Este manual contém informações referentes à instalação e à operação da impressora Zebra
P420
i fabricada pela Zebra Technologies Corporation.
AUTORIZAÇÃO DE RETORNO DE MATERIAL
Antes de retornar qualquer equipamento à Zebra Technologies Corporation para reparos
dentro ou fora do período de garantia, entre em contato com a Administração de reparos
para receber um número de Autorização de retorno de material (RMA). Embale novamente
o equipamento no material de embalagem original e marque claramente o número da RMA
na parte externa. Envie o equipamento, com porte pré-pago, para o endereço abaixo:
Para os Estados Unidos e América Latina:
Zebra Technologies Corporation
Zebra Card Printer Solutions
Camarillo, Califórnia. 93012-8706. EUA
Ligação gratuita nos EUA: (800) 452-4056
1001 Flynn Road
Fone: +1 (805) 579 1800
Fax: +1 (805) 579 1808
Para a Europa, Ásia e Pacífico:
EMEA Technical Support
Gordon Road
High Wycombe Bucks
HP13-6EQ Reino Unido
Fone: + 44 (0) 870 241 1527
FAX: + 44 (0) 870 241 0765
AVISO DE DIREITOS AUTORAIS
I
Este documento contém informações de propriedade da Zebra Technologies Corporation.
Os direitos autorais deste documento e das informações nele contidas pertencem à Zebra
Technologies Corporation e não podem ser duplicados, no todo ou em parte, sem prévia
autorização por escrito da Zebra. Embora tenhamos feito todos os esforços para manter as
informações aqui contidas atualizadas e exatas até a data da publicação, não há garantias,
expressas ou implícitas, de que o documento esteja isento de erros ou seja exato no que se
refere a qualquer especificação. A Zebra se reserva o direito de fazer alterações, com a
finalidade de melhorar o produto, a qualquer momento.
MARCAS COMERCIAIS
P420i é marca de serviço e Zebra é marca registrada da Zebra Technologies Corporation.
Windows e MS-DOS são marcas registradas da Microsoft Corporation. Todas as outras
marcas são marcas comerciais ou registradas dos seus respectivos detentores.
Page 3
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressora de cartões plásticos P420i
DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE PRODUTO
Impressoras
Todas as impressoras de cartões Zebra são garantidas contra defeitos de
material ou fabricação por um período de doze (12) meses a partir da data de
compra.
É necessário comprovar a data de compra ou de entrega para validar o período
de garantia. A garantia torna-se nula se o equipamento for modificado, instalado
ou utilizado de maneira inadequada, danificado por acidente ou negligência ou
se qualquer peça for incorretamente instalada ou substituída pelo usuário.
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Observação: O produto retornado deve estar em sua embalagem e contêiner de
transporte originais ou similares. Caso contrário, ou se houver evidência de
danos durante o transporte, ele não será aceito para serviço nos termos da
garantia. As tarifas de transporte terrestre para retorno ao cliente nos Estados
Unidos serão pagas pela Zebra. Caso contrário, a Zebra paga o transporte até o
aeroporto mais próximo e o cliente arca com as despesas alfandegárias,
impostos, taxas e frete do aeroporto ao local de destino. Se a Zebra determinar
que o produto retornado para serviço ou substituição em garantia não está com
defeito como aqui definido, o cliente pagará todas as despesas de embalagem e
transporte.
Cabeçotes de impressão
Como o desgaste do cabeçote de impressão é parte da operação normal,
o cabeçote original é coberto por um período de garantia de doze (12) meses.
O período de garantia inicia na data da compra.
Para ter direito a esta garantia, o cabeçote de impressão deve ser retornado à
fábrica ou a uma assistência técnica autorizada. Os clientes não precisam
adquirir suprimentos da Zebra (mídia e/ou fitas de impressão) para ter direito à
garantia. No entanto, se for determinado que a utilização de suprimentos de
outro fabricante provocou o defeito no cabeçote de impressão para o qual é
feita a solicitação de serviço em garantia, o usuário será responsável pelos
custos de mão-de-obra e material da Zebra necessários ao reparo. A garantia
torna-se nula se o cabeçote de impressão estiver fisicamente desgastado ou
danificado e se for verificado que a causa do defeito, objeto do pedido de
serviço em garantia, foi o não cumprimento do programa de manutenção
preventiva indicado no Guia do usuário.
Peças de reposição
Todas as peças, kits de manutenção, kits de opcionais e acessórios são
garantidos como livres de defeitos de material e fabricação durante 90 dias,
exceto quando declarado em contrário, a partir da data de compra. A garantia
torna-se nula se o item for modificado, instalado ou utilizado de maneira
inadequada, ou danificado por acidente ou negligência.
II
Page 4
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Impressora de cartões plásticos P420i
DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE
89/336/EEC
odificada pela
m
92/31/EEC e pela
93/68/EEC
73/23/EEC
modificada pela
93/68/EEC
1999/5/CEE
Para obter um certificado formal, entre em contato com o departamento de Engenharia de
Conformidade no escritório da Zebra em Camarillo, Califórnia.
Modelo: O modelo P420i está em conformidade com as seguintes especificações:
FCC Parte 15, Subparte A, Seção 15.107(a) e Seção 15.109(a) – dispositivo digital Classe B
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos
digitais da Classe B, nos termos da Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram estabelecidos
para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em um ambiente residencial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado
de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações por rádio. No
entanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se
este equipamento provocar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode
ser confirmado ligando e desligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a
interferência por meio das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
iretiva EMC
D
Diretiva EMC
Diretiva EMC
Diretiva de baixa
tensão
Diretiva R&TTE
EN 55022 (1998)
EN 301489-3 V1.4.1
EN 55024 (2001)
EN 60950 (1992)
e alterações
A1 a A11 (1997)
EN300330-2 V1.1.1
ontrole de emissões de RF
C
Emissões de RF e imunidade a equipamentos de rádio
Imunidade à interferências eletromagnéticas
Segurança do produto
Interferências de radiofreqüência
III
O folheto a seguir, preparado pela Federal Communications Commission, pode ser útil:
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems ("Como identificar e solucionar
problemas de interferência de rádio/TV"). Esse folheto está disponível no U.S. Government Printing
Office (Imprensa Oficial do Governo dos EUA), Washington, D.C. 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
Para conformidade com os limites da Classe B, Parte 15 das Regras da FCC, é obrigatória a utilização
de cabo blindado. Nos termos da Parte 15.21 das Regras da FCC, quaisquer alterações ou
modificações neste equipamento não aprovadas expressamente pela Zebra podem provocar
interferências prejudiciais e anular a autorização da FCC para operação deste equipamento.
AVISO DA INDÚSTRIA CANADENSE
Este dispositivo está em conformidade com as exigências ICS-003 Classe B da indústria canadense.
Page 5
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
INTRODUÇÃO
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Obrigado por escolher a Impressora de cartões plásticos Zebra P420i.
Estas impressoras produzem cartões ideais para identificação personalizada, controle
de acesso, visitantes, membros, promoções e identificação de bagagem, crachás e
etiquetas.
Este manual fornece orientações para iniciar e operar com eficiência sua nova
impressora de cartões.
MODELOS DA IMPRESSORA P420i
O número de produto Zebra conta uma história.
A seguir, uma breve análise do sistema de numeração e de inscrições das
impressoras de cartões Zebra para ajudá-lo.
A Impressora de cartões plásticos P420
corante e transferência térmica de resina. Os números dos modelos incluem
identificadores que especificam opções utilizando as seguintes convenções de
inscrição:
i emprega tecnologias de sublimação de
Kit de transporte
}
P420i - XXXXX-XDO
Smart Card:
O = Não
E = Sim
Codificador magnético:
O = Não
M = Sim
Opções do codificador magnético:
O = Não
1 = Tarja para baixo HICO (alta coercividade)
2 = Tarja para baixo LOCO (baixa coercividade)
3 = Tarja para cima HICO (alta coercividade)
4 = Tarja para cima LOCO (baixa coercividade)
Memória:
O = Padrão
Interface:
C = Ethernet e USB
P = Paralela
U = USB e paralela padrão Centronics
Drivers do Windows e CD
de documentação do usuário
Cabo de alimentação:
O = Nenhum
I = 120 V CA - 220 V CA
U = Reino Unido
IV
Page 6
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
ÍCONES
Informações importantes são realçadas em todo o
manual utilizando diferentes ícones, conforme
mostrado a seguir:
Informações gerais importantes.
Perigos de ordem mecânica, como os associados a
peças móveis, capazes de danificar o equipamento
ou provocar acidentes pessoais.
Perigos de ordem elétrica, como um ponto de
tensão exposto, capazes de provocar choques
elétricos e acidentes pessoais.
Uma área onde uma descarga eletrostática (ESD)
pode provocar danos a componentes. Utilize uma
pulseira de aterramento.
V
Perigos associados a temperaturas elevadas,
capazes de provocar queimaduras.
Mantenha a tampa aberta pelo mínimo de tempo
possível para conservar a impressora de cartões
limpa.
Page 7
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Indice
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
INTRODUÇÃO
1
2
1•1 Como desembalar a impressora de cartões . . . . . . . . . . . . . .1
A impressora P420i é enviada em uma embalagem de papelão com saco
protetor antiestático. Guarde o material de embalagem caso seja necessário
transportar ou reenviar a impressora posteriormente.
Ao desembalar, inspecione a embalagem de papelão, verificando se não
houve danos durante o transporte.
O ambiente onde a impressora será instalada deverá estar limpo e livre de
poeira para a operação e armazenamento adequados do equipamento.
Page 10
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Além da documentação do usuário, verifique se os seguintes itens estão incluídos
com a impressora P420i:
KIT DE LIMPEZA
CABO DE ALIMENTAÇÃO
DISCO DO DRIVER DA IMPRESSORA
(disquete e/ou CD)
COLETOR DE SAÍDA DE CARTÕES
CARTUCHO DE LIMPEZA
CABO PARALELO PADRÃO CENTRONICS
2
Caso algum desses itens esteja faltando, entre em contato com o distribuidor.
Para fazer um novo pedido, consulte o Apêndice C deste manual.
Page 11
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Impressora de cartões plásticos P420i
1•2 Indicadores e controle
A impressora P420i possui um painel LCD, dois LEDs e dois botões de controle.
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
3
Painel LCD:
LEDs:
Botões de
controle:
Painel LCD
Botão Eliminar/Selecionar
Botão Menu/Avançar
LED de alerta
LED de alimentação
O painel LCD de 16 caracteres é utilizado para:
• Mostrar o status atual da impressora
• Exibir mensagens ao operador e de serviço (capítulo 5)
Os dois LEDs são utilizados para:
• Verde: LED de alimentação
• Âmbar: LED de alerta (com alertas sonoros)
Este LED de alerta permanece aceso quando há uma
condição de erro.
Serão emitidos três "bips" de alerta e o painel LCD exibirá a
mensagem de erro associada.
O botão Menu (esquerdo) é um botão utilizado para:
• Fazer a impressora entrar no modo Menu quando a
mensagem READY (PRONTA) estiver sendo exibida no painel
LCD.
• Rolar pelas opções do modo Menu.
O botão Eliminar (direito) é um botão utilizado para:
• Eliminar um status de erro (quando o painel LCD exibe um
erro e o LED de alerta está aceso).
• Invocar uma repetição automática da operação que
provocou o erro.
Selecionar uma opção no modo Menu.
•
Observação: Quando pressionados, os botões emitem sons.
Page 12
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
1•3 Instalação da impressora
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Veja a seguir orientações para a instalação da impressora P420i.
CUIDADO: Limite a alimentação CA fornecida à impressora
P420i a 110 ~ 230 V CA, 60 ~ 50 Hz para 680 mA – 310 mA.
Limite o excesso de corrente consumida a 16 A ou menos,
utilizando um disjuntor ou outro dispositivo similar. Jamais
opere a impressora em locais onde o operador, o computador
ou a impressora possam ser molhados. Isso pode resultar em
acidentes pessoais. A impressora precisa ser conectada a uma
fonte de alimentação aterrada e protegida adequadamente
contra oscilações elétricas e falhas de aterramento.
1. A impressora deve ser colocada em um local
que permita fácil acesso a todos os lados. A
impressora nunca deve ser operada enquanto
estiver apoiada em um dos lados ou de cabeça
para baixo.
2. Coloque o botão de alimentação na posição
de desligado (O).
3. Insira o cabo de alimentação no soquete de
alimentação da impressora e conecte-o a uma
tomada de parede, aterrada, com a tensão e tipo
adequados.
4
Continua na próxima página
CUIDADO: Conectores de baixa qualidade podem causar
operação intermitente ou imprevisível. Um cabo de
alimentação danificado precisa ser substituído por um
equivalente exato.
Utilize somente cabos paralelos com menos de 3 metros de
comprimento.
Page 13
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Impressora de cartões plásticos P420i
4
4
. Conecte e fixe o cabo da interface na
impressora e no computador.
Observação: Em impressoras com dois
conectores, utilize a porta USB ou a Paralela/
Ethernet, mas nunca ambas.
.
55.
Ligue a impressora.
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Opção de conector paralelo
para computador
Opção de conexão USB
para computador
Opção de conector Ethernet
para computador
5
Page 14
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
INDICADORES
ETHERNET
LEDAçãoStatus sendo sinalizado
VermelhoPiscandoAutoteste de inicialização
VermelhoSólido > 30 segFalha no Autoteste de inicialização
Vermelho/Verde PiscandoModo de download de firmware alternativo
VerdeSólido > 30 segOperação de hardware adequada;
VerdePiscando rápido (9 seg)Rede não encontrada
VerdePiscando lentamente (1 seg) Job de impressão em curso
BOTÃO
ETHERNET
Veja a seguir a função da chave e dos indicadores encontrados nas
impressoras P420
computador.
Pressione o botão Ethernet com a impressora LIGADA para obter
um cartão de teste.
Mantenha pressionada a chave enquanto LIGA a impressora para
executar uma REINICIALIZAÇÃO.
i que utilizam interfaces Ethernet para
rede encontrada
LEDs
6
Botão Ethernet
Cartão de teste Ethernet
Você pode consultar o ZebraNet® PrintServer II™ for Ethernet
Networks Installation and Operation Guide (Guia de instalação e
operação do ZebraNet® PrintServer II™ para redes Ethernet) para
obter detalhes sobre essa interface.
Page 15
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Impressora de cartões plásticos P420i
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
OPERAÇÃO
2•1 Recursos da impressora
A figura a seguir mostra os recursos da impressora P420i:
1
2
3
A
4
B
RECURSOS PADRÃORECURSOS OPCIONAIS
1. Cabeçote de impressãoA. Estação de codificação magnética
2. Alavanca de liberação do cabeçote de impressãoB. Estação de contato de Smart Card
3. Suporte manual
4. Coletor de saída de cartões
Cartucho de limpeza de cartão
5.
6. Caixa de cartões rejeitados
7. Painel LCD e 2 botões de controle
Alimentador de cartões e tampa
8.
9. Alavanca de controle de espessura de cartão
9
8
7
5
6
7
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: Os itens azuis no interior da impressora podem ser
operados pelo usuário.
Page 16
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Impressora de cartões plásticos P420i
2•2 Carregamento de fitas
A impressora P420i requer fitas aprovadas (consulte o Apêndice C). As fitas de
transferência térmica de resina e sublimação de corante e a laminação são
especificamente projetadas para a impressora P420
exigem a utilização de fitas Série i para impressão em cores.
i. A impressoras da Série i
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
NÃO TOQUE no cabeçote de impressão ou nos
componentes eletrônicos do carro do cabeçote de
impressão. As descargas de energia eletrostática que se
acumulam na superfície do corpo humano ou em outras
superfícies podem danificar o cabeçote de impressão e
componentes eletrônicos utilizados no dispositivo.
1. Remova a fita da embalagem.
2. Com a impressora LIGADA e o status READY
(PRONTA), abra a tampa e pressione para baixo a
alavanca de liberação do cabeçote de impressão
para abrir o carro do cabeçote de impressão. O
cabeçote de impressão será aberto.
8
Continua na próxima página...
Page 17
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
HASTE DE FORNECIMENTO
3. Carregue a fita na haste de fornecimento (sob o
carro do cabeçote de impressão) e o rolo vazio (com a
fita) na haste de avanço. Verifique se a fita sai da parte
superior da haste de fornecimento e se desloca para a
parte superior da haste de avanço.
HASTE DE AVANÇO
“CLIQUE”
4. Empurre a alavanca de travamento do cabeçote de
impressão para baixo até um ‘clique’ audível sinalizar
que ele está travado.
5. Feche a tampa.
9
Observe que fita sempre se sincroniza
automaticamente quando o cabeçote de impressão é
travado.
Com as fitas da Série
automaticamente o tipo de fita inserido.
O inversor de cartões não funcionará e um erro será
indicado se você tentar virar um cartão com a tampa
aberta.
i, a impressora detecta
Page 18
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Impressora de cartões plásticos P420i
2•3 Carregamento de cartões
Para ajudá-lo a carregar, imprimir e coletar os cartões, a P420i conta com os
seguintes itens:
A - ALIMENTADOR DE CARTÕES
Este item é utilizado para carregar cartões.
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
1. Abra a tampa do alimentador de cartões
segurando os dois lados e girando a tampa no
sentido horário para a posição aberta.
2. Instale os cartões no alimentador* conforme
indicado.
3. Feche a tampa do alimentador de cartões.
NÃO dobre os cartões ou toque nas suas superfícies de
impressão, pois isso pode diminuir a qualidade da impressão. A
superfície dos cartões precisa permanecer limpa e sem poeira.
Sempre armazene os cartões em um recipiente fechado. O ideal
é usar os cartões o mais rapidamente possível. Se os cartões
grudarem uns nos outros, solte-os cuidadosamente.
10
* Consulte o capítulo 6, Especificações técnicas, para obter informações sobre os
requisitos e capacidades de cartões.
Page 19
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
B - INSTALAÇÃO DO CARTUCHO DE LIMPEZA DE CARTÃO
Este item é utilizado para limpar os cartões que entram na impressora.
1. Remova o cartucho de limpeza de cartão da
embalagem.
2. Abra a tampa da impressora e remova a fita
amarela provisória do local do cartucho de
limpeza.
11
3. Verifique se a seta na parte superior do
conjunto está apontando para a parte posterior da
impressora.
Encaixe o conjunto na fenda na impressora e gire
para baixo.
Verifique se o conjunto está travado na posição
correta.
Page 20
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
C - ALAVANCA DE CONTROLE DE ESPESSURA DE CARTÃO
Este item é operado pelo usuário para evitar que mais de um cartão seja inserido na
impressora ao mesmo tempo fazendo com que se prenda.
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Abra a tampa e ajuste a alavanca na posição
correta. Repita o procedimento para diferentes
espessuras de cartão.
(A impressora é configurada na fábrica para
cartões com espessura de 0,762 mm [30 mil].)
Veja o diagrama abaixo.
Espessura do cartão:
A - de 1,524 mm (60 mil) a 1,27 mm (50 mil)
B - 1,016 mm (40 mil)
C - 0,762 mm (30 mil)
D - 0,508 mm (20 mil)
E* - Menos de 0,508 mm (20 mil)
* Inicie na posição mais baixa e desloque a
alavanca para cima até corresponder à
espessura do cartão.
Para cartões de outras espessuras, inicie
com a alavanca na posição mais baixa e
desloque-a para cima até os cartões serem
inseridos.
D - COLETOR DE SAÍDA DE CARTÕES
Este item é utilizado para coletar os cartões impressos.
12
Para instalar o coletor de saída de cartões na
impressora, encaixe-o na borda inferior da
abertura de saída de cartões.
Page 21
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
2•4 Caixa de cartões rejeitados
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
A impressora P420i está equipada com uma caixa de cartões rejeitados. Quando não
for possível concluir uma codificação, o cartão é ejetado na caixa de cartões
rejeitados. A impressora P420
cartões rejeitados. Após 20 cartões, a impressora pára, o LED âmbar pisca e uma
mensagem é exibida no painel LCD, indicando a necessidade de esvaziar a caixa de
cartões rejeitados.
REJECT BOX
FULL
(CAIXA DE CARTÕES
REJEITADOS CHEIA)
i conta o número de cartões enviados para a caixa de
QUANDO FAZER A MANUTENÇÃO
Quando o painel LCD exibir esta mensagem.
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
1. Pressione a parte superior da porta da caixa de
cartões rejeitados, conforme mostrado. Deixe que a
porta se desloque para baixo e abra.
13
2. Retire todos os cartões da caixa de cartões
rejeitados.
Page 22
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
3. Feche a porta da caixa de cartões rejeitados e
pressione a parte superior. Um “clique” audível
sinaliza a posição travada.
4. Pressione o botão Eliminar no painel frontal para
reiniciar o job de impressão atual e zerar o
contador de cartões rejeitados.
14
Page 23
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
2•5 Alimentação de um cartão por vez
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Há uma fenda para alimentação manual na lateral da tampa do alimentador de
cartões que permite a inserção de um cartão por vez. Os cartões de limpeza são
inseridos manualmente por esta fenda.
Para que a alimentação manual funcione adequadamente, o alimentador precisa
estar vazio.
Para imprimir um cartão por vez, insira os cartões
pela fenda na lateral do alimentador.
Não insira mais de um cartão de cada vez.
15
Page 24
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
2•6 Como imprimir um cartão de teste
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Com fita instalada e cartões carregados, a impressora P420i está pronta para
imprimir. Para verificar a operação da impressora, imprima um cartão de teste.
1. Quando a impressora exibir a mensagem
READY (PRONTA), pressione o botão “Next”
(Avançar), à esquerda, no Painel de controle
até “SELF TEST CARD MENU” (MENU
CARTÃO DE AUTOTESTE) e, em seguida,
o botão “Select” (Selecionar), à direita.
2. Pressione “Next” (Avançar) até os
parâmetros de impressão do SELF TEST
CARD (CARTÃO DE AUTOTESTE) e, em
seguida, “Select” (Selecionar).
3. Após alguns segundos será impresso um
cartão de teste. O painel LCD exibirá o status
da impressão.
O cartão de teste é impresso nos dois lados.
Este é um exemplo de cartão de teste.
16
Frente do cartão
Verso do cartão
Page 25
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
2•7 Informações do menu da impressora
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
A impressora está equipada com um painel LCD e dois botões que permitem acessar
os menus.
Pressione o botão Menu para entrar no modo Menu.
Botão Menu,
[NEXT] (AVANÇAR)
A linha superior exibe as informações do menu. A segunda linha esclarece a função
dos botões [NEXT] (AVANÇAR) e [SELECT] (SELECIONAR) em relação ao item atual
do menu.
Se, após entrar no modo Menu, nenhum dos botões for pressionado em até dez
segundos, a impressora retornará ao modo READY (PRONTA).
Botão Eliminar,
[SELECT] (SELECIONAR)
Consulte a próxima página:
Árvore do menu do painel LCD da P420
*Se a impressora estiver equipada com um codificador de tarja magnética
i
17
Page 26
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
18
READY (PRONTA)
N
PRINTER INFO
(INFORMAÇÕES DA
IMPRESSORA)
N
CLEANING
MENU
(MENU LIMPEZA)
N
SELF TEST
MENU
(MENU AUTOTESTE)
PRINTER
DEFAULT
(PADRÃO DA IMPRESSORA)
S
Printer Model number
N
(Número de modelo da impressora)
Printer Firmware Version
(Versão do firmware da impressora)
Number of Impressions
(Número de impressões)
Reject Box status
(Status da caixa de cartões rejeitados)
Exibe o número de cartões na caixa de
cartões rejeitados
S
GO TO MAIN MENU
(IR PARA MENU PRINCIPAL)
S
N
CLEAN PRINT HEAD
(LIMPAR CABEÇOTE DE IMPRESSÃO)
Limpa o cabeçote de impressão térmico
e o sistema de transporte de cartões
CLEAN MAG. HEAD
(LIMPAR CABEÇOTE MAGNÉTICO)*
Limpa o cabeçote do codificador
magnético
S
GO TO MAIN MENU
(IR PARA MENU PRINCIPAL)
S
TEST PATTERN (PADRÃO DE TESTE)
N
Imprime um cartão de teste
PRINT PARAMETERS
(PARÂMETROS DE IMPRESSÃO)
Imprime um cartão de teste que exibe
as configurações dos parâmetros de
operação das impressoras
MAG PARAMETERS
(PARÂMETROS CODIF. MAGNÉTICO)*
Imprime um cartão de teste que exibe
as configurações dos parâmetros de
operação do codificador magnético
S
GO TO MAIN MENU
(IR PARA MENU PRINCIPAL)
: NEXT (AVANÇAR)
N
S: SELECT (SELECIONAR)
N
S
Para
executar
S
N
S
S
S
N
a limpeza
Para
executar a
impressão
…/…
Page 27
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
PRINTER
DEFAULT
(Continuação)
(PADRÃO DA
IMPRESSORA)
S
S
Ribbon Type (Tipo de fita)
Exibe o tipo da fita instalada. Pode não
corresponder à fita fisicamente instalada
antes dela ser selecionada por meio do
(Deslocamento de X: aa-Y:bb)
Exibe o valor do deslocamento do local
de impressão X em pixels (aa)
Exibe o valor do deslocamento do local
de impressão Y em pixels (bb)
(Opção do codificador magnético: cccc)
Exibe a configuração do codificador
magnético como (cccc), que pode ser:
- HICO (alta coercividade)
- LOCO (baixa coercividade)
- NONE (NENHUMA) (nenhum
Exibe os valores de intensidade dos
painéis de amarelo (Y), magenta (M) e
ciano (C) e do contraste no painel de
(IR PARA MENU PRINCIPAL)
N
driver.
Offset X: aa-Y:bb
Mag. Option: cccc
codificador presente)
Color Parameters
(Parâmetros de cor)
resina preta (K).
GO TO MAIN MENU
N
19
Page 28
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Impressora de cartões plásticos P420i
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
20
IMPRESSÃO DE UM
CARTÃO DE AMOSTRA
Para operar a impressora P420i, são necessários o driver de impressora do Windows,
o software de desenho/emissão de cartões do Windows ou a programação de nível
de comando por meio da interface da impressora.
A impressora de cartões P420
Windows 95/98/ME/XP/Win 2000 ou Windows NT 4.0, empregando-se os drivers
fornecidos no CD que acompanha o equipamento.
Esta seção contém informações sobre a impressão em cores de um cartão dupla face
(utilizando a fita colorida com 6 painéis YMCKOK) e o driver de impressora do
Windows.
i pode ser utilizada com qualquer aplicativo do
ANTES de instalar versões atualizadas do driver da
impressora, sempre exclua a versão existente do
computador.
Page 29
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressora de cartões plásticos P420i
3•1 Para instalar automaticamente o driver da
impressora P420
utilize o assistente de instalação.
O assistente:
- Iniciará automaticamente quando o CD do driver for inserido na unidade.
i em todos os sistemas operacionais,
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
- Verificará o sistema operacional em uso.
- Excluirá versões anteriores do driver e apagará as entradas necessárias do
Registro.
- É necessário selecionar “Remove” (Remover) nas opções de instalação para
remover versões anteriores do driver.
- Se necessário, desligará o PC.
- Instalará os novos arquivos do driver e as entradas do Registro nos locais corretos.
- Não é necessário, mas é aconselhável, desligar o PC.
O assistente de instalação irá orientá-lo pelas etapas apropriadas.
Não ligue a impressora com a USB conectada.
O driver solicitará a instalação da USB.
21
Page 30
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
3•2 Configuração das opções do driver da impressora:
Para abrir a tela P420i Printer (Impressora P420i), clique com o botão direito do
mouse no ícone do driver e selecione
Properties (Propriedades).
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Altere as opções como mostrado a seguir:
1• Na guia Device Settings (Configurações do dispositivo), o recurso do codificador
magnético está automaticamente ativado. Caso seja necessário alterar as
configurações de um codificador magnético, selecione o botão de configurações
Encoder (Codificador).
2• Na guia General (Geral), selecione a orientação do cartão:
Landscape (Paisagem) ou Portrait (Retrato) - Selecione “
(No NT, essas opções se encontram em Padrões de documento, acessado clicando-se
com o botão direito do mouse no ícone do driver. No Windows 2000 e no XP, se
encontram em Preferências de impressão).
3• Na seção Ribbon (Fita), o tipo de fita é automaticamente detectado e ativado.
3a• É possível clicar em “Ribbon Info” (Informações da fita) e verificar quantos
painéis restam.
4• Na mesma guia, vá para a área Black Panel (Painel preto) e selecione Text Only
(Somente texto). Esta opção permite imprimir texto utilizando o painel de resina
preta da fita colorida.
5• Feche a tela Zebra P420i Printer (Impressora Zebra P420i).
Após carregar a mídia e configurar o driver da impressora, a impressora P420
pronta para imprimir.
Landscape”.
i está
22
Page 31
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressora de cartões plásticos P420i
3•3 Impressão de um cartão de amostra:
Siga as etapas abaixo para imprimir o primeiro cartão:
- Inicie o software Microsoft Word.
- Se a impressora não foi selecionada como a impressora padrão, vá para o menu
Arquivo, em Selecionar impressora escolha Zebra P420i Card Printer (Impressora
de cartões Zebra P420
cartões Série
i). Feche a caixa de diálogo de impressão.
i) ou i Series Parallel Card Printer (Impressora paralela de
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
- Volte ao menu
- Selecione a guia
orientação Paisagem.
- Selecione a guia
Direita como 0.
- Pressione
- O cartão aparece na tela.
- Desenhe um cartão de dupla face como mostrado a seguir:
- Quando estiver pronto para imprimir, vá para o menu
Imprimir.
- A impressora será alimentada com um cartão e começará a imprimir (o tempo de
download dos dados dependerá da complexidade do desenho do cartão e da
velocidade de processamento do computador).
- Após a conclusão do job de impressão, o cartão é ejetado da impressora.
Arquivo e selecione Configurar página.
Tamanho do papel e escolha Cartão. Em seguida, selecione a
Margens e configure as margens Superior, Inferior, Esquerda e
OK para fechar a janela Configurar página.
Frente do cartão
Verso do cartão
Arquivo e selecione
23
Page 32
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Impressora de cartões plásticos P420i
LIMPEZA
PROTEJA SUA GARANTIA DE FÁBRICA!
É necessário executar os procedimentos de manutenção
recomendados para manter a garantia de fábrica.
Além dos procedimentos de limpeza descritos neste
manual, somente permita que técnicos autorizados da
Zebra façam a manutenção da impressora P420
NUNCA solte, aperte, ajuste, dobre ou interfira de
qualquer forma em um componente ou cabo no interior
da impressora.
NUNCA utilize compressor de ar de alta pressão para
remover partículas da impressora.
i.
24
Page 33
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
4•1 Sistema de limpeza
A impressora P420i está equipada com um sistema de limpeza simples que utiliza
cartões de limpeza pré-saturados. A utilização regular desses cartões limpará e
protegerá peças importantes da impressora, inclusive o cabeçote de impressão e os
roletes de transporte.
CLEAN
PRINTER
(LIMPAR
IMPRESSORA)
QUANDO LIMPAR
Quando o painel LCD exibir esta mensagem.
COMO LIMPAR
1. Deixe a impressora ligada.
Abra a tampa e solte o suporte do cabeçote de
impressão para remover a fita.
Feche o suporte do cabeçote de impressão.
Feche a tampa. Remova os cartões do alimentador de
cartões.
2. Insira um cartão de limpeza pré-saturado
(fornecido) na fenda na lateral do alimentador de
cartões.
3. Pressione o botão direito do painel por alguns
segundos. O cartão será inserido na impressora e
realizará o processo de limpeza. Se necessário, repita
o processo com um novo cartão de limpeza.
25
Observação: Para limpar a impressora antes do sinal WHEN TO CLEAN (QUANDO
LIMPAR), pressione o botão esquerdo do painel até a tela LCD exibir "CLEANING
MENU" (MENU DE LIMPEZA). Pressione o botão direito do painel para selecionar e,
mais uma vez, realizar o processo de limpeza (repita as etapas 1 e 2 acima).
Embora a mensagem CLEAN PRINTER (LIMPAR
IMPRESSORA) seja exibida até a realização do
processo de limpeza, a impressora continuará a
funcionar.
Page 34
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
4•2 Limpeza do cabeçote de impressão
Uma limpeza com o sistema de limpeza por meio de cartões geralmente é suficiente.
No entanto, uma limpeza separada do cabeçote de impressão com cotonetes pode
remover depósitos mais resistentes caso persistam anomalias na impressão. Para
evitar depósitos, utilize apenas cotonetes com ponta de espuma.
1. Levante o cabeçote de impressão e remova
a fita.
2. Limpe o cabeçote de impressão movendo
um cotonete embebido em álcool de um lado a
outro por seus elementos. Uma força
moderada é suficiente.
(Para fazer um novo pedido de cotonetes,
consulte o Apêndice C).
26
Nunca utilize um objeto afiado para raspar depósitos
no cabeçote de impressão. Isso provocará danos
permanentes.
Page 35
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
4•3 Cartucho de limpeza de cartão
A impressora P420i também é fornecida com um cartucho de limpeza de cartão. Esse
item limpa os cartões que entram na impressora. Para assegurar a qualidade de
impressão, o rolete de limpeza necessita de substituições periódicas.
CLEAN
PRINTER
(LIMPAR
IMPRESSORA)
QUANDO FAZER A MANUTENÇÃO
Quando o painel LCD exibir esta mensagem.
Primeiro, limpe a impressora.
(Para obter mais instruções, consulte o capítulo
4.1, Sistema de limpeza).
COMO FAZER A MANUTENÇÃO
1. Abra a tampa e localize o cartucho de limpeza.
27
2. Remova cuidadosamente o cartucho de
limpeza, girando-o para cima e afastando-o da
impressora
.
Continua na próxima página...
Page 36
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
3. Remova o rolete de limpeza do cartucho e
descarte-o.
4. Instale um novo rolete de limpeza no cartucho*.
Para evitar contaminação, sempre segure o conjunto
do rolete de limpeza pelas extremidades.
5. Retire cuidadosamente a película protetora do
novo rolete de limpeza ainda no cartucho.
FENDA
6. Recoloque o cartucho na impressora. Verifique se
a seta na parte superior do conjunto está apontando
para a parte posterior da impressora. Encaixe o
conjunto na fenda na impressora e gire para baixo.
Verifique se o conjunto está travado na posição
correta.
28
NÃO toque na superfície do rolete que entra em
contato com os cartões.
7. Feche a tampa.
* Consulte o Apêndice C para obter informações sobre roletes de limpeza de reposição.
Embora a mensagem CLEAN PRINTER (LIMPAR
IMPRESSORA) seja exibida até a realização da
manutenção, a impressora continuará a
funcionar.
Page 37
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressora de cartões plásticos P420i
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Esta seção apresenta soluções para problemas que podem ocorrer com a impressora
i. A tabela abaixo lista as mensagens que serão exibidas no painel LCD da
P420
impressora, tanto durante a operação normal quanto para alertar o operador sobre
condições de erro. Também há informações adicionais referentes a problemas de
qualidade na impressão sobre cartões.
5•1 Como interpretar as mensagens no painel LCD
MENSAGEM NA TELA
INITIALIZING
(INICIALIZANDO)
READY (PRONTA)
WAIT TEMPERATURE
(AGUARDE TEMPERATURA)
SELF TEST
(AUTOTESTE)
DOWNLOADING DATA
(FAZENDO DOWNLOAD
DE DADOS)
PRINTING YELLOW
(IMPRIMINDO EM AMARELO)
PRINTING MAGENTA
(IMPRIMINDO EM MAGENTA)
PRINTING CYAN
(IMPRIMINDO EM CIANO)
SIGNIFICADO
A impressora está
executando um teste
interno antes da utilização
Pronta para utilização
Modo de esfriamento do
cabeçote de impressão
Impressão de um cartão
de autoteste
Os dados do cartão estão
sendo transmitidos
O painel amarelo está
sendo impresso
O painel magenta está
sendo impresso
O painel ciano está sendo
impresso
AÇÃO
Aguarde a mensagem
READY (PRONTA)
Aguarde a mensagem
READY (PRONTA)
Aguarde o cartão de teste
Aguarde o início da
impressão do cartão
29
Page 38
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
MENSAGEM NA TELA
ENCODING ERROR
(ERRO DE CODIFICAÇÃO)
READING ERROR
(ERRO DE LEITURA)
REJECT BOX FULL
(CAIXA DE CARTÕES
REJEITADOS CHEIA)
MAGNETIC ERROR
(ERRO MAGNÉTICO)
FLASH ERROR
(ERRO DE FLASH)
NO ACCESS
(SEM ACESSO)
SIGNIFICADO
Os dados não podem ser
gravados ou lidos na tarja
magnética do cartão
Os dados não podem ser
lidos da tarja magnética
do cartão
A caixa de cartões
rejeitados está cheia
A impressora não
consegue detectar uma
tarja magnética no cartão
AÇÃO
Verifique se os cartões estão
carregados com a tarja
magnética na orientação
correta. Verifique se foram
especificados cartões de alta
ou baixa coercividade.
Verifique se os dados estão em
conformidade com as
especificações ISO. Consulte o
Apêndice A deste manual para
obter informações adicionais.
Verifique se os cartões estão
carregados com a tarja
magnética na orientação
correta. Verifique se foram
especificados cartões de alta
ou baixa coercividade.
Verifique se os dados estão em
conformidade com as
especificações ISO. Consulte o
Apêndice A deste manual para
obter informações adicionais.
Esvazie a caixa de cartões
rejeitados e pressione o botão
direito do painel
Verifique a orientação do
cartão
Entre em contato com o
distribuidor para obter suporte
técnico
30
Page 39
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Erros de fita: Verifique se a fita da impressora não acabou. Trave e destrave o
conjunto do cabeçote de impressão. Isso realiza uma nova sincronização automática
da fita. Se estiver usando uma fita colorida, ela deve avançar automaticamente, de
forma que a borda anterior do painel amarelo esteja sob o cabeçote de impressão.
Verifique se o tipo correto de fita foi especificado no driver do Windows.
Erros mecânicos e de alimentação de cartões: Verifique se o ajuste da espessura do
cartão foi corretamente configurado para permitir a alimentação de um cartão.
Erros de codificação magnética: Verifique se os cartões estão inseridos corretamente
na impressora. Verifique se os cartões são de baixa ou alta coercividade, conforme o
necessário, e se estão configurados corretamente no driver da impressora.
Alerta de limpeza: A impressora contou o número de cartões impressos e indicou
automaticamente que é necessário executar uma rotina de limpeza. (Consulte o
Capítulo 4.)
31
Page 40
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
5•2 Problemas na qualidade da impressão
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Esta seção ajudará a solucionar problemas de qualidade de impressão. A qualidade
da impressão depende de diversos fatores. Os dois mais importantes são limpeza e o
tipo de cartão. Para diagnosticar e solucionar problemas de qualidade de impressão,
siga os procedimentos de solução de problemas abaixo:
• Pequenos pontos aparecem no cartão impresso, com uma área não impressa ou
uma cor diferente.
Causa possível:
A•Contaminação da superfície do cartão.
B•Poeira no interior da impressora e/ou rolete de
limpeza sujo.
>> Solução
A1 • Verifique se os cartões estão armazenados em um ambiente livre de poeira.
A2 • Use um lote diferente de cartões.
B1 • Faça a limpeza da impressora (consulte a seção Limpeza).
B2 • Substitua o rolete de limpeza (consulte a seção Limpeza).
• Há linhas horizontais sem impressão (brancas) nas superfícies dos cartões.
Causa possível:
A•A fita não está posicionada corretamente.
B•O cabeçote de impressão pode estar sujo.
C•Os elementos do cabeçote de impressão podem
estar danificados (por exemplo, arranhados ou
queimados).
>> Solução
A1 • Abra a tampa e pressione a alavanca de liberação do cabeçote de
impressão para baixo para abrir o carro do cabeçote de impressão. O
cabeçote de impressão subirá.
A2 • Verifique se a fita está adequadamente enrolada nos rolos de fita e se
não está enrugada.
A3 • Empurre a alavanca de travamento do cabeçote de impressão para
baixo até um “clique” audível sinalizar que ele está travado.
B1•Faça uma limpeza no cabeçote de impressão (consulte 4•2 Limpeza do
cabeçote de impressão).
C1 • Entre em contato com a assistência técnica para obter informações
sobre a substituição do cabeçote de impressão.
Page 41
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
• A impressão apresenta resultados muito opacos ou inconsistentes.
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
33
Causa possível:
A•A fita pode ter sido armazenada inadequadamente
ou está danificada.
B•Os cartões podem estar fora da especificação.
C•Os ajustes de contraste e/ou intensidade podem
estar muito elevados.
D•Poeira ou contaminação incrustada em elementos
do cabeçote de impressão.
>> Solução
A1 • Substitua a fita e imprima novamente.
B1 • Use um lote diferente de cartões.
C1 • Ajuste os valores de contraste e/ou intensidade no software.
D1 • Faça uma limpeza no cabeçote de impressão (consulte 4•2 Limpeza do
cabeçote de impressão).
• Impressão com imagens borradas.
Causa possível:
A•A fita pode não estar posicionada corretamente.
B • A fita pode não estar sincronizada na posição
correta do painel de cores.
C • Os cartões podem estar fora da especificação.
D•Poeira no interior da impressora e/ou rolete de
limpeza sujo.
>> Solução
A1 • Abra a tampa e pressione a alavanca de liberação do cabeçote de
impressão para baixo para abrir o carro do cabeçote de impressão.
O cabeçote de impressão subirá.
A2 • Verifique se a fita está adequadamente enrolada nos rolos.
A3 • Empurre a alavanca de travamento do cabeçote de impressão para
baixo até um “clique” audível sinalizar que ele está travado.
B1 • Abra a tampa e pressione a alavanca de liberação do cabeçote de
impressão para baixo para abrir o carro do cabeçote de impressão.
O cabeçote de impressão subirá.
B2 • Empurre a alavanca de travamento do cabeçote de impressão para
baixo até um “clique” audível sinalizar que ele está travado.
C1 • Use um lote diferente de cartões.
D1 • Faça uma limpeza no cabeçote de impressão (consulte 4•2 Limpeza do
cabeçote de impressão)
D2 • Substitua o rolete de limpeza (consulte 4•3 Cartucho de limpeza).
.
Page 42
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
• Sem impressão no cartão.
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Causa possível:
A•A fita pode não estar instalada na impressora.
B•Os cartões podem estar fora da especificação.
C•O cabo no cabeçote de impressão pode estar
desconectado.
D•Os elementos do cabeçote de impressão podem
estar arranhados ou queimados.
>> Solução
A1 • Verifique se há fita na impressora.
B1 • Use um lote diferente de cartões.
C1 • Desligue a impressora e verifique as conexões do cabo do cabeçote de
impressão.
D1 • Entre em contato com a assistência técnica para obter informações
sobre a substituição do cabeçote de impressão.
Para a obter melhor qualidade de impressão, mantenha
a tampa da impressora sempre fechada, exceto durante
os procedimentos de carga de fita e controle de
espessura de cartão.
O inversor de cartões não funcionará e um erro será
indicado se você tentar virar um cartão com a tampa
aberta.
34
Page 43
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Impressora de cartões plásticos P420i
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASS
Geral• Impressão de alta velocidade, acima de 102 cartões/hora
de borda a borda totalmente em cores (YMCKOK)
• Ocupa pouco espaço
• Drivers para Windows 98, NT 4.0, Win 2000, XP e ME
• Um ano de garantia para a impressora
• Um ano de garantia para o cabeçote de impressão
Impressão em cores• Impressão em cores por sublimação de corante ou
monocromática por transferência térmica
• Impressão de um cartão dupla face em 35 segundos
(YMCKOK)
• Impressão com resolução de 300 dpi (11,8 pontos/mm)
• Impressão padrão de borda a borda
Códigos de barras• Código 39
• Código 128 B e C com e sem dígito de verificação
• 2 de 5 e 2 de 5 industrial
• UPCA
• EAN8 e EAN13
• Código de barras PDF 417 2D e outras simbologias
disponíveis via ferramenta utilitária WindCard Classic
(opcional)
Fontes• Residentes: Normal 100, Negrito 100
• Fontes True Type disponíveis via driver do Windows
35
*Use somente cartões e fitas aprovados pela Zebra.
A utilização de cartões ou fitas não aprovados pode
anular a garantia.
Consulte a seção de acessórios para obter mais
informações sobre cartões e fitas fornecidos pela Zebra
Technologies Corp.
Page 44
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
0.403 in (10.25 mm)
0.782 in (19.87 mm)
0.357 in (9.07 mm)
0.720 in (18.3 mm)
0.403 in (10.25 mm)
0.782 in (19.87 mm)
0.757 in
(19.23 mm)
1.121 in
(28.46 mm)
Cartões ISO 7816Cartões AFNOR
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Impressora de cartões plásticos P420i
DIMENSÕES DO CARTÃO
DIMENSÕES PARA CARTÃO COMUM CONFORME PADRÃO ISO
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
36
DIMENSÕES PARA CARTÃO COM TARJA MAGNÉTICA CONFORME
PADRÃO ISO
POSIÇÃO DO CHIP PARA SMART CARD
Page 45
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Cartões*• Tipo PVC ou composto
Fitas*• Monocromática: 1500 cartões/rolo
Verniz de sobreposição• Transferência térmica
Interfaces• Paralela padrão Centronics
Características• Largura: 523 mm† (20,9 pol)
mecânicas• Profundidade: 254,3 mm† (10,17 pol)
• Largura/comprimento do cartão: ISO CR-80 - ISO 7810,
54 mm (2,125 pol) x 86 mm (3,375 pol)
• Opção: Tarja magnética - ISO 7811
• Opção: Smart Card - ISO 7816-2
• Espessura do cartão: De 0,25 mm a 1,524 mm
• Capacidade do alimentador de cartões: até 300 cartões
de 0,254 mm (10 mil), até 100 cartões de 0,762 mm
(30 mil)
• Capacidade do coletor de saída de cartões: 300 cartões
de 0,254 mm (10 mil), até 100 cartões de 0,762 mm
(30 mil)
Características• Temperatura de operação: 15 a 30 °C (60 a 86 °F)
ambientais• Umidade de operação: 20% a 65% não condensada
• Temperatura de armazenamento: -5 a 70 °C (-23 a 158 °F)
• Umidade de armazenamento: 20% a 70% não
condensada
• Ventilação: Ar livre
*As fitas de transferência térmica (resina)
proporcionam mais durabilidade do que as de
sublimação de corante, com maior resistência a
arranhões e desbotamento induzido por UV.
A impressão por sublimação de corante exige fitas de
sublimação de corante, com painéis preto ou ciano,
magenta e amarelo (mais resina preta).
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
†Medido sem o coletor de saída de cartões.
Opcionais• Cabo padrão Centronics
• Porta serial RS-232C
• Porta USB
• Estação de contato de Smart Card (somente cartões
de 0,76 mm)
• Codificador magnético (somente cartões de 0,76 mm)
• Suprimentos de limpeza
• Manual de Serviço
38
Page 47
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
APÊNDICE A
Codificador de tarja magnética para cartão
Esta seção contém informações sobre as operações adicionais das impressoras P420i
equipadas com codificador de tarja magnética para cartão.
(Para obter informações sobre a localização, consulte o capítulo 2.)
INTRODUÇÃO
Requisitos de operação e manutenção para a impressora P420i com o codificador
opcional de tarja magnética para cartão.
(Para obter informações sobre a localização, consulte o capítulo 2.)
O codificador magnético pode ser configurado para coercividade alta ou baixa.
39
Page 48
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Impressora de cartões plásticos P420i
A. ORIENTAÇÃO PARA CARREGAMENTO DE MÍDIA
O codificador magnético é instalado na fábrica com o
cabeçote de leitura/gravação posicionado abaixo do
trajeto do cartão e está disponível com codificação
HICO (alta coercividade,
LOCO (baixa coercividade,
P420i CM1 ou P420i CEM1) ou
P420i CM2 ou P420i CEM2).
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Ao carregar cartões no cartucho de cartões, verifique
TARJA
PARA
BAIXO
TARJA
se a tarja magnética está voltada para baixo e mais
próxima à parte posterior da impressora.
Também há modelos de impressora com o cabeçote de
leitura/gravação magnética posicionado acima do
trajeto do cartão, com codificação HICO (alta
coercividade,
(baixa coercividade,
Ao carregar os cartões, verifique se há uma tarja
magnética.
P420i CM3 ou P420i CEM3) ou LOCO
P420i CM4 ou P420i CEM4).
PARA
CIMA
OBSERVAÇÃO:
M1 = Tarja para baixo HICO M3 = Tarja para cima HICO
(alta coercividade)(alta coercividade)
M2 = Tarja para baixo LOCO M4 = Tarja para cima LOCO
(baixa coercividade)(baixa coercividade)
Estão disponíveis cartões de PVC HICO e LOCO aprovados. (Consulte o Apêndice C.)
SOMENTE USE cartões em conformidade com os
padrões ISO 7810 e 7811 para cartões com tarja
magnética. A tarja magnética precisa estar bem
ajustada à superfície do cartão para funcionar
adequadamente. Nunca use cartões com tarjas
magnéticas presas com fita adesiva.
40
Page 49
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Impressora de cartões plásticos P420i
B. LIMPEZA DO CODIFICADOR MAGNÉTICO
Há dois processos diferentes para limpar o codificador de tarja magnética. O primeiro
processo consiste em uma limpeza padrão da impressora. Ele limpa os componentes
mais importantes da impressora, inclusive o cabeçote de impressão, o rolete de
transporte e o codificador de tarja magnética (consulte o capítulo 4, "Limpeza", para
obter mais instruções).
O segundo processo consiste em uma limpeza do codificador magnético utilizando o
botão Menu no Painel LCD.
Para acessar o menu Magnetic Encoder Cleaning (Limpeza do codificador
magnético), faça o seguinte:
1. Deixe a impressora ligada.
2. Remova os cartões do alimentador de cartões.
3. Insira um cartão de limpeza pré-saturado
(fornecido) na fenda lateral do alimentador de
cartões.
4. Pressione o botão Menu até a tela LCD exibir
CLEANING MENU (MENU LIMPEZA).
5. Pressione o botão Select (Selecionar).
6. Pressione o botão Menu mais uma vez, até a tela
LCD exibir CLEAN MAG HEAD (LIMPAR CABEÇOTE
MAGNÉTICO).
7. Pressione o botão Select (Selecionar) para
executar a operação.
41
CODIFICAÇÃO CONFORME PADRÃO ISO
Nodo
painel
* Bits por polegada
† Exceto o caractere ‘?’
‡ Incluindo os caracteres de início, fim e quebra de linha. Também é importante
observar que esses três caracteres são automaticamente gerenciados pelo
codificador magnético conforme as normas do padrão ISO
OBSERVAÇÃO: Para obter informações completas sobre programação, consulte o
Card Printer Programmer’s Manual (Manual do programador da impressora de
cartões).
1
2
3
Separador de
campo
^
=
=
Densidade do
painel
210 BPI*
75 BPI*
210 BPI*
Caracteres válidos
Alfanuméricos
(ASCII 20~95 †)
Numéricos
(ASCII 48~62)
Numéricos
(ASCII 48~62)
.
Node caracteres
79‡
40‡
107‡
Page 50
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
APÊNDICE B
Estação de contato de Smart Card
Esta seção contém informações sobre as operações adicionais das impressoras P420i
equipadas com estações de contato de Smart Card. (Para obter informações sobre a
localização, consulte o capítulo 2.)
INTRODUÇÃO
Os Smart Cards podem ter um microcomputador e uma bateria internos. A memória
do cartão pode armazenar impressões digitais, padrões de reconhecimento de voz,
prontuários médicos e outros dados. A impressora P420
uma estação de contato opcional para a programação de Smart Cards (ISO 7816).
Esse modelo de impressora responde a comandos que posicionam os cartões na
estação de contato, onde a impressora se conecta aos contatos nos Smart Cards.
Todas as outras operações da impressora permanecem as mesmas do modelo P420
padrão.
i pode ser equipada com
i
42
Page 51
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
A. ORIENTAÇÃO PARA CARREGAMENTO DE MÍDIA
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Posicione os cartões com o chip do Smart Card na
parte superior do cartão e em direção à impressora.
B. INTERFACE DA ESTAÇÃO DE CONTATO DE SMART CARD
Quando um comando para a interface paralela da
impressora envia um cartão à estação de contato
de Smart Card, a impressora conecta a estação de
contato de Smart Card ao conector fêmea do tipo
DB-9 na parte posterior da impressora.
É possível utilizar um programador externo de
Smart Card para programar os chips de Smart
Cards.
PINOS PONTOS DE CONTATOPINOSPONTOS DE CONTATO
DB - 9DO SMART CARDDB - 9DO SMART CARD
1 C1 (CC)6 C6 (Vpp)
2 C2 (Reinicialização)7 C7 (E/S)
3 C3 (Relógio)8 C8 (RFU)
4 C4 (RFU)
9
5 C5 (TERRA)
(TERRA quando o chip
estiver na estação)
43
Para obter informações completas sobre programação, consulte o Card Printer
Programmer’s Manual (Manual do programador da impressora de cartões).
NÃO imprima sobre o chip do Smart Card.
Page 52
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
APÊNDICE C
Acessórios e suprimentos
Entre em contato com um distribuidor autorizado da Zebra para fazer um pedido de
acessórios e suprimentos.
FITAS
As fitas a seguir podem ser usadas na impressora P420i:
Fitas monocromáticas de resina (vendidas em rolo)
Número de peçaDescrição
800015-101Preta1000 imagens
Número de peçaDescrição
800015-448Fita colorida com 6 painéis (YMCKOK)170 imagens
800015-440Fita colorida com 5 painéis (YMCKO)200 imagens
800015-450Fita preta com 2 painéis (Corante Preto + O)500 imagens
800015-460Fita de resina com 2 painéis (Resina preta + O) 600 imagens
800015-540Fita colorida com 5 painéis (YMCKO)250 imagens
800015-640Fita colorida com 5 painéis (YMCKO)Pacote
econômico:
20 rolos/pacote
44
Nota: Y = Amarelo, M = Magenta, C = Ciano, K = Preto, O = Sobreposição
Page 53
Card
Printer
Solutions
Informações gerais
Impressora de cartões plásticos P420i
CARTÕES
Os seguintes cartões plásticos totalmente brancos estão disponíveis para utilização
em impressoras P420
i:
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Cartões brancos sem impressão (vendidos por caixa)
Número de peçaDescrição
PVC Qualidade Premier
104523-114Cartão, 10 mil † ‡(5 pacotes de 200)
104523-010Cartão, 10 mil ‡ verso com adesivo(5 pacotes de 200)
104523-111Cartão, 30 mil †(5 pacotes de 100)
104523-112Cartão, 30 mil – tarja magnética de
baixa coercividade(5 pacotes de 100)
104523-113Cartão, 30 mil – tarja magnética de
alta coercividade(5 pacotes de 100)
Qualidade Premier Plus (PVC composto 60/40)
104524-101Cartão, 30 mil(5 pacotes de 100)
104524-102Cartão, 30 mil – tarja magnética de
baixa coercividade(5 pacotes de 100)
104524-103Cartão, 30 mil – tarja magnética de
alta coercividade(5 pacotes de 100)
Observações:
† 10 mil = 0,254 mm; 30 mil = 0,762 mm
‡ Cartões de 10 mil somente são recomendados para impressão monocromática de
face única.
Há muitos outros tipos de cartões disponíveis.
Peça mais informações a um distribuidor.
45
Page 54
Card
Printer
Solutions
Impressora de cartões plásticos P420i
Informações gerais
Introdução
Operação
Impressão de um cartão
Limpeza
Solução de problemas
Especificações
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
ACESSÓRIOS
Os acessórios disponíveis para as impressoras P420i estão relacionados abaixo.
Sempre mencione o número de peça ao fazer um pedido.
Suprimentos para impressora
Número de peçaDescrição
300320-001Cabo paralelo padrão Centronics (36 pinos)
105909-112Kit de substituição do cabeçote de impressão
Suprimentos de limpeza
Número de peçaDescrição
105909-169Kit de limpeza Premier (25 cotonetes, 50 cartões)
105912-003Kit de roletes de limpeza adesivo (conjunto de 5)
105912-002Cartucho de limpeza, completo
105909-055Kit de cartões de limpeza (caixa com 100 cartões)
105909-057Kit de cotonetes de limpeza (caixa com 25 cotonetes)
Diversos
Número de peçaDescrição
806503-001Cartão perfurado (cartão com fenda para clipe de lapela)
104527-001Clipes de lapela (pacote com 100 clipes)