Zebra P420i User Guide [pt]

Page 1
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Impressora de cartões plásticos P420i
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Bem-vindo ao novo
Manual do usuário da P420
i
Manual do usuário No980457
© 2003 ZIH corp
-091
Rev. D
Page 2
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
PREFÁCIO
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Este manual contém informações referentes à instalação e à operação da impressora Zebra P420
i fabricada pela Zebra Technologies Corporation.
AUTORIZAÇÃO DE RETORNO DE MATERIAL
Antes de retornar qualquer equipamento à Zebra Technologies Corporation para reparos dentro ou fora do período de garantia, entre em contato com a Administração de reparos para receber um número de Autorização de retorno de material (RMA). Embale novamente o equipamento no material de embalagem original e marque claramente o número da RMA na parte externa. Envie o equipamento, com porte pré-pago, para o endereço abaixo:
Para os Estados Unidos e América Latina:
Zebra Technologies Corporation
Zebra Card Printer Solutions
Camarillo, Califórnia. 93012-8706. EUA
Ligação gratuita nos EUA: (800) 452-4056
1001 Flynn Road
Fone: +1 (805) 579 1800
Fax: +1 (805) 579 1808
Para a Europa, Ásia e Pacífico:
EMEA Technical Support
Gordon Road
High Wycombe Bucks
HP13-6EQ Reino Unido
Fone: + 44 (0) 870 241 1527
FAX: + 44 (0) 870 241 0765
AVISO DE DIREITOS AUTORAIS
I
Este documento contém informações de propriedade da Zebra Technologies Corporation. Os direitos autorais deste documento e das informações nele contidas pertencem à Zebra Technologies Corporation e não podem ser duplicados, no todo ou em parte, sem prévia autorização por escrito da Zebra. Embora tenhamos feito todos os esforços para manter as informações aqui contidas atualizadas e exatas até a data da publicação, não há garantias, expressas ou implícitas, de que o documento esteja isento de erros ou seja exato no que se refere a qualquer especificação. A Zebra se reserva o direito de fazer alterações, com a finalidade de melhorar o produto, a qualquer momento.
MARCAS COMERCIAIS
P420i é marca de serviço e Zebra é marca registrada da Zebra Technologies Corporation. Windows e MS-DOS são marcas registradas da Microsoft Corporation. Todas as outras marcas são marcas comerciais ou registradas dos seus respectivos detentores.
Page 3
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressora de cartões plásticos P420i
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE PRODUTO
Impressoras
Todas as impressoras de cartões Zebra são garantidas contra defeitos de material ou fabricação por um período de doze (12) meses a partir da data de compra. É necessário comprovar a data de compra ou de entrega para validar o período de garantia. A garantia torna-se nula se o equipamento for modificado, instalado ou utilizado de maneira inadequada, danificado por acidente ou negligência ou se qualquer peça for incorretamente instalada ou substituída pelo usuário.
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Observação: O produto retornado deve estar em sua embalagem e contêiner de transporte originais ou similares. Caso contrário, ou se houver evidência de danos durante o transporte, ele não será aceito para serviço nos termos da garantia. As tarifas de transporte terrestre para retorno ao cliente nos Estados Unidos serão pagas pela Zebra. Caso contrário, a Zebra paga o transporte até o aeroporto mais próximo e o cliente arca com as despesas alfandegárias, impostos, taxas e frete do aeroporto ao local de destino. Se a Zebra determinar que o produto retornado para serviço ou substituição em garantia não está com defeito como aqui definido, o cliente pagará todas as despesas de embalagem e transporte.
Cabeçotes de impressão
Como o desgaste do cabeçote de impressão é parte da operação normal, o cabeçote original é coberto por um período de garantia de doze (12) meses. O período de garantia inicia na data da compra.
Para ter direito a esta garantia, o cabeçote de impressão deve ser retornado à fábrica ou a uma assistência técnica autorizada. Os clientes não precisam adquirir suprimentos da Zebra (mídia e/ou fitas de impressão) para ter direito à garantia. No entanto, se for determinado que a utilização de suprimentos de outro fabricante provocou o defeito no cabeçote de impressão para o qual é feita a solicitação de serviço em garantia, o usuário será responsável pelos custos de mão-de-obra e material da Zebra necessários ao reparo. A garantia torna-se nula se o cabeçote de impressão estiver fisicamente desgastado ou danificado e se for verificado que a causa do defeito, objeto do pedido de serviço em garantia, foi o não cumprimento do programa de manutenção preventiva indicado no Guia do usuário.
Peças de reposição
Todas as peças, kits de manutenção, kits de opcionais e acessórios são garantidos como livres de defeitos de material e fabricação durante 90 dias, exceto quando declarado em contrário, a partir da data de compra. A garantia torna-se nula se o item for modificado, instalado ou utilizado de maneira inadequada, ou danificado por acidente ou negligência.
II
Page 4
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Impressora de cartões plásticos P420i
DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE
89/336/EEC
odificada pela
m
92/31/EEC e pela
93/68/EEC
73/23/EEC
modificada pela
93/68/EEC
1999/5/CEE
Para obter um certificado formal, entre em contato com o departamento de Engenharia de Conformidade no escritório da Zebra em Camarillo, Califórnia.
Modelo: O modelo P420i está em conformidade com as seguintes especificações: FCC Parte 15, Subparte A, Seção 15.107(a) e Seção 15.109(a) – dispositivo digital Classe B
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da Classe B, nos termos da Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em um ambiente residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações por rádio. No entanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento provocar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser confirmado ligando e desligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferência por meio das seguintes medidas: Reoriente ou reposicione a antena receptora. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. Consulte o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
iretiva EMC
D Diretiva EMC Diretiva EMC
Diretiva de baixa
tensão
Diretiva R&TTE
EN 55022 (1998)
EN 301489-3 V1.4.1
EN 55024 (2001) EN 60950 (1992)
e alterações
A1 a A11 (1997)
EN300330-2 V1.1.1
ontrole de emissões de RF
C Emissões de RF e imunidade a equipamentos de rádio
Imunidade à interferências eletromagnéticas
Segurança do produto
Interferências de radiofreqüência
III
O folheto a seguir, preparado pela Federal Communications Commission, pode ser útil: How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems ("Como identificar e solucionar problemas de interferência de rádio/TV"). Esse folheto está disponível no U.S. Government Printing Office (Imprensa Oficial do Governo dos EUA), Washington, D.C. 20402, Stock No. 004-000-00345-4. Para conformidade com os limites da Classe B, Parte 15 das Regras da FCC, é obrigatória a utilização de cabo blindado. Nos termos da Parte 15.21 das Regras da FCC, quaisquer alterações ou modificações neste equipamento não aprovadas expressamente pela Zebra podem provocar interferências prejudiciais e anular a autorização da FCC para operação deste equipamento.
AVISO DA INDÚSTRIA CANADENSE
Este dispositivo está em conformidade com as exigências ICS-003 Classe B da indústria canadense.
Page 5
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
INTRODUÇÃO
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Obrigado por escolher a Impressora de cartões plásticos Zebra P420i.
Estas impressoras produzem cartões ideais para identificação personalizada, controle de acesso, visitantes, membros, promoções e identificação de bagagem, crachás e etiquetas.
Este manual fornece orientações para iniciar e operar com eficiência sua nova impressora de cartões.
MODELOS DA IMPRESSORA P420i
O número de produto Zebra conta uma história.
A seguir, uma breve análise do sistema de numeração e de inscrições das impressoras de cartões Zebra para ajudá-lo.
A Impressora de cartões plásticos P420 corante e transferência térmica de resina. Os números dos modelos incluem identificadores que especificam opções utilizando as seguintes convenções de inscrição:
i emprega tecnologias de sublimação de
Kit de transporte
}
P420i - XXXXX-XDO
Smart Card:
O = Não E = Sim
Codificador magnético:
O = Não M = Sim
Opções do codificador magnético:
O = Não 1 = Tarja para baixo HICO (alta coercividade) 2 = Tarja para baixo LOCO (baixa coercividade) 3 = Tarja para cima HICO (alta coercividade) 4 = Tarja para cima LOCO (baixa coercividade)
Memória:
O = Padrão
Interface:
C = Ethernet e USB P = Paralela U = USB e paralela padrão Centronics
Drivers do Windows e CD de documentação do usuário
Cabo de alimentação:
O = Nenhum I = 120 V CA - 220 V CA U = Reino Unido
IV
Page 6
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
ÍCONES
Informações importantes são realçadas em todo o manual utilizando diferentes ícones, conforme mostrado a seguir:
Informações gerais importantes.
Perigos de ordem mecânica, como os associados a peças móveis, capazes de danificar o equipamento ou provocar acidentes pessoais.
Perigos de ordem elétrica, como um ponto de tensão exposto, capazes de provocar choques elétricos e acidentes pessoais.
Uma área onde uma descarga eletrostática (ESD) pode provocar danos a componentes. Utilize uma pulseira de aterramento.
V
Perigos associados a temperaturas elevadas, capazes de provocar queimaduras.
Mantenha a tampa aberta pelo mínimo de tempo possível para conservar a impressora de cartões limpa.
Page 7
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Indice
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
INTRODUÇÃO
1
2
1•1 Como desembalar a impressora de cartões . . . . . . . . . . . . . . 1
1•2 Indicadores e controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1•3 Instalação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OPERAÇÃO
2•1 Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2•2 Carregamento de fitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2•3 Carregamento de cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2•4 Caixa de cartões rejeitados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2•5 Alimentação de um cartão por vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2•6 Impressão de um cartão de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2•7 Informações do menu da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
IMPRESSÃO DE UM CARTÃO DE AMOSTRA
3
LIMPEZA
4
4•1 Sistema de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4•2 Limpeza do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4•3 Cartucho de limpeza de cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..1
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..7
A- Alimentador de cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
B- Cartucho de limpeza de cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C- Alavanca de controle de espessura de cartão . . . . . . . . . . 12
D- Coletor de saída de cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A- Instalação do driver no Windows 95/98 . . . . . . . . . . . . . . . 21
B- Instalação do driver no Windows NT4.0 . . . . . . . . . . . . . . 22
C- Configuração das opções do driver da impressora . . . . . 22
D- Impressão de um cartão de amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..224
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..220
1
7
0
4
VI
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
5•1 Interpretação das mensagens no painel LCD . . . . . . . . . . . . . 29
5
5•2 Problemas na qualidade da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
6
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..229
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..335
9
5
Page 8
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Impressora de cartões plásticos P420i
APÊNDICE A - CODIFICADOR DE TARJA MAGNÉTICA PARA CARTÃO
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..339
A- Orientação para carga de mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
B- Limpeza do codificador magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
APÊNDICE B - ESTAÇÃO DE CONTATO DE SMART CARD
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
A- Orientação para carregamento de mídia . . . . . . . . . . . . . . 43
B- Limpeza do codificador magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
APÊNDICE C – ACESSÓRIOS E SUPRIMENTOS
Fitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..444
.. .. .. .. .. ..442
9
2
4
Apêndice C
VII
Page 9
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Impressora de cartões plásticos P420i
INTRODUÇÃO
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
1
1•1 Como desembalar a impressora de cartões
A impressora P420i é enviada em uma embalagem de papelão com saco protetor antiestático. Guarde o material de embalagem caso seja necessário transportar ou reenviar a impressora posteriormente.
Ao desembalar, inspecione a embalagem de papelão, verificando se não houve danos durante o transporte.
O ambiente onde a impressora será instalada deverá estar limpo e livre de poeira para a operação e armazenamento adequados do equipamento.
Page 10
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Além da documentação do usuário, verifique se os seguintes itens estão incluídos com a impressora P420i:
KIT DE LIMPEZA
CABO DE ALIMENTAÇÃO
DISCO DO DRIVER DA IMPRESSORA (disquete e/ou CD)
COLETOR DE SAÍDA DE CARTÕES
CARTUCHO DE LIMPEZA
CABO PARALELO PADRÃO CENTRONICS
2
Caso algum desses itens esteja faltando, entre em contato com o distribuidor.
Para fazer um novo pedido, consulte o Apêndice C deste manual.
Page 11
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Impressora de cartões plásticos P420i
1•2 Indicadores e controle
A impressora P420i possui um painel LCD, dois LEDs e dois botões de controle.
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
3
Painel LCD:
LEDs:
Botões de
controle:
Painel LCD
Botão Eliminar/Selecionar
Botão Menu/Avançar
LED de alerta LED de alimentação
O painel LCD de 16 caracteres é utilizado para:
• Mostrar o status atual da impressora
• Exibir mensagens ao operador e de serviço (capítulo 5)
Os dois LEDs são utilizados para:
• Verde: LED de alimentação
• Âmbar: LED de alerta (com alertas sonoros) Este LED de alerta permanece aceso quando há uma condição de erro. Serão emitidos três "bips" de alerta e o painel LCD exibirá a mensagem de erro associada.
O botão Menu (esquerdo) é um botão utilizado para:
• Fazer a impressora entrar no modo Menu quando a mensagem READY (PRONTA) estiver sendo exibida no painel LCD.
• Rolar pelas opções do modo Menu.
O botão Eliminar (direito) é um botão utilizado para:
• Eliminar um status de erro (quando o painel LCD exibe um erro e o LED de alerta está aceso).
• Invocar uma repetição automática da operação que provocou o erro.
Selecionar uma opção no modo Menu.
Observação: Quando pressionados, os botões emitem sons.
Page 12
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
1•3 Instalação da impressora
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Veja a seguir orientações para a instalação da impressora P420i.
CUIDADO: Limite a alimentação CA fornecida à impressora
P420i a 110 ~ 230 V CA, 60 ~ 50 Hz para 680 mA – 310 mA. Limite o excesso de corrente consumida a 16 A ou menos, utilizando um disjuntor ou outro dispositivo similar. Jamais opere a impressora em locais onde o operador, o computador ou a impressora possam ser molhados. Isso pode resultar em acidentes pessoais. A impressora precisa ser conectada a uma fonte de alimentação aterrada e protegida adequadamente contra oscilações elétricas e falhas de aterramento.
1. A impressora deve ser colocada em um local que permita fácil acesso a todos os lados. A impressora nunca deve ser operada enquanto estiver apoiada em um dos lados ou de cabeça para baixo.
2. Coloque o botão de alimentação na posição de desligado (O).
3. Insira o cabo de alimentação no soquete de alimentação da impressora e conecte-o a uma tomada de parede, aterrada, com a tensão e tipo adequados.
4
Continua na próxima página
CUIDADO: Conectores de baixa qualidade podem causar
operação intermitente ou imprevisível. Um cabo de alimentação danificado precisa ser substituído por um equivalente exato. Utilize somente cabos paralelos com menos de 3 metros de comprimento.
Page 13
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Impressora de cartões plásticos P420i
4
4
. Conecte e fixe o cabo da interface na
impressora e no computador. Observação: Em impressoras com dois conectores, utilize a porta USB ou a Paralela/ Ethernet, mas nunca ambas.
.
55.
Ligue a impressora.
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Opção de conector paralelo para computador
Opção de conexão USB para computador
Opção de conector Ethernet para computador
5
Page 14
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
INDICADORES
ETHERNET
LED Ação Status sendo sinalizado
Vermelho Piscando Autoteste de inicialização Vermelho Sólido > 30 seg Falha no Autoteste de inicialização Vermelho/Verde Piscando Modo de download de firmware alternativo Verde Sólido > 30 seg Operação de hardware adequada;
Verde Piscando rápido (9 seg) Rede não encontrada Verde Piscando lentamente (1 seg) Job de impressão em curso
BOTÃO
ETHERNET
Veja a seguir a função da chave e dos indicadores encontrados nas impressoras P420 computador.
Pressione o botão Ethernet com a impressora LIGADA para obter um cartão de teste. Mantenha pressionada a chave enquanto LIGA a impressora para executar uma REINICIALIZAÇÃO.
i que utilizam interfaces Ethernet para
rede encontrada
LEDs
6
Botão Ethernet
Cartão de teste Ethernet
Você pode consultar o ZebraNet® PrintServer II™ for Ethernet Networks Installation and Operation Guide (Guia de instalação e operação do ZebraNet® PrintServer II™ para redes Ethernet) para obter detalhes sobre essa interface.
Page 15
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Impressora de cartões plásticos P420i
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
OPERAÇÃO
2•1 Recursos da impressora
A figura a seguir mostra os recursos da impressora P420i:
1
2
3
A
4
B
RECURSOS PADRÃO RECURSOS OPCIONAIS
1. Cabeçote de impressão A. Estação de codificação magnética
2. Alavanca de liberação do cabeçote de impressão B. Estação de contato de Smart Card
3. Suporte manual
4. Coletor de saída de cartões Cartucho de limpeza de cartão
5.
6. Caixa de cartões rejeitados
7. Painel LCD e 2 botões de controle Alimentador de cartões e tampa
8.
9. Alavanca de controle de espessura de cartão
9
8
7
5
6
7
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: Os itens azuis no interior da impressora podem ser
operados pelo usuário.
Page 16
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Impressora de cartões plásticos P420i
2•2 Carregamento de fitas
A impressora P420i requer fitas aprovadas (consulte o Apêndice C). As fitas de transferência térmica de resina e sublimação de corante e a laminação são especificamente projetadas para a impressora P420 exigem a utilização de fitas Série i para impressão em cores.
i. A impressoras da Série i
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
NÃO TOQUE no cabeçote de impressão ou nos
componentes eletrônicos do carro do cabeçote de impressão. As descargas de energia eletrostática que se acumulam na superfície do corpo humano ou em outras superfícies podem danificar o cabeçote de impressão e componentes eletrônicos utilizados no dispositivo.
1. Remova a fita da embalagem.
2. Com a impressora LIGADA e o status READY
(PRONTA), abra a tampa e pressione para baixo a alavanca de liberação do cabeçote de impressão para abrir o carro do cabeçote de impressão. O cabeçote de impressão será aberto.
8
Continua na próxima página...
Page 17
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
HASTE DE FORNECIMENTO
3. Carregue a fita na haste de fornecimento (sob o
carro do cabeçote de impressão) e o rolo vazio (com a fita) na haste de avanço. Verifique se a fita sai da parte superior da haste de fornecimento e se desloca para a parte superior da haste de avanço.
HASTE DE AVANÇO
“CLIQUE”
4. Empurre a alavanca de travamento do cabeçote de
impressão para baixo até um ‘clique’ audível sinalizar que ele está travado.
5. Feche a tampa.
9
Observe que fita sempre se sincroniza automaticamente quando o cabeçote de impressão é travado.
Com as fitas da Série automaticamente o tipo de fita inserido.
O inversor de cartões não funcionará e um erro será indicado se você tentar virar um cartão com a tampa aberta.
i, a impressora detecta
Page 18
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressora de cartões plásticos P420i
2•3 Carregamento de cartões
Para ajudá-lo a carregar, imprimir e coletar os cartões, a P420i conta com os seguintes itens:
A - ALIMENTADOR DE CARTÕES
Este item é utilizado para carregar cartões.
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
1. Abra a tampa do alimentador de cartões
segurando os dois lados e girando a tampa no sentido horário para a posição aberta.
2. Instale os cartões no alimentador* conforme
indicado.
3. Feche a tampa do alimentador de cartões.
NÃO dobre os cartões ou toque nas suas superfícies de
impressão, pois isso pode diminuir a qualidade da impressão. A superfície dos cartões precisa permanecer limpa e sem poeira. Sempre armazene os cartões em um recipiente fechado. O ideal é usar os cartões o mais rapidamente possível. Se os cartões grudarem uns nos outros, solte-os cuidadosamente.
10
* Consulte o capítulo 6, Especificações técnicas, para obter informações sobre os requisitos e capacidades de cartões.
Page 19
Card Printer Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
B - INSTALAÇÃO DO CARTUCHO DE LIMPEZA DE CARTÃO
Este item é utilizado para limpar os cartões que entram na impressora.
1. Remova o cartucho de limpeza de cartão da
embalagem.
2. Abra a tampa da impressora e remova a fita
amarela provisória do local do cartucho de limpeza.
11
3. Verifique se a seta na parte superior do
conjunto está apontando para a parte posterior da impressora. Encaixe o conjunto na fenda na impressora e gire para baixo. Verifique se o conjunto está travado na posição correta.
Page 20
Card Printer Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
C - ALAVANCA DE CONTROLE DE ESPESSURA DE CARTÃO
Este item é operado pelo usuário para evitar que mais de um cartão seja inserido na impressora ao mesmo tempo fazendo com que se prenda.
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Abra a tampa e ajuste a alavanca na posição correta. Repita o procedimento para diferentes espessuras de cartão. (A impressora é configurada na fábrica para cartões com espessura de 0,762 mm [30 mil].) Veja o diagrama abaixo.
Espessura do cartão:
A - de 1,524 mm (60 mil) a 1,27 mm (50 mil) B - 1,016 mm (40 mil) C - 0,762 mm (30 mil) D - 0,508 mm (20 mil) E* - Menos de 0,508 mm (20 mil) * Inicie na posição mais baixa e desloque a alavanca para cima até corresponder à espessura do cartão.
Para cartões de outras espessuras, inicie com a alavanca na posição mais baixa e desloque-a para cima até os cartões serem inseridos.
D - COLETOR DE SAÍDA DE CARTÕES
Este item é utilizado para coletar os cartões impressos.
12
Para instalar o coletor de saída de cartões na impressora, encaixe-o na borda inferior da abertura de saída de cartões.
Page 21
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
2•4 Caixa de cartões rejeitados
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
A impressora P420i está equipada com uma caixa de cartões rejeitados. Quando não for possível concluir uma codificação, o cartão é ejetado na caixa de cartões rejeitados. A impressora P420 cartões rejeitados. Após 20 cartões, a impressora pára, o LED âmbar pisca e uma mensagem é exibida no painel LCD, indicando a necessidade de esvaziar a caixa de cartões rejeitados.
REJECT BOX
FULL
(CAIXA DE CARTÕES
REJEITADOS CHEIA)
i conta o número de cartões enviados para a caixa de
QUANDO FAZER A MANUTENÇÃO
Quando o painel LCD exibir esta mensagem.
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
1. Pressione a parte superior da porta da caixa de
cartões rejeitados, conforme mostrado. Deixe que a porta se desloque para baixo e abra.
13
2. Retire todos os cartões da caixa de cartões
rejeitados.
Page 22
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
3. Feche a porta da caixa de cartões rejeitados e
pressione a parte superior. Um “clique” audível sinaliza a posição travada.
4. Pressione o botão Eliminar no painel frontal para
reiniciar o job de impressão atual e zerar o contador de cartões rejeitados.
14
Page 23
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
2•5 Alimentação de um cartão por vez
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Há uma fenda para alimentação manual na lateral da tampa do alimentador de cartões que permite a inserção de um cartão por vez. Os cartões de limpeza são inseridos manualmente por esta fenda. Para que a alimentação manual funcione adequadamente, o alimentador precisa estar vazio.
Para imprimir um cartão por vez, insira os cartões pela fenda na lateral do alimentador.
Não insira mais de um cartão de cada vez.
15
Page 24
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
2•6 Como imprimir um cartão de teste
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Com fita instalada e cartões carregados, a impressora P420i está pronta para imprimir. Para verificar a operação da impressora, imprima um cartão de teste.
1. Quando a impressora exibir a mensagem
READY (PRONTA), pressione o botão “Next” (Avançar), à esquerda, no Painel de controle até “SELF TEST CARD MENU” (MENU CARTÃO DE AUTOTESTE) e, em seguida, o botão “Select” (Selecionar), à direita.
2. Pressione “Next” (Avançar) até os
parâmetros de impressão do SELF TEST CARD (CARTÃO DE AUTOTESTE) e, em seguida, “Select” (Selecionar).
3. Após alguns segundos será impresso um
cartão de teste. O painel LCD exibirá o status da impressão. O cartão de teste é impresso nos dois lados.
Este é um exemplo de cartão de teste.
16
Frente do cartão
Verso do cartão
Page 25
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
2•7 Informações do menu da impressora
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
A impressora está equipada com um painel LCD e dois botões que permitem acessar os menus. Pressione o botão Menu para entrar no modo Menu.
Botão Menu,
[NEXT] (AVANÇAR)
A linha superior exibe as informações do menu. A segunda linha esclarece a função dos botões [NEXT] (AVANÇAR) e [SELECT] (SELECIONAR) em relação ao item atual do menu.
Se, após entrar no modo Menu, nenhum dos botões for pressionado em até dez segundos, a impressora retornará ao modo READY (PRONTA).
Botão Eliminar,
[SELECT] (SELECIONAR)
Consulte a próxima página:
Árvore do menu do painel LCD da P420
*Se a impressora estiver equipada com um codificador de tarja magnética
i
17
Page 26
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
18
READY (PRONTA)
N
PRINTER INFO
(INFORMAÇÕES DA
IMPRESSORA)
N
CLEANING
MENU
(MENU LIMPEZA)
N
SELF TEST
MENU
(MENU AUTOTESTE)
PRINTER
DEFAULT
(PADRÃO DA IMPRESSORA)
S
Printer Model number
N
(Número de modelo da impressora)
Printer Firmware Version
(Versão do firmware da impressora)
Number of Impressions
(Número de impressões)
Reject Box status
(Status da caixa de cartões rejeitados)
Exibe o número de cartões na caixa de
cartões rejeitados
S
GO TO MAIN MENU
(IR PARA MENU PRINCIPAL)
S
N
CLEAN PRINT HEAD
(LIMPAR CABEÇOTE DE IMPRESSÃO)
Limpa o cabeçote de impressão térmico
e o sistema de transporte de cartões
CLEAN MAG. HEAD
(LIMPAR CABEÇOTE MAGNÉTICO)*
Limpa o cabeçote do codificador
magnético
S
GO TO MAIN MENU
(IR PARA MENU PRINCIPAL)
S
TEST PATTERN (PADRÃO DE TESTE)
N
Imprime um cartão de teste
PRINT PARAMETERS
(PARÂMETROS DE IMPRESSÃO)
Imprime um cartão de teste que exibe
as configurações dos parâmetros de
operação das impressoras
MAG PARAMETERS
(PARÂMETROS CODIF. MAGNÉTICO)*
Imprime um cartão de teste que exibe
as configurações dos parâmetros de
operação do codificador magnético
S
GO TO MAIN MENU
(IR PARA MENU PRINCIPAL)
: NEXT (AVANÇAR)
N S: SELECT (SELECIONAR)
N
S
Para
executar
S
N
S
S
S
N
a limpeza
Para executar a impressão
…/…
Page 27
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
PRINTER
DEFAULT
(Continuação)
(PADRÃO DA
IMPRESSORA)
S
S
Ribbon Type (Tipo de fita)
Exibe o tipo da fita instalada. Pode não
corresponder à fita fisicamente instalada
antes dela ser selecionada por meio do
(Deslocamento de X: aa-Y:bb)
Exibe o valor do deslocamento do local
de impressão X em pixels (aa)
Exibe o valor do deslocamento do local
de impressão Y em pixels (bb)
(Opção do codificador magnético: cccc)
Exibe a configuração do codificador
magnético como (cccc), que pode ser:
- HICO (alta coercividade)
- LOCO (baixa coercividade)
- NONE (NENHUMA) (nenhum
Exibe os valores de intensidade dos
painéis de amarelo (Y), magenta (M) e
ciano (C) e do contraste no painel de
(IR PARA MENU PRINCIPAL)
N
driver.
Offset X: aa-Y:bb
Mag. Option: cccc
codificador presente)
Color Parameters
(Parâmetros de cor)
resina preta (K).
GO TO MAIN MENU
N
19
Page 28
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Impressora de cartões plásticos P420i
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
20
IMPRESSÃO DE UM
CARTÃO DE AMOSTRA
Para operar a impressora P420i, são necessários o driver de impressora do Windows, o software de desenho/emissão de cartões do Windows ou a programação de nível de comando por meio da interface da impressora.
A impressora de cartões P420 Windows 95/98/ME/XP/Win 2000 ou Windows NT 4.0, empregando-se os drivers fornecidos no CD que acompanha o equipamento.
Esta seção contém informações sobre a impressão em cores de um cartão dupla face (utilizando a fita colorida com 6 painéis YMCKOK) e o driver de impressora do Windows.
i pode ser utilizada com qualquer aplicativo do
ANTES de instalar versões atualizadas do driver da impressora, sempre exclua a versão existente do computador.
Page 29
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressora de cartões plásticos P420i
3•1 Para instalar automaticamente o driver da
impressora P420 utilize o assistente de instalação.
O assistente:
- Iniciará automaticamente quando o CD do driver for inserido na unidade.
i em todos os sistemas operacionais,
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
- Verificará o sistema operacional em uso.
- Excluirá versões anteriores do driver e apagará as entradas necessárias do Registro.
- É necessário selecionar “Remove” (Remover) nas opções de instalação para remover versões anteriores do driver.
- Se necessário, desligará o PC.
- Instalará os novos arquivos do driver e as entradas do Registro nos locais corretos.
- Não é necessário, mas é aconselhável, desligar o PC.
O assistente de instalação irá orientá-lo pelas etapas apropriadas.
Não ligue a impressora com a USB conectada.
O driver solicitará a instalação da USB.
21
Page 30
Card Printer Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
3•2 Configuração das opções do driver da impressora:
Para abrir a tela P420i Printer (Impressora P420i), clique com o botão direito do mouse no ícone do driver e selecione
Properties (Propriedades).
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Altere as opções como mostrado a seguir:
1• Na guia Device Settings (Configurações do dispositivo), o recurso do codificador
magnético está automaticamente ativado. Caso seja necessário alterar as configurações de um codificador magnético, selecione o botão de configurações Encoder (Codificador).
2• Na guia General (Geral), selecione a orientação do cartão:
Landscape (Paisagem) ou Portrait (Retrato) - Selecione “ (No NT, essas opções se encontram em Padrões de documento, acessado clicando-se com o botão direito do mouse no ícone do driver. No Windows 2000 e no XP, se encontram em Preferências de impressão).
3• Na seção Ribbon (Fita), o tipo de fita é automaticamente detectado e ativado.
3a• É possível clicar em “Ribbon Info” (Informações da fita) e verificar quantos
painéis restam.
4• Na mesma guia, vá para a área Black Panel (Painel preto) e selecione Text Only
(Somente texto). Esta opção permite imprimir texto utilizando o painel de resina preta da fita colorida.
5• Feche a tela Zebra P420i Printer (Impressora Zebra P420i).
Após carregar a mídia e configurar o driver da impressora, a impressora P420 pronta para imprimir.
Landscape”.
i está
22
Page 31
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressora de cartões plásticos P420i
3•3 Impressão de um cartão de amostra:
Siga as etapas abaixo para imprimir o primeiro cartão:
- Inicie o software Microsoft Word.
- Se a impressora não foi selecionada como a impressora padrão, vá para o menu Arquivo, em Selecionar impressora escolha Zebra P420i Card Printer (Impressora de cartões Zebra P420 cartões Série
i). Feche a caixa de diálogo de impressão.
i) ou i Series Parallel Card Printer (Impressora paralela de
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
- Volte ao menu
- Selecione a guia orientação Paisagem.
- Selecione a guia Direita como 0.
- Pressione
- O cartão aparece na tela.
- Desenhe um cartão de dupla face como mostrado a seguir:
- Quando estiver pronto para imprimir, vá para o menu Imprimir.
- A impressora será alimentada com um cartão e começará a imprimir (o tempo de download dos dados dependerá da complexidade do desenho do cartão e da velocidade de processamento do computador).
- Após a conclusão do job de impressão, o cartão é ejetado da impressora.
Arquivo e selecione Configurar página.
Tamanho do papel e escolha Cartão. Em seguida, selecione a
Margens e configure as margens Superior, Inferior, Esquerda e
OK para fechar a janela Configurar página.
Frente do cartão
Verso do cartão
Arquivo e selecione
23
Page 32
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Impressora de cartões plásticos P420i
LIMPEZA
PROTEJA SUA GARANTIA DE FÁBRICA!
É necessário executar os procedimentos de manutenção recomendados para manter a garantia de fábrica. Além dos procedimentos de limpeza descritos neste manual, somente permita que técnicos autorizados da Zebra façam a manutenção da impressora P420 NUNCA solte, aperte, ajuste, dobre ou interfira de qualquer forma em um componente ou cabo no interior da impressora. NUNCA utilize compressor de ar de alta pressão para remover partículas da impressora.
i.
24
Page 33
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
4•1 Sistema de limpeza
A impressora P420i está equipada com um sistema de limpeza simples que utiliza cartões de limpeza pré-saturados. A utilização regular desses cartões limpará e protegerá peças importantes da impressora, inclusive o cabeçote de impressão e os roletes de transporte.
CLEAN
PRINTER
(LIMPAR
IMPRESSORA)
QUANDO LIMPAR
Quando o painel LCD exibir esta mensagem.
COMO LIMPAR
1. Deixe a impressora ligada.
Abra a tampa e solte o suporte do cabeçote de impressão para remover a fita. Feche o suporte do cabeçote de impressão. Feche a tampa. Remova os cartões do alimentador de cartões.
2. Insira um cartão de limpeza pré-saturado
(fornecido) na fenda na lateral do alimentador de cartões.
3. Pressione o botão direito do painel por alguns
segundos. O cartão será inserido na impressora e realizará o processo de limpeza. Se necessário, repita o processo com um novo cartão de limpeza.
25
Observação: Para limpar a impressora antes do sinal WHEN TO CLEAN (QUANDO LIMPAR), pressione o botão esquerdo do painel até a tela LCD exibir "CLEANING MENU" (MENU DE LIMPEZA). Pressione o botão direito do painel para selecionar e, mais uma vez, realizar o processo de limpeza (repita as etapas 1 e 2 acima).
Embora a mensagem CLEAN PRINTER (LIMPAR IMPRESSORA) seja exibida até a realização do processo de limpeza, a impressora continuará a funcionar.
Page 34
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
4•2 Limpeza do cabeçote de impressão
Uma limpeza com o sistema de limpeza por meio de cartões geralmente é suficiente. No entanto, uma limpeza separada do cabeçote de impressão com cotonetes pode remover depósitos mais resistentes caso persistam anomalias na impressão. Para evitar depósitos, utilize apenas cotonetes com ponta de espuma.
1. Levante o cabeçote de impressão e remova
a fita.
2. Limpe o cabeçote de impressão movendo
um cotonete embebido em álcool de um lado a outro por seus elementos. Uma força moderada é suficiente. (Para fazer um novo pedido de cotonetes, consulte o Apêndice C).
26
Nunca utilize um objeto afiado para raspar depósitos no cabeçote de impressão. Isso provocará danos permanentes.
Page 35
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
4•3 Cartucho de limpeza de cartão
A impressora P420i também é fornecida com um cartucho de limpeza de cartão. Esse item limpa os cartões que entram na impressora. Para assegurar a qualidade de impressão, o rolete de limpeza necessita de substituições periódicas.
CLEAN
PRINTER
(LIMPAR
IMPRESSORA)
QUANDO FAZER A MANUTENÇÃO
Quando o painel LCD exibir esta mensagem. Primeiro, limpe a impressora. (Para obter mais instruções, consulte o capítulo
4.1, Sistema de limpeza).
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
1. Abra a tampa e localize o cartucho de limpeza.
27
2. Remova cuidadosamente o cartucho de
limpeza, girando-o para cima e afastando-o da impressora
.
Continua na próxima página...
Page 36
Card Printer Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
3. Remova o rolete de limpeza do cartucho e
descarte-o.
4. Instale um novo rolete de limpeza no cartucho*.
Para evitar contaminação, sempre segure o conjunto do rolete de limpeza pelas extremidades.
5. Retire cuidadosamente a película protetora do
novo rolete de limpeza ainda no cartucho.
FENDA
6. Recoloque o cartucho na impressora. Verifique se
a seta na parte superior do conjunto está apontando para a parte posterior da impressora. Encaixe o conjunto na fenda na impressora e gire para baixo. Verifique se o conjunto está travado na posição correta.
28
NÃO toque na superfície do rolete que entra em contato com os cartões.
7. Feche a tampa.
* Consulte o Apêndice C para obter informações sobre roletes de limpeza de reposição.
Embora a mensagem CLEAN PRINTER (LIMPAR IMPRESSORA) seja exibida até a realização da manutenção, a impressora continuará a funcionar.
Page 37
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressora de cartões plásticos P420i
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Esta seção apresenta soluções para problemas que podem ocorrer com a impressora
i. A tabela abaixo lista as mensagens que serão exibidas no painel LCD da
P420 impressora, tanto durante a operação normal quanto para alertar o operador sobre condições de erro. Também há informações adicionais referentes a problemas de qualidade na impressão sobre cartões.
5•1 Como interpretar as mensagens no painel LCD
MENSAGEM NA TELA
INITIALIZING
(INICIALIZANDO)
READY (PRONTA)
WAIT TEMPERATURE
(AGUARDE TEMPERATURA)
SELF TEST
(AUTOTESTE)
DOWNLOADING DATA
(FAZENDO DOWNLOAD
DE DADOS)
PRINTING YELLOW
(IMPRIMINDO EM AMARELO)
PRINTING MAGENTA
(IMPRIMINDO EM MAGENTA)
PRINTING CYAN
(IMPRIMINDO EM CIANO)
SIGNIFICADO
A impressora está executando um teste interno antes da utilização
Pronta para utilização
Modo de esfriamento do cabeçote de impressão
Impressão de um cartão de autoteste
Os dados do cartão estão sendo transmitidos
O painel amarelo está sendo impresso
O painel magenta está sendo impresso
O painel ciano está sendo impresso
AÇÃO
Aguarde a mensagem READY (PRONTA)
Aguarde a mensagem READY (PRONTA)
Aguarde o cartão de teste
Aguarde o início da impressão do cartão
29
Page 38
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
MENSAGEM NA TELA
ENCODING ERROR
(ERRO DE CODIFICAÇÃO)
READING ERROR
(ERRO DE LEITURA)
REJECT BOX FULL
(CAIXA DE CARTÕES
REJEITADOS CHEIA)
MAGNETIC ERROR
(ERRO MAGNÉTICO)
FLASH ERROR
(ERRO DE FLASH)
NO ACCESS
(SEM ACESSO)
SIGNIFICADO
Os dados não podem ser gravados ou lidos na tarja magnética do cartão
Os dados não podem ser lidos da tarja magnética do cartão
A caixa de cartões rejeitados está cheia
A impressora não consegue detectar uma tarja magnética no cartão
AÇÃO
Verifique se os cartões estão carregados com a tarja magnética na orientação correta. Verifique se foram especificados cartões de alta ou baixa coercividade. Verifique se os dados estão em conformidade com as especificações ISO. Consulte o Apêndice A deste manual para obter informações adicionais.
Verifique se os cartões estão carregados com a tarja magnética na orientação correta. Verifique se foram especificados cartões de alta ou baixa coercividade. Verifique se os dados estão em conformidade com as especificações ISO. Consulte o Apêndice A deste manual para obter informações adicionais.
Esvazie a caixa de cartões rejeitados e pressione o botão direito do painel
Verifique a orientação do cartão
Entre em contato com o distribuidor para obter suporte técnico
30
Page 39
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Erros de fita: Verifique se a fita da impressora não acabou. Trave e destrave o conjunto do cabeçote de impressão. Isso realiza uma nova sincronização automática da fita. Se estiver usando uma fita colorida, ela deve avançar automaticamente, de forma que a borda anterior do painel amarelo esteja sob o cabeçote de impressão. Verifique se o tipo correto de fita foi especificado no driver do Windows.
Erros mecânicos e de alimentação de cartões: Verifique se o ajuste da espessura do cartão foi corretamente configurado para permitir a alimentação de um cartão.
Erros de codificação magnética: Verifique se os cartões estão inseridos corretamente na impressora. Verifique se os cartões são de baixa ou alta coercividade, conforme o necessário, e se estão configurados corretamente no driver da impressora.
Alerta de limpeza: A impressora contou o número de cartões impressos e indicou automaticamente que é necessário executar uma rotina de limpeza. (Consulte o Capítulo 4.)
31
Page 40
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
5•2 Problemas na qualidade da impressão
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Esta seção ajudará a solucionar problemas de qualidade de impressão. A qualidade da impressão depende de diversos fatores. Os dois mais importantes são limpeza e o tipo de cartão. Para diagnosticar e solucionar problemas de qualidade de impressão, siga os procedimentos de solução de problemas abaixo:
Pequenos pontos aparecem no cartão impresso, com uma área não impressa ou
uma cor diferente.
Causa possível:
A•Contaminação da superfície do cartão. B•Poeira no interior da impressora e/ou rolete de
limpeza sujo.
>> Solução
A1 • Verifique se os cartões estão armazenados em um ambiente livre de poeira. A2 • Use um lote diferente de cartões.
B1 • Faça a limpeza da impressora (consulte a seção Limpeza). B2 • Substitua o rolete de limpeza (consulte a seção Limpeza).
Há linhas horizontais sem impressão (brancas) nas superfícies dos cartões.
Causa possível:
A•A fita não está posicionada corretamente. B•O cabeçote de impressão pode estar sujo. C•Os elementos do cabeçote de impressão podem
estar danificados (por exemplo, arranhados ou queimados).
>> Solução
A1 • Abra a tampa e pressione a alavanca de liberação do cabeçote de
impressão para baixo para abrir o carro do cabeçote de impressão. O cabeçote de impressão subirá. A2 • Verifique se a fita está adequadamente enrolada nos rolos de fita e se não está enrugada. A3 • Empurre a alavanca de travamento do cabeçote de impressão para baixo até um “clique” audível sinalizar que ele está travado.
A4 • A fita será sincronizada automaticamente. A5 • Imprima novamente.
32
B1•Faça uma limpeza no cabeçote de impressão (consulte 4•2 Limpeza do
cabeçote de impressão).
C1 • Entre em contato com a assistência técnica para obter informações sobre a substituição do cabeçote de impressão.
Page 41
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
A impressão apresenta resultados muito opacos ou inconsistentes.
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
33
Causa possível:
A•A fita pode ter sido armazenada inadequadamente ou está danificada.
B•Os cartões podem estar fora da especificação. C•Os ajustes de contraste e/ou intensidade podem
estar muito elevados. D•Poeira ou contaminação incrustada em elementos do cabeçote de impressão.
>> Solução
A1 • Substitua a fita e imprima novamente. B1 • Use um lote diferente de cartões. C1 • Ajuste os valores de contraste e/ou intensidade no software. D1 • Faça uma limpeza no cabeçote de impressão (consulte 4•2 Limpeza do
cabeçote de impressão).
Impressão com imagens borradas.
Causa possível:
A•A fita pode não estar posicionada corretamente. B • A fita pode não estar sincronizada na posição
correta do painel de cores.
C • Os cartões podem estar fora da especificação. D•Poeira no interior da impressora e/ou rolete de
limpeza sujo.
>> Solução
A1 • Abra a tampa e pressione a alavanca de liberação do cabeçote de
impressão para baixo para abrir o carro do cabeçote de impressão. O cabeçote de impressão subirá.
A2 • Verifique se a fita está adequadamente enrolada nos rolos. A3 • Empurre a alavanca de travamento do cabeçote de impressão para
baixo até um “clique” audível sinalizar que ele está travado.
A4 • A fita será sincronizada automaticamente. A5 • Imprima novamente.
B1 • Abra a tampa e pressione a alavanca de liberação do cabeçote de
impressão para baixo para abrir o carro do cabeçote de impressão. O cabeçote de impressão subirá. B2 • Empurre a alavanca de travamento do cabeçote de impressão para baixo até um “clique” audível sinalizar que ele está travado.
B3 • A fita será sincronizada automaticamente. B4 • Imprima novamente.
C1 • Use um lote diferente de cartões. D1 • Faça uma limpeza no cabeçote de impressão (consulte 4•2 Limpeza do
cabeçote de impressão) D2 • Substitua o rolete de limpeza (consulte 4•3 Cartucho de limpeza).
.
Page 42
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Sem impressão no cartão.
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Causa possível:
A•A fita pode não estar instalada na impressora. B•Os cartões podem estar fora da especificação. C•O cabo no cabeçote de impressão pode estar
desconectado. D•Os elementos do cabeçote de impressão podem estar arranhados ou queimados.
>> Solução
A1 • Verifique se há fita na impressora. B1 • Use um lote diferente de cartões. C1 • Desligue a impressora e verifique as conexões do cabo do cabeçote de
impressão. D1 • Entre em contato com a assistência técnica para obter informações
sobre a substituição do cabeçote de impressão.
Para a obter melhor qualidade de impressão, mantenha a tampa da impressora sempre fechada, exceto durante os procedimentos de carga de fita e controle de espessura de cartão.
O inversor de cartões não funcionará e um erro será indicado se você tentar virar um cartão com a tampa aberta.
34
Page 43
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Impressora de cartões plásticos P420i
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASS
Geral • Impressão de alta velocidade, acima de 102 cartões/hora
de borda a borda totalmente em cores (YMCKOK)
• Ocupa pouco espaço
• Drivers para Windows 98, NT 4.0, Win 2000, XP e ME
• Um ano de garantia para a impressora
• Um ano de garantia para o cabeçote de impressão
Impressão em cores • Impressão em cores por sublimação de corante ou
monocromática por transferência térmica
• Impressão de um cartão dupla face em 35 segundos (YMCKOK)
• Impressão com resolução de 300 dpi (11,8 pontos/mm)
• Impressão padrão de borda a borda
Códigos de barras • Código 39
• Código 128 B e C com e sem dígito de verificação
• 2 de 5 e 2 de 5 industrial
• UPCA
• EAN8 e EAN13
• Código de barras PDF 417 2D e outras simbologias disponíveis via ferramenta utilitária WindCard Classic (opcional)
Fontes • Residentes: Normal 100, Negrito 100
• Fontes True Type disponíveis via driver do Windows
35
*Use somente cartões e fitas aprovados pela Zebra. A utilização de cartões ou fitas não aprovados pode anular a garantia.
Consulte a seção de acessórios para obter mais informações sobre cartões e fitas fornecidos pela Zebra Technologies Corp.
Page 44
Card Printer Solutions
Informações gerais
0.403 in (10.25 mm)
0.782 in (19.87 mm)
0.357 in (9.07 mm)
0.720 in (18.3 mm)
0.403 in (10.25 mm)
0.782 in (19.87 mm)
0.757 in
(19.23 mm)
1.121 in
(28.46 mm)
Cartões ISO 7816Cartões AFNOR
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Impressora de cartões plásticos P420i
DIMENSÕES DO CARTÃO
DIMENSÕES PARA CARTÃO COMUM CONFORME PADRÃO ISO
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
36
DIMENSÕES PARA CARTÃO COM TARJA MAGNÉTICA CONFORME PADRÃO ISO
POSIÇÃO DO CHIP PARA SMART CARD
Page 45
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Cartões* • Tipo PVC ou composto
Fitas* • Monocromática: 1500 cartões/rolo
Verniz de sobreposição • Transferência térmica
Interfaces • Paralela padrão Centronics
Características • Largura: 523 mm(20,9 pol)
mecânicas • Profundidade: 254,3 mm(10,17 pol)
• Largura/comprimento do cartão: ISO CR-80 - ISO 7810, 54 mm (2,125 pol) x 86 mm (3,375 pol)
• Opção: Tarja magnética - ISO 7811
• Opção: Smart Card - ISO 7816-2
• Espessura do cartão: De 0,25 mm a 1,524 mm
• Capacidade do alimentador de cartões: até 300 cartões de 0,254 mm (10 mil), até 100 cartões de 0,762 mm (30 mil)
• Capacidade do coletor de saída de cartões: 300 cartões de 0,254 mm (10 mil), até 100 cartões de 0,762 mm (30 mil)
• Cores monocromáticas: preto, vermelho, azul, verde, amarelo, prata, ouro, branco.
• Resina preta + O: 800 cartões/rolo
• Corante preto + O: 800 cartões/rolo
• YMCKO: 350 cartões/rolo
• YMCKOK: 170 cartões/rolo
• Espessura de 4 mícrons
• Opções de transparência e holografia:
- Transparente
- Holograma de para verificação de autenticidade/
segurança
- Holograma personalizado
• Serial RS-232C (Opcional)
• Porta USB (Opcional)
• Altura: 269 mm
• Peso: 12,5 kg (27,5 lbs)
(10,76 pol)
37
Características • 110 ~ 230 Volts CA, 60 ~ 50 Hz
elétricas • Aprovação FCC Classe A, CE, UL e CUL
Page 46
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Impressora de cartões plásticos P420i
Características • Temperatura de operação: 15 a 30 °C (60 a 86 °F)
ambientais • Umidade de operação: 20% a 65% não condensada
• Temperatura de armazenamento: -5 a 70 °C (-23 a 158 °F)
• Umidade de armazenamento: 20% a 70% não condensada
• Ventilação: Ar livre
*As fitas de transferência térmica (resina)
proporcionam mais durabilidade do que as de sublimação de corante, com maior resistência a arranhões e desbotamento induzido por UV.
A impressão por sublimação de corante exige fitas de sublimação de corante, com painéis preto ou ciano, magenta e amarelo (mais resina preta).
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Medido sem o coletor de saída de cartões.
Opcionais • Cabo padrão Centronics
• Porta serial RS-232C
• Porta USB
• Estação de contato de Smart Card (somente cartões de 0,76 mm)
• Codificador magnético (somente cartões de 0,76 mm)
• Suprimentos de limpeza
• Manual de Serviço
38
Page 47
Card Printer Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
APÊNDICE A
Codificador de tarja magnética para cartão
Esta seção contém informações sobre as operações adicionais das impressoras P420i equipadas com codificador de tarja magnética para cartão. (Para obter informações sobre a localização, consulte o capítulo 2.)
INTRODUÇÃO
Requisitos de operação e manutenção para a impressora P420i com o codificador opcional de tarja magnética para cartão. (Para obter informações sobre a localização, consulte o capítulo 2.) O codificador magnético pode ser configurado para coercividade alta ou baixa.
39
Page 48
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Impressora de cartões plásticos P420i
A. ORIENTAÇÃO PARA CARREGAMENTO DE MÍDIA
O codificador magnético é instalado na fábrica com o cabeçote de leitura/gravação posicionado abaixo do trajeto do cartão e está disponível com codificação HICO (alta coercividade, LOCO (baixa coercividade,
P420i CM1 ou P420i CEM1) ou
P420i CM2 ou P420i CEM2).
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Ao carregar cartões no cartucho de cartões, verifique
TARJA
PARA
BAIXO
TARJA
se a tarja magnética está voltada para baixo e mais próxima à parte posterior da impressora.
Também há modelos de impressora com o cabeçote de leitura/gravação magnética posicionado acima do trajeto do cartão, com codificação HICO (alta coercividade, (baixa coercividade,
Ao carregar os cartões, verifique se há uma tarja magnética.
P420i CM3 ou P420i CEM3) ou LOCO
P420i CM4 ou P420i CEM4).
PARA
CIMA
OBSERVAÇÃO: M1 = Tarja para baixo HICO M3 = Tarja para cima HICO
(alta coercividade) (alta coercividade)
M2 = Tarja para baixo LOCO M4 = Tarja para cima LOCO
(baixa coercividade) (baixa coercividade)
Estão disponíveis cartões de PVC HICO e LOCO aprovados. (Consulte o Apêndice C.)
SOMENTE USE cartões em conformidade com os padrões ISO 7810 e 7811 para cartões com tarja magnética. A tarja magnética precisa estar bem ajustada à superfície do cartão para funcionar adequadamente. Nunca use cartões com tarjas magnéticas presas com fita adesiva.
40
Page 49
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Impressora de cartões plásticos P420i
B. LIMPEZA DO CODIFICADOR MAGNÉTICO
Há dois processos diferentes para limpar o codificador de tarja magnética. O primeiro processo consiste em uma limpeza padrão da impressora. Ele limpa os componentes mais importantes da impressora, inclusive o cabeçote de impressão, o rolete de transporte e o codificador de tarja magnética (consulte o capítulo 4, "Limpeza", para obter mais instruções).
O segundo processo consiste em uma limpeza do codificador magnético utilizando o botão Menu no Painel LCD. Para acessar o menu Magnetic Encoder Cleaning (Limpeza do codificador magnético), faça o seguinte:
1. Deixe a impressora ligada.
2. Remova os cartões do alimentador de cartões.
3. Insira um cartão de limpeza pré-saturado
(fornecido) na fenda lateral do alimentador de cartões.
4. Pressione o botão Menu até a tela LCD exibir
CLEANING MENU (MENU LIMPEZA).
5. Pressione o botão Select (Selecionar).
6. Pressione o botão Menu mais uma vez, até a tela
LCD exibir CLEAN MAG HEAD (LIMPAR CABEÇOTE MAGNÉTICO).
7. Pressione o botão Select (Selecionar) para
executar a operação.
41
CODIFICAÇÃO CONFORME PADRÃO ISO
Nodo
painel
* Bits por polegada
Exceto o caractere ‘?’Incluindo os caracteres de início, fim e quebra de linha. Também é importante
observar que esses três caracteres são automaticamente gerenciados pelo codificador magnético conforme as normas do padrão ISO
OBSERVAÇÃO: Para obter informações completas sobre programação, consulte o Card Printer Programmer’s Manual (Manual do programador da impressora de cartões).
1
2
3
Separador de
campo
^
=
=
Densidade do
painel
210 BPI*
75 BPI*
210 BPI*
Caracteres válidos
Alfanuméricos
(ASCII 20~95 †)
Numéricos
(ASCII 48~62)
Numéricos
(ASCII 48~62)
.
Node caracteres
79‡
40‡
107‡
Page 50
Card Printer Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
APÊNDICE B
Estação de contato de Smart Card
Esta seção contém informações sobre as operações adicionais das impressoras P420i equipadas com estações de contato de Smart Card. (Para obter informações sobre a localização, consulte o capítulo 2.)
INTRODUÇÃO
Os Smart Cards podem ter um microcomputador e uma bateria internos. A memória do cartão pode armazenar impressões digitais, padrões de reconhecimento de voz, prontuários médicos e outros dados. A impressora P420 uma estação de contato opcional para a programação de Smart Cards (ISO 7816). Esse modelo de impressora responde a comandos que posicionam os cartões na estação de contato, onde a impressora se conecta aos contatos nos Smart Cards. Todas as outras operações da impressora permanecem as mesmas do modelo P420 padrão.
i pode ser equipada com
i
42
Page 51
Card Printer Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
A. ORIENTAÇÃO PARA CARREGAMENTO DE MÍDIA
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Posicione os cartões com o chip do Smart Card na parte superior do cartão e em direção à impressora.
B. INTERFACE DA ESTAÇÃO DE CONTATO DE SMART CARD
Quando um comando para a interface paralela da impressora envia um cartão à estação de contato de Smart Card, a impressora conecta a estação de contato de Smart Card ao conector fêmea do tipo DB-9 na parte posterior da impressora.
É possível utilizar um programador externo de Smart Card para programar os chips de Smart Cards.
PINOS PONTOS DE CONTATO PINOS PONTOS DE CONTATO
DB - 9 DO SMART CARD DB - 9 DO SMART CARD
1 C1 (CC) 6 C6 (Vpp)
2 C2 (Reinicialização) 7 C7 (E/S)
3 C3 (Relógio) 8 C8 (RFU)
4 C4 (RFU)
9
5 C5 (TERRA)
(TERRA quando o chip
estiver na estação)
43
Para obter informações completas sobre programação, consulte o Card Printer Programmer’s Manual (Manual do programador da impressora de cartões).
NÃO imprima sobre o chip do Smart Card.
Page 52
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
APÊNDICE C
Acessórios e suprimentos
Entre em contato com um distribuidor autorizado da Zebra para fazer um pedido de acessórios e suprimentos.
FITAS
As fitas a seguir podem ser usadas na impressora P420i:
Fitas monocromáticas de resina (vendidas em rolo)
Número de peça Descrição 800015-101 Preta 1000 imagens
800015-102 Vermelha 1000 imagens 800015-103 Verde 1000 imagens 800015-104 Azul 1000 imagens 800015-106 Ouro 1000 imagens 800015-107 Prata 1000 imagens 800015-109 Branca 1000 imagens 800015-185 Cinza riscado 1000 imagens
800015-301 Preta 1500 imagens
Fitas para impressão em cores (vendidas em rolo)
Número de peça Descrição 800015-448 Fita colorida com 6 painéis (YMCKOK) 170 imagens
800015-440 Fita colorida com 5 painéis (YMCKO) 200 imagens 800015-450 Fita preta com 2 painéis (Corante Preto + O) 500 imagens 800015-460 Fita de resina com 2 painéis (Resina preta + O) 600 imagens
800015-540 Fita colorida com 5 painéis (YMCKO) 250 imagens 800015-640 Fita colorida com 5 painéis (YMCKO) Pacote
econômico: 20 rolos/pacote
44
Nota: Y = Amarelo, M = Magenta, C = Ciano, K = Preto, O = Sobreposição
Page 53
Card Printer Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
CARTÕES
Os seguintes cartões plásticos totalmente brancos estão disponíveis para utilização em impressoras P420
i:
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Cartões brancos sem impressão (vendidos por caixa)
Número de peça Descrição
PVC Qualidade Premier
104523-114 Cartão, 10 mil † ‡ (5 pacotes de 200) 104523-010 Cartão, 10 mil ‡ verso com adesivo (5 pacotes de 200) 104523-111 Cartão, 30 mil † (5 pacotes de 100) 104523-112 Cartão, 30 mil – tarja magnética de
baixa coercividade (5 pacotes de 100)
104523-113 Cartão, 30 mil – tarja magnética de
alta coercividade (5 pacotes de 100)
Qualidade Premier Plus (PVC composto 60/40)
104524-101 Cartão, 30 mil (5 pacotes de 100) 104524-102 Cartão, 30 mil – tarja magnética de
baixa coercividade (5 pacotes de 100)
104524-103 Cartão, 30 mil – tarja magnética de
alta coercividade (5 pacotes de 100)
Observações:
† 10 mil = 0,254 mm; 30 mil = 0,762 mm ‡ Cartões de 10 mil somente são recomendados para impressão monocromática de
face única.
Há muitos outros tipos de cartões disponíveis.
Peça mais informações a um distribuidor.
45
Page 54
Card Printer Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
ACESSÓRIOS
Os acessórios disponíveis para as impressoras P420i estão relacionados abaixo. Sempre mencione o número de peça ao fazer um pedido.
Suprimentos para impressora
Número de peça Descrição
300320-001 Cabo paralelo padrão Centronics (36 pinos) 105909-112 Kit de substituição do cabeçote de impressão
Suprimentos de limpeza
Número de peça Descrição
105909-169 Kit de limpeza Premier (25 cotonetes, 50 cartões) 105912-003 Kit de roletes de limpeza adesivo (conjunto de 5) 105912-002 Cartucho de limpeza, completo 105909-055 Kit de cartões de limpeza (caixa com 100 cartões) 105909-057 Kit de cotonetes de limpeza (caixa com 25 cotonetes)
Diversos
Número de peça Descrição
806503-001 Cartão perfurado (cartão com fenda para clipe de lapela) 104527-001 Clipes de lapela (pacote com 100 clipes)
46
Page 55
Card Printer Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Impressora de cartões plásticos P420i
Escritórios mundiais de vendas e suporte:
Zebra Card Printer Solutions
1001 Flynn Road Camarillo, Califórnia. 93012-8706. EUA Fone: +1 (805) 579 1800 Fax: +1 (805) 579 1808 Ligação gratuita nos EUA: (800) 452-4056 e-mail: cards@zebra.com
Zebra Card Printer Solutions, (Europa, Oriente Médio e África)
The Valley Centre, Gordon Road Buckinghamshire HP13 6EQ, Inglaterra Fone: +44 (0) 870 241 1527 Fax: +44 (0) 870 241 0765 e-mail: eurosales@zebra.com
Zebra Card Printer Solutions, América Latina
6175 NW 153rd Street, Suite # 121 Miami Lakes, FL 33014 EUA Fone: +1 (305) 558 8470 Fax: +1 (305) 558-8485 e-mail: latinsales@zebra.com
Zebra Card Printer Solutions, Ásia/Pacífico
1 Sims Lane #06-11 387355 Cingapura Fone: +65 84 20 322 Fax: +65 84 20 514 e-mail: asiasales@zebra.com
SEDE DA EMPRESA
Zebra Technologies Corporation 333 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, IL 60061-3109 EUA Fone: +1 (847) 634 6700 FAX: +1 (847) 913 8766 e-mail: sales@Zebra.com
47
Site na Web: http://cards.zebra.com
Loading...