprimantes de la gamme P4T comprend des composants électroniques qui permettent à l'imprimante de contrôler
ses paramètres de fonctionnement. Entre autres, l'état de la charge,
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
le nombre de cycles de charge effectués et sa date de fabrication. À
l'aide de ces paramètres, le logiciel des imprimantes de la gamme
P4T peut contrôler l'état de la batterie et alerter l'utilisateur lorsqu'il
est nécessaire de la recharger, de la reconditionner ou de la mettre
hors service.
Si vous utilisez une batterie autre que celle fabriquée
Technologie d'impression
Les imprimantes de la gamme P4T utilisent deux méthodes pour
imprimer du texte, des graphiques et des codes-barres lisibles par
l'homme : l'impression thermique directe et le transfert thermique.
Thermique direct
L'impression thermique directe utilise la chaleur pour entraîner une
réaction chimique sur du papier traité spécialement. Cette réaction
crée une marque noire à l'emplacement où un élément chauffé sur
la tête d'impression entre en contact avec le papier. Étant donné
que les éléments d'impression sont organisés selon une disposition
très dense à 203 ppp (points par pouce), soit 8 points par mm, les
caractères extrêmement lisibles et les éléments graphiques peuvent
être créés une ligne à la fois à mesure que le papier avance dans
la tête d'impression. Cette technologie a l'avantage d'être simple,
car elle ne nécessite aucun consommable (encre, toner, etc.). Toutefois, le papier étant sensible à la chaleur, il perdra petit à petit de
sa lisibilité sur de longues périodes, surtout s'il est exposé à des
environnements avec des températures relativement élevées.
Transfert thermique
spécifiquement par Zebra pour les imprimantes de la
gamme P4T, elle ne fonctionnera pas avec l'imprimante et
les caractéristiques de diagnostic de la batterie intelligente
Zebra ne seront pas disponibles.
Pour faciliter l'installation, le film de transfert thermique des im-
primantes de la gamme P4T est fourni sous forme de cartouche.
On peut typiquement imprimer deux rouleaux de papier avec une
cartouche de film de transfert thermique. Ce rendement peut varier
considérablement en fonction de la quantité d'étiquettes par rouleau.
RFID (identification par radiofréquence)
Une imprimante de la gamme P4T équipée d'un codeur RFID code
des informations sur du papier spécial pour étiquettes à l'aide de
fréquences radio en plus de la technologie conventionnelle de
transfert thermique. Il s'agit des imprimantes RP4T.
Les informations codées RFID peuvent être récupérées à l'aide
d'un scanner RFID situé à une distance comprise entre quelques
centimètres et plusieurs mètres d'une étiquette codée.
L'implémentation de la technologie RFID par Zebra suit les normes
reconnues du secteur. À titre d'exemple, l'imprimante RP4T vérifie les informations codées sur le papier pour étiquettes après
leur transmission et annule l'étiquette si les données sont incor-
rectes. Plus d'informations sur la technologie RFID figurent dans le
Manuel de programmation RFID de Zebra, disponible en téléchar-
gement sur le site Web de Zebra.
L'impression par transfert thermique utilise la même technologie de
base que l'impression thermique directe, sauf que les éléments de
la tête d'impression réagissent avec un film de transfert qui passe
entre la tête d'impression et le papier. Le processus d'impression
fusionne le matériau de transfert thermique sur le papier en cours
d'impression et crée des caractères et des images graphiques très
sombres et plus durables que ce que l'on obtient par impression
thermique directe. Cet avantage est contrebalancé par le surcoût
6
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
Informations de sécurité relatives à la batterie
Les batteries utilisées sur les imprimantes mobiles Zebra contiennent beaucoup d'énergie et peuvent provoquer des blessures corporelles
ou occasionner un début d'incendie si elles sont utilisées de manière inappropriée ou imprudente. Veuillez observer les pratiques de
sécurité suivantes :
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Attention • Évitez tout court-circuit accidentel d'une batterie. Si les bornes de la batterie entrent en contact avec des matériaux
conducteurs, cela crée un court-circuit qui peut entraîner des brûlures ou d'autres blessures, voire provoquer un incendie.
Attention • Une batterie peut exploser, fuir ou prendre feu si elle est chargée de façon incorrecte ou exposée à des températures
élevées. Ne démontez pas les batteries, ne les écrasez pas et ne les exposez pas à l'eau.
Attention • L'utilisation d'un chargeur de batterie non approuvé spécifiquement par Zebra pour ses batteries ou son imprimante
peut endommager la batterie ou l'imprimante et annule toute garantie.
Lisez attentivement et respectez toujours les consignes de sécurité relatives aux batteries Li-ion fournies avec chaque batterie.
Informations de sécurité relatives au chargeur
Ne placez pas un chargeur dans des endroits où des liquides ou des objets métalliques pourraient tomber sur le chargeur ou,
dans le cas du chargeur quatre unités Quad Charger UCLI72-4, dans les emplacements de charge.
Faites attention à l'emplacement des chargeurs simples approuvés de la série P4T, de l'adaptateur secteur ou du chargeur quatre
unités Quad Charger UCLI72-4. N'obstruez pas les fentes de ventilation des capots supérieur et inférieur. Veillez à brancher le
chargeur sur une source d'alimentation qui ne sera pas coupée accidentellement si vous souhaitez charger la batterie la nuit.
Texte réglementaire requis pour l'Argentine
Seuls des adaptateurs certifiés présentant les caractéristiques électriques suivantes doivent être utilisés. L'utilisation d'adaptateurs
LI72 : Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz, 200 mA., Classe 2
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Sortie : 8,4 V CC, 800 mA
différents pourrait endommager l'appareil, présenter des dangers pour l'utilisateur et annuler la garantie correspondante.
Suite du chapitre
7
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Chargeurs approuvés
Le tableau suivant répertorie les chargeurs de batterie approuvés pour une utilisation avec les imprimantes de la gamme P4T.
L'utilisation de chargeurs non approuvés par Zebra spécifiquement pour une utilisation avec les imprimantes de la gamme
P4T annulera la garantie et pourrait endommager l'imprimante ou la batterie. Zebra n'est pas responsable de tout dommage
à l'équipement causé par une mauvaise utilisation d'un équipement non autorisé.
Description Référence Remarques
Adaptateur
15-60 V CC/
coudé
1. Le numéro de référence complet est déterminé par l'adaptateur
secteur approprié pour la région d'utilisation prévue. Consultez
votre représentant commercial Zebra ou l'usine pour connaître
la référence appropriée.
AK18913-003S/O
Chargeur de batterie pour une unité
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Figure 2 : Chargeur simple LI72
Le chargeur LI72
Le chargeur LI72 est un chargeur rapide mural avec entrée
universelle 110 à 230 V CA, 50-60 Hz. Plusieurs configurations de
fiches secteur sont conformes à la plupart des normes internationales.
Ce chargeur est conçu pour être utilisé avec les imprimantes de la
gamme P4T équipées de batteries lithium-ion (Li-ion).
Yellow Green
Les numéros de référence complets sont déterminés par les
connecteurs d'alimentation secteur. Consultez Zebra ou votre
revendeur agréé pour obtenir des informations sur la référence
complète.
Le LI72 charge une batterie aussi rapidement que son niveau de
charge le permet, puis passe à une charge d'entretien pour maintenir
la charge à son maximum.
Chargeur LI72
AT17696-xx
Suite du chapitre
8
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Figure 3 : Charge de la batterie d'une imprimante de la gamme P4T avec le chargeur LI72
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Prise de charge
de la batterie
Le connecteur secteur
varie en fonction du
pays d'utilisation prévu.
Chargeur de
batterie LI72
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Charge des batteries avec le chargeur simple AT17696-xx LI72
Branchez le chargeur LI72 dans la prise secteur murale appropriée, puis insérez le câble de charge dans la prise du chargeur de batterie.
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Le voyant LED de charge jaune/vert indique l'état du chargeur selon le tableau suivant.
Batterie pour
imprimante de
la gamme P4T
Voyant jaune fixeVeilleAlimentation secteur active ; pas de batterie en cours
Voyant jaune clignotant
lentement (1 Hz)
Voyant vert clignotant
rapidement (4 Hz)
Voyant vert clignotant
lentement (1 Hz)
Voyant jaune clignotant
rapidement (4 Hz)
Voyant vert fixePrêteAucune charge n'est appliquée à la batterie
Voyant clignotant
lentement en vert et en
jaune (1 Hz)
Voyant
Fonction du
chargeur
Pré-charge
Charge rapide
Entretien
Erreur
En attente
État du chargeur
de charge
Le chargeur applique un courant de charge d'entretien
(5 % de la valeur maximum) pour augmenter la
température d'une batterie froide à 0 °C avant de
commencer un cycle de charge complet
Le chargeur applique le taux de charge maximum à la
batterie
Le chargeur est en mode de charge d'entretien (10 %
de la valeur de charge nominale).
Court-circuit interne ou circuit de surveillance de
charge défectueux. La batterie ne doit plus être
utilisée.
La température de la batterie est trop élevée. La
charge ne commencera que lorsque la température de
la batterie sera égale ou inférieure à 45 °C.
Remarques : la batterie doit être retirée de l'imprimante lors de l'utilisation du chargeur simple AT17696-xx LI72.
La charge cesse trois (3) heures après que le chargeur est entré en mode « Entretien ».
Suite du chapitre
9
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Figure 4 : Charge de la batterie de l'imprimante de la gamme P4T avec le chargeur simple LI72
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Prise de charge
de la batterie
Batterie pour
imprimante de
la gamme P4T
Le connecteur secteur
varie en fonction du
pays d'utilisation prévu.
Chargeur de
batterie LI72
Charge des batteries avec le chargeur simple AT18737-xx LI72
Branchez le chargeur LI72 dans la prise secteur murale appropriée, puis insérez le câble de charge dans la prise du chargeur de batterie.
Le voyant LED de charge jaune/vert indique l'état du chargeur selon le tableau suivant.
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
État des voyantsÉtat du chargeur
Vert fixeEntièrement chargée
Jaune fixeEn charge
• Problème de contact avec la batterie
1. Court-circuit des bornes de sortie
Jaune clignotant
2. Détection d'un court-circuit de la batterie
3. Pas de contact avec la borne +
• Protection contre les surtensions
• Protection contre les surintensités
• Temps d'attente pour température élevée
Température de fonctionnement0 à 40 oC à 30-85 % d'humidité
relative
Température de stockage-30 à 60
relative
Tension d'entrée100 à 240 V CA, 47 à 63 Hz
Intensité d'entrée0,18 A MAX
Sortie8,4 V CC, 800 mA
o
C à 10-90 % d'humidité
10
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Charge de la batterie de l'imprimante de la gamme P4T avec l'adaptateur secteur P1026943-1
Imprimantes
Figure 4A : Charge de la batterie de l'imprimante de la gamme P4T avec l'adaptateur secteur
Câble
d'alimentation
secteur (diffère
selon les régions)
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Adaptateur secteur
de l'imprimante de
la gamme P4T
réf. P1026943-1
Ouvrez le
couvercle de
protection pour
accéder à la
prise pour
chargeur
• Ouvrez le couvercle de protection sur l'imprimante de la gamme P4T pour exposer la prise de charge et les ports de communication.
• Reliez le cordon d'alimentation secteur approprié pour votre région à l'adaptateur, puis branchez le cordon d'alimentation dans une
prise secteur.
• Branchez la fiche cylindrique de l'adaptateur secteur P1026943-1 dans la prise de charge de l'imprimante.
• L'imprimante se met sous tension et commence à se charger. L'imprimante peut être laissée sous tension ou hors tension. La charge
Le tableau suivant détaille l'interaction entre l'adaptateur secteur et les imprimantes de la gamme P4T :
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Remarque : si la température de la batterie se situe en dehors de sa plage de températures de charge sûre (trop élevée ou trop
continuera quoi qu'il en soit.
État de l'imprimanteÉtat de la chargeÉcran LCD de l'imprimanteUtilisation du bouton Marche/Arrêt
Hors tensionDésactivéeÉteintAppuyez pour mettre l'imprimante sous tension
Sous tensionDésactivéeFonctionnement normal de l'affichageAppuyez pour mettre l'imprimante hors tension
Sous tensionActivée
Hors tensionActivée
Fonctionnement normal de l'affichage. De plus, l'icône de la batterie
affiche successivement les barres de niveau. La charge continue
en fonction des besoins.
L'icône de la batterie affiche successivement les barres de niveau.
L'imprimante se met hors tension à la fin du cycle de charge.
Appuyez pour mettre l'imprimante en
fonctionnement limité : uniquement charge de
la batterie et écran LCD opérationnels
Appuyez pour mettre l'imprimante sous tension
L'imprimante fonctionne normalement
faible), l'imprimante affiche les informations suivantes : « Charging will resume when battery is in the range 0-40 degrees C
(32-104 degrees F) » (La charge reprendra lorsque la température de la batterie sera comprise entre 0 et 40 °C (32 à 104 °F)) et
l'icône de la batterie clignote en alternant les symboles
et . Une fois que la température de charge sûre de la
batterie est atteinte, la charge normale reprend automatiquement.
Suite du chapitre
11
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Charge de la batterie de l'imprimante de la gamme P4T avec l'adaptateur CC
AT18488-1 (réf. de commande AK18913-003)
Imprimantes
Figure 4B : Charge de la batterie de l'imprimante de la gamme P4T avec l'adaptateur CC
Cordon
d'alimentation CC
(fils dénudés)
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Adaptateur CC
de l'imprimante
de la gamme P4T
réf. AT18488-1
Ouvrez le
couvercle de
protection pour
accéder à la
prise pour
chargeur
l’imprimante : p. 27
Connexion de
• Ouvrez le couvercle de protection sur l'imprimante de la gamme P4T pour exposer la prise de charge et les ports de communication.
• Branchez la fiche cylindrique coudée de l'adaptateur CC AT18488-1 dans la prise de charge de l'imprimante.
• Raccordez la borne de masse (-) du câble noir à la masse du véhicule (de préférence au niveau de la boîte à fusibles).
• Raccordez la borne d'alimentation (+) du câble blanc à la source d'alimentation du véhicule (de préférence au niveau de la boîte à
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Le tableau suivant détaille l'interaction entre l'adaptateur CC et les imprimantes de la gamme P4T :
fusibles).
État de l'imprimanteÉtat de la chargeÉcran LCD de l'imprimanteUtilisation du bouton Marche/Arrêt
Hors tensionDésactivéeÉteintAppuyez pour mettre l'imprimante sous tension
Sous tensionDésactivéeFonctionnement normal de l'affichageAppuyez pour mettre l'imprimante hors tension
Sous tensionActivée
Hors tensionActivée
Fonctionnement normal de l'affichage. De plus, l'icône de la batterie
affiche successivement les barres de niveau. La charge continue
en fonction des besoins.
L'icône de la batterie affiche successivement les barres de niveau.
L'imprimante se met hors tension à la fin du cycle de charge.
Appuyez pour mettre l'imprimante en
fonctionnement limité : uniquement charge de
la batterie et écran LCD opérationnels
Appuyez pour mettre l'imprimante sous tension
L'imprimante fonctionne normalement
Remarque : si la température de la batterie se situe en dehors de sa plage de températures de charge sûre (trop élevée ou trop
faible), l'imprimante affiche les informations suivantes : « Charging will resume when battery is in the range 0-40 degrees C
(32-104 degrees F) » (La charge reprendra lorsque la température de la batterie sera comprise entre 0 et 40 °C (32 à 104 °F)) et
l'icône de la batterie clignote en alternant les symboles
et . Une fois que la température de charge sûre de la
batterie est atteinte, la charge normale reprend automatiquement.
Suite du chapitre
12
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Charge de la batterie de l'imprimante P4T avec l'adaptateur CC AT18488-2
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
(réf. de commande AK18913-015)
Figure 4C : Charge de la batterie de l'imprimante de la gamme P4T avec l'adaptateur CC (socle de charge véhicule)
Cordon
d'alimentation CC
(fils dénudés)
Adaptateur CC pour
socle de charge
véhicule P4T
réf. AT18488-2
l’imprimante : p. 27
Connexion de
• Localisez la prise pour chargeur située sous le socle de charge véhicule P4T.
• Branchez le connecteur Molex de l'adaptateur CC AT18488-2 dans la prise pour chargeur.
• Raccordez la borne de masse (-) du câble noir à la masse du véhicule (de préférence au niveau de la boîte à fusibles).
• Raccordez la borne d'alimentation (+) du câble blanc à la source d'alimentation du véhicule (de préférence au niveau de la boîte à
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Le tableau suivant détaille l'interaction entre l'adaptateur CC et les imprimantes de la gamme P4T :
fusibles).
État de l'imprimanteÉtat de la chargeÉcran LCD de l'imprimanteUtilisation du bouton Marche/Arrêt
Hors tensionDésactivéeÉteintAppuyez pour mettre l'imprimante sous tension
Sous tensionDésactivéeFonctionnement normal de l'affichageAppuyez pour mettre l'imprimante hors tension
Sous tensionActivée
Hors tensionActivée
Accédez à la prise
pour chargeur
située sous le
socle de charge
véhicule comme
indiqué.
Fonctionnement normal de l'affichage. De plus, l'icône de la batterie
affiche successivement les barres de niveau. La charge continue
en fonction des besoins.
L'icône de la batterie affiche successivement les barres de niveau.
L'imprimante se met hors tension à la fin du cycle de charge.
Appuyez pour mettre l'imprimante en
fonctionnement limité : uniquement charge de
la batterie et écran LCD opérationnels
Appuyez pour mettre l'imprimante sous tension
L'imprimante fonctionne normalement
Remarque : si la température de la batterie se situe en dehors de sa plage de températures de charge sûre (trop élevée ou trop
faible), l'imprimante affiche les informations suivantes : « Charging will resume when battery is in the range 0-40 degrees C
(32-104 degrees F) » (La charge reprendra lorsque la température de la batterie sera comprise entre 0 et 40 °C (32 à 104 °F)) et
l'icône de la batterie clignote en alternant les symboles
et . Une fois que la température de charge sûre de la
batterie est atteinte, la charge normale reprend automatiquement.
13
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
Directives d'installation (adaptateur CC)
Imprimantes
ATTENTION : assurez-vous que l'adaptateur et le câble que vous utilisez pour cette installation sont clairement étiquetés pour
une utilisation avec la tension du véhicule, faute de quoi il pourrait en résulter un fonctionnement incorrect de l'imprimante
ou une détérioration de l'imprimante et/ou de l'adaptateur.
Remarque : il est de la responsabilité de l'installateur d'assurer un câblage et une installation corrects.
Remarque : Zebra n'est pas responsable de dommages causés à un équipement par une installation ou un câblage
incorrects de l'adaptateur ou de dommages résultant de l'utilisation d'un adaptateur incorrect pour l'application prévue.
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Remarque : ne rallongez pas le câble d'alimentation de l'adaptateur et ne retirez pas la ferrite du câble, le cas échéant,
Directives générales
• Installez complètement le câble d'alimentation (batterie) avant de raccorder l'équipement.
• Acheminez le câble d'alimentation depuis la zone générale où l'équipement sera monté.
• Utilisez une bague de protection si le câble d'alimentation traverse une tôle métallique.
• Veillez à acheminer le câble de façon à ce qu'il n'interfère pas avec d'autres équipements ou commandes du véhicule.
• Veillez à acheminer le câble de façon à ne pas l'exposer à un risque de détérioration.
• Fixez le câble d'alimentation au moins tous les 30 cm (12 pouces) sur toute sa longueur.
car cela pourrait affecter la fiabilité de l'adaptateur et provoquer des interférences radioélectriques. Soyez prudent lorsque
vous branchez le câble d'alimentation et la source d'alimentation de l'adaptateur. Le fil rouge se connecte à la borne positive
(+) et le fil noir à la borne négative (-). S'il est câblé à l'envers, l'adaptateur sera rendu inopérant et devra être remplacé.
Suite du chapitre
14
P4T/RP4TP4T/RP4T
Fault
Fast Charg e
Fault
Fast Charg e
Fault
Fast Charg e
Ready
Power
Full Charg e
Ready
Full Charg e
Ready
Full Charg e
Full Charg e
Fault
Fast Charg e
Ready
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Charge de la batterie de l'imprimante de la gamme P4T avec le chargeur quatre
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
unités Quad Charger UCLI72-4
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Figure 5 Chargeur quatre unités Quad Charger UCLI72-4
Faites coulisser la batterie
dans un emplacement de
charge.
Bloc d'alimentation
Replacez la
batterie dans
l'imprimante.
Le chargeur quatre unités Quad Charger
UCLI72-4 permet de recharger simultanément
jusqu'à quatre batteries. Les temps de charge
sont les suivants :
État de la batterieDurée de charge
Chargée à 80 %2,5 h
Charge complète5 h
• Assurez-vous que le chargeur a été installé
conformément au manuel d'instructions
du chargeur quatre unités Quad Charger.
Vérifiez que le voyant d'alimentation du
panneau avant est allumé.
• Avant la première utilisation, retirez l'enveloppe de protection et les étiquettes des
batteries neuves. Placez une batterie dans
l'un des quatre emplacements de charge,
comme illustré sur la Figure _, en prenant
soin d'orienter correctement la batterie.
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Voyant
jaune
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Important • Une condition de défaut (voyant jaune clignotant) indique qu'un problème affecte
• Faites glisser la batterie dans l'emplacement
de charge jusqu'à la butée.
• Faites osciller la batterie jusqu'à ce qu'elle
se verrouille en place.
Le voyant jaune situé directement sous la
Voyant
vert
Emplacement
de charge
Voyant d'alimentation
batterie en charge s'allume si la batterie est
insérée correctement.
Le voyant situé sous chaque batterie vous
permet de suivre le processus de charge,
comme indiqué dans le tableau ci-après :
la batterie. Le chargeur peut indiquer un défaut si la batterie est trop chaude ou trop froide
pour être chargée correctement. Essayez de charger à nouveau la batterie lorsqu'elle sera à
la température ambiante. Si le voyant jaune commence à clignoter à la deuxième tentative,
la batterie est défectueuse et doit être mise au rebut. Mettez les batteries au rebut de façon
appropriée. Reportez-vous à l'annexe E de ce manuel.
Jaune Vert
AlluméÉteintEn charge
AlluméClignotant
ÉteintAlluméEntièrement chargée
Clignotant ÉteintBatterie défectueuse
État de la batterie
Chargée à 80 %
(utilisation possible)
Remarques : pour plus d'informations concernant l'installation et l'utilisation du chargeur quatre unités Quad Charger UCLI72-
4, reportez-vous aux instructions fournies avec le produit.
Le chargeur quatre unités Quad Charger UCLI72-4 dispose d'une fonction de sécurité qui interrompt la charge de la batterie
au bout de 6 heures, quel que soit l'état de charge.
Suite du chapitre
15
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Installation de la batterie pour
imprimante de la gamme P4T
Imprimantes
Important • Les batteries neuves sont
livrées non chargées. Avant la première
utilisation, retirez l'enveloppe et les
étiquettes d'une batterie neuve.
Des batteries supplémentaires peuvent
être commandées en utilisant la référence
Zebra AK18913-001.
Si vous utilisez un chargeur simple LI72 ou
le chargeur quatre unités Quad Charger
LI72-4, vous devez charger la batterie
avant de l'installer dans l'imprimante.
• Insérez la batterie dans l'imprimante comme
illustré sur la figure 6.
• Faites osciller la batterie dans l'imprimante
comme illustré jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en place.
Figure 6 : installation de la batterie pour imprimante de la gamme P4T
Port de chargeur
à utiliser avec
l'adaptateur secteur
P1026943-1
Si vous utilisez l'adaptateur secteur, vous
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Lors de la première installation d'une batterie
neuve, les voyants du panneau de commande
peuvent s'allumer brièvement, puis s'éteindre,
ce qui indique que la batterie n'est pas complètement chargée. Reportez-vous aux rubriques
Charge de la batterie et Commandes de l'opérateur
de ce manuel.
devez laisser la batterie se charger complètement avant de l'utiliser pour la première
fois.
Insérez ce côté de la
batterie dans le bas de
l'imprimante, comme
illustré.
Faites osciller la batterie
jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en place.
Batterie pour imprimante
de la gamme P4T
Suite du chapitre
16
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Chargement du papier
Imprimantes
Les imprimantes de la gamme P4T sont conçues pour imprimer
sur du papier continu (pour reçus) ou sur des étiquettes.
Figure 7.1 Ouverture du capot de papierFigure 7.2 Chargement du papier
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Appuyez sur le levier de
verrouillage du capot de
papier
1. Ouvrez le capot du papier.
Reportez-vous à la figure 7.1.
Chargez le rouleau de papier
Notez le sens de déroulement du
papier.
Écartez les supports
de papier comme
illustré.
Le capot de papier s'ouvre
2. Chargement de papier à partir d'une alimentation interne
Reportez-vous à la figure 7.2.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté de
• Faites pivoter complètement le capot du papier comme illustré
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
l'imprimante comme illustré ci-dessus. Le capot du papier
s'ouvre automatiquement.
en exposant ainsi le compartiment papier et les supports de
papier réglables.
• Écartez les supports de papier comme illustré.
• Insérez le rouleau de papier entre les supports et laissez ces
derniers se refermer. Assurez-vous que le papier se déroule
dans le sens indiqué sur les figures 7.2 et 7.4. Les supports
centrent le rouleau de papier dans le compartiment, et le
rouleau de papier doit pouvoir tourner librement sur les
supports.
Suite du chapitre
17
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Figure 7.3 Chargement de papier à partir d'une alimentation externe
Rouleau entretoise
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Fente d'alimentation arrière
Source de
papier externe
3. Chargement de papier à partir d'une alimentation externe
Reportez-vous à la figure 7.3. Une imprimante de la gamme P4T configurée
avec l'option de papier externe comporte une fente de chargement à l'arrière
du compartiment papier qui vous permet d'utiliser du papier à pliage paravent
ou en rouleau de 101,6 mm (4,0 pouces) de large à partir d'une alimentation
externe. L'alimentation externe doit être conçue de telle sorte qu'elle ne freine
pas excessivement le papier lorsqu'il passe dans l'imprimante, faute de quoi
l'impression pourrait être déformée.
• Écartez les supports de papier, insérez un rouleau entretoise (référence Zebra
BA16625-1) entre eux et laissez les supports de papier se fermer.
• Insérez le papier de l'alimentation externe dans la fente d'alimentation arrière,
entre les guides de papier, puis vers le haut à travers le compartiment papier
comme illustré. Assurez-vous que le côté du papier sur lequel vous allez
imprimer est orienté vers la tête d'impression.
Suite du chapitre
18
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Figure 7.4 Fermez le capot du papier
Imprimantes
Tirez le papier hors de
l'imprimante. Utilisez les
repères sur le capot pour
assurer l'alignement.
Figure 7.5 Insérez le papier dans le décolleur
Décolleur
Barre de
décollement
4. Appuyez sur le décolleur
à l'endroit indiqué et faites
glisser le papier jusqu'à ce
qu'il apparaisse.
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
4. Fermez le capot du papier :
Reportez-vous à la figure 7.4.
• Retirez le papier de l'imprimante comme illustré ci-dessus.
l’imprimante : p. 27
Connexion de
• Fermez le capot du papier comme illustré, en veillant à ce qu'il
• Mettez l'imprimante sous tension ou appuyez sur le bouton
• L'imprimante fait avancer une courte bande de papier. Elle est
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Fermez le capot
du papier.
se verrouille bien en place.
d'avance papier si elle est déjà sous tension.
prête pour l'impression.
1. Retirez suffisamment
d'étiquettes du rouleau
pour créer une amorce
de 100 mm [4"] de long.
3. Faites passer l'amorce
au-dessus de la barre de
décollement puis dans
l'imprimante si vous
souhaitez décoller les
étiquettes au fur et à
mesure de l'impression.
2. Alignez le bord de l'amorce
sur les repères du capot
supérieur afin qu'elle passe à
travers le décolleur sans faire
de plis.
5. Utilisation du décolleur d'étiquettes
Étape facultative pour étiquettes seulement
Reportez-vous à la figure 7.5.
La fonction de décollement d'étiquettes permet la séparation
automatique de l'étiquette imprimée de son support.
• Si vous souhaitez utiliser la fonction de décollement
d'étiquettes, retirez suffisamment d'étiquettes du rouleau pour
créer une amorce d'environ 100 mm [4"] de long.
• Alignez le papier lorsqu'il sort de la tête d'impression sur les
repères du capot supérieur pour vous assurer qu'il passera à
travers le décolleur sans se froisser.
• Insérez l'amorce créée à l'étape 1 sur la barre de décollement
puis dans le décolleur.
• Appuyez sur le décolleur comme illustré sur la figure 6.5.
Insérez l'amorce dans le décolleur d'étiquettes comme illustré
et poussez le rouleau jusqu'à ce que le papier sorte de la fente
à l'arrière du décolleur.
• Mettez l'imprimante sous tension ou appuyez sur le bouton
d'avance papier si elle est déjà sous tension.
• L'imprimante fait avancer une courte bande de papier. Elle est
prête pour l'impression.
Suite du chapitre
19
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Réglage des disques de maintien du papier
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
Dimension du mandrin du
rouleau de papier
Le mandrin des rouleaux de pa
pier fournis pour les imprimantes
de la gamme P4T peut avoir
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
deux diamètres différents selon
le type de papier. Le papier pour
impression en continu et la plupart des papiers pour étiquettes
sont fournis avec un mandrin de
19,1 mm [0,75"] de diamètre pour
maximiser la quantité de papier
disponible sur un rouleau.
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Les rouleaux de papier pour
imprimante de la gamme P4T
sont réglés en usine pour des
mandrins de 0,75" de diamètre.
Les imprimantes RP4T (équipées
du codeur RFID) sont configu
rées pour recevoir des rouleaux
l’imprimante : p. 27
Connexion de
ayant un diamètre de mandrin
de 35,05 mm [1,38"]. En effet,
les étiquettes RFID ne peuvent
pas être enroulées autour d'un
mandrin de petit diamètre car
cela dégraderait leur aptitude à
passer correctement dans la tête
d'impression et pourrait endom-
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
mager les circuits RFID intégrés.
Figure 8 Réglage du diamètre du mandrin du rouleau de papier
-
Disque de maintien du pa-
pier (représenté réajusté
pour un mandrin de rou-
leau d'étiquettes de 3/4"
(19,1 mm))
Retirez le disque de maintien et retournez-le à 180°
pour changer de diamètre
de mandrin.
-
Disque de maintien du
papier (représenté réajusté
pour un mandrin de rouleau
d'étiquettes de 1 3/8" (35,05 mm)
5. Fixez à nouveau le disque de maintien en le ser
de mandrin souhaité soit orientée vers l'inté
rieur de l'imprimante. Reportez-vous à la figure 8.
rant sur la vis de fixation. Ne serrez pas excessivement
le disque de maintien. Il doit pouvoir tourner librement.
Changement du diamètre du
mandrin du rouleau de papier
Il peut s'avérer nécessaire de
changer de diamètre de mandrin
sur site pour permettre l'utilisation
de différents supports d'impres
sion.
Les disques de maintien du
papier sont conçus pour les deux
diamètres de mandrin. Pour changer de diamètre, il convient de
retirer les disques, de les retourner et de les fixer de nouveau
dans l'imprimante.
1. Ouvrez le capot de papier et
retirez tout papier pour étiquettes.
2. Utilisez un tournevis cruciforme
à longue lame pour empêcher la
rotation de la vis fixant le disque
de maintien à l'imprimante.
3. Faites tourner le disque de
maintien tout en empêchant la
rotation de la vis de fixation et
retirez-le.
4. Retournez le disque de maintien du
papier de sorte que la nervure du diamètre
-
-
-
Répétez cette opération sur l'autre disque de maintien.
Assurez-vous que les deux disques de maintien sont réglés
pour un même diamètre de mandrin.
Remplacez les disques de maintien du papier s'ils ont
été ajustés plus de 5 (cinq) fois pour différentes tailles de
mandrin.
Suite du chapitre
20
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Chargement de la cartouche de ruban
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
Figure 9.1 Ouvrez les capots de l'imprimante
3. Appuyez sur le verrou du capot de
la cartouche de ruban.
Faites glisser le capot pour l'ouvrir.
Si vous voulez effectuer une impression par transfert thermique,
effectuez cette étape. Si vous utilisez un papier pour impression en
continu ou si vous voulez imprimer des étiquettes par impression
thermique directe, ignorez cette étape.
1. Ouvrez les capots de l'imprimante.
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
1. Appuyez sur le levier de
verrouillage du capot de papier
2. Le capot de
papier s'ouvre
Figure 9.2 Chargement de la cartouche de ruban
3. Les broches de positionnement de
la cartouche doivent se verrouiller
dans le châssis de l'imprimante.
2. Mettez en place la
cartouche au-dessus de la tête
d'impression comme illustré.
1. Retirez le ruban et
prétensionnez le papier pour
éliminer les plis.
Reportez-vous à la figure 9.1.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté de l'imprimante
comme illustré au repère « 1 » de la figure 9.1. Le capot du papier
s'ouvre automatiquement.
• Appuyez sur le verrou du capot de la cartouche de ruban. Faites glisser
le capot pour l'ouvrir.
2. Chargement de la cartouche de ruban
Reportez-vous à la figure 9.2.
Sélectionnez la cartouche de transfert thermique appropriée pour le papier
que vous allez utiliser. Pour obtenir des informations sur la sélection des
papiers appropriés pour votre application, consultez un représentant commercial Zebra.
• Retirez le ruban qui maintient la cartouche de transfert en place.
• Prétensionnez le ruban de transfert pour éliminer les plis en tournant
le rouleau récepteur jusqu'à ce que le ruban soit étiré à plat entre les
deux rouleaux de la cartouche de ruban.
• Mettez en place la cartouche appropriée. Les broches de positionnement de chaque côté de la cartouche doivent être insérées dans le
châssis de l'imprimante.
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Figure 9.3 Fermez les capots de l'imprimante
2. Faites glisser le capot de la
cartouche de ruban pour le fermer
jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place.
1. Assurez-vous que le
papier est tiré hors de
l'imprimante
3. Fermez le
capot du papier
Les cartouches de ruban sont protégées par un dispositif de sécurité
qui vérifie leur compatibilité avec les imprimantes de la gamme
P4T. L'utilisation de cartouches d'autres fournisseurs entraînera un
dysfonctionnement de l'imprimante et annulera la garantie d'usine.
3. Fermez les capots de l'imprimante.
Reportez-vous à la figure 9.3.
• Si vous ne l'avez pas fait, chargez le papier pour étiquettes dans l'imprimante comme indiqué précédemment en veillant à le tirer hors de
l'imprimante au-delà de la tête d'impression.
• Faites glisser le capot de la cartouche de ruban pour le fermer jusqu'à
ce qu'il se verrouille en place.
Fermez toujours le capot de la cartouche de ruban avant de fermer
le capot du papier.
• Fermez le capot du papier et assurez-vous qu'il est verrouillé en place.
Suite du chapitre
21
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Commandes de l'imprimante
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Commandes de l'opérateur
Le panneau de commande de l'imprimante comporte des boutons pour les fonctions de mise sous/hors tension et d'avance papier
ainsi qu'un écran qui fournit des informations sur les fonctions de l'imprimante et affiche les invites de l'application. Deux touches de
navigation permettent de sélectionner facilement les options de menu.
Le bouton de défilement vers l'avant (flèche droite) permet de faire défiler les différentes options et les réglages. Le bouton de défilement
vers l'arrière (flèche gauche) permet de revenir en arrière dans les menus précédemment consultés. Appuyez sur le bouton de sélection
(coche) pour sélectionner l'option ou la fonction actuellement en surbrillance.
Les icônes d'état en haut de l'écran indiquent l'état des différentes fonctions de l'imprimante selon le tableau ci-dessous. Se reporter
au chapitre
Dépannage pour plus d'informations sur les icônes d'état de l'imprimante.
Indique qu'une connexion Bluetooth est établie. Cette icône apparaît uniquement sur les imprimantes de la
gamme PT4T équipées de l'option sans fil Bluetooth.
Indique que l'imprimante est associée à un réseau local sans fil (LAN) utilisant la norme Wi-Fi 802.11b/g.
Cette icône apparaît uniquement sur les imprimantes de la gamme PT4T équipées de l'option sans fil WLAN.
Une icône clignotante indique que l'imprimante ne détecte aucun papier pour étiquettes. Cela peut indiquer
que le rouleau de papier est épuisé ou mal chargé.
Une icône clignotante indique que le film de transfert thermique est épuisé.
Une icône clignotante indique que des données sont en cours de transfert vers l'imprimante.
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Figure 10 Commandes et icônes LCD de l'imprimante de la gamme P4T
Bouton de défilement vers
Appuyez pour afficher l'option de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Bouton Marche/Arrêt
Appuyez sur ce bouton
pour mettre l'imprimante
en marche. Appuyez de
mettre l'imprimante hors
Affiche les messages d'état
l'arrière
menu précédente sur l'écran.
nouveau dessus pour
tension.
Écran
et les invites de menu.
Une icône clignotante de batterie indique un état de faible charge. Vous devez suspendre toutes les
opérations d'impression et recharger ou remplacer la batterie dès que cela vous convient.
Une icône représentant des témoins de différents niveaux de charge qui s'affichent de façon cyclique indique
que la batterie de l'imprimante de la gamme P4T est en cours de charge par l'adaptateur secteur. Reportezvous au chapitre Chargeur de ce manuel.
Bouton de sélection
Appuyez pour sélectionner une
option de menu sur l'écran
Bouton de défilement
vers l'avant
Appuyez pour afficher l'option
de menu suivante sur l'écran
Pour reconditionner la batterie,
Icônes d'état de
l'imprimante
Reportez-vous au
chapitre Dépannage
pour plus d'informations
sur les icônes d'état.
Chargez complètement la
Bouton d'avance
papier
Appuyez pour faire
avancer le papier
jusqu'à l'étiquette vierge
suivante ou d'une
longueur de papier
continu prédéfinie.
Si l'imprimante affiche :
« Please Recondition the Battery »
(Veuillez reconditionner la batterie)
et émet cinq bips, l'utilisateur doit
reconditionner la batterie pour rétablir
son fonctionnement optimal.
chargez-la complètement pendant la
nuit, puis utilisez l'imprimante jusqu'à
ce qu'elle se mette hors tension
lorsque le niveau de la batterie faible
est trop faible.
batterie. La batterie est désormais
reconditionnée. Si la batterie n'est
pas reconditionnée correctement, le
niveau de charge de la batterie affiché
sera supérieur à son niveau de charge
réel. Si le reconditionnement est
effectué chaque fois que l'imprimante
vous invite à le faire, le niveau de
charge indiqué sera fiable pendant
toute la durée de vie de la batterie.
Suite du chapitre
22
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Paramètres programmables de l'écran LCD
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
En plus des icônes d'état, l'écran LCD du panneau de commande peut afficher de nombreux paramètres et fonctions de l'imprimante
sous forme de texte tel que déterminé par l'application de l'imprimante. Des applications peuvent être créées permettant à l’utilisateur de
visualiser, voire de modifier, ces réglages en utilisant les boutons de défilement et de sélection sur l’écran. Reportez-vous aux tableaux
suivants pour avoir un ensemble partiel de fonctions de l'imprimante qui peuvent être programmées pour s'afficher sur l'écran LCD.
L’écran LCD dispose d'une option de rétroéclairage qui permet de visualiser l'écran dans un environnement sombre ou peut fournir un
meilleur contraste dans un environnement très lumineux. L'utilisation du rétroéclairage de l'écran réduit l'autonomie de l'imprimante
entre deux charges. Reportez-vous au chapitre « Augmentation de la durée de la batterie » pour plus de renseignements.
Fonctions étendues de l'écran LCD
FonctionParamètres par défautOptions
Type de celluleBarre
Vitesse en bauds19 200
Bits de données8
ParitéN (aucune)
Contraste LCD8
Délai d'inactivité120 s
Volume audio3
Type de papierContinu
Rétroéclairage de l'écran
Réinitialisation d'usine (rétablit toutes les
valeurs d'usine)
3
Activé momentanément
Non
• Barre
• Espacement
• 9 600
• 19 200
• 32 400
• 57 600
• 115 200
• 7
• 8
• E (paire)
• N (aucune)
• O (impaire)
• Augmenter (15 max.)
• Diminuer (15 max.)
• Diminuer (0 min.)
• Augmenter (120 max.)
• 1 - Faible
• 2 - Moyen
• 3 - Élevé
• Continu
• Étiquettes
• Activé momentanément avec temporisation
• Désactivé
• Non
• Oui
2
REMARQUES :
1. Les options du menu LCD sont sous le contrôle d'applications spécifiques. Toutes les options peuvent ne pas être disponibles dans l'application de votre imprimante.
2: Une valeur de délai d'inactivité égale à « 0 » signifie que l'imprimante restera sous tension jusqu'à ce qu'elle soit mise hors tension par l'opérateur.
3. Le rétroéclairage de l'écran s'active lorsque vous appuyez sur une touche autre que celle de l'avance papier.
Suite du chapitre
23
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Fonctions d'affichage non contrôlées à partir du clavier
Imprimantes
Bien que les paramètres de ce tableau puissent apparaître à l'écran, ils ne peuvent être réglés qu'au moyen d'un PC exécutant le
programme de création d'étiquettes Label Vista de Zebra et un câble de données relié à l'imprimante.
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
FonctionParamètres par défautOptions
WLAN IDValeur réglée en usineS/O
Position de découpe (haut du formulaire)00
Paramètres réseau et sans fil
Mode bridgeDésactivé
Mise hors tension via DTR/VBUS Désactivée
Present-at000
Paramètres BluetoothS/OAffiche les paramètres de fonctionnement Bluetooth
Paramètres de fonctionnement 802.11gS/OAffiche les paramètres WLAN 802.11g actuels
Type de papierContinu
• Augmenter (max. = +10)
• Diminuer (min. = -120)
• Tous les protocoles activés
• Protocoles activés ou désactivés individuellement
• Désactivé
• Activé
• Activée
• Désactivée
• Augmenter (max. = +120)
• Diminuer (min. = -000)
actuels
• Continu
• Étiquettes
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Suite du chapitre
24
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Bandoulière réglable
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
Figure 11 Bandoulière
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Tirez la
bandoulière
ici pour la
raccourcir
Boucle de
maintien
Tirez la
bandoulière ici
pour l'allonger
Encliquetez dans le
dispositif de retenue
de l'imprimante
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Reportez-vous à la figure ci-dessus. Encliquetez chaque extrémité de la bandoulière dans les dispositifs de retenue sur le dessus de
l'imprimante. Tenez la boucle et réglez la bandoulière comme illustré jusqu'à ce que vous obteniez la longueur souhaitée.
Suite du chapitre
25
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Vérification du bon fonctionnement
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
de l'imprimante
Avant de connecter l'imprimante à votre ordinateur
ou à votre terminal de données portable, assurez-vous
qu'elle est en bon état de fonctionnement. Pour ce faire,
vous pouvez imprimer une étiquette de configuration en
utilisant la méthode de « réinitialisation à deux touches ».
Si vous ne parvenez pas à imprimer cette étiquette,
reportez-vous au chapitre « Dépannage » de ce manuel.
Impression d'une étiquette de configuration
1. Mettez l'imprimante hors tension. Chargez le
compartiment papier avec du papier continu (papier
sans barres noires imprimées à l'arrière).
2. Appuyez sur le bouton d'avance papier et maintenezle enfoncé.
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis relâchezle, et gardez le bouton d'avance papier enfoncé.
Lorsque l'impression commence, relâchez le bouton
d'avance papier.
Figure 12 Exemple d'étiquette de configuration de l'imprimante de la
gamme P4T
L'appareil imprime une ligne de caractères « x » collés
les uns aux autres pour vérifier que tous les éléments
de la tête d'impression fonctionnent, puis il imprime la
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
version de son logiciel et deux rapports.
Le premier rapport indique le modèle, la version de
la ROM, le numéro de série, la vitesse en bauds, etc.
Le deuxième rapport fournit d'autres informations plus
détaillées sur la configuration et les paramètres de
l'imprimante. Si le deuxième rapport ne s'imprime pas,
c'est qu'aucune application n'est chargée.
Consultez le chapitre Dépannage pour en savoir plus sur
la façon d'interpréter l'étiquette de configuration en tant
qu'outil de diagnostic.
26
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Connexion de l'imprimante
Imprimantes
L'imprimante doit établir la communication avec un périphérique hôte qui envoie les données à imprimer. Les communications se font
essentiellement de trois manières :
• Par un câble entre l'imprimante et son périphérique hôte à l'aide du protocole RS232C ou USB
• Par liaison radio sans fil courte distance Bluetooth.
• Par réseau local sans fil (WLAN) conforme aux spécifications 802.11b/g
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Communications par câble
Attention • L'imprimante doit être mise hors tension avant toute connexion ou déconnexion d'un câble de communication.
Remarque • Toutes les imprimantes de la gamme P4T peuvent communiquer par câble ; le câble spécifique utilisé avec votre
imprimante peut varier en fonction du terminal hôte.
Figure 13 : Ports de communication de l'imprimante de la gamme P4T
Prise de charge
de la batterie
Port USB
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Port série (RS232C) ou USB
Le connecteur série à 10 broches de votre câble de communication se branche directement sur le port de communication combiné
RS232C/USB situé sur le côté de l'imprimante. Les signaux et le brochage des deux ports de communication sont décrits au chapitre
Spécifications de ce manuel.
Le protocole utilisé avec ce port est déterminé par le câble de communication que vous utilisez. Reportez-vous à l'annexe A pour plus
d'informations sur les câbles de communication fournis avec l'imprimante de la gamme P4T.
Branchez le connecteur dans le port RS232 et assurez-vous que son dispositif de verrouillage a fonctionné (déclic).
L'autre extrémité du câble doit être branchée sur le terminal hôte comme illustré sur la Figure 14, ou sur un port série d'un ordinateur,
comme illustré sur la figure 15.
Alignez les ergots de
verrouillage de la fiche sur
ces découpes.
Tournez dans le sens
horaire pour verrouiller
le câble et dans le sens
antihoraire pour le
déverrouiller.
Port RS232/USB
Suite du chapitre
27
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
USB
Imprimantes
Les imprimantes de la gamme P4T possèdent également un port USB de type B situé directement au-dessus et à droite du port RS232C.
(Reportez-vous à la figure 13)
Le port USB est configuré avec le pilote d'interface Open HCI USB qui lui permet de communiquer avec les appareils Windows
pilotes USB sont intégrés au pilote Zebra Serial Bus qui peut être téléchargé depuis www.zebra.com/drivers. Les autres terminaux et
appareils de communication peuvent nécessiter l'installation de pilotes spéciaux pour utiliser la connexion USB. Consultez votre revendeur
Zebra ou l'usine pour plus de détails.
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
Figure 14 Connexion à un terminalFigure 15 Connexion à un PC
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Ports de communication
Ports de communication
®
. Les
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Connecteur
RS232
Câble de
communication RS232C
ou USB vers le terminal
Connecteur
USB
Terminal
Connecteur
RS232
Câble de communication RS232C ou USB vers ordinateur.
Reportez-vous à l'annexe A pour obtenir les références.
Connecteur
USB
Connecteur
RS232
Suite du chapitre
Connecteur
USB
28
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Connexion sans fil de l'imprimante.
Imprimantes
Si votre imprimante de la gamme P4T dispose d'une option de connexion sans fil, vous pouvez vous connecter sans fil à un terminal
ou à un réseau sans fil (WLAN). Reportez-vous au Guide de configuration sans fil de l'imprimante mobile disponible sur le CD du produit
ou sur www.zebra.com/manuals pour obtenir de l'aide sur la configuration des communications sans fil avec votre imprimante.
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Figure 16 Connexion sans fil à un terminal
Imprimante de la gamme P4T avec
option de communication sans fil
Terminal
compatible avec les
communications sans fil
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Suite du chapitre
29
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Communications sans fil
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Communications sans fil via Bluetooth®
Bluetooth est une norme internationale pour l'échange de données
entre deux périphériques via des fréquences radio. Les modules
radio Bluetooth sont relativement peu puissants afin d'éviter
les interférences avec d'autres appareils fonctionnant sur des
fréquences radio similaires. La portée d'un appareil Bluetooth est
ainsi limitée à environ 10 mètres (32 pieds).
L'imprimante et l'appareil avec lequel elle communique doivent
être conformes à la norme Bluetooth.
Présentation du réseau Bluetooth
Chaque imprimante de la gamme P4T compatible Bluetooth
possède une adresse de périphérique Bluetooth (BDA) unique
chargée dans son module radio lors de sa fabrication.
Le logiciel Bluetooth s'exécute toujours en arrière-plan, prêt à répondre
à toute demande de connexion. Un périphérique (central ou client) doit
demander une connexion avec un autre périphérique. Le deuxième
périphérique (le périphérique ou le serveur) accepte ou rejette alors la
connexion. Une imprimante de la gamme P4T compatible Bluetooth
agit normalement en tant que périphérique en créant un réseau
miniature, parfois appelé « picoréseau », avec le terminal.
Pour la plupart, les communications via Bluetooth sont initiées et
traitées sans aucune intervention de l'opérateur.
Les imprimantes de la gamme P4T peuvent être équipées d'un
module radio Bluetooth et d'un module radio sans fil 802.11b/g, ce
qui leur permet de communiquer avec les appareils compatibles
Bluetooth et avec un réseau local sans fil (WLAN) (voir la discussion
ci-dessous).
Sur ces imprimantes P4T Dual radio, l'ID FCC est : I28-ZB4LAN-01
et l'ID Industrie Canada est : 3798B-ZB4LAN01. Les numéros
d'identification FCC et Industrie Canada, ainsi que d'autres
informations réglementaires pour cette configuration sans
fil, figurent également sur l'étiquette du numéro de série des
imprimantes conçues pour la région nord-américaine.
Reportez-vous à l'annexe D de ce manuel pour plus d'in-
formations sur la localisation du code de configuration du
produit (PCC).
Les imprimantes équipées de l'une des options radio 802.11b/g
permettent la communication sans fil en tant que nœud dans un
réseau local sans fil et ses capacités fil permettent des communications à partir de n'importe quel point dans le périmètre de ce réseau
local. Les imprimantes P4T équipées de la double configuration
radio Bluetooth/802.11b/g peuvent communiquer simultanément
sur un réseau local sans fil et Bluetooth.
Les méthodes permettant d'établir des communications avec les
imprimantes de la gamme P4T varient avec chaque application
de réseau local. Vous trouverez des informations générales sur
l'établissement de communications de réseau local sans fil dans le
« Manuel de programmation CPCL » ou dans le « Guide de démarrage
rapide pour imprimantes mobiles sans fil », tous deux disponibles
en ligne sur le site Web de Zebra
trouverez également de plus amples informations ainsi que des
utilitaires de configuration de réseau local dans le programme Label
Vista™ (version 2.8 et ultérieures) de Zebra. La dernière version de
Label Vista peut être téléchargée depuis le site Web de Zebra.
www.zebra.com/manuals. Vous
Présentation du réseau local sans fil
Les imprimantes de la gamme P4T peuvent être équipées de plusieurs options de communication sans fil qui utilisent les protocoles
standard 802.11b ou g.
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
• Les imprimantes réseau sans fil de la gamme P4T équipées
• Les imprimantes de la gamme P4T équipées d'un module radio
Les imprimantes RP4T ne peuvent pas être configurées avec
du module radio sans fil 802.11b/g de Zebra peuvent être
identifiées par le code de configuration produit (PCC) sur
l'étiquette du numéro de série à l'arrière de l'imprimante. Sur
les imprimantes munies de cette option, le septième caractère
du code PCC est un « K ». Les imprimantes munies de cette
option peuvent également être identifiées par l'ID FCC : I28PLAN11BG ou par l'ID Industrie Canada : 3798B-PLAN11BG sur
les imprimantes construites pour la région nord-américaine.
sans fil 802.11b/g et d'un module radio Bluetooth sont considérées comme des appareils « Dual radio » (à double système
de communication sans fil). Sur les imprimantes munies de
cette option, le septième caractère du code PCC est un « A ».
l'option Dual radio 802.11g/Bluetooth.
Configuration du logiciel
Les imprimantes de la gamme P4T utilisent le langage de
programmation CPCL de Zebra, conçu pour les applications
d'impression mobile. Le langage CPCL est décrit en détail dans le
« Manuel de programmation CPCL », disponible en ligne sur le site
Web de Zebra.
Vous pouvez également utiliser Label Vista™, le programme Windows de création d'étiquettes de Zebra qui utilise une interface graphique pour créer et éditer des étiquettes à l'aide du langage CPCL.
Toutes les imprimantes de la gamme P4T prennent en charge un
interpréteur du langage de programmation ZPL II. Les imprimantes
RP4T (avec des capacités de codage/lecture RFID) utilisent le jeu
étendu de commandes RFID du langage de programmation ZPL.
Si vous prévoyez d'utiliser le langage ZPL II, reportez-vous aux
guides de programmation appropriés disponibles en ligne sur le
site Web de Zebra.
Si vous possédez une imprimante dotée de capacités sans fil,
vous pouvez vous reporter au « Guide de configuration sans fil »,
également disponible sur le site Web de Zebra.
Si vous choisissez d'utiliser un système de préparation d'étiquettes
d'autres fournisseurs, suivez les instructions d'installation fournies.
30
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Informations réglementaires sur les fréquences radio
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
Module radio Bluetooth ZBR4
La section suivante s'applique uniquement lorsque le module Bluetooth ZBR4 est installé
dans une imprimante de la gamme P4T. La conformité aux réglementations FCC de cette
configuration radio a été démontrée. Pour les imprimantes de la gamme P4T vendues en
Amérique du Nord ayant cette configuration, l'ID FCC est : I28-MD-ZBR4WA et l'ID Industrie
Canada est : 3798B-ZBR4WA pour ce module radio. Ces mentions figurent sur une
étiquette à l'arrière de l'imprimante.
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Attention•Exposition aux rayonnements radioélectriques.
La puissance de sortie rayonnée de ce module radio
Remarque • La section suivante s'applique uniquement
Informations réglementaires européennes relatives au module radio
Bluetooth ZBR4
Cet équipement est destiné à un usage dans tous les pays membres de l'Union
européenne et de l'AELE.
Europe – Déclaration de conformité européenne
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE
R&TTE. Les méthodes d'essai suivantes ont été appliquées dans le but de prouver
la présomption de conformité avec la Directive 1999/5/CE R&TTE :
• EN55022
Norme européenne relative à l'immunité
• EN 60950-1
Matériels de traitement de l'information - Sécurité
• EN 300 328
Exigences techniques pour les équipements radio à large bande
• EN 301 489
Bluetooth interne est bien inférieure aux limites d'exposition
aux rayonnements radioélectriques édictées par la FCC. Le
module radio Bluetooth interne fonctionne en respectant les
directives contenues dans les normes et recommandations
de sécurité en matière de rayonnement radioélectrique.
N'utilisez pas l'imprimante d'une manière non autorisée.
lorsque le module radio Bluetooth ZBR4 est installé dans
une imprimante de la gamme P4T. Sauf indication contraire
dans ce manuel, l'antenne utilisée pour cet émetteur ne
doit pas être co-implantée, ou ne doit pas fonctionner en
association avec une autre antenne.
Module radio de réseau local sans fil
(WLAN) selon la norme 802.11b/g
La section suivante s'applique uniquement lorsque le module radio de réseau local sans fil
(WLAN) norme 802.11b/g est installé dans une imprimante P4T. Sauf conditions contraires
spécifiées ailleurs dans ce manuel, une seule option radio peut être installée à la fois dans
l'imprimante, et l'antenne servant pour ces émetteurs-récepteurs ne doit pas fonctionner
conjointement avec une autre.
Pour le module radio 802.11b/g des imprimantes de la gamme P4T commercialisées
en Amérique du Nord, l'ID FCC est : I28-PLAN11BG et l'ID Industrie Canada est :
3798B-PLAN11BG. Ces mentions figurent sur une étiquette à l'arrière de l'imprimante.
Attention • La puissance de sortie rayonnée de ce module
radio WLAN 802.11b/g interne est bien inférieure aux limites
d'exposition aux rayonnements radioélectriques édictées par
la FCC. Le module radio interne fonctionne en respectant les
directives contenues dans les normes et recommandations
de sécurité en matière de rayonnement radioélectrique.
N'utilisez pas l'imprimante d'une manière non autorisée.
Informations réglementaires européennes concernant cet appareil à
fréquences radio
ATBECYCZDK
EEFIFRDEGR
HUIEITLVLT
LUMTNLPLPT
SKSIESSEGB
Remarque : -Les États membres de l'UE ayant un usage limité de cet appareil
sont biffés !
L'utilisation de cet appareil est également autorisée dans tous les États membres
de l'AELE (CH, IS, LI, NO)
Remarque importante :
Cet appareil est une imprimante mobile
sans fil prévue pour un usage commercial
et industriel dans tous les États membres de
l'UE et de l'AELE, à l'exception de la France
où des restrictions s'appliquent.
Exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) pour les équipements radio à large
bande.
Cet équipement est un émetteur-récepteur de réseau local sans fil de 2,4 GHz destiné à
un usage domestique ou bureautique dans tous les États membres de l'UE et de l'AELE.
Remarque importante :
Cet équipement est une imprimante mobile
sans fil destinée à un usage commercial et
industriel dans tous les pays membres de
l'Union européenne et de l'AELE.
Suite du chapitre
31
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Europe – Déclaration de conformité européenne
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/
CE R&TTE. Les méthodes d'essai suivantes ont été appliquées dans le but de
prouver la présomption de conformité avec la Directive 1999/5/CE R&TTE :
• EN55022
Norme européenne sur les perturbations radioélectriques
• EN 60950-1
Matériels de traitement de l'information - Sécurité
• EN 300 328-2 V1.2.1
Exigences techniques pour les équipements radio à large bande
• EN 301 489-17 V1.2.1
Exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) pour les équipements radio
à large bande.
Cet équipement est un émetteur-récepteur de réseau local sans fil de 2,4 GHz
destiné à un usage domestique ou bureautique en intérieur dans tous les États
membres de l'UE et de l'AELE, à l'exception de la France où des restrictions
s'appliquent.
L'utilisation de cette bande de fréquence en France est sujette à des restrictions.
Vous ne pouvez utiliser que les canaux 10 et 11 (2457 et 2462 MHz) sur le
territoire français, à l'exception des départements listés dans le tableau ciaprès où les canaux 1 à 13 (2412-2472 MHz) peuvent être utilisés. Pour plus
d'informations, visitez le site http://www.anfr.fr/ et/ou http://www.art-telecom.fr
21Côte-d’Or61Orne90Territoire de Belfort
24Dordogne63Puy-de-Dôme91Essonne
25Doubs64
26Drôme65Hautes-Pyrénées93Seine-Saint-Denis
27Eure66
32Gers67Bas-Rhin
35Ille-et-Vilaine68Haut-Rhin
Meurthe-et-
Moselle
Pyrénées-
Atlantiques
Pyrénées-
Orientales
Déclaration de conformité NCC (Taïwan)
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼
續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
« Conformément aux réglementations administratives relatives aux appareils
radio de faible puissance » En l'absence d'autorisation de la NCC, toute entreprise
ou tout utilisateur ne doit pas modifier la fréquence, renforcer la puissance de
transmission ou modifier les caractéristiques d'origine, ainsi que les performances,
de tout appareil à fréquence radio de faible puissance. Les appareils à fréquence
radio de faible puissance ne doivent pas interférer avec les systèmes de
communication aéronautiques ou toute autre forme de communication officielle.
Dans le cas contraire, l’utilisateur doit interrompre immédiatement l'utilisation.
Les communications faisant l’objet de ces restrictions sont répertoriées dans le
Telecommunications Act.
Les appareils à fréquence radio de faible puissance doivent respecter les
restrictions en vigueur et ne pas causer d’interférences sur les périphériques à
ondes radio ISM.
79Deux-Sèvres
92Hauts-de-Seine
94Val-de-Marne
Suite du chapitre
32
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
Modules radio 802.11b/g et Bluetooth
co-implantés
Imprimantes
La section suivante s'applique uniquement lorsque le module WLAN sur carte mémoire
et le module Bluetooth ZBR4 sont installés dans une imprimante P4T. La conformité aux
réglementations FCC de cette configuration radio co-implantée a été démontrée. Pour
les imprimantes P4T commercialisées en Amérique du Nord ayant cette configuration,
l'ID FCC est : I28-ZB4LAN-01 et l'ID Industrie Canada est : 3798B-ZB4LAN01 pour cette
configuration radio. Ces mentions figurent sur une étiquette à l'arrière de l'imprimante.
Attention • L'utilisation d'une imprimante P4T équipée du
module radio Bluetooth ZBR4 et du module radio WLAN
802.11b/g répond aux exigences de la FCC pour l'exposition
aux rayonnements radioélectriques dans la configuration
standard de l'appareil porté sur le corps sans séparation
minimale. Dans cette configuration, qui s'applique indifféremment à l'utilisation du clip de ceinture ou de la bandoulière, la face de l'imprimante à partir de laquelle le papier
l’imprimante : p. 7
Préparation de
est transporté est orientée dans le sens opposé au corps
de l'utilisateur. La configuration standard doit toujours être
utilisée lorsque l'imprimante est portée sur le corps.
La puissance de sortie rayonnée de cette configuration radio
est bien inférieure aux limites d'exposition aux rayonnements
radioélectriques édictées par la FCC. Les modules internes
Bluetooth et radio 802.11b/g fonctionnent selon les
l’imprimante : p. 27
Connexion de
directives contenues dans les normes et recommandations
de sécurité en matière de rayonnement radioélectrique.
N'utilisez pas l'imprimante d'une manière non autorisée.
Les imprimantes RP4T ne sont pas configurées avec cette
option radio.
Informations réglementaires européennes pour les modules radio sur
carte mémoire 802.11b et Bluetooth co-implantés
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Remarque : -Les États membres de l'UE ayant un usage limité de cet appareil
sont biffés !
L'utilisation de cet appareil est également autorisée dans tous les États membres
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE
R&TTE. Les méthodes d'essai suivantes ont été appliquées dans le but de prouver
la présomption de conformité avec la Directive 1999/5/CE R&TTE :
• EN 60950-1
Matériels de traitement de l'information - Sécurité
• EN 300 328-2 V1.2.1
Exigences techniques pour les équipements radio à large bande
• EN 301 489-17 V1.2.1
Exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) pour les équipements radio
à large bande.
Cet équipement est un émetteur-récepteur de réseau local sans fil de 2,4 GHz
destiné à un usage domestique ou bureautique en intérieur dans tous les États
membres de l'UE et de l'AELE, à l'exception de la France où des restrictions
s'appliquent.
L'utilisation de cette bande de fréquence en France est sujette à des restrictions.
Vous ne pouvez utiliser que les canaux 10 et 11 (2457 et 2462 MHz) sur le
territoire français, à l'exception des départements listés dans le tableau ciaprès où les canaux 1 à 13 (2412-2472 MHz) peuvent être utilisés. Pour plus
d'informations, visitez le site http://www.anfr.fr/ et/ou http://www.art-telecom.fr
21Cote-d’Or61Orne90Territoire de Belfort
24Dordogne63Puy-de-Dôme91Essonne
25Doubs64
26Drôme65Hautes-Pyrénées93Seine-Saint-Denis
27Eure66
32Gers67Bas-Rhin
35Ille-et-Vilaine68Haut-Rhin
Meurthe-et-
Moselle
Pyrénées-
Atlantiques
Pyrénées-
Orientales
79Deux-Sèvres
92Hauts-de-Seine
94Val-de-Marne
Suite du chapitre
33
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Codeur RFID
Imprimantes
La section suivante s'applique uniquement lorsque le codeur RFID
est installé dans une imprimante RP4T. Le codeur RFID peut être
installé conjointement avec soit l'option Bluetooth, soit l'option radio
802.11g détaillées précédemment, mais ne peut pas être installé
avec l'option double radio Bluetooth/802.11g.
Sur les imprimantes de la gamme RP4T, le cinquième caractère du
code de configuration du produit (PCC), qui détermine la compatibi-
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
lité du pays pour le codeur RFID, est conforme au tableau suivant :
Le tableau suivant répertorie les numéros d'identification (ID)
FCC et Industrie Canada pour les différentes configurations
d'options de radio de l'imprimante RP4T.
ConfigurationID FCC :ID Industrie Canada :
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Codeur RFIDI28RFID-M5ECZ-013798B-M5ECZ01
Codeur RFID et radio 801.11b/g)I28RFID-R4LANG-01 3798B-R4LANG01
Codeur RFID et radio BT2.0I28RFID-M5ZBR4-013798B-M5ZBR401 :
La puissance de sortie rayonnée de ce codeur RFID est bien
Attention•Exposition aux rayonnements radioélectriques.
inférieure aux limites d'exposition aux rayonnements radioélectriques édictées par la FCC. Le codeur RFID fonctionne
en respectant les directives contenues dans les normes et
recommandations de sécurité en matière de rayonnement
radioélectrique. N'utilisez pas l'imprimante d'une manière
non autorisée.
34
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Codeur RFID pour imprimante RP4T
Imprimantes
Les informations contenues dans cette section sont fournies
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
L'imprimante RP4T est équipée d'un codeur/lecteur RFID qui est
intégré dans l'ensemble de la tête d'impression de l'imprimante.
L'imprimante RP4T code (écrit) les informations sur des transpondeurs RFID UHF ultra-fins qui sont intégrés dans des étiquettes, des
tickets « intelligents ». L'imprimante code les informations, vérifie le
codage correct et imprime des codes à barres, des graphiques et/
ou du texte sur la surface de l'étiquette. L'imprimante RP4T utilise
l'ensemble étendu de commandes RFID de Zebra qui s'exécute sous
une émulation du langage de programmation ZPL.
Le transpondeur RFID est parfois appelé étiquette ou marqueur
RFID. Le transpondeur est généralement constitué d'une antenne
reliée à une puce à circuit intégré. La puce à circuit intégré contient
le circuit RF, les codeurs, les décodeurs et la mémoire. Si vous
examinez une étiquette RFID dans la lumière, vous pouvez voir l'antenne du transpondeur. Un léger renflement sur l'étiquette indique
l'endroit où est située la puce à circuit imprimé.
L'imprimante RP4T peut non seulement imprimer le texte lisible en
clair et les informations de code à barres uni et bidimensionnelles
sur du papier à transfert thermique fourni par Zebra, mais elle peut
également coder et vérifier les étiquettes RFID passives UHF EPC
(Electronic Product Code) Generation 2 Class 1.
EPC est une norme de numérotation de produit qui permet d'identifier divers articles à l'aide de la technologie RFID. Les étiquettes EPC
Generation 2 présentent des avantages par rapport aux autres types
d'étiquettes. La mémoire d'identification d'étiquette d'une étiquette
Generation 2 contient les informations d'identifiant du fabricant de
la puce et de numéro de la puce, qui peuvent être utilisées pour
déterminer les fonctions en option disponibles sur l'étiquette. Ces
fonctions en option comprennent les fonctions relatives au contenu
et à la sécurité des données.
Les étiquettes Gen 2 comportent généralement un identifiant EPC
96 bits, qui est différent des identifiants 64 bits courants dans les
premières étiquettes EPC. Le code EPC 96 bits est lié à une base
de données en ligne, pour un partage sécurisé des informations
spécifiques aux produits tout au long de la chaîne logistique.
uniquement pour votre commodité et sont susceptibles
d'être modifiées. Visitez le site http://www.epcglobalinc.org
pour avoir les dernières informations sur le code électronique
de produit (EPC).
utilisateur disponible (le cas échéant) varie selon le modèle et le
fabricant de l'étiquette.
La qualité d'impression sera réduite lors d'une tentative
d'impression sur la partie transpondeur d'une étiquette RFID.
Il est recommandé que les mises en page d'étiquettes RFID
ne permettent pas l'impression sur la partie transpondeur
RFID d'une étiquette.
Étiquettes passives UHF Generation 2 Class 1 prises en charge par
l'imprimante P4T
Alien Squiggle
Avery Dennison
Raflatac Onetenna
Omron Wave
Le codage et l'impression d'une étiquette RFID sont généralement
réalisés dès le premier essai, mais des échecs peuvent survenir. Si
vous rencontrez régulièrement des erreurs de codage, cela peut
indiquer la présence d'un problème concernant les étiquettes RFID,
vos formats d'étiquette ou la position du transpondeur.
En cas d'échec du codage d'une étiquette RFID, la mention
« VOID » (non valable) est imprimée sur l'étiquette. L'imprimante
tente alors de lire/coder « n » étiquettes avant de tenter le format
suivant, où « n » est spécifié par la commande « ^RS » du langage
de programmation ZPL. Les valeurs acceptables de « n » sont
comprises entre 1 et 10, et la valeur par défaut est 3. Après avoir
imprimé le nombre défini d'étiquettes RFID annulées, l'imprimante
passe en mode d'erreur. La réponse de l'imprimante à une erreur
est définie par la commande RFID Setup et permet :
1. Aucune action (le format d'étiquette à l'origine de l'erreur est
supprimé)
2. Une notification à l'hôte des détails de l'erreur (le format
d'étiquette à l'origine de l'erreur est supprimé).
L'utilisateur a le contrôle de l'endroit où la mention VOID (non
valable) est imprimée sur l'étiquette.
Pour plus d'informations sur la commande « ^RS », consultez le
manuel RFID Programming Guide (Guide de programmation RFID)
disponible sur le site Web de Zebra.
Les étiquettes Gen 2 sont également compatibles avec des struc-
tures de données beaucoup plus étendues. La taille de la mémoire
35
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Maintenance préventive
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Extension de la durée de vie de la batterie
• N'exposez jamais la batterie à la lumière directe du soleil ou à
des températures dépassant 40 °C (104 °F).
• Utilisez toujours un chargeur Zebra conçu spécifiquement pour
les batteries lithium-ion. L'utilisation de tout autre chargeur
pourrait endommager la batterie.
Attention • N'imprimez pas lorsqu'un chargeur simple LI72
est inséré dans l'appareil. Il pourrait en résulter une charge
de batterie non fiable.
• Utilisez le papier approprié à vos exigences d'impression. Un
revendeur Zebra agréé peut vous aider à déterminer le support
optimal pour votre application.
• Si vous imprimez le même texte ou graphique sur toutes les
étiquettes, envisagez d'utiliser des étiquettes pré-imprimées.
• Choisissez une valeur correcte de contraste et de vitesse d'impression pour votre papier.
• Imprimantes RP4T (avec codeur/lecteur RFID) : réglez les paramètres du codeur pour utiliser la puissance minimale requise
pour les étiquettes RFID utilisées.
• Retirez la batterie de l'imprimante lorsque vous ne souhaitez
pas l'utiliser pendant un jour ou plus et n'effectuez pas de
charge d'entretien.
• Envisagez d'acheter une batterie supplémentaire.
• N'oubliez pas que toute batterie rechargeable perd sa capacité à maintenir une charge au fil du temps et ne peut être
rechargée qu'un nombre limité de fois avant de devoir être
remplacée. La fonction « Smart Battery » (batterie intelligente)
de l'imprimante P4T surveille l'état de la batterie et vous avertit
à l'approche de la fin de sa durée de vie utile.
Mettez toujours au rebut les batteries usagées de façon
adéquate. Reportez-vous à l’Annexe E pour obtenir plus
d’informations sur la mise au rebut adéquate des batteries.
• Lorsque l'imprimante affiche « Please Recondition The Bat-
tery » (Veuillez reconditionner la batterie) et émet cinq bips
sonores, l'utilisateur doit reconditionner la batterie pour rétablir son fonctionnement optimal. Reportez-vous au chapitre
Commandes de l'opérateur de ce manuel pour obtenir des
informations sur le reconditionnement de la batterie.
• Utilisez le protocole d'établissement de liaison logiciel (XON/
l’imprimante : p. 27
Connexion de
• N'utilisez le rétroéclairage de l'écran LCD que lorsque cela est
Instructions générales de nettoyage
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Attention • Mettez toujours l'imprimante hors tension avant de la nettoyer.
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage causé à l'imprimante, n'introduisez jamais d'objets pointus ou coupants
Procédez avec précaution lorsque vous intervenez à proximité de la barre de découpe. Les bords sont très coupants.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude après une longue séance d’impression. Laissez-la refroidir avant toute
Attention • Utilisez uniquement les produits de nettoyage spécifiés dans les Instructions de nettoyage de l'imprimante de
XOFF) chaque fois que possible.
nécessaire. Désactivez-le chaque fois que vous n'en avez pas
besoin.
dans l'imprimante.
procédure de nettoyage.
la gamme P4T. Zebra Technologies Corporation décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages résultant de
l'utilisation d'autres produits nettoyants sur cette imprimante.
Nettoyez l'imprimante avec un stylet de nettoyage Zebra ou un coton-tige saturé d'alcool isopropylique à 70 %.
Suite du chapitre
36
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Nettoyage de l'imprimante de la gamme P4T
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Attention • Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage causé à l'imprimante, n'introduisez jamais d'objets pointus
ou coupants dans le mécanisme de l'imprimante.
Figure 17.1 Nettoyage de l'imprimante de la gamme P4T
Bord de
coupe
Cellule de
détection
d'espaces
Pièces
de la tête
d'impression
Disques de
maintien du
papier
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Figure 17.2 Nettoyage du décolleur de l'imprimante de la gamme P4T
Cellule de détection de
présence d'étiquette
Barre de décollement
Surface du contre-rouleau
ZoneMéthode de nettoyageIntervalle
Pièces de la tête
d'impression
Surface du contre-rouleau Faites tourner le contre-rouleau et nettoyez-le complètement
Barre de décollement
Bord de coupe
ExtérieurEssuyez avec un chiffon humecté d'eau
IntérieurBrosse/soufflette. Assurez-vous que les fenêtres de la cellule de
Utilisez un stylet de nettoyage Zebra pour nettoyer les éléments
d'impression d'une extrémité à l'autre (les éléments d'impression
sont situés sur la fine ligne grise de la tête d'impression).
avec le stylet de nettoyage.
Nettoyez soigneusement avec le stylet de nettoyage.
détection de barres, de la cellule de détection d’espaces et de
la cellule de détection de présence d'étiquettes, ainsi que les
disques de maintien du papier, sont exempts de poussière.
Tous les cinq rouleaux de
papier (ou plus fréquemment,
si nécessaire).
Selon les besoins
Cellule de
détection
de barres
37
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Dépannage
Imprimantes
Panneau de commande de l'écran LCD
La partie supérieure de l'écran comporte des icônes indiquant l'état de différentes fonctions de l'imprimante. Vérifiez l'état de l'icône et
reportez-vous à la rubrique Dépannage référencée dans les pages suivantes.
IcôneÉtatSignificationRéf. de la rubrique de dépannage
AffichéeLiaison Bluetooth établieS/O
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Non affichéePas de liaison Bluetooth6, 8
AffichéeLiaison RF 802.11b/g établieS/O
Non affichéePas de liaison RF 802.11b/g6, 8
Le nombre de barres indique la force du signal 802.11gS/O
Élément externe clignotantBatterie faible4, 6
Le nombre de barres indique le niveau de charge de la batterie.
Affichage cyclique des différentes icônes de batterie lors d'une charge à
l'aide de l'adaptateur secteur.
Clignotant
ClignotantPapier épuisé9
ClignotantCartouche de ruban épuisée9
La température de la batterie est trop
élevée ou trop basse.
S/O
2
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Rubriques de dépannage
1. Pas d'alimentation :
• Vérifiez que la batterie est installée correctement.
• Rechargez ou remplacez la batterie si nécessaire.
• Si la tension de la batterie est en dehors de la plage de mise
sous tension de l'imprimante et que l'adaptateur secteur est
raccordé à l'imprimante, l'imprimante ne se met pas sous
tension. La batterie commence à se charger, mais l'utilisateur
n'a aucune indication de cela. Lorsque la batterie atteint une
plage de tension de fonctionnement valide, l'imprimante ne se
met toujours pas sous tension. Il faut pour cela que l'utilisateur
la mette sous tension manuellement ou débranche puis
rebranche le câble de charge.
ClignotantTransfert de données en coursS/O
Écran videS/O
Tension de la batterie trop faible pour
mettre l'imprimante sous tension ou
aucune application chargée
2. L'adaptateur secteur est branché et l'icône de la
batterie clignote en alternance en prenant les deux
aspects suivants : et.
• Indique que la température de la batterie est en dehors de la
plage de température de charge correcte. La charge reprend
lorsque la batterie atteint une température de charge correcte.
3. Le papier n'avance pas :
• Assurez-vous que la tête d'impression est fermée et verrouillée.
• Vérifiez que le papier n'est pas coincé.
•
Si l'imprimante est équipée d'une cellule de détection de présence d'étiquettes, veillez à retirer la dernière étiquette imprimée.
• Vérifiez que la cellule de détection d'étiquettes n'est pas
obstruée.
1, 14
Suite du chapitre
38
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Rubriques de dépannage (suite)
4. Impression médiocre ou décolorée ou clignotement
Imprimantes
de l'icône de batterie faible (
• Nettoyez la tête d'impression.
• Vérifiez la batterie. Rechargez-la ou remplacez-la si nécessaire.
Mettez toujours au rebut les batteries usagées de façon
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
adéquate. Pour plus d'informations, reportez-vous à
l'annexe E.
• Vérifiez la qualité du papier.
5. Impression partielle/manquante :
• Vérifiez l'alignement de la cartouche de ruban et/ou du papier
pour étiquettes.
• Nettoyez la tête d'impression.
• Assurez-vous que la tête d’impression est fermée et verrouillée
l’imprimante : p. 7
Préparation de
correctement.
6. Aucune impression :
• Remplacez la batterie.
• Vérifiez le câble relié au terminal.
• Modèles sans fil uniquement : Rétablissez la connexion sans
fil.
• En cas d'utilisation de papier pour transfert thermique : Vérifiez
l’imprimante : p. 27
Connexion de
que la cartouche de ruban est installée.
7. Durée de vie de la batterie réduite
• Vérifiez le code de date de la batterie. Si la batterie a plus
d'un an, il peut s'agir de l'effet du vieillissement normal.
• Vérifiez l'écran de l'imprimante. Lorsque la batterie a subi un
nombre de charges défini en usine, l'imprimante affiche un
message suggérant de reconditionner ou de remplacer la
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
batterie.
• Remplacez la batterie.
8. Icône ou absente :
) :
10. Des étiquettes sont sautées :
• Vérifiez que vous utilisez le papier approprié.
• Vérifiez que la cellule de détection de barres ou d’espace n’est
pas obstruée.
• Vérifiez que le contenu de l'étiquette ne dépasse pas la longueur
réelle de celle-ci.
11. L'impression présente un motif froissé ou des
caractères incomplets :
• Veillez à prétensionner la cartouche de ruban avant de l'installer.
Le problème se corrigera automatiquement après l'impression
de quelques étiquettes.
• Assurez-vous que le papier pour étiquettes suit correctement
lorsqu'il sort de l'imprimante. Utilisez les repères d'alignement
sur le capot de l'imprimante pour garantir un fonctionnement
sans plis lors du chargement du papier dans le décolleur.
Corrigez l'alignement du papier si nécessaire.
12. Impression de plusieurs messages « Void »
(non valable) :
• Imprimantes RP4T uniquement : Assurez-vous que vous avez
installé les étiquettes RFID. L'imprimante ne peut pas vérifier le
codage RF sur des étiquettes non-RFID et imprimera « Void »
(non valable) sur un nombre prédéfini d'étiquettes avant de
s'arrêter.
13. Erreur de communication :
• Vérifiez que les étiquettes sont chargées, que la tête est fermée
et que tous les voyants d'erreur sont éteints.
• Remplacez le câble de raccordement au terminal.
14. Écran vide
• Aucune application chargée. Essayez de recharger l'application
et de redémarrer l'imprimante.
• Pas d'alimentation. Voir la rubrique « 1 » de cette section.
• Modèles avec option Bluetooth ou 802.11g uniquement :
indique qu'aucune liaison radio n'a été établie.
9. Icône ou clignotante :
• Vérifiez que le papier pour étiquettes est chargé.
• Remplacez la cartouche de ruban si elle est épuisée.
• Vérifiez si la tête d'impression est fermée et correctement
verrouillée.
Suite du chapitre
39
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Techniques de dépannage
Imprimantes
Impression d'une étiquette de configuration
Pour imprimer la configuration actuelle de l'imprimante, suivez
ces étapes :
1. Mettez l'imprimante hors tension. Chargez le compartiment
papier avec du papier continu (papier sans barres noires
imprimées à l'arrière).
2. Appuyez sur le bouton d'avance papier et maintenez-le
enfoncé.
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis relâchez-le, et gardez
le bouton d'avance papier enfoncé. Lorsque l'impression
commence, relâchez le bouton d'avance papier.
4. L'imprimante crée deux rapports. Le premier rapport est le
résultat d'un test fonctionnel de base de l'imprimante. Le test
imprime une série de caractères « X » imbriqués qui permettent
de tester les éléments de la tête d'impression ainsi qu'un rapport sur les fonctionnalités de base de l'imprimante, y compris
la mémoire installée.
Le deuxième rapport est une liste détaillée de la configuration
de l'imprimante, y compris toutes les options installées (comme
les modules radio) et l'état actuel des paramètres système.
imprime toutes les données reçues du terminal hôte ou du réseau
sous forme de caractères ASCII et leur représentation textuelle (ou
un point « . » en cas de caractère non imprimable)
Pour passer en mode Diagnostics des communications :
1. Imprimez une étiquette de configuration comme décrit cidessus.
2. À la fin du second rapport de diagnostic, l'imprimante
imprime : « Press FEED key to enter DUMP mode » (Appuyez
sur la touche d'avance papier pour passer en mode DUMP).
3. Appuyez sur la touche d'avance papier. L'imprimante imprime :
« Entering DUMP mode » (Passage en mode DUMP).
Remarque • Si la touche FEED n'est pas enfoncée dans un
délai de 3 secondes, l'imprimante imprimera « DUMP mode
not entered » (mode DUMP non activé) et reprendra un
fonctionnement normal.
4. À ce stade, l'imprimante est en mode DUMP et imprimera les
codes hexadécimaux ASCII des données qui lui seront envoyées,
ainsi que leur représentation textuelle (ou « . » en cas de caractère
non imprimable).
Pour consulter un exemple de rapport de configuration,
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Exécution d'un arrêt forcé
Si l'imprimante s'est bloquée et ne répond à aucune entrée
d'opérateur ou commande externe, vous pouvez effectuer un arrêt
forcé à partir d'un terminal connecté ou d'un réseau local lié.
• Si le logiciel de l'imprimante se bloque pendant le fonctionnement
• Si vous essayez de mettre l'imprimante hors tension
• Si vous essayez d'éteindre l'imprimante et qu'elle ne répond
Après un arrêt forcé, les données et paramètres de l'imprimante
sont conservés.
Diagnostics des communications
En cas de problème de transfert des données entre un terminal
et le réseau local sans fil, il est possible de lancer une analyse
de diagnostic en plaçant l'imprimante en mode Diagnostic des
communications (également appelé mode « DUMP »). L'imprimante
reportez-vous aux figures 18.1 et 18.2.
normal, forcez l'arrêt de l'imprimante en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes.
normalement et que le logiciel se bloque, l'imprimante se met
automatiquement hors tension après un délai de 10 secondes.
pas, vous pouvez forcer un arrêt immédiat en appuyant de
nouveau sur le bouton d'alimentation et en le maintenant
enfoncé pendant 10 secondes.
De plus, un fichier avec l'extension « .dmp » contenant les informations ASCII sera créé et stocké dans la mémoire de l'imprimante.
Il peut être affiché, « cloné » ou supprimé à l'aide de l'application
Label Vista. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Label Vista.)
Pour mettre fin au mode Diagnostic des communications :
1. Mettez l'imprimante hors tension.
2. Attendez 5 secondes.
3. Mettez l'imprimante sous tension.
L'imprimante reprend son fonctionnement normal.
Contacter l'assistance technique
Si l'imprimante ne parvient pas à imprimer l'étiquette de configuration ou si vous rencontrez des problèmes non abordés dans le
Guide de dépannage, contactez l'assistance technique de Zebra.
Vous devrez fournir les informations suivantes :
• Numéro/type de modèle (par exemple, P4T, RP4T)
• Numéro de série de l'imprimante (numéro à 14 chiffres, y
compris les tirets) et code de configuration du produit (PCC)
(numéro à 15 chiffres, y compris les tirets). Pour connaître
l'emplacement de ces numéros, reportez-vous à l'annexe D.
• Les coordonnées du support technique figurent dans l'annexe D
de ce manuel.
Suite du chapitre
40
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Figure 18.1 Exemple d'étiquette de configuration de l'imprimante de la gamme P4T
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Test de la tête
d'impression
Premier rapport de diagnostic
pour toutes les imprimantes de la
gamme P4T
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Fin du premier
rapport
Numéro de série de
l'imprimante
Logiciel et firmware
(micrologiciel) installés
Paramètres des
communications
RS232 et USB par
câble
Partie Communications
sans fil pour une
imprimante de la
gamme P4T équipée
d'un module radio
802.11
Informations sur les
adresses et paramètres
TCP/IP et réseau local.
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
imprimante équipée d'un module radio Bluetooth
Deuxième rapport de diagnostic pour une
Partie
Communications
sans fil lorsqu'un
module radio
Bluetooth est installé.
Les imprimantes
non équipées d'un
module radio sans fil
impriment une ligne
vide et reprennent
l'impression.
Informations sur tous
les périphériques sans
fil 802.11b/g installés.
Dans cet exemple, une
carte de réseau local
sans fil (WLAN) 802.11b
a été détectée.
Deuxième rapport de diagnostic pour une
imprimante équipée d'un module radio 802.11b/g
Suite du chapitre
41
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Figure 18.2 Exemple d'étiquette de configuration de l'imprimante de la gamme P4T
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Langages de
commande pris
en charge. Les
imprimantes de
la gamme P4T
prennent en charge
le langage CPCL et
émulent le langage
ZPLII.
Paramètres de
configuration pour
l'émulation du
langage ZPL
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Taille de la mémoire
Flash
Taille de la
mémoire RAM
Dimensions
maximales des
étiquettes et
paramètres de la
cellule de détection
d'étiquettes
Polices résidentes
installées
Fin du rapport de
configuration
Fin du deuxième rapport de diagnostic
Suite du deuxième rapport de diagnostic
Fichiers chargés dans la
mémoire de l'imprimante,
notamment un fichier
comprenant le texte des
invites qui s'affichent sur
l'écran (format .wml)
Quantité de mémoire
disponible
42
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Spécifications
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
Remarque • Les spécifications de l'imprimante peuvent être
modifiées sans notification préalable.
Spécifications relatives à l'impression
Figure 19 Ports de communication de l'imprimante de la
gamme P4T
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
Spécifications relatives à la mémoire/aux communications
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Mémoire flash8 Mo (standard)
Mémoire RAM16 Mo
Communications standard
Communication sans fil en option
Horloge temps réel (HTR)
Largeur d'impression maximale103,8 mm [4,09 po]
51 mm/s [2,0 po/s]
Vitesse d'impression pour une
densité de 30 %
Distance entre l'élément
d'impression et le bord de découpe
Durée de vie de la tête d'impression25,4 km (1 000 000 de pouces) min.
Densité d’impression203 points/pouce (8 points/mm)
Port série RS232C (connecteur RJ-45), Vitesse en bauds
configurable (de 9600 à 115,2 Kbits/s), bits de parité et
de données. Protocoles d'établissement de liaison logiciel
(X-ON/X-OFF) ou matériel (DTR/STR).
Deux connexions d'interface USB 2.0 Full Speed :
(1) un connecteur USB de type « B », et
(2) les signaux USB sont également intégrés dans le
connecteur RJ-45.
Pour plus d'informations sur les câbles USB, reportezvous aux spécifications des ports de communication et à
l'annexe A.
Compatibilité Bluetooth 2.0, liaison SRRF 2,4 GHz
Les capacités du réseau local sans fil sont conformes aux
protocoles 802.11b ou 802.11g
Modules radio Bluetooth 2.0 et 802.11b/g co-implantés
(P4T uniquement)
Heure et date sous contrôle de l'application. Pour plus
d'informations sur les commandes RTC, reportez-vous
au manuel de programmation CPLC « CPLC Programming
Manual », disponible à l'adresse suivante : www.zebra.
com/manuals.
Mode thermique direct
38 mm/s [1,5 po/s]
Mode de transfert thermique
9,91 mm [0,39 po] 41 points
1
RS232/USB
Port combiné
10
Ports de communication
USB
Signal
Description
N° brocheNomType
1VBUSAlimentation du bus USB
2USB -bidirectionnelSignaux E/S
3USB +bidirectionnelSignaux E/S
4USB_IDIdentifie le connecteur A/B
5Return (Retour)Terre
RS232/USB
Signal
Description
N° brocheNomType
1USB D-bidirectionnelSignaux E/S
2USB D+bidirectionnelSignaux E/S
3RXDentréeRéception de données
4TXDsortieÉmission de données
5DTRsortieData Terminal Ready (Terminal de données prêt) :
activé quand l’imprimante est sous tension.
6GNDTerre
7DSRentréeDonnées prêtes : passe de désactivé à activé
8RTSsortieRequest To Send (Demande d’émission) : activé
quand l’imprimante est prête à accepter une
commande ou des données
9CTSentréeClear To Send (Prêt à émettre) depuis l’hôte
10VBUSAlimentation du bus USB
5
USB
1
Suite du chapitre
43
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Spécifications des papiers pour l'imprimante de la gamme P4T
manuelle : p. 4
Introduction
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Largeur du papier50,8 à 104,6 mm (2,0 po à 4,12 po)
Reçu continu max. (avec mémoire
standard)
Espace inter-étiquette2 mm à 4 mm (3 mm de préférence) (0,08 po à
Épaisseur du papier- Papier pour impression continue (minimum) :
Épaisseur des étiquettes RFID (RP4T
uniquement)
Diamètre extérieur du rouleau 66,04 mm (2,6 po)
Diamètre du mandrin interne du rouleau
d'étiquettes
Dimensions des marques noiresLes marques noires réfléchissantes du papier doivent
Exigences relatives aux papiers
Utilisez du papier pour impression thermique directe ou par transfert thermique de
marque Zebra enroulé vers l'extérieur. Le papier peut être conçu pour une détection des
intervalles par réflexion (marques noires), pour une détection par transmission (espace),
découpé, ou continu. Les imprimantes de la gamme P4T configurées avec l'option de
papier externe acceptent le papier à pliage paravent utilisé avec une alimentation externe.
Pour les étiquettes découpées, utilisez uniquement des coupes entièrement automatiques.
Continu, en fonction de la mémoire installée
0,16 po [0,12 po de préférence])
0,08 mm (0,0032 po)
- Étiquettes (minimum) : 0,21 mm (0,0082 po)
- Étiquettes (maximum) : 0,16 mm (0,0065 po)
Idem ci-dessus, mais épaisseur maximale au-dessus
de l'élément RFID : 0,58 mm (0,023 po)
19 mm (0,75 po) minimum ;
1,38 (35 mm) pour étiquettes RFID
dépasser la ligne centrale du rouleau.
Largeur de marque minimale : 25,4 mm (1,0 po),
perpendiculaire au bord du papier, centrée au milieu
de la largeur du rouleau.
Longueur de la marque : 2,4 mm (0,094 po), parallèle
au bord du rouleau
Spécifications des polices et des codes-barres de l'imprimante
de la gamme P4T
Codabar (NW-7)
UCC/EAN 128
Code 39
Code 93
EAN 8/JAN 8, extensions de 2 et 5 chiffres
EAN 13/JAN 13, extensions de 2 et 5 chiffres
EAN 14/JAN 14, extensions de 2 et 5 chiffres
Code 2 parmi 5 entrelacé
MSI/Plessey
FIM/POSTNET
Codes à barres
linéaires et 2D
disponibles
Angles de rotation
Polices disponibles
UPC-A, extensions de 2 et 5 chiffres
UPC-E, extensions de 2 et 5 chiffres
Code QR
MaxiCode
PDF 417
Aztec
DataMatrix (avec émulation ZPL)
RSS (Reduced Space Symbology
RSS-14 Truncated
RSS-14 Stacked
RSS-14 Stacked Omnidirectional
RSS Limited
RSS Expanded
TLC-39/Micro PDF
0°, 90°, 180° et 270°
Polices standard : Polices bitmap 25 bits ; 1 police
redimensionnable (CG Trimvirate Bold Condensed*)
Polices bitmap et redimensionnables en option téléchargeables
via le logiciel Label Vista
Jeux de caractères internationaux :
Chinois 16 x 16 (trad.), 16 x 16 (simplifié), 24 x 24 (simplifié) ;
Vous pouvez également visiter le site Web de Zebra à
l'adresse www.zebra.com pour obtenir une liste des câbles
d'interface pour toutes les gammes d'imprimantes mobiles
Zebra
BROCHE 1
Annexes B et C
46
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Annexe BAnnexe C
Imprimantes
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Consommables papier
Pour que votre imprimante fonctionne le plus longtemps possible
et vous fournisse une qualité d'impression et des performances durables, nous vous conseillons d'utiliser exclusivement les supports
produits par Zebra.
Vous en tirerez les avantages suivants :
• Qualité et fiabilité assurées des supports.
• Large éventail de formats divers et standard.
• Service interne de conception de format personnalisé.
• Grande capacité de production qui répond aux besoins de
nombreux consommateurs, petits et grands, de supports, y
compris les principales chaînes de distribution internationales.
• Papiers conformes ou supérieurs aux normes de l’industrie.
Pour plus d'informations sur les papiers standard ou personnalisés,
contactez votre revendeur ou Zebra Technologies Corporation au
1.866.230.9495 (États-Unis, Canada et Mexique) et demandez à
parler à un représentant commercial des supports papier.
Consommables d’entretien
Nous vous conseillons non seulement d'utiliser un papier de qualité
fourni par Zebra, mais aussi de nettoyer l'imprimante conformément aux instructions de la section Maintenance. Pour cela, utilisez
le produit suivant :
• Stylet de nettoyage (lot de 12) : réf. 105950-035
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Annexe D
47
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Annexe D
Imprimantes
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Assistance produit
Pour tout appel concernant un problème spécifique avec votre
imprimante, assurez-vous que vous disposez des renseignements
ci-après à portée de main :
• Numéro/type de modèle (par exemple, P4T, RP4T)
• Numéro de série de l'imprimante
• Code de configuration du produit (Product Configuration Code,
PCC)
Pour obtenir une assistance produit en ligne et les versions les
plus récentes de la documentation utilisateur téléchargeable, des
micrologiciels et des utilitaires logiciels, accédez au site Web de
Zebra:
Amérique
Bureau régionalAssistance techniqueService clientèle
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Woods Parkway Vernon
Hills, Illinois 60061-3109 États-Unis
Pour les imprimantes, pièces
détachées, papiers et rubans,
contactez votre distributeur ou
la société Zebra.
Tél. : +1 (877) 275 9327
E-mail :
clientcare@zebra.com
Emplacement des numéros de série et PCC pour les
imprimantes de la gamme P4T
Code de
configuration du
produit (PCC) pour
l'imprimante de la
gamme P4T
Numéro de série de
l'imprimante de la
gamme P4T
Bureau régionalAssistance techniqueService des ventes
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Buckinghamshire SL8 5XF,
Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 1628 556000
Fax : +44 (0) 1628 556 001
Asie-Pacifique
Bureau régionalAssistance techniqueService clientèle
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
Pour obtenir les coordonnées
complètes, visitez
www.zebra.com/contact
Tél. : +65 6858 0722
Fax : +65 6885 0838
Tél. : +44 (0) 1494 768298
Fax : +44 (0) 1494 768210
Allemagne :
Tsgermany@zebra.com
France :
Tsfrance@zebra.com
Espagne/Portugal :
Tsspain @zebra.com
Toutes les autres régions :
Tseurope@zebra.com
Tél. : +65 6858 0722
Fax : +65 6885 0838
E-mail : (Chine) :
tschina@zebra.com
Pour toutes les
autres régions :
tsasiapacific@zebra.com
internes
Pour les imprimantes, pièces
détachées, papiers et rubans,
contactez votre distributeur
ou la société Zebra.
Tél. : +44 (0) 1494 768316
Fax : +44 (0) 1494 768244
E-mail :
cseurope@zebra.com
Pour les imprimantes, pièces
détachées, papiers et rubans,
contactez votre distributeur
ou la société Zebra.
Tél. : +65 6858 0722
Fax : +65 6885 0836
E-mail : (Chine)
order-csr@zebra.com
Pour toutes les
autres régions :
csasiapacific@zebra.com
Annexe E
48
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
Annexe E
manuelle : p. 4
Introduction
Imprimantes
RP4T : p. 35
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Mise au rebut de la batterie
®
Le sceau de recyclage de la batterie RBRC
EPA apposé sur la batterie lithium-ion (Li-ion) fournie
avec votre imprimante indique que Zebra Technologies
Corporation participe volontairement à un programme
visant à collecter et à recycler ces batteries à la fin de
leur vie, lorsqu'elles sont mises hors service, aux États-Unis ou au
Canada. Le programme RBRC offre une alternative pratique à la
mise au rebut des batteries Li-ion dans les poubelles ou déchetteries
municipales, ce qui peut être illégal dans votre région.
Isolez les bornes des batterie épuisées avec du ruban adhésif
avant mise au rebut.
Si vous êtes aux États-Unis, appelez le 1-800-8-BATTERY
(1 800 8228 8479) pour obtenir des informations sur le recyclage des
batteries Li-ion et sur les interdictions/restrictions relatives à la mise
au rebut dans votre région. L'implication de Zebra Technologies
Corporation dans ce programme entre dans le cadre de notre
engagement envers la préservation de notre environnement et la
conservation de nos ressources naturelles.
En dehors de l'Amérique du Nord, veuillez respecter les
réglementations locales en matière de recyclage des batteries.
certifiée
Mise au rebut du produit
Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux
non triés. Ce produit est recyclable. Recyclez-le selon
les normes locales en vigueur. Pour toute information
complémentaire, visitez notre site Web à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/environment
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Annexe F
49
P4T/RP4TP4T/RP4T
Guide d'utilisationGuide d'utilisation
manuelle : p. 4
Introduction
RP4T : p. 35
Annexe F
Imprimantes
Utilisation du site Zebra.com
Les exemples suivants utilisent les fonctions de recherche du site
Web de Zebra pour trouver certains documents.
Exemple 1 : Rechercher le Guide de configuration sans fil d'une
imprimante mobile.
www.zebra.com/manuals
Maintenance : p. 36Dépannage : p. 38Spécifications : p. 43Annexes : p. 46Index : p. 52
Présentation
P4T : p. 5
l’imprimante : p. 7
Préparation de
Accédez à
Sélectionnez comme type de manuel « Manuel réseau » puis cliquez sur « Appliquer ».
Exemple 2 : Rechercher la page de téléchargement de Label Vista :
Accédez à
« Soumettre ».
.
www.zebra.com/software
et sélectionnez « Label Vista », puis cliquez sur
l’imprimante : p. 27
Connexion de
Informations réglem.
fréqu. radio : p. 31
Dans l'écran qui s'affiche, sélectionnez Mobile sans fil comme type de réseau. Puis
sélectionnez la langue souhaitée. (les meilleurs choix sont « All » (tous) ou « English »
(anglais))
Sélectionnez
le type de
manuel
Cliquez sur
« Appliquer »
Sélectionnez le type
de réseau (Mobile
sans fil dans cet
exemple)
Sélectionnez
« Démo Label
Vista »
Dans la fenêtre qui s'affiche, sélectionnez « Télécharger une démo gratuite de Label Vista
maintenant »
Sélectionnez
la langue
Cliquez sur
« Appliquer »
Sur l'écran qui s'affiche, sélectionnez « Imprimantes mobiles Zebra - Guide de
configuration sans fil », puis cliquez sur « Télécharger » pour lancer le processus de
téléchargement.
arrêt forcé 40
impression d'une étiquette de configuration 26 , 40, 41, 42
Panneau de commande de l'écran LCD 38
passer en mode de diagnostic des communications 40
E
Étiquette, configuration 26
utiliser comme outil de diagnostic 26
I
Informations réglementaires sur les fréquences
radio
Codeur RFID 34
Module radio 802.11b/g 31
Module radio Bluetooth (ZBR4) 31
Modules radio 802.11b et Bluetooth co-implantés 30, 33
L
Label Vista
réglage des paramètres sans fil avec 30
Langage de programmation
CPCL 4
ZPL II 4, 35
M
Manuel
CPCL Programming 30
Guide de configuration sans fil 29
Guide de programmation RFID 35
Méthode d'impression
Thermique direct 6
transfert thermique
Chargement du film de transfert thermique 21
Transfert thermique 6
film de transfert thermique 6
N
Nettoyage
instructions générales 36
méthodes et intervalles
tableau 37
O
Option codeur
RFID 5, 6
P
Papier, chargement
film de transfert thermique 21
réglage du diamètre du mandrin 20
Rouleau interne 17
source de papier externe
rouleau entretoise, utilisation du 18
utilisation d'un décolleur d'étiquettes 19
utilisation d'une alimentation externe 18
Papiers pour imprimante P4T 44
R
RFID
Modèle RP4T 6
types d'étiquettes pris en charge 35
Rubriques de dépannage 38
S
Sécurité
Batterie 7
Chargeur 7
Spécifications
impression 43
Mémoire/communications 43
ports de communication 43
Physiques 45
cotes d'encombrement 45
Polices/codes à barres 45
Support 44
52
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshir
T
Numéro gratuit : +1 800 423 0442
T
élécopie : +1 847 913 8766
él. : +1 847 634 6700
e, Illinois 60069, États-Unis
UMAN-P4T-04FR Rev. A Mai 2013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.